Weekly Bulletin - Catholic Church of the Resurrection

February 1, 2015
Fourth Sunday Ordinary Time
1° de Febrero, 2015
Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario
Rev. Bill Vogel, SJ,
Pastor/Parroco
fathervo [email protected]
Blanca E. Rodriguez,
Parish Secretary/Secretaria Parroquial
[email protected]
VAC* for the Diocese of Yakima
VAC* para la Diocesis de Yakima
1 (888) 276-4490
EUCHARIST/EUCARISTIA
Saturday/Sabado Vigil/Vigilia
English/Ingles 5:OOPM
SundaylDomingo
English/Ingles 9:00AM
Spanish/Espafiol 10:30AM
Weekday MasslMisa Entresemana
English/Ingles 6:55AM (Daily/Diario)
Spanish/Espafiol 6:00PM (Wednesday/Miercoles)
EXPOSITION& ADORAnON OF THE
BLESSED SACRAMENT
EXPOSICION& ADORACIONDEL
SANTISIMOSACRAMENTO
1ST FRIDAY !Primer Viemes
6:45AM-6:00PM
English MasslMisa en Ingles 7:00AM
Spanish MasslMisa en Espafiol 6:00PM
REco CILATION/CONFESIONES
Saturday/Sabado 3:30--4:30PM
BAPTISM OF INFANTS Please call the parish office at least a month
before baptism.
MARRlAGES Weddings are scheduled by meeting with a priest at
least four months prior to the date.
FOR FUNERALS Contact the parish office immediately following
the death.
FOR ANOINTINGOF THE SICK or Communion to the house-bound
please contact the parish office.
BAUTIZOS Por favor de llamar a la oficina de la parroquia para
inscribirse para platicas un mes antes del bautizo. Padrinos deben
ser casados por la Iglesia y presentar su acta de Matrimonio. Las
platicas son cada primer martes del mes alas 7:00 p.m. en sa16n
parroquial.
MATRIMONIOS/QUINCEANERASLas bodas y celebraciones de
Quince Afios se programan s610 hasta despues de haber hablado
con el sacerdote y por 10 menos con cuatro meses de anticipaci6n.
Para mas informaci6n llamen a la oficina.
FUNERALES Por favor contactenos en la oficina inmediatamente
despues de ocurrido el fallecimiento.
MinistrieslMinisterios
Prayer Chain Coord.lCoor. de Cadena de Oracion,
DREIDER,
Quinceaiiera (Spanish Only) Classes, Dominga Arellano 865-6648 Patty Mengarelli (509) 930-2272, [email protected]
Parish Grounds MaintenancelMantenimiento,
Music MinistrylMinisterio
de Musica, Manuel Godina,
Mario Rodriguez, 509.406.8592, [email protected]
Guadalupe Perez & Sevigny Girls
Spanish Charismatic Prayer Group/Grupo de Oracion,
Lay Pastoral VolunteerlWebsite,
John Griffin, 509.829.5217,
Fidencio & Irma Martinez
[email protected]
Spanish Baptism Classes/Clases de Bautismos,
St. Anne's Guild PresidentIPresidenta
de Asoc. de Sta. Anna,
Martin & Angelica Rojas 509.829.6436
Barbra DeMarco
*Victim Assistance Coordinator CVAC) is a licensed mental health professional with expertise in the area of treating sexual abuse victims.
*Coordinador de Asistencia a fa victima (VAC) es un profesional con licencia en salud mental que tiene experiencia en el trato con las victimas
de abuso sexual.
We welcome all parish members, their
famllies, guests and vislrors to OlU" church.
"lVe invite all to join us whenever- possible.
PLease join us (or these upcoming Parish events:
Damos la bienvenida a todos los miembros de la
paeroqula, sus familias y visitantes a nuestra
iglesia. Invitamos a todos a unirse a nosotros
siempre que sea posible.
Sacrament of Penance
Saturday 3:30 p.rn. and by request
Por (avor. unase a nosotros en estos proximos
eventos de Laparroquia:
Daily Mass 6:55 a.rn.
Confesiones, Sabados 3: 30 de la tarde y a petici6n
English Vigil Saturday Mass 5:00 p.rn.
Misa Espafiol, Domingo 10:30 de la mafiana
English Sunday Mass 9:00 a.m.
Misa Espafiol, Miercoles 6:00 de la tarde
Lent begins Wednesday, February 18, 2015
Masses on Ash Wednesday
6:55 a.m. and 5:30 p.m.
Cuaresma comienza miercoles, 18 de febrero de 2015.
La misa el miercoles de ceniza 6:30 p.rn.
