shares - Corpus Christi Parish

CORPUS CHRISTI PARISH
37891 Second St. Fremont, CA 94536
(510) 790-3207 [email protected] www.corpuschristifremont.org
February 7, 2016 Fifth Sunday in Ordinary Time
——————————
7 de Febrero, 2016 Quinto Domingo del Tiempo Ordinario
PASTORAL STAFF
EQUIPO PASTORAL
PARISH SERVICES
SERVICIOS PARROQUIALES
Parish Administrator………………………....Rev. Sergio Lopez
Permanent Deacon…….……………………........Alfonso Perez
Secretary……………..…………....Rosio Gallo-Casillas Ext. 101
BAPTISMS/BAUTISMOS
Please call the parish office at least six weeks in advance.
……………………………………………[email protected]
Por favor, llame a la oficina parroquial por lo menos seis semanas
antes.
…………………………………………[email protected]
Bookkeeper………..……………..…..Marina Ledezma Ext. 104
WEDDINGS/BODAS/QUINCEAÑERAS
Please call the parish office at least six months in advance.
Religious Education Administrator……….....Diana Padilla Ext. 103
Music Director………..……………..………….......Jan Milnes
Pastoral Council Facilitator………….……...…..Luzmarie Vallejo
Por favor, llame a la oficina parroquial por los menos seis meses
antes.
PARISH OFFICE
ANOINTING OF THE SICK/UNCION DE LOS ENFERMOS
Please notify the parish office if you have a relative or friend who
is seriously ill or homebound to receive anointing or communion.
OFFICINA PARROQUIAL
CHURCH………………………………....37891 Second Street
OFFICE……….……….37968 Third Street Fremont CA 94536
(510) 790-3207
Parish Office ……...………………………...….....dial Ext 101
Faith Formation Office……………………...……...dial Ext 103
OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA
Monday-Friday/Lunes-Viernes 8:30a.m. - 5:00p.m.
Closed daily from 12 - 1:30p.m.
Por favor, notifique a la oficina parroquial si tiene un pariente o
vecino quien está recluido en el hogar para recibir unción o la
comunión.
Faith Formation/ Educación de la Fe
Baptism, First Communion, Confirmation and Sacraments for
Adults. Please call the Faith Formation Office.
Bautismo, Primera comunión, Confirmación y Sacramentos para
adultos. Por favor, llame a la oficina de Educación Religiosa.
MASSES
MISAS
OUR MISSION : Corpus Christi is a welcoming community that gath-
Saturday/Sábado…………………….…....….5:00p.m. English
Sunday/Domingo……………………………...8:30a.m. English
……………………………………….....….10:30am Spanish
…………………………………………...….6:00pm English
ers as one family, diverse in age and culture. Nourished by the
word of God, sacraments and devotions, we are committed to
transforming our lives to be like Christ through serving and attending to the spiritual and material needs of all.
Daily (Tuesday-Friday)…………………….…...8:30am English
Holy Days……………………….….....Variable; consult bulletin
NUESTRA MISION : Corpus Christi es una comunidad que reunida
RECONCILIATION
CONFESIONES
Saturday/Sábado…………………………...…...4:00-4:30pm
Or by appointment any time / O con cita en cualquier tiempo
como una familia, diversa en edad y cultura. Alimentados con la
Palabra de Dios, los Sacramentos y las devociones, estamos comprometidos a transformar nuestras vidas para ser como Cristo a
través de nuestro servicio y atención a las necesidades espirituales
de todos nuestros hermanos y hermanas.
HOLY, HOLY, HOLY!
¡SANTO, SANTO, SANTO!
“Holy, holy, holy!” Ancient languages, like the Hebrew
used in the scriptures, did not always have a way to express superlatives in one word. Isaiah could not say God
was “holiest,” so he used the threefold repetition of the
same word. This bit of scriptural minutiae about these
“three little words” that we sing at every Mass serves as
a reminder that answering God’s call has to be grounded
in awareness of God’s holiness. In Isaiah and in the Gospel passage today, we hear accounts of the revelation of
God’s power and might: the seraphim in the
temple and the miraculous catch of fish.
These are not wondrous revelations for their
own sakes. They lead to a response in mission, Isaiah’s “Here I am, send me!” and the
disciples’ leaving everything to follow Jesus.
And so must our own “Holy, Holy, Holy!”
lead us to Christ in the Eucharist every Sunday, and to a life following him day by day.
“¡Santo, Santo, Santo!”. Los idiomas antiguos, como el
hebreo empleado en la Sagrada Escritura, no siempre tenían
la manera de expresar superlativos en una sola palabra.
