CORPUS CHRISTI PARISH 37891 Second St. Fremont, CA 94536 (510) 790-3207 [email protected] www.corpuschristifremont.org February 7, 2016 Fifth Sunday in Ordinary Time —————————— 7 de Febrero, 2016 Quinto Domingo del Tiempo Ordinario PASTORAL STAFF EQUIPO PASTORAL PARISH SERVICES SERVICIOS PARROQUIALES Parish Administrator………………………....Rev. Sergio Lopez Permanent Deacon…….……………………........Alfonso Perez Secretary……………..…………....Rosio Gallo-Casillas Ext. 101 BAPTISMS/BAUTISMOS Please call the parish office at least six weeks in advance. ……………………………………………[email protected] Por favor, llame a la oficina parroquial por lo menos seis semanas antes. …………………………………………[email protected] Bookkeeper………..……………..…..Marina Ledezma Ext. 104 WEDDINGS/BODAS/QUINCEAÑERAS Please call the parish office at least six months in advance. Religious Education Administrator……….....Diana Padilla Ext. 103 Music Director………..……………..………….......Jan Milnes Pastoral Council Facilitator………….……...…..Luzmarie Vallejo Por favor, llame a la oficina parroquial por los menos seis meses antes. PARISH OFFICE ANOINTING OF THE SICK/UNCION DE LOS ENFERMOS Please notify the parish office if you have a relative or friend who is seriously ill or homebound to receive anointing or communion. OFFICINA PARROQUIAL CHURCH………………………………....37891 Second Street OFFICE……….……….37968 Third Street Fremont CA 94536 (510) 790-3207 Parish Office ……...………………………...….....dial Ext 101 Faith Formation Office……………………...……...dial Ext 103 OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA Monday-Friday/Lunes-Viernes 8:30a.m. - 5:00p.m. Closed daily from 12 - 1:30p.m. Por favor, notifique a la oficina parroquial si tiene un pariente o vecino quien está recluido en el hogar para recibir unción o la comunión. Faith Formation/ Educación de la Fe Baptism, First Communion, Confirmation and Sacraments for Adults. Please call the Faith Formation Office. Bautismo, Primera comunión, Confirmación y Sacramentos para adultos. Por favor, llame a la oficina de Educación Religiosa. MASSES MISAS OUR MISSION : Corpus Christi is a welcoming community that gath- Saturday/Sábado…………………….…....….5:00p.m. English Sunday/Domingo……………………………...8:30a.m. English ……………………………………….....….10:30am Spanish …………………………………………...….6:00pm English ers as one family, diverse in age and culture. Nourished by the word of God, sacraments and devotions, we are committed to transforming our lives to be like Christ through serving and attending to the spiritual and material needs of all. Daily (Tuesday-Friday)…………………….…...8:30am English Holy Days……………………….….....Variable; consult bulletin NUESTRA MISION : Corpus Christi es una comunidad que reunida RECONCILIATION CONFESIONES Saturday/Sábado…………………………...…...4:00-4:30pm Or by appointment any time / O con cita en cualquier tiempo como una familia, diversa en edad y cultura. Alimentados con la Palabra de Dios, los Sacramentos y las devociones, estamos comprometidos a transformar nuestras vidas para ser como Cristo a través de nuestro servicio y atención a las necesidades espirituales de todos nuestros hermanos y hermanas. HOLY, HOLY, HOLY! ¡SANTO, SANTO, SANTO! “Holy, holy, holy!” Ancient languages, like the Hebrew used in the scriptures, did not always have a way to express superlatives in one word. Isaiah could not say God was “holiest,” so he used the threefold repetition of the same word. This bit of scriptural minutiae about these “three little words” that we sing at every Mass serves as a reminder that answering God’s call has to be grounded in awareness of God’s holiness. In Isaiah and in the Gospel passage today, we hear accounts of the revelation of God’s power and might: the seraphim in the temple and the miraculous catch of fish. These are not wondrous revelations for their own sakes. They lead to a response in mission, Isaiah’s “Here I am, send me!” and the disciples’ leaving everything to follow Jesus. And so must our own “Holy, Holy, Holy!” lead us to Christ in the Eucharist every Sunday, and to a life following him day by day. “¡Santo, Santo, Santo!”