Our Lady of Fatima Catholic Church 25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370 Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404 Parish Web Site: www.olfatimaparish.org E-mail Address: [email protected] Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm Evenings: 7:00 pm - 9:00 pm Sat. 9:00 am - 6:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm Rev. Msgr. John E. Mahoney, Pastor Rev. Michael Udoh, In Residence, Part-Time Parochial Vicar Rev. Edwin H. Lozada, Parochial Vicar Rev. Patrick J. Frawley, In Residence Rev. James Fedigan S.J., In Residence Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Ms. Leslie De Paz, Financial Secretary Mrs. Anna Maria Mejia, Parish Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 12:00 pm 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin INFANT BAPTISMS For children under 8 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 3 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm. SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 8 will need catechetical preparation through the RCIC process. Teenagers and adults will participate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program. MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper arrangements for the Sacrament of Matrimony. ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office. RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appointment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm Mrs. Cassie Zelic, School Principal 25-38 80th Street 718-429-7031 Sister Patricia Reills PBVM, Pastoral Associate & Director of Faith Formation 25-02 80th Street 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. Jerry Rodriguez, Youth Minister, Part-Time Mr. José Aquino, Trustee Mr. John Blaney, Trustee HORARIO DE MISAS en español Domingo 10:30 am Jueves 7:00 pm Dias Festivos: Se publica en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 8 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos tres semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACION CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramental de la Iglesia, los niños mayores de los 8 años de edad, necesitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACION Y COMUNION La preparación para estos Sacramentos se cumple según la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más información comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá hacer su solicitud en el despacho pastoral por los menos seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la preparación matrimonial. UNCION DE LOS ENFERMOS Comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACION El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Confesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCION EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 6:00 pm - Confesiones - Rosario - Novena 7:00 pm - Misa Memorials SATURDAY, JANUARY 31 8:30 am - Ruben & Marta Perez 5:00 pm - John & Cindy Gartland SUNDAY, FEBRUARY 1 8:00 am - For the People of the Parish 9:15 am - Daniel O’Mahony 10:30 am - Ena Josefina Henriquez de Barrios 12:00 pm - Tommy Hanley 5:30 pm - Romeo & Carola Spani MONDAY, FEBRUARY 2 7:00 am - Adam Hanley 8:30 am - Sergio Fermeglia TUESDAY, FEBRUARY 3 7:00 am - Angela & Mary Grilli 8:30 am - Hong Sik Kim WEDNESDAY, FEBRUARY 4 7:00 am - Sebastian Licciardi 8:30 am - Salvatore Cilmi THURSDAY, FEBRUARY 5 7:00 am - Clarisse Samandoulougon 8:30 am - Bertran J. Mahoney 7:00 pm - Misa Comunitaria FIRST FRIDAY, FEBRUARY 6 7:00 am - Adam Harley 9:00 am - Nicholas DiGiovanni 7:30 pm - Ines Sandoval SATURDAY, FEBRUARY 7 8:30 am - Rita del Valle (Living Birthday) 5:00 pm - John F. Blaney (Living Birthday) ALTAR CANDLES are donated this week in loving memory of Limus Garcia by the Garcia Family. TODAY’S READINGS First Reading — Moses spoke to all the people, saying: “A prophet like me will the LORD, your God, raise up for