January 11, 2015 The Baptism of the Lord 11 de Enero, 2015 EI Bautismo Del Senor Rev. Bill Vogel, SJ, Pastor/Parroco [email protected] Blanca E. Rodriguez, Parish Secretary/Secretaria Parroquial [email protected] VAC* for the Diocese of Yakima VAC* para la Diocesis de Yakima 1 (888) 276-4490 EUCHARISTIEUCARISTIA Saturday/Sabado Vigil/Vigilia English/Ingles 5:00PM SundaylDomingo English/Ingles 9:00AM Spanish/Espafiol 10:30AM Weekday MasslMisa Entresemana English/Ingles 6:55AM (Daily/Diario) SpanishlEspafiol 6-:00PM (W ednesday/Miercoles) EXPOSITION& ADORATIONOF THE BLESSEDSACRAMENT EXPOSICION& ADORACIONDEL SANTISIMOSACRAMENTO 1ST FRIDAY/Primer Viemes 6:45AM-6:00PM English MasslMisa en Ingles 7:00AM Spanish MasslMisa en Espafiol 6:00PM RECONCILATION/CONFESIONES Saturday/Sabado 3:30--4:30PM BAPTISM OF INFANTS Please call the parish office at least a month before baptism. MARRIAGES Weddings are scheduled by meeting with a priest at least four months prior to the date. FOR FUNERALS Contact the parish office immediately following the death. FOR ANOINTING OF THE SICK or Communion to the house-bound please contact the parish office. BAUTIZOS Por favor de llamar a la oficina de la parroquia para inscribirse para platicas un mes antes del bautizo. Padrinos deben ser casados por la Iglesia y presentar su acta de Matrimonio. Las platicas son cada primer martes del mes alas 7:00 p.m. en salon parroquial. MATRIMONIOS/QuiNCEANERAS Las bodas y celebraciones de Quince Afios se programan solo hasta despues de haber hablado con el sacerdote y por 10 menos con cuatro meses de anticipacion. Para mas informacion llamen a la oficina. FUNERALES Por favor contactenos en la oficina inmediatamente despues de ocurrido el fallecimiento. MinistrieslMinisterios DREIDER, Quinceaiiera (Spanish Only) Classes, Dominga Arellano 865-6648 Music MinistrylMinisterio de Musica, Manuel Godina, Guadalupe Perez & Sevigny Girls Lay Pastoral VolunteerlWebsite, John Griffm, 509.829.5217, [email protected] St. Anne's Guild PresidentlPresidenta de Asoc. de Sta. Anna, Barbra DeMarco Prayer Chain Coord.lCoor. de Cadena de Oracion, Patty Mengarelli (509) 930-2272, [email protected] Parish Grounds MaintenancelMantenimiento, Mario Rodriguez, 509.406.8592, [email protected] Spanish Charismatic Prayer Group/Grupo de Oracion, Fidencio & Irma Martinez Spanish Baptism Classes/Clases de Bautismos, Martin & Angelica Rojas 509.829.6436 *Victim Assistance Coordinator (VAq is a licensed mental health professional with expertise in the area of treating sexual abuse victims. *Coordinador de Asistencia a la victima (VAq es un profesional con licencia en salud mental que tiene experiencia en el trato con las victimas de abuso sexual. "lVewelcome all pa ••ish members, their famffies, guests and visito ••s to ou••chu ••eh. "lVe invite all to join us wheneve ••possible. Please join us (or these upcoming Parish events: Sacrament of Penance Saturday 3:30 p.rn. and by request Daily Mass 6:55 a.m. English Vigil Saturday Mass 5:00 p.rn. English Sunday Mass 9:00 a.rn. RPZ News: All members of Resurrection Parish with email services are invited to subscribe to this free email news service. RPZ News (Resurrection Parish News/Announcements) provides news and reminders of Parish events and also news from the Vatican, the Diocese of Yakima, and from other Catholic news sources. Send an email to [email protected] and you will be added to this free news service Not yet registered at Resurrection Parish? Send us a note by email with name, address, phone number and email at [email protected] or mail to PO Box 567 or call 829-5433 or drop a note in the collection basket. Help Wanted: Volunteers are always welcome to become Lectors, Eucharistic Ministers, Ushers/ Greeters, Altar Servers and many other areas. Contact Father or call the office 829-5433 or [email protected] for further information. If you would like to learn more about the Catholic faith email [email protected] or visit our website www.resurrectionparish.us or call our Parish Office 829-5433. Damos la hienvenida a todos los miemb ••os de la pa •••• oqnla, sus familias y visitantes a nuestra iglesia. Jnvitamos a todos a uniese a nosotros slemp ••e que sea po sible. Por favor. unase a nosotros en estos proximos eventos de la parroquia: Confesiones, Sabados 3:30 de la tarde y a peticion Misa Espafiol, Domingo 10:30 de la manana Misa Espafiol, Miercoles 6:00 de la tarde Noticias de Parroguia de la Resurreccion y Anuncios- (noticias de la RPZ) Unase a este servicio de noticias electronlco que esta abierto a todos 10smiembros de la Parroquia de la Resurreccion. El proposito del grupo de noticias es compartir