. Los idiomas antiguos, como el hebreo empleado en la Sagrada Escritura, no siempre tenían la manera de expresar superlativos en una sola palabra. Isaías no tenía una palabra similar a “santísimo”, así que usó la triple repetición de la misma palabra. Este detalle de minucia bíblica sobre estas “tres pequeñas palabras” que cantamos en Misa cada domingo sirve para recordarnos que responder al llamado de Dios tiene que basarse en estar consciente de la santidad de Dios. En Isaías y el pasaje del Evangelio de hoy, escuchamos relatos que revelan el poder y la fuerza de Dios: los serafines en el templo y la pesca milagrosa. Estas no son revelaciones maravillosas sin razón. Dan lugar a una respuesta misionera, la de “Aquí estoy, ¡envíame!” de Isaías y la de los discípulos que lo dejan todo para seguir a Jesús. De igual manera nuestro “¡Santo, Santo, Santo!” nos lleva a Cristo en la Eucaristía de cada domingo, y a una vida de seguirlo día tras día. Copyright © J. S. Paluch Co. READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA Monday: 1 Kgs 8:1-7, 9-13; Ps 132:6-7, 8-10; Mk 6:53-56 Tuesday: 1 Kgs 8:22-23, 27-30; Ps 84:3-5, 10-11; Mk 7:1-13 Wednesday: Jl 2:12-18; Ps 51:3-6ab, 12-14, 17; 2 Cor 5:20 — 6:2; Mt 6:1-6, 16-18 Thursday: Dt 30:15-20; Ps 1:1-4, 6; Lk 9:22-25 Friday: Is 58:1-9a; Ps 51:3-6ab, 18-19; Mt 9:14-15 Saturday: Is 58:9b-14; Ps 86:1-6; Lk 5:27-32 Sunday: Dt 26:4-10; Ps 91:1-2, 10-15; Rom 10:8-13; Lk 4:1-13 Lunes: 1 Re 8:1-7, 9-13; Sal 132 (131):6-7, 8-10; Mc 6:53-56 Martes: 1 Re 8:22-23, 27-30; Sal 84 (83):3-5, 10-11; Mc 7:1-13 Miércoles: Jl 2:12-18; Sal 51 (50):3-6ab, 12-14, 17; 2 Cor 5:20 — 6:2; Mt 6:1-6, 16-18 Jueves: Dt 30:15-20; Sal 1:1-4, 6; Lc 9:22-25 Viernes: Is 58:1-9a; Sal 51 (50):3-6ab, 18-19; Mt 9:14-15 Sábado: Is 58:9b-14; Sal 86 (85):1-6; Lc 5:27-32 Domingo: Dt 26:4-10; Sal 91 (90):1-2, 10-15; Rom 10:8-13; Lc 4:1-13 PASTORAL LIFE VIDA PARROQUIAL ADVISORY ORGANIZATIONS Pastoral Council / Concilio Pastoral Finance Committee / Comité de Finanzas SOCIAL AND SERVICE ORGANIZATIONS Catholic Youth Organization Italian Catholic Federation Knights of Columbus Movimiento Familiar Cristiano St. Vincent de Paul / San Vicente de Paul FACILITIES Facilities Maintenance / Mantenimiento de Instalaciones Hall Rental / Renta del Salón Parish Website / Pagina de Internet LITURGICAL MINISTRIES Altar Linens / Blancos para el altar Altar Servers /Acólitos Church Environment / Ambiente Hospitality/Greeters Hospitalidad/Ministerio de Bienvenida Lectors / Lectores Eucharistic Ministers / Ministros de la Eucaristía Music / Música Ushers / Acomodadores For further information concerning any ministry or organization above, contact the parish office Para más información acerca de los ministerios y organizaciones, llame a la oficina parroquial OTHER MINISTRIES Adoration of the Blessed Sacrament /Adoración Nocturna Eucharistic Ministry to the Sick & Homebound / Ministros de la Eucaristía para los enfermos Faith Formation /Formación de la Fe High School Youth Ministry Marriage Preparation / Preparación para el Matrimonio Respect Life Legion of Mary Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA) / RICA Jóvenes Para Cristo Encuentros de Promoción Juvenil Visita de Nuestra Señora de Guadalupe MOVIE NIGHT Our Youth would like to invite you on February 20th, 7pm in the Parish Center Gym for a movie night. The showing will be Little Boy. Entrance is Free, Snacks will be sold. NOCHE DE PELICULA Los jóvenes los invitan el 20 de Febrero, 7pm en el salón parroquial a ver la película Little Boy. La entrada es gratis y se venderán botanas. YOUTH DAY L.A. Thank you for all who donated. We still have a way to go with