Second Sunday in Ordinary Time / Segundo Domingo del Tiempo

Second Sunday in Ordinary Time / Segundo Domingo del Tiempo Ordinario
January / Enero 18, 2015
“Your body is a template of the Holy Spirit within
you.” -1 Corinthians 6:19a
“Su cuerpo es temple del Spíritu Santo.”
-1 Corintios 6:19a
WATCHING FOR THE MESSIAH
Today’s Gospel story of John and his disciples seeing and following Jesus sounds
so simple and casual, it’s easy to miss the significant acts of faith that are made.
John points to Jesus: “Look,” he says, “there is the Lamb of God.” John’s faith in
Jesus is evident, so evident that John’s disciples immediately leave his side to follow this
Jesus.
The two disciples make their own act of faith. They follow Jesus, spend time with
him, and are quick to spread the good news of their discovery: “We have found the Messiah.”
It is easy to forget that the expectations of generations, the hopes of many ages of faithful people were being
fulfilled in these simple acts of faith. The Lamb of God, the Messiah, foretold by the prophets, had finally come. Nearly
everyone among the Jewish people was watching for the Messiah back then; who in our own society watches for signs
of the presence of the Messiah today?
Copyright © J. S. Paluch Co.
EN BÚSQUEDA DEL MESÍAS
El relato del Evangelio de hoy en el que Juan y sus discípulos ven y siguen a Jesús,
suena tan sencillo e informal, que fácilmente pasan desapercibidos los importantes actos
de fe que ocurren.
Juan señala a Jesús: “Miren”, les dice, “este es el Cordero de Dios”. La fe de
Juan en Jesús es evidente, tan evidente que los discípulos de Juan inmediatamente se van
de su lado y siguen a Jesús.
Los dos discípulos a su vez hacen un acto de fe. Ellos siguen a Jesús, pasan tiempo
con él, y no demoran en compartir la buena nueva de su descubrimiento: “Hemos encontrado al Mesías”.
Es fácil olvidar que las expectativas de generaciones, las esperanzas de muchos siglos de fieles se estaban
cumpliendo en estos sencillos actos de fe. El Cordero de Dios, el Mesías, anunciado por los profetas, finalmente había
llegado. Prácticamente todo el mundo en el pueblo judío estaba a la búsqueda del Mesías en esa época; ¿quién de
nuestra sociedad busca señales de la presencia del Mesías hoy día?
Copyright © J. S. Paluch Co.
READINGS FOR THE WEEK/LECTURAS DE LA SEMANA:
Sun/Dom: 1 Sm 3:3b-10, 19; 1 Cor 6:13c-15a;
Ps 40:2,4,7-10 17-20; Jn 1:35-42
Mon/Lun:
Heb 5:1-10; Ps 110:1-4; Mk 2:18-22
Tues/Mar: Heb 6:10-20; Ps 111: 1-2, 4-5, 9, 10c; Mk 2:23-28
Wed/Miér:
Heb 7:1-3, 15-17; Ps 110:1-4; Mk 3:1-6
Thur/Jue:
Heb 7:25-8:6; Ps 40:7-10, 17; Mk 3:7-12
Fri/Vier:
Heb 8:6-13; Ps 85:8, 10-14; Mk 3:13-19
Sat/Sab:
Heb 9:2-3; 11-14; Ps 47:2-3, 6-9; Mk 3:20-21
Next Sunday’s Readings/ Lecturas del próximo Domingo:
Jon 3:1-5, 10; Ps 25:4-9; 1 Cor 7:29-31; Mk 1:14-20
TODAY’S READINGS
First Reading — Speak, Lord, for your servant is listening
(1 Samuel 3:3b-10, 19).
Psalm — Here am I, Lord; I come to do your will
(Psalm 40).
Second Reading — Your bodies are members of Christ; glorify
God in your body (1 Corinthians 6:13c-15a, 17-20).
Gospel — The first disciples saw where Jesus was staying and
they stayed with him (John 1:35-42).
The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997,
International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.
LECTURAS DE HOY
Primera lectura — “Habla, Señor, tu siervo te escucha”
(1 Samuel 3:3-10, 19).
Salmo — Aquí estoy, Señor, para hacer tu voluntad
(Salmo 40 [39]).
Segunda lectura — Tu cuerpo es un templo del Espíritu Santo
(1 Corintios 6:13-15, 17-20).
Evangelio — Los primeros discípulos empiezan a seguir a Jesús y declaran que es el Mesías (Juan 1:35-42).