Isaías no tenía una palabra similar a “santísimo”, así que
usó la triple repetición de la misma palabra. Este detalle de
minucia bíblica sobre estas “tres pequeñas palabras” que
cantamos en Misa cada domingo sirve para recordarnos que
responder al llamado de Dios tiene que basarse en estar
consciente de la santidad de Dios. En Isaías y el pasaje del
Evangelio de hoy, escuchamos relatos que revelan el poder y la fuerza de Dios: los serafines en
el templo y la pesca milagrosa. Estas no son
revelaciones maravillosas sin razón. Dan lugar a
una respuesta misionera, la de “Aquí estoy,
¡envíame!” de Isaías y la de los discípulos que
lo dejan todo para seguir a Jesús. De igual manera nuestro “¡Santo, Santo, Santo!” nos lleva a
Cristo en la Eucaristía de cada domingo, y a una
vida de seguirlo día tras día.
Copyright © J. S. Paluch Co.
READINGS FOR THE WEEK
LECTURAS DE LA SEMANA
Monday: 1 Kgs 8:1-7, 9-13; Ps 132:6-7, 8-10; Mk 6:53-56
Tuesday: 1 Kgs 8:22-23, 27-30; Ps 84:3-5, 10-11; Mk 7:1-13
Wednesday: Jl 2:12-18; Ps 51:3-6ab, 12-14, 17; 2 Cor 5:20 — 6:2; Mt
6:1-6, 16-18
Thursday: Dt 30:15-20; Ps 1:1-4, 6; Lk 9:22-25
Friday: Is 58:1-9a; Ps 51:3-6ab, 18-19; Mt 9:14-15
Saturday: Is 58:9b-14; Ps 86:1-6; Lk 5:27-32
Sunday: Dt 26:4-10; Ps 91:1-2, 10-15; Rom 10:8-13; Lk 4:1-13
Lunes: 1 Re 8:1-7, 9-13; Sal 132 (131):6-7, 8-10; Mc 6:53-56
Martes: 1 Re 8:22-23, 27-30; Sal 84 (83):3-5, 10-11; Mc 7:1-13
Miércoles: Jl 2:12-18; Sal 51 (50):3-6ab, 12-14, 17; 2 Cor 5:20 —
6:2; Mt 6:1-6, 16-18
Jueves: Dt 30:15-20; Sal 1:1-4, 6; Lc 9:22-25
Viernes: Is 58:1-9a; Sal 51 (50):3-6ab, 18-19; Mt 9:14-15
Sábado: Is 58:9b-14; Sal 86 (85):1-6; Lc 5:27-32
Domingo: Dt 26:4-10; Sal 91 (90):1-2, 10-15; Rom 10:8-13; Lc 4:1-13
PASTORAL LIFE
VIDA PARROQUIAL
ADVISORY ORGANIZATIONS
Pastoral Council / Concilio Pastoral
Finance Committee / Comité de Finanzas
SOCIAL AND SERVICE ORGANIZATIONS
Catholic Youth Organization
Italian Catholic Federation
Knights of Columbus
Movimiento Familiar Cristiano
St. Vincent de Paul / San Vicente de Paul
FACILITIES
Facilities Maintenance / Mantenimiento de
Instalaciones
Hall Rental / Renta del Salón
Parish Website / Pagina de Internet
LITURGICAL MINISTRIES
Altar Linens / Blancos para el altar
Altar Servers /Acólitos
Church Environment / Ambiente
Hospitality/Greeters
Hospitalidad/Ministerio de Bienvenida
Lectors / Lectores
Eucharistic Ministers / Ministros de la
Eucaristía
Music / Música
Ushers / Acomodadores
For further information concerning any ministry
or organization above, contact the parish office
Para más información acerca de los ministerios
y organizaciones, llame a la oficina parroquial
OTHER MINISTRIES
Adoration of the Blessed Sacrament
/Adoración Nocturna
Eucharistic Ministry to the Sick &
Homebound /
Ministros de la Eucaristía para los enfermos
Faith Formation /Formación de la Fe
High School Youth Ministry
Marriage Preparation / Preparación para el
Matrimonio
Respect Life
Legion of Mary
Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA) /
RICA
Jóvenes Para Cristo
Encuentros de Promoción Juvenil
Visita de Nuestra Señora de Guadalupe
MOVIE NIGHT
Our Youth would like to invite you on February 20th, 7pm in the Parish
Center Gym for a movie night. The showing will be Little Boy.
Entrance is Free, Snacks will be sold.
NOCHE DE PELICULA
Los jóvenes los invitan el 20 de Febrero, 7pm en el salón parroquial a
ver la película Little Boy. La entrada es gratis y se venderán botanas.
YOUTH DAY L.A.
Thank you for all who donated. We still
have a way to go with our Fundraising!
We will be selling goodies to get us to our
Retreat. See you after every mass. We are half way there,
we need to raise $2,500. Your continued support will make a
difference.
