St. Paul the Apostle RC Church

St. Paul the Apostle
R.C. Church
98-16, 55TH AVENUE, CORONA, NEW YORK 11368
718-271-1100 • [email protected]
www.stpaulcorona.com
“WE WALK BY FAITH, NOT BY SIGHT • POR FE ANDAMOS, NO POR VISTA”
St. Paul’s Masses
Pastoral Staff
WEEKEND MASSES
Jesus Christ,
Pastor
5:00 PM
8:00 AM
10:00 AM
11:45 AM
4:00 PM
Saturday - English
Sunday - English
Sunday - English
Domingo – Español
3rd Sunday - Nigerian
WEEKDAY MASSES
MONDAY TO FRIDAY
7:30 AM English
MIERCOLES
6:00 PM Español
Devotions
EXPOSITION AND BENEDICTION
8 – 9 am Monday to Friday
ST. JUDE NOVENA
7:00 pm Thursday
ST. THERESE NOVENA
6:30 pm Friday
SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS
7:00 pm First Fridays—Misa
LEGIÓN DE MARIA
9:00 am First Saturdays—Misa
Rev. Richard J. Beuther,
Administrator
Rev. Bony Monastere,
Parroquial Vicar
Dea. Fernando Orozco
Parish Deacon
4 – 4:45 pm Saturdays
or by appointment
Parish Office
Oficina Parroquial
Silvia Velásquez
Parish Secretary
OFFICE HOURS
HORARIO DE OFICINA
Monday – Friday / Lunes - Viernes
9:00am - 5:00pm
Saturdays / Sábados
10:00am - 1:00pm
Sundays / Domingos
9:00am - 2:00pm
Present Birth Certificate and
make arrangement with the
parish priests on Wednesdays for
Baptism in English and Spanish.
Vengan para registrarse, los
Miércoles en Inglés y Español.
Traigan el certificado de
nacimiento del niño.
All other times by appointment.
DIVINO NIÑO MISA
7:00 pm First Saturdays —Misa
MISERICORDIA - MISA
3:00 pm 2nd Saturdays—Divina
Confession
Couples should contact a priest
six months before wedding date.
FEBRUARY 20,2016
8am to 9am
Deben hablar con el Sacerdote
por lo menos seis meses antes
de la fecha.
PRESENTATION OF THE LORD AND ST. BLAISE
LA PRESENTACION DEL SEÑOR Y EL DIA DE SAN BLAS
TUESDAY: FEBRUARY 2ND
The Presentation of the Lord
There will be a blessing of candles
during mass, which will be available
at the entrance of the church.
MARTES, 2 DE FEBRERO
La Presentación del Señor
January 31, 2016
FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
CUARTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
SATURDAY JANUARY 30
5:00PM
In Honor of Infant Jesus of Prague
SUNDAY JANUARY 31
8:00AM
For the People of the Parish
10:00AM
Personal Intentions
11:45AM
✞ Gustavo Ferreira
✞ Juan Borbon – 5° Aniversario
✞ Willis Hernandez – 3 meses
✞ Hugo Ferney Dizot – Padre e hijo
Habrá bendición de velas durante
las misas, estarán disponibles a la
entrada de la Iglesia.
WEDNESDAY, FEBRUARY 3RD
The Feast of St. Blaise
There will be Blessing of Throats
during our 7:30am Mass.
MIERCOLES: 3 DE FEBRERO
Dia de San Blas
Bendición de las gargantas durante de la misa de la 7:30am.
PARISH MINISTRY OF FAITH FORMATION WORKSHOP
In Lent, there will be a bilingual Faith Formation
workshop to share and reflect upon how couples
overcome difficulties through faith. We hope to see you!
DATE: SUNDAY, FEBRUARY 28
TIME: 1:30 PM THROUGH 3:30 PM
MINISTERIO DE TALLERES DE FORMACIÓN EN LA FE
En la cuaresma, habrá un taller de formación en la fe en
bilingüe para compartir y reflexionar sobre cómo las parejas
superan las dificultades a través de la fe. ¡Los esperamos!
FECHA: DOMINGO, 28 DE FEBRERO DEL 2016
HORA: DESDE LA 1:30PM HASTA LAS 3:30PM
PEREGRINACIÓN AL SANTUARIO
DE LA DIVINA MISERICORDIA
MONDAY FEBRUARY 1
7:30AM
Personal Intentions
Stockbridge, Massachusetts
Domingo, 3 de Abril del 2016, Costo $45.