PARISH NEWS/
NOTICIAS PARROQUIALES:
Saint Clement Catholic School News:
Open Enrollment: Registr ation for the 2015-2016 school
year has already begun. There will be open enrollment for
grades TK through 8th.
Please contact our school at 510-538-5885 or visit their
website at www.sclementschool.org.
Inscripciones Abiertas: Inscripciónes abiertas para el año
escolar 2015-2016. Habrá inscripción abierta para los
grados de Kinder Transicional (TK) a programas de grado
octavo. Para obtener más información, llámenos: 510-538
-5885 o viiste nuestro siitio web: www.sclementschool.org.
Catholic Schools Week, Open House:
St. Clement School celebrates Catholic
Schools Week January 25-31. This
year’s theme is “Catholic Schools, Communities of Faith, Knowledge, and Service.” We will kick-off Catholic
Schools week on Sunday, January 25 at
the 11am mass, followed by Open House
from 12:30pm—2:30pm. On January 25
there will also be a Science Fair and Pancake Breakfast from
8am—2pm in McCollum Hall.
Semana de Escuelas Católicas, Casa Abierta:
La Escuela Católica de San Clemente celebra la Semana de
las Escuelas Católicas—”Escuelas Católicas Comunidades de
la Fe, Conocimiento y Servicio”. Reunense con nosotros para
nuestra Casa Abierta, domingo, 25 de enero 2015; 12:30pm—
2:30pm.
SAT. JAN. 24, 2015
11th Annual WALK FOR LIFE WEST
COAST, SAN FRANCISCO
Sab. 24 de enero 2015
Caminata por la VIDA
Costa Del Oeste, San Francisco
Respect Life Ministry: We would like St. Clement Parish to have a large presence at this event. The event will
start with an information fair at the Civic Center Plaza at
11am, followed by the rally at 12:30pm. We will then walk
down Market Street to Just Herman Plaza. If you would
like to show your support for Life, please consider joining
us. On Sat. Jan. 24th all are invited to attend the 8am Mass
here at St. Clement, then meet at South Hayward Bart Station. Our stop will be Civic Center. BART tickets are approximately $10 round trip.
Ministerio de Respeto por la Vida: Nos gustaría que la
Parroquia de San Clemente tenga una gran presencia en
este evento. El evento comenzará con una feria de información en la Plaza del Centro Cívico a las 11am seguida
por la caminata a las 12:30 pm. Caminaremos por la calle
Market hacia Just Herman Plaza. Si desea mostrar su
apoyo a la vida por favor considere unirse a nosotros. El
Sabado 24 de enero todos están invitados a asistir a la misa
de 8 a.m. aquí en San Clemente , luego reunirse en la estación del Bart Sur Hayward . Nuestra parada será en el
Centro Cívico . los Boletos del BARTcuestan aproximadamente $10 ida y vuelta.
See’s Candy Sale: “Please Help
Support our Faith Formation programs by buying SEES Candy
Bars. You may buy after Mass or
call the Parish Office. Candy Bars
are $2.00 each or $48.00 for a box
of 24 (containing 3 different
kinds=dark chocolate with almonds, plain milk chocolate, and milk chocolate with toffee bits). Questions or
concerns. Call Janette Thompson @ 510 582-7282 x 8.
Candy Bars make great Valentine Gifts…think ahead!”
“Por favor, ayude a apoyar nuestros programas de Formación de Fe comprando barras de chocolates SEES
Candy. Usted puede comprar después de la misa o llame
a la Oficina Parroquial. Las Barras de chocolate
cuestan $2.00 cada una ó $48.00 por una caja de 24
(que contiene 3 tipos diferentes = chocolate negro con
almendras, chocolate con leche, y chocolate con leche
con pedacitos de toffee ). Preguntas o inquietudes.
Llame a Janette Thompson @ (510) 582-7282 x 8. Las
barras de chocolate son un regalo perfercto para San
Valentín ... piensen a futuro!”
Food Fundraiser: This Sunday, Jan.
18th., after the morning masses, Youth
Ministry will be having a food fundraiser with a variety of foods!
Breakfast items, Latino & Filipino
Foods, and MORE!
All proceeds go to the Youth Day trip!
Venta de comida para recauder fondos: Este Domingo,
18 de enero, después de las Misas de la mañana, el Ministerio de la Juventud tendra una recaudación de fondos
de con la venta de una variedad de alimentos! Todos los
ingresos seran para el Día de la Juventud.
Office Closed… the office will be closed Monday, January 19 for the Martin Luther King Holiday.