Stations of the Cross all Friday's
during Lent 5:30 p.rn.
with the exception of Good Friday
RPZ News: All members of Resurrection Parish
with email services are invited to subscribe to this
free email news service. RPZ News (Resurrection
Parish News/Announcements) provides news and
reminders of Parish events and also news from
the Vatican, the Diocese of Yakima, and from
other Catholic news sources. Send an email to
[email protected]
and you will be
added to this free news service
Not yet registered at Resurrection Parish? Send
us a note by email with name, address, phone
number and email at
[email protected]
or mail to
PO Box 567 or call 829-5433 or drop a note in the
collection basket.
Help Wanted: Volunteers are always welcome to
become Lectors, Eucharistic Ministers, Ushers/
Greeters, Altar Servers and many other areas.
Contact Father or call the office
829-5433 or [email protected]
for
further information.
If you would like to learn more about the Catholic
faith email
[email protected]
or visit our
website www.resurrectionparish.us
or call our
Parish Office 829-5433.
Estaciones de la Cruz
todos los viemes de Cuaresma 6:30 p.m.
con excepci6n el Viemes Santo
Noticias de Parroguia de la Resurreccion y
Anuncios- (noticias de la RPZ)
Dnase a este servicio de noticias electronico que esta
abierto a todos los miembros de la Parroquia de la
Resurreccion. EI proposito del grupo de noticias es
compartir noticias, informacion y enviar
recordatorios a los miembros de la parroquia. Hoy en
ilia, este metodo es mas eficiente para comunicar
noticias e eventos. Tambien proporcionara los
comunicados de prensa des de el Vaticano, la Diocesis
de Yakima y de otras fuentes de noticias Catolica.
Se espera que este grupo de noticias mejorara la
comunicaclon dentro de la parroquia de eventos y
noticias. Envie un mensaje de correo electronico a
[email protected]
para suscribirse a
este servicio gratuito.
Ann no se han registrado en la Parroguia de la
Resurreccion? Envienos una nota por correo
electronico con el nombre, direccion, mimero de
telefono y correo electronico a
[email protected]
0 por correo a PO Box
567, llame a 829-54330 colocar una nota en la cesta
de la colecta.
Se Necesita Ayuda: Voluntarios son siempre
bienvenidos a convertirse en Lectores, Ministros
Eucaristicos, Ujieres, servidores de altar y en otras
areas. Pongase en contacto con el padre 0 llame a la
oficina parroquial [email protected]
para
mas informacion. Si desea saber mas acerca de la Fe
Catolica pongase en contacto al correo electronico
[email protected]
0 visite nuestro sitio
Web www.resurrectionparish.us
0 llamando a la
oficina parroquial al 829-5433.
Announcements
Knights of Columbus #1699: Noah's Ark Benefit Spaghetti
Dinner & Silent Auction, February 8th 2015 1:00 to 5:00 p.rn.
Filipino- American Community Hall 211 W. 2nd St.
'
Wapato, W A. $5.00/Person $25.00IFamily 6 & Under Free
Call Tim @ 985-7255 or Daniel @949-2984.
Please share with those who may be interested in revisiting
their Faith. Holy Family Parish is offering a series titled
"Catholics Returning Home," starting at 10:30 a.m. Jan. 18.
Classes will be held each Sunday in the Bride's Room across
from the gift shop.
The series is for people who may have been raised Catholic but
who now don't or seldom attend church services, or who feel
separated from the church, and would like to know more about
the church today.
The sessions:
• Feb. 1: The Church Today: Changes since Vatican II
• Feb. 8: A Walk Through the Mass
• Feb. 15: Sacrament of Penance IReconciliation
• Feb. 22: The Creed: What Catholics Believe
The church is at 5315 Tieton Drive, Yakima. For more
information, call Mary Hamelin at 509-966-4206,
Jeff Schlieman at 509-833-2515, Cathy Schlieman at
509-833-9456 or just show up
You Can Help Your Marriage - Do you feel alone? Are you
frustrated or angry with each other? Do you argue ... or have
you just stopped talking to each other? Does talking about it
only make it worse? Retrouvaille (pronounced retro-vi with a
long i) helps couples through difficult times in their marriages. Retrouvaille is for any couple who would like to rediscover their marriage and improve communication. Visit
www.Retrouvaille.org for emotional testimonials. For confidential information or to register for the February 13-15, 2015
Spokane weekend call (509) 520-4118 or (800) 470-2230 or
visit the web site at www.Retrouvaille.on.r.
Avisos
ESTUDIO BIBLICO: Esta esuna invitaci6n a
conocer las ensefianzas de la Iglesia Cat6lica a
traves de la Biblia. Las reunions son los Viemes a
las 6:30 p.m. en el salon parroquial.