our Fundraising! We will be selling goodies to get us to our Retreat. See you after every mass. We are half way there, we need to raise $2,500. Your continued support will make a difference. DIA DEL JOVEN EN L.A. Gracias a todos los que donaron. ¡Aun necesitamos recaudar fondos! Estaremos vendiendo cosas para ayudarnos llegar a nuestro retiro. Los veremos después de cada misa. Necesitamos recaudar $2,500 mas. Su continua ayuda y apoyo hará la diferencia. Jubilee Year of Mercy Corner ᴥ Esquina del Jubileo de la Misericordia One of my favorite saints’ stories is about St. Martin of Tours. As the legend goes, one day, Martin, a young soldier, saw a beggar on the side of the road. It was freezing and this man had barely any clothes. Martin had little to give him, so he took his own cloak, cut it in half with his sword, gave half to the beggar and wrapped himself in the other half. Una de mis historias favoritas de los santos se trata de San Martin de Tours. Según la leyenda, un día, Martin, un joven soldado, vio a un mendigo en el lado de la carretera. Hacia mucho frio y este hombre tenia muy poca ropa. Martin tenia poco que darle, por lo que tomo su propia capa, la corto a la mitad con su espada, y le dio la mitad al mendigo y se envolvió en la otra mitad. -from the article “Clothing the Naked and Sheltering the Homeless” Joannna Gardner BULLETIN ADVERTISMENTS 1-800-231-0805 S[tur^[y, F_\ru[ry 6 5:00 pm P_opl_ of Corpus Christi Sun^[y, F_\ru[ry 7 8:30 [m † Elois_ J_no 10:30 [m † Ju[nit[ M[rqu_z 6:00 pm † Jo[o Mor_ir[ Mon^[y, F_\ru[ry 8 8:30 [m NO M@SS Tu_s^[y, F_\ru[ry 9 8:30 [m † Int_ntions of P[t D[vis’s F[mily W_^n_s^[y, F_\ru[ry 10 8:30 [m 6:00 pm 7:30 pm P_opl_ of Corpus Christi P_opl_ of Corpus Christi P_opl_ of Corpus Christi Thurs^[y, F_\ru[ry 11 8:30 [m † Esp_r[nz[ C[r^_n[s Fri^[y, F_\ru[ry 12 8:30 [m Ros_m[ry & J[vi_r Guti_rr_z S[tur^[y, F_\ru[ry 13 5:00 pm † Fr[nk & Rit[ M]Quoi^ W_ pr[y for th_ si]k [n^ ^_]_[s_^ m_m\_rs of our P[rish [n^ [ll th_ n[m_s in our \ook of pr[y_rs. Or_mos por los _nf_rmos y ^ifuntos ^_ nu_str[ p[rroqui[ y por l[s p_rson[s _n _l li\ro ^_ l[s or[]ion_s. Call the parish office to schedule a mass intention. Suggested donation $10 S.H.A.R.E.S. Thank you for using your S.H.A.R.E.S. Card! We have fundraised $539.88 this quarter. Every time you use your S.H.A.R.E. card at any participating supermarket, up to 3% of your purchase will automatically be donated to Corpus Christi. If you don’t have a S.H.A.R.E.S. card please pick one up at he parish office. January 31st $4,704 St. Vincent de Paul $2,263 THANK YOU FOR YOR GENEROUS DONATIONS! ¡GRACIAS POR SER GENEROSOS CON SUS DONACIONES! End of the Year Tax Contribution Letter Please request your end of the year tax contribution letter for tax purposes by e-mailing the parish secretary at [email protected] or calling the office Carta de las Contribuciones al Fin de Año Por favor, solicite su carta de sus contribuciones para incluir en sus impuestos por correo electrónico a la secretaria a [email protected] o llame a la oficina We have started accepting donations by PAYPAL, CREDIT CARD or BANK CARD through our Website Hemos comenzado a aceptar donaciones por PAYPAL, TARJETA DE BANCO y TARJETA DE CREDITO atraves de nuestra página de internet http://www.corpuschristifremont.org/ SAVE THE DATE ASH WEDNESDAY SCHEDULE February 10th 8:30 a.m. English Mass 6:00 p.m. Liturgy of Word & Distribution of Ashes (English) 7:30 p.m. Misa en Español Our St. Vincent de Paul Conference needs kidney beans and peanut butter to help those in need. Please place these items in the back of the Church. God Bless You! ——————————————- Nuestra Conferencia de San Vicente de Paul necesita frijoles y mantequilla de maní para ayudar a los necesitados. Por favor, coloque estos elementos en la parte de atrás de la Iglesia. ¡Dios los bendiga!
© Copyright 2024