Oficina Cerrada… la oficina estará cerrada lunes 19
enero por el festivo de Martin Luther King..
Other News/Otras Noticias:
Specially Arranged Pilgrimage
Marian Shrines & Papal
Blessing with Pope Francis
2015
Fatima, Lourdes, Rome,
Nevers, Paris
October 5 (Mon.) - 19 (Mon.)
… More than a Tour of a
Lifetime…
“A rich and rewarding trip…
Your world will never be the same again!”
Capital Campaign: Jan. 17 –18
Bishop Barber invites each of you,
as a member of the Catholic Church
in the Diocese of Oakland to bring
your gifts and add them to what others will offer. As a good steward, you
are called to reflect on the abundant
gifts from God, consider all the ways
that your life has been blessed, and return to God in
the same measure that He has given you.
El Obispo Barber invita a cada ustedes, como
miembros de la iglesia Católica en la Diócesis de
Oakland, a taer sus dones y añadirlos con lo que
otros ofrecerán. Como buen custodio, eres llamado
a reflexionar sobre los abundates dones de Dios. A
tener en cuenta todas las formas en que tu vida ha
sido bendiecida y devolverle a Dios la misma medida que El te ha dado.
With Fr. Ramon Gomez
Please see flyers on bulletin boards or call our parish office for more information and
requirements. 510-582-7282
PRAY for the success of our campaign
World Day of Sick Mass:
PLEDGE your sacrificial gift!
Our diocesan celebration World Day of the Sick will take place
on Saturday, February 7 at The Cathedral of Christ the Light.
The Mass, to be celebrated by Bishop Barber, will include the
Sacrament of Anointing the Sick, blessing of caregivers and
healthcare providers, and distribution of water from the spring
at the Grotto at Lourdes, France. A reception will follow in the
Cathedral Event Center. Please Join Bishop Barber, priests
and religious of the diocese in this special opportunity to pray
for healing and hope for our sick or ill sisters and brothers.
Día Mundial de la Misa de los Enfermos
Nuestra celebración diocesana Día Mundial del Enfermo se
celebrará el sábado 7 de febrero en la Catedral de Cristo la
Luz . La misa , que será celebrada por el Obispo Barber, incluirá el Sacramento de la Unción de los Enfermos , la bendición de los cuidadores y profesionales de la salud , y la distribución de agua obtenida de la fuente en la Gruta de
Lourdes , Francia . Habrá una recepción después en el Centro
de Eventos de la Catedral. Por favor Únete al Obispo Barber,
sacerdotes y religiosos de la diócesis en esta oportunidad especial para orar por la sanación y esperanza para nuestros
hermanos y hermanas enfermos.
MONTHLY MEMORIAL MASS AT HOLY SEPULCHRE
FEBRUARY 7TH
Please join us on the first Saturday of each month, as we celebrate a Memorial Mass at 11:00am in our Mausoleum of the
Apostles chapel. Although this monthly celebrations in memory
of all those who have been served by Holy Angels Funeral &
Cremation Center and
Holy Sepulchre Cemetery, we specifically recognize those we
served the prior month.
For more information, please call us at 510-537-6600.
What are you asked to do?
SHARE the goals of the campaign with
others.
¿Que se les pide hacer?
ORAR por el éxito de la campaña
COMPARTIR los objetivos de la campaña
con otros.
DAR su compromise o regalo sacrificial.
We Need Participation!
Please consider your pledge to the campaign today.
Please complete one of the pledge cards. Your donation helps our Diocese and Parish of St. Clement.
¡Necesitamos la ayuda de todos!
Por favor, consideren hacer su promesa a campaña
hoy. Por favor complete una de las tarjetas de compromiso. Su donación ayuda a nuestra Diócesis y
nuestra Parroquia de San Clemente.
Capital Campaign Goal/ Meta de la Campaña Capital
Diocese Goal / Meta Diocesana: $65 Million Dollars
Parish Goal / Meta Parroquial: $550,926.00
Goal is for the next 4 years. La Meta es por 4 años.
Amount Pledged to date: $344,370.21 (St. Clement)
Funds raised of goal: 62 %
Number of Families Participating: 144 Families
(As of 12/16/14)
STEWARDSHIP/ CORRESPONDENCIA:
Your Sunday donation helps sustain the many ministries of
our parish such as Religious Education, Youth Ministry, Music Ministry as well as our Clergy. Your continued participation is needed for the good of our parish and the spread of the
Gospel. Thank you for your generous financial support. Su
donación dominical ayuda a sostener los muchos ministerios de nuestra parroquia como la Educación Religiosa, Pastoral Juvenil, Ministerio de Música, así como nuestro Clero. Se necesita su participación
continua por el bien de nuestra parroquia y la difusión del Evangelio.