noticias, informacion y enviar recordatorios a 10s miembros de la parroquia. Hoy en dia, este metodo es mas eficiente para comunicar noticias e eventos. Tambien proporcionara 10s comunicados de prensa desde el Vaticano, la Diocesis de Yakima y de otras fuentes de noticias Catolica. Se espera que este grupo de noticias mejorara la comunicacion dentro de la parroquia de eventos y noticias. Envie un mensaje de correo electronlco a [email protected] para suscribirse a este servicio gratuito. Aun no se han registrado en la Parroguia de la Resurreccion? Envienos una nota por correo electronico con el nombre, direccion, numero de telefono y correo electronico a [email protected] 0 por correo a PO Box 567, llame a 829-54330 colocar una nota en la cesta de la colecta. Se Necesita Ayuda: Voluntarios son siempre bienvenidos a convertirse en Lectores, Ministros Eucaristicos, Ujieres, servidores de altar y en otras areas. Pongase en contacto con el padre 0 llame ala oficina parroquial [email protected] para mas informacion. Si desea saber mas acerca de la Fe Catolica pongase en contacto al correo electronico [email protected] 0 visite nuestro sitio Web www.resurrectionparish.us 0 llamando ala oficina parroquial al 829-5433. PRAYER CHAIN CORNER COLLECTION/COLECTA Thank you for your generous weekly financial offering. Gracias por su generoso ofrecimiento fin an ciero semanal. Last Weekend Collection! Colecta del Pasado Fin de Semana: $2,158.56 Let us pray for those who are ill, especially for: Oremos por los enfermos, especialmente por: Horacio Mendoza, Gerald & Helen Sauer, Deacon Bill Hudson, Itzel Athena Cisneros (young girl with cancer) , Jane & Tony Schneider, Helen & Francisco Godina, Let us pray for the repose of all the souls, Oremos por nuestros seres difuntos. For prayer chain requests please call: Patty Mengarelli (509) 930-2272 or Email: [email protected] 2015 PRO-LIFE WITHOUT LIFE NOTHING ELSE MATTERS Jan 11- "There is no cause more important for preserving freedom than affirming the transcendent right to life of all human beings, the right without which no other rights have any meaning."-Pres. Ronald Reagan FUNERAL RECEPTION ARRANGEMENTS To all registered and non-registered families: The women of St. Anne's Guild offer their services for funeral receptions. We strongly advise all families to come to the office and make the arrangements well in advance. The period around the death of the deceased is one of great stress and anxiety. Arrangements beforehand improve the quality of the services. We ask that you estimate how many persons are expected to be served at the luncheon/reception. You need only donate for the actual number served. RECEPCIONES FUNEBRES A todas las familias registradas y no registradas: Las senoras de la Asociaci6n de st. Anna ofrecen sus servicios funebres de recepciones. Se recomienda a todas las familias que vengan a la oficina para hacer los arreglos con suficiente antelaci6n. El periodo en tomo a la muerte de la persona fallecida es una de gran estres y ansiedad. Haciendo arreglos de antemano mejora la calidad de los servicios. Le pedimos que calculen cuantas personas se esperan en el almuerzo/recepci6n. Solo hay que donar para el mimero que fue servido. Announcements Avisos During the absence of our pastor, If you have need of a priest while Father Vogel is away, please contact one of the neighboring Parishes or contact the parish office at regular office hours. Durante la ausencia de nuestro pastor, si usted tiene necesidad de un sacerdote mientras que el padre Vogel esta ausente, por favor pongase en contacto con una de las parroquias vecinas 0 contacte la oficina parroquial en el horario regular de oficina. , ' , Would you like to be part of the hospitality minister at Resurrection Parish? We would like to invite people or families who would be interested in volunteering to set up for coffee and doughnuts after Sunday morning English Mass to contact Wendy Huylar 509-865-4080. Part of being a Parish Family is involvement. Making people feel welcome through the after Mass coffee and douglmut time is just one way you can help at Resurrection. It is also NOT an every week commitment. Parish Council Meeting: All are invited to attend the meeting. If you have questions, concern, ideas about any aspect of Parish life, programs or operations, please come to these meetings. If you are unable to attend, but have a question, please contact Father or the parish office two days before the meeting. The next meeting is schedule for January 27, 2015 at 6:00 p.m. in the Parish Hall. You Can Help Your Marriage - Do you feel alone? Are you frustrated or angry with each other? Do you argue ... or have you just stopped talking to each other? Does talking about it only make it worse? Retrouvaille (pronounced retro-vi with a long i) helps couples through difficult times in their marriages. Retrouvaille is for any couple who would like to rediscover their marriage and improve communication. Visit www.Retrouvaille.org for emotional testimonials. For confidential information or to register for the February 13-15, 2015 Spokane weekend call (509) 520-4118 or (800) 470-2230 or visit the web site at www .Retrouvaille.orz. La clase de Bautismo esta pragramada para el martes 13 de Enero, 2015 alas 7:00 p.m. en el salon parroquial. Por favor no traiga nifios a la clase; la clase es para adultos solamente. Debe registrarse en la oficina parroquial si va a bautizar en esta parroquia para mas informacion favor de llamar a la oficina parroquial (509) 829-5433 Martes - Viernes 1:00-4:30. Junta del Concilio/Ministerio Hispano: Todos estan invitados a asistir a la reunion. Si usted tiene preguntas, preocupacion, ideas sobre cualquier aspecto de la vida parroquial, par favor venga a estas reuniones. Si usted no puede asistir, pera tiene una pregunta, pongase en contacto con el padre 0 a la oficina parroquial dos dias antes de la reunion. La proxima junta esta programada para el 27 de Enero, 2015 alas 6:00 p.m. en el salon parroquial. ESTUDIO BIBLICO: Esta es una invitacion a conocer las ensefianzas de la Iglesia Catolica a traves de la Biblia. Las reunions son los Viernes a las 6:30 p.m. en el salon parroquial. iTu Is your faith real? for him or herself. and convictions baptize their raise their A very small child cannot speak But the parents, on the strength of their own faith, child. ask the Church to At this moment they promise to child as a Catholic. aware of the commitment Parents should be fe es real? hablar por Un nino muy peouefio no puede si misma. Pero los padres, en la fuerza y la convicci6n de su propia fe. piden a la iglesia el bautismo para su hijo. Los padres deben ser consciente del compromiso que exige el bautismo. that Baptism En este momento prometen criar a su hijo como cat6lico. Promesas bautismales son s610 demands. Baptismal promises are only the beginning of el comienzo de la vida de un cat6lico. life as a Catholic. These promises are made to God, to promesas se hacen a Dios. a la comunidad cat6lica the Catholic community, and to the child itself. y al propio nino. Es un compromise de largo long-range commitment It is a of eighteen to twenty years alcance de dieciocho a veinte offos en el cual los wherein the parents help the child become a faithful padres ayudan al nino a convertirse follower seguidor de Cristo. of Christ. Estas en un fiel MINISTRY SCHEDULE Reflexi6n delEvangelio de boy Marcos 1:7-11 "BAUTISMO" HORARIO DE MINISTERIOS Saturday Vigil, January 17,5:00 pm Minister (s) ofthe Word Darlene Riojas Ministers of Holy Communion John Griffin & Manuel Riojas En esta lectura escuchamos la historia del bautismo de Jesus por Juan el Bautista en e1Rio Jordan. Aun cuando Jesus es el Mesias e1Hijo amado de Dios, el fue donde Juan para ser Bautizado. Cuando Jesus salia del agua, una voz desde el cielo dec1ar6: "Tu eres mi Hijo amado". Dios aprueba y bendice a Jesus. Un nuevo inicio y nuevas bendiciones nos llegan en Jesus, el Hijo unico de Dios. Cuando fuimos bautizados, verdaderamente nos hicimos hijos de Dios y seguidores de Jesus. Pidamos a Jesus que nos ayude a compartir su trabajo como hijos de Dios. Con frecuencia las ocupaciones y e1ruido apagan completamente la voz de Dios. No siempre estamos preparados para reconocer a Jesus en nuestra vida diaria. GQue vas a hacer para escuchar mej or? Sunday, January 18,9:00 am GEn que forma podemos .•.• Minister (s) of the Word Richard Sevigny vivir nuestras promesas bautismales? Ministers of Holy Communion Sal Cobar, Janice Gonzales & Patti Mengarelli Domingo, 18 de Enero, 10:30 am Ministros de la Palabra Teresa Lara & Juan Crispin Como bautizado miembro de la Iglesia, GCuM crees es el plan de Dios para ti? GC6mo daras seguimiento a ese plan? Ministros de la Eucaristia Irma Martinez, Pablo & Evelia Orozco Ac6litos .VOLUNTARIOS Hospitalidad Francisco Rodriguez & Felisha Gannen Lunes, 12 de enero: Hebreos 1:1-6 Marcos 1:14-20 Martes, 13 de enero: Hebreos 2:5-12 Marcos 1:21-28 Miercoles, 14 de euero: Hebreos 2:14-18 Marcos 1:29-39 { Jueves, 15 de enero: Hebreos 3:7-14 Marcos 1:40-45 Vierues, 16 de euero: Hebreos 4:1-5,11 Marcos 2:1-12 Sabado, 17 de enero: Hebreos 4:12-16 Marcos 2:13-17 Domiugo, 18 de euero: 2° Domingo del Tiempo Ordinario. 1 Samuel 3:3-10. 19 Salmo 39 1 Corintios 6:13-15.17-20 Juan 1:35-42 . T
© Copyright 2024