you” (Deuteronomy 18:15-20). Psalm — If today you hear his voice, harden not your hearts (Psalm 95). Second Reading — Brothers and sisters: I should like you to be free of anxieties (1 Corinthians 7:32-35). Gospel — The people were astonished at Jesus’ teaching; he taught them as one having authority (Mark 1:21-28). READINGS FOR THE WEEK Monday: Mal 3:1-4; Ps 24:7-10; Heb 2:14-18 Tuesday: Heb 12:1-4; Ps 22:26b-28, 30-32 Wednesday: Heb 12:4-7, 11-15; Ps 103:1-2, 13-14 Thursday: Heb 12:18-19, 21-24; Ps 48:2-4, 9-11 Friday: Heb 13:1-8; Ps 27:1, 3, 5, 8b-9 Saturday: Heb 13:15-17, 20-21; Ps 23:1-6 Sunday: Jb 7:1-4, 6-7; Ps 147:1-6; 1 Cor 9:16-19 SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Fourth Sunday in Ordinary Time; Boy Scout Sunday Monday: The Presentation of the Lord; World Day for Consecrated Life; Blessing of Candles; Groundhog Day Tuesday: St. Blaise; St. Ansgar; Blessing of Throats Thursday: St. Agatha Friday: St. Paul Miki and companions; First Friday Saturday: Blessed Virgin Mary; First Saturday SUNDAY, FEBRUARY 8 8:00 am - For the People of the Parish 9:15 am - Trudy, Ajit, Amrik Singh 10:30 am - Rosa M. Salinas 12:00 pm - Julio Patricio Samaniego 5:30 pm - Tomaso Pedote Please pray for the sick: Jennifer Garcia Yepes, Rita Morris, Rita del Valle, Gil Elezar Jr., Joyce Scocozza, Ronald De Paz, Edmund Doughy, Mary Jumg, Barbara Ross, Joseph Curran, Vincenza Papa, Javier Diaz Please pray for the deceased: Ramiro Maldonado, Laureano & Pablo Caballero, Esneda de Jesus Rangel, Carlos Herrera, Alfonso Angles, Angel & Maria Vera, Linus Garcia, Ana Maria & Oscar Molina, Lucero Sanchez Lopez, Oakley Kerins, Domingo Fernandez LECTURAS DE HOY Primera lectura — Moisés le habló a todo el pueblo diciendo: “El Señor Dios hará surgir en medio de ustedes un profeta como yo” (Deuteronomio 18:15-20). Salmo — Ojalá escuchen hoy su voz; no endurezcan sus corazones (Salmo 95 [94]). Segunda lectura — Hermanos y hermanas: Yo quisiera que ustedes vivieran sin preocupaciones (1 Corintios 7:32-35). Evangelio — Los oyentes quedaron asombrados de sus palabras, pues enseñaba como quien tiene autoridad (Marcos 1:21-28). Fourth Sunday in Ordinary Time February 1, 2015 Come, let us bow down in worship, let us kneel before the LORD who made us. Vengan, y puestos de rodillas, adoremos y bendigamos al SEÑOR, que nos hizo. — Psalm 95:6 FIRST FRIDAY PRIMER VIERNES This Friday, February 6th is the First Friday of the month. Mass will be celebrated at 9:00 A.M. rather than 8:30 Following Mass there will be Exposition of the Blessed Sacrament, concluding with a Holy Hour and Benediction at 6:30 P.M., followed by Mass at 7:30 P.M. All are welcome. Este viernes, 6 de Febrero es Primer Viernes del mes. La Misa será a las 9:00 A.M. en vez de las 8:30. Despues de Misa seguira la Exposición del Santísimo Sacramento, para concluir con la hora Santa y la Bendición a las 6:30 PM en seguida la Misa a las 7:30 PM. Todos quedan invitados. COLLECTIONS January 25, 2015 - $7,182.00 Poor Box - 94.00 Second Collection – $1,389.00 (Churches in need) January 26, 2014 - $4,834.00 ANNUAL CATHOLIC APPEAL We wish to offer our sincere thanks for your generosity during the 2014 Annual Catholic Appeal. Your gifts and pledges will have a lasting impact on our ability to serve the People of God here in Brooklyn and Queens. Les ofrecemos nuestro más sincero agradedimiento por su generosidad durante la Campaña Católica Anual 2014. Sus regalos y promesas tendrán un impacto duradero en nuestra capacidad para servir al Pueblo de Dios aqui en Brooklyn y Queens. FINAL REPORT (January 13, 2015) Parish Goal: $53,901.00 PLEDGES: 204 AMOUNT PLEDGED: $65,971.00 AMOUNT PAID: $65,476.00 REPORTE FINAL (Enero 13, 2015) Meta parroquial: $53,901.00 PROMESAS: 204 SUMA PROMETIDA: $65,971.00 CANTIDAD PAGADA: $65,476.00 THANK YOU FOR YOUR GENEROUS SUPPORT OF THE DIOCESE AND OUR PARISH! GRACIAS POR SU GENEROSO APOYO A LA DIÓCESIS