Gracias por su generoso apoyo financier.
WEEKLY GOAL/META SEMANAL: 10,000.00
FIRST COLLECTION/ PRIMERA COLECTA:
“Your Obligation/Su Obligación: $8,269.00 01/11
SECOND COLLECTION/SEGUNDA COLECTA:
“Your Generosity/Su Generosidad: $1,606.00 01/11
MASS INTENTIONS/INTENCIONES de la MISA:
SAT/SAB
SUN/DOM
01/17 5pm Narita A. Olbinado +
01/18 8am Rosemerin Agleam +
Delia Nicholas (Health)
Llana Ganal (Health)
Alma Acu (Health)
9:30am Benjamin Ruelas +
Elisa Polido +
11am Connie Jean Freais +
Jeanne Marie Glass (Special Int.)
Charles Amaya (Thanksgiving)
Bonifacio Piquit +
Rosario Bagaporo +
12:30pm For The People Of God
6:30pm
Second Collection Next Week:
St. Clement School Tuition Assistance
MON/LUN 01/19 8:00
TUES/MAR 01/20 8:00
WED/MIER 01/21 8:30
THURS/JUE 01/22 8:00
FRI/VIER 01/23 8:00
SAT/SAB
01/24 8:00
“NO bites - “$10 or more to 1st Collection”
“NO bites - $5 or more to 2nd Collection”
PRAY FOR THE SICK/
Crisanto Jarin +
Carmen Herrera (B’Day)
Anastacio “Tas” Bambo +
Francisca Diaz Perez +
OREMOS POR LOS ENFERMOS…
Please… remember your Parish in your will.
Por favor… recuerda a tu Parroquia en tu testamento.
WEEKLY CALENDAR OF EVENTS/
CALENDARIO de EVENTOS SEMANAL:
SUN/DOM - 01/18
9am
9am
10:45am
MON/LUN - 01/19
Faith Formation
RCIA (Eng)
Formación de Fe
School
PC
School
TUES/MAR - 01/20
7pm
Youth Ministry
MH
WED/MIER - 01/21
7pm-9pm
Gpo. de Oración
C/FWH
THUR/JUE - 01/22
7pm
Holy Hour / hora santa C
7pm
RICA (Spanish)
FWH
8pm
Choir
C
FRI/VIER - 01/23
7pm-9pm
Gpo. de Oración
C/FWH
SAT/SAB - 01/24
9am
Legion of Mary
PC
9am
Bible Study
PC
10am
Baptisms
C
3:30-4:30pm Confessions/Confesiones C
SUN/DOM – 01/25
8am—2pm Science Fair/Pancake Breakfast MH
9am
RCIA
PC
11am
Catholic Schools Week Mass C
12:30pm
Open House
School
Colleen O’Connor, Alma Acu, Juanita Estella, Pedro Juarez,
Llana Ganal, Gloria Desouza, Baylon Pererra, Kathy
Peterson, Doris Peterson, Molly A. Moniz, Pete Villanueva,
Francisco Garcia, Jose Godinez, Steven Uyeda, Fe
Maravilla, Anhk Goodson, Richard Haack, Leocario
Hernandez, Gerardo Mascardo, Wayne Robinson, Helen
Keller, Andrea Dizon, Mari Cardona, Arthur Gonzalez, Leo
Vigil, Josephine Hamaker, Carrie Rodriguez, Raymond
Cabral, Henry Pereira, Norberto Dimaano, Fr. Vincent
Brylka, Patricia McConnell, Sophia Garcia, Rufina Mora,
Rosy Pereira, Peg Connelly, Amelia Garcia, Ernesto
Pagkalinawan, Judy McKenny, Oscar Penaflor, Augustine
Morales, Vince Llamas, Sylvia Ramirez, Juanita Estrelles,
Richard Boles, Dennis/Maritas Cruzada, Cherry A.
Cruzada, Nelia Quintos, Gerardo Ramos, Dolores
Maldonado, Ann Georgia Crystal, Candida Tiglao, Katie
Cetinich, Jane Willkom, Lupe Orozco, Sergio Reta Jr., Anne
Rogers, Cordilia Jaramillo.
PLEASE PRAY FOR THOSE WHO HAVE
DIED/OREMOS POR LOS FALLECIDOS…