Para reservar por favor llamar a Clemente
Ureña 917-225-7896
TUESDAY FEBRUARY 2
7:30AM
Personal Intentions
DIVINE MERCY PILGRIMAGE There
WEDNESDAY FEBRUARY 3
7:30AM
Personal Intentions
will be a pilgrimage to Divine Mercy in
Stockbridge. Mass. On Sunday, April 3. 2016
Cost $45. For details contact Clemente Urena
at 917-224-7896
THURSDAY FEBRUARY 4
7:30AM
✞ Meymard Ramos – Anniversary
FRIDAY FEBRUARY 5
7:30 AM
✞ Irene, Jaime & Rebeca Valverde
Please Pray for the Sick
Bob Garry, Beryl Cardoze, Frances Conlon,
Juana Migdalia Diaz, Isabel Hernandez,
Maria Checo, Cecilia Montoya
PLEDGES FOR PARISH
CENTER REPAIRS
Your contributions to this special project is
very important. To date parishioners have
donated $246,521.
Everyone’s contribution to fix our floor is
important to raise the funds needed. Let us
work together to fix our floor and sidewalk.
PROMESAS PARA LA REPARACIÓN DEL
CENTRO PARROQUIAL
Sus contribuciones a este proyecto especial es
muy importante. Hemos recibido un total de
$246,521 en donaciones.
Pledge slips may be picked up at the doors of
the church or at the rectory.
Las Tarjetas de promesas están en la entrada de
la iglesia o se pueden recoger en la rectoría.
Thank you for being part of keeping our parish
alive and well.
Gracias por formar parte y por mantener
nuestra parroquia.
See our donor list at the
doors of the church.
Trabajemos juntos para arreglar nuestro piso
y nuestra aceras que tanto necesitamos.
Nuestra lista de donantes está
a la entrada de la Iglesia.
YEAR OF MERCY LENTEN PILGRIMAGE
Join us as we visit 4 of the 6 Holy Doors designated by Bishop DiMarzio!
We will visit St. James
Cathedral Basilica; St Joseph’s Co-Cathedral and Regina Pacis Basilica all in Brooklyn. We will then have lunch in Giando’s on
The Water Restaurant in Williamsburg. Our final visit will be Our Lady of Mount Carmel Church in Astoria. We will have the
opportunity to walk through the Holy Doors, private prayer and confession as well as Holy Mass at St. Joseph’s Co-Cathedral.
The entire cost of the day is $50. Please call the rectory to get on the list.
AÑO DE LA MISERICORDIA PEREGRINACIÓN DE CUARESMA
Únase a nosotros visitaremos 4 de los 6 puertas santas designados por el obispo
DiMarzio! Vamos a visitar St. James Catedral Basílica; Co-catedral de San José y Regina Pacis Basílica todos
en Brooklyn. Entonces tendremos el almuerzo en elrestaurante “Giando’s on The Water” en
Williamsburg. Nuestra última visita será Nuestra Señora del Monte Carmel en Astoria. Tendremos la oportunidad
de caminar a través de las puertas santas, con oración privada y confesión y tambien la Santa Misa en la
Con-catedral de San José. El costo total del día es de $ 50. Por favor llame a la rectoría para entrar en la lista.
HERMANDAD DE EMAUS
La Hermandad de Emaús de la Iglesia de San
Pablo invita a un evento profondo y rifa que se
llevara a cabo el día Sábado, 2 de Abril, 2016 a
las 7pm. En este evento habrá una misa transmitida
por Radio María. Después de la misa habrá
participación de varios grupos musicales
católicos y varias sorpresas incluyendo la rifa.
Donación $10 y el precio de cada boleto de rifa
es $10 (el premio mayor es $1,200). Para más
información por favor llamar a Andrés
Hernández al 347-608-9785 o Monica
Gomez al 646-763-4121. El profondo de este
evento es para el retiro de hombres que se
llevara a cabo el 24, 25 y 26 de Junio, 2016.
INSTALLATION OF FR. DARRELL DA COSTA Fr.
Darrell Da Costa will be installed as Pastor of Our Lady
of Fatima Church, 25-02 80th St, East Elmhurst, NY
11370 on Saturday, February 6 at the 5pm Mass.
All are invited to be part of this celebration.
Light refreshments will be served following the Mass.
INSTALACIÓN DEL PADRE. DARRELL DA COSTA
Padre Darrell Da Costa se instalará como Párroco de
Nuestra Señora de Fátima,25-02 80th Street, East
Elmhurst, NY 11370, el sábado 6 de febrero a la 5pm.
Todos están invitados a ser parte de esta celebración.
Misa. Refrescos serán servidos después de la Misa.
COLLECTION ENVELOPES There are many envelopes that have not been
picked up. Please check for your envelope. Thank you.
SOBRES DE LA COLECTA Todavía tenemos muchos sobres que noshan
sido recogidos. Por favor asegúrese de recogerlo. Muchas gracias.
CONSIDERING PRIESTHOOD? Discernment Morning of Prayer: Saturday, February 6 from 10:00 am to 12:30 pm.
This month's topic: "The Spirituality of a Diocesan Priest". These monthly gatherings, held on the 1st Saturday of the
month, include discussions about discernment and seminary life, holy hour, and lunch. Location: St. John Paul II House
of Discernment (341 Highland Blvd; Brooklyn, NY 11207). RSVP [email protected] 718-827-2454