DIA DEL JOVEN EN L.A.
Gracias a todos los que donaron. ¡Aun necesitamos recaudar
fondos! Estaremos vendiendo cosas para ayudarnos llegar a
nuestro retiro. Los veremos después de cada misa. Necesitamos recaudar $2,500 mas. Su continua ayuda y apoyo hará la
diferencia.
Jubilee Year of Mercy Corner ᴥ Esquina del Jubileo
de la Misericordia
One of my favorite
saints’ stories is about
St. Martin of Tours. As
the legend goes, one
day, Martin, a young
soldier, saw a beggar on
the side of the road. It
was freezing and this
man had barely any
clothes. Martin had little
to give him, so he took
his own cloak, cut it in
half with his sword, gave
half to the beggar and
wrapped himself in the
other half.
Una de mis historias favoritas de los santos se trata de San Martin de
Tours. Según la leyenda,
un día, Martin, un joven
soldado, vio a un mendigo
en el lado de la carretera.
Hacia mucho frio y este
hombre tenia muy poca
ropa. Martin tenia poco
que darle, por lo que tomo
su propia capa, la corto a
la mitad con su espada, y
le dio la mitad al mendigo
y se envolvió en la otra
mitad.
-from the article “Clothing the Naked and
Sheltering the Homeless” Joannna Gardner
BULLETIN ADVERTISMENTS 1-800-231-0805
S[tur^[y, F_\ru[ry 6
5:00 pm
P_opl_ of Corpus Christi
Sun^[y, F_\ru[ry 7
8:30 [m † Elois_ J_no
10:30 [m † Ju[nit[ M[rqu_z
6:00 pm † Jo[o Mor_ir[
Mon^[y, F_\ru[ry 8
8:30 [m
NO M@SS
Tu_s^[y, F_\ru[ry 9
8:30 [m † Int_ntions of P[t D[vis’s F[mily
W_^n_s^[y, F_\ru[ry 10
8:30 [m
6:00 pm
7:30 pm
P_opl_ of Corpus Christi
P_opl_ of Corpus Christi
P_opl_ of Corpus Christi
Thurs^[y, F_\ru[ry 11
8:30 [m
† Esp_r[nz[ C[r^_n[s
Fri^[y, F_\ru[ry 12
8:30 [m
Ros_m[ry & J[vi_r Guti_rr_z
S[tur^[y, F_\ru[ry 13
5:00 pm
† Fr[nk & Rit[ M]Quoi^
W_ pr[y for th_ si]k [n^ ^_]_[s_^ m_m\_rs of our
P[rish [n^ [ll th_ n[m_s in our \ook of pr[y_rs.
Or_mos por los _nf_rmos y ^ifuntos ^_ nu_str[
p[rroqui[ y por l[s p_rson[s _n _l li\ro ^_ l[s
or[]ion_s.
Call the parish office to schedule a mass intention.
Suggested donation $10
S.H.A.R.E.S.
Thank you for using your S.H.A.R.E.S. Card! We
have fundraised $539.88 this quarter. Every
time you use your S.H.A.R.E. card at any participating supermarket, up to 3% of your purchase will
automatically be donated to Corpus Christi. If you
don’t have a S.H.A.R.E.S. card please pick one up
at he parish office.
January 31st
$4,704
St. Vincent de Paul $2,263
THANK YOU FOR YOR
GENEROUS DONATIONS!
¡GRACIAS POR SER
GENEROSOS CON SUS
DONACIONES!
End of the Year Tax Contribution Letter
Please request your end of the year tax contribution letter
for tax purposes by e-mailing the parish secretary at
[email protected] or calling the office
Carta de las Contribuciones al Fin de Año
Por favor, solicite su carta de sus contribuciones para incluir en sus impuestos por correo electrónico a la secretaria a [email protected] o llame a la oficina
We have started accepting donations by
PAYPAL, CREDIT CARD or BANK CARD
through our Website
Hemos comenzado a aceptar donaciones por
PAYPAL, TARJETA DE BANCO y TARJETA
DE CREDITO atraves de nuestra página de
internet
http://www.corpuschristifremont.org/
SAVE THE DATE
ASH WEDNESDAY SCHEDULE
February 10th
8:30 a.m. English Mass
6:00 p.m. Liturgy of Word & Distribution of Ashes
(English)
7:30 p.m. Misa en Español
Our St. Vincent de Paul Conference
needs kidney beans and peanut butter
to help those in need. Please place
these items in the back of the Church.
God Bless You!
——————————————-
Nuestra Conferencia de San Vicente de
Paul necesita frijoles y mantequilla de
maní para ayudar a los necesitados.
Por favor, coloque estos elementos en
la parte de atrás de la Iglesia. ¡Dios los
bendiga!