Y A NUESTRA PARROQUIA! BLESSING OF THE THROATS Tuesday, February 6th is the Feast of St. Blasé. We will have the traditional Blessing of Throats at the 7:00 A.M. and 8:30 A.M. Masses, and also at Prayer Services at 2:00 PM and 7:00 P.M. Martes, 6 de febrero es la fiesta de San Blas. La Tradicional Bendición de las Gargantas será en las Misas de las 7:00 AM, 8:30 AM, y luego en los Servicios de Oracion a la s 2:00 PM y 7:00 PM. PRO-LIFE CORNER - Abortion is at the core of the “affordable health care” act. We need affordable health care, but not at the expense of the unborn, the elderly, and the infirm. Pray that our legislators will deliver to us affordable health care without abortion and euthanasia. FROM THE PASTOR’S DESK Dear Parishioners, Today is the Fourth Sunday in Ordinary Time and also SUPER BOWL SUNDAY. As the two NFL champions, the Seattle Seahawks and New England Patriots, battle for the Vince Lombardi Trophy, I want to recall another important group of “super stars” in our midst. Last week was CATHOLIC SCHOOLS WEEK and I believe that the dedicated faculty, staff and students of Our Lady of Fatima School are true educational stars. They strive each day to grow in knowledge, wisdom, maturity, faith and grace. May the Lord continue to bless all the members of our parish school community! Msgr. Mahoney Queridos Feligreses: Hoy es el cuarto Domingo del Tiempo Ordinario y tambien domingo de SUPER BOWL. Así los dos campeones de la NFL los Seattle Seahawks y los New England Patriots, luchan por el Trofeo Vince Lombardi, quiero recordarles que hay otro grupo importante de “super estrellas” entre nosotros. La semana pasada fue SEMANA DE LAS ESCUELAS CATÓLICAS y estoy seguro que las dedicadas profesores, personal y estudiantes de nuestra escuela Nuestra Señora de Fatima son verdaderas estrellas educativas. Todos ellos se esfuerzan cada día para crecer en sus conocimientos, en sabiduria, madurez, fé y en gracia. Que el Señor siga bendiciendo a todos los miembros de nuestra comunidad e escolar de la parroquia! Mons. Mahoney THANK YOU We are most grateful to our parish GUADALUPE GROUP for their recent donation of $3,200 to the parish. GRACIAS Estamos muy agradecidos al Grupo de Nuestra Señora de GUADALUPE por su reciente donación de $3,200 a la parroquia. USHERS We are in need of additional ushers to assist at Sunday Mass and on other occasions. Any man or woman, 16 years of age or older, who is interested in helping with this important ministry, please give your name and phone number to DEACON MARCO. Thank you! UJIERES Necesitamos ujieres para que asistan en la Misas los domingos y en otras ocasiones. Cualquier hombre o mujer, de 16 años de edad ó más, si estás interesado en colaborar en este importante ministerio, por favor den su nombre y número de teléfono al diácono MARCO. Gracias! PLEASE SUPPORT OUR BULLETIN ADVERTISERS! INCREASED GIVING CAMPAIGN REPORT Of the 1161 registered parish families, 190 responded to the Campaign. The total increase in Weekly Giving was $1,218.50. The average per family weekly increase was $7.81. The estimated Yearly Increase for our parish would be $63,362.00! We are most grateful for the sincere generosity of all our parishioners and especially for those who responded to this campaign by increasing their weekly contributions. God bless you! PROGRAMA DE AUMENTO DE CONTRIBUCIÓN SEMANAL De las 1,161 familias registradas en la parroquia, 190 respondieron a la Campaña. El aunmento total de la donación semanal fue de $1,218.50. El promedio de aumento semanal por familia era $7.81. El estimado aunmento semanal para nuestra parroquia sería $63,362.00! Estamos muy agradecidos por la generosidad sincera de todos nuestros feligreses y muy especialmente aquellos que respondieron a esta campaña de aunmentar sus contribuciones semanales. Que Dios los bendiga! ST. JOSEPH’S COLLEGE Travel with St. Joseph’s College faculty members: Sister Grace Rowland, CSJ and Father Francis Pizzarelli, SMM Shrine of Italy - MAY 12-21, 2015 For a detailed brochure call Sister Grace at 631-654-0199 or email [email protected] BLACK HISTORY MONTH There will a Black History Month Mass of Thanksgiving on next Sunday, February 8th at 3:00 P.M. in the Diocesan Co-Cathedral of St. Joseph (856 Pacific Street, Brooklyn). All are welcome. MES DE LA HISTORIA DE LA RAZA NEGRA Este mes de la historia de la raza negra habrá una Misa de Acción de Gracias el próximo domingo 8 de febrero a las 3:00 PM en la Catedral Diocesano de San José (dirección: 856 Pacific Street, Brooklyn). Todos son bienvenidos. ST. JOHN’S UNIVERSITY SPEECH AND HEARING CENTER FREE Speech and Hearing Screening starting February 2 through May 11, 2015 Please call center at 718-990-6480 to schedule an appointment. The Center is located at 152-11 Union Turnpike, Flushing, NY GRATIS un exam de habla y audicion se llevara a cabo desde February 2 a Mayo 11, 2015 Llamar al centro para pedir una cita al 718-990-6480 Direccion 152-11 Union Turnpike Flushing, NY PARISH CALENDAR OF UPCOMING EVENTS FASHION SHOW COMMITTEE Monday, February 10th at 7:00 PM EUCHARISTIC MINISTERS MEETING Wednesday, February 11th at 7:30 PM ASH WEDNESDAY—BEGINNING OF LENT Wednesday, February 18th HAPPY SUPERBOWL SUNDAY TO ALL! ST. BRIGID IMMIGRATION SERVICES 265 WYCKOFF AVENUE BROOKLYN, NY 11237 MSGR. JAMES KELLY TEL.: 1-929-210-0202 DAPA OBAMA ADMINISTRATION’S DEFERRED ACTION INFORMATION On November 20, 2014, President Barack Obama announced that the U.S. Department of Homeland Security (DHS) would not deport certain undocumented parents of U.S. citizens and parents of lawful permanent residents (LPRs). The president also announced an expansion of the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program for youth who came to the United States as children. Under a directive from the secretary of DHS, these parents and youth may be granted a type of temporary permission to stay in the U.S. called “deferred action.” The application might be available by MAY, 2015. To be eligible for deferred action under DAPA, you must: Be the parent of a U.S. citizen or lawful permanent resident. Have continuously lived un the U.S. since January 2010. Have been present in the U.S on November20, 2014. It’s also likely that you will need to be present in the U.S. every day from now until you apply for DAPA Have not been convicted of certain criminal offenses, including any felonies and some misdemeanors. The Application fee is: $465 For more information come to the Rectory or call. DO NOT PAY ANYTHING TO ANYBODY NOW. SERVICIOS DE INMIGRACION EN SANTA BRIGIDA 265 WYCKOFF AVENUE BROOKLYN, NY 11237 MONSEÑOR JAMES KELLY TEL.: 1-929-210-0202 DAPA INFORMACION SOBRE LA ACCION EJECUTIVA DEL PRESIDENTE OBAMA El 20 de noviembre de 2014, el presidente Obama anuncio que los padres de ciudadanos estadounidenses y residentes permanentes que han estado en los estados Unidos desde el 1 de enero de 2010 pueden obtener el permiso para vivir en el pis y obtener la autorización de empleo durante tres años. El programa se llama Acción Diferida para la Responsabilidad Parental (DAPA) por sus siglas en ingles. Se espera que USCIS comenzara a aceptar solicitudes de DAPA bajo el nuevo programa a mediados de MAYO de 2015. Para ser elegible debe cumplir con los siguientes requisitos: Demostrar que es el padre del ciudadano estadounidense o residente permanente legal nacido en o antes del 1 de enero de 2010 hasta la actualidad. Haber residido continuamente en los Estados Unidos desde el 1 de enero de 2010. Haber estado presente en los Estados Unidos el 20 de noviembre de 2014. No haber sido condenado por un delito mayor, un delito menor significativo, o tres o mas delitos menores. La cuota para el Gobierno: $465 Para mas información diríjase a la Oficina Parroquial o llame. NO PAGUE NADA A NADIE AHORA.
© Copyright 2024