Clases de preparacion para quinceafieras
registradas: Cada Miercoles empezando con la
misa de 6:00 p.m. luego continuaran con las clases
en el sa16n Parroquial. La quinceafiera debe ser
registrada en la oficina parroquial antes de asistir a
las clases. Si tienen alguna pregunta favor de llamar
a Dominga Arellano (509) 865-6648 0 la oficina
parroquia1829-5433.
La clase de Bautismo esta programada para el
martes 3 de febrero, 2015 alas 7:00 p.m. en el
sa16n parroquial. Por favor no traiga nifios a la
clase; la clase es para adultos solamente. Debe registrarse en la oficina parroquial en horas de oficina
Martes - Viemes 1:00-4:30 p.m. para mas informaci6n llame al (509) 829-5433
Sagrado Matrimonio: La celebraci6n del
Sacramento de Matrimonio se programa por 10
menos con cuatro meses de anticipaci6n en la
. oficina parroquial. Platicas matrimoniales en el mes
de febrero seran cada Lunes alas 6:00 p.m. en el
sa16n parroquia. Para mas informaci6n
comuniquense con el Sr. & Sra. Nicandro &
Conchita Reyes al (509) 930-2896 0 ala oficina
parroquial martes - viemes 1:00-4:30 p.m.
Reflexi6n del Evangelio de boy
MINISTRY SCHEDULE
Marcos 1:21-28
"AUTORIDAD"
HORARIO DE MINISTERIOS
Saturday Vigil, February 7, 5:00 pm
Minister (s) of the Word
"CuM es nuestra actitud hacia la autoridad en
nuestras vidas?
"Son nuestras actitudes hacia Jesus igual 0
diferentes a nuestras actitudes hacia otras
autoridades?
Darien Riojas
Ministers of Holy Communion
Arlene DeRuyter,
En esta lectura Jesus ensefia y actua con autoridad.
Este es el primer milagro registrado por Marcos,
Jesus muestra su poder sobre las fuerzas del mal.
Aun el espiritu del mal da testimonio de Jesus,
reconociendolo como "el Santo de Dios" y
sometiendose a sus ordenes. Debemos aprender a
confiar en Jesus y su amoroso cuidado. Debemos
escuchar cada dia su voz en nuestros corazon,
urgiendonos a confiar en 61 y a hacer 10 que 61 nos
pida.
John Griffin & Manuel Riojas
"Autoriza Jesus nuestros pensamientos yacciones?
Sunday, February 8,9:00 am
Minister (s) ofthe Word
Richard Sevigny
Ministers of Holy Communion
Camela Barcott, Janice Gonzales
& Denise Reynolds
Domingo, 8 de Febrero, 10:30 am
Ministros de la Palabra
Angelica Rojas & Juan Crispin
Ministros de la Eucaristia
Francisco
Godina, Pablo & Evelia Orozco
Ac6litos
VOLUNT ARIaS
Hospitalidad
Francisco
Rodriguez
& Felisha Garmen
L~~~UvS~=Lunes, 2 de febrero:
Malaquias 3:1-4, Hebreos 2:14-18
Lucas 2:22-40 0 2:22-32
~
Jueves, 5 de febrero:
Hebreos 12:18-19,21-24
Marcos 6:7-13
Martes,3 de febrero:
Viernes, 6 de febrero:
Hebreos 12: 1-4
Marcos 5:21-43
Hebreos 13: 1-8
Marcos 6:14-29
Miercoles, 4 de febrero:
Sabado, 7 de febrero:
Hebreos 12:4-7, 11-15
Marcos 6: 1-6
Hebreos 13:15-17,20-21
Marcos 6:30-34
Domingo, 8 de febrero:
5° Domingo del Tiempo Ordinario
Job 7:1-4. 6-7
Salmo 146
1 Corintios 9:16-19. 22-23
Marcos 1:29-39
PRAYER CHAIN CORNER
COLLECTION/COLECTA
Thank you for your generous weekly
financial offering.
Gracias por su generoso
ofrecimiento financiero semanal.
Last Weekend Collection!
Colecta del Pasado Fin de Semana:
$2,008.68
Let us pray for those who are ill, especially for:
Oremos por los enfermos, especialmen te por:
Horacio Mendoza, Gerald & Helen Sauer,
Deacon Bill Hudson,
Itzel Athena Cisneros (young girl with cancer) ,
Jane & Tony Schneider,
Helen & Francisco Godina,
Let us pray for the repose of all the souls,
Oremos por nuestros seres difuntos.
For prayer chain requests please call: Patty Mengarelli
(509) 930-2272 or Email: [email protected]
2015 PRO-L.IFE
WITHOUT
LIFE NOTHING
ELSE MATTERS
Feb 1- Abortion is at the core of
the "affordable health care"
act. We need affordable health
care, but not at the expense of the
unborn, the elderly, and the
infirm. Pray that our legislators will
deliver to us affordable health care without
abortion and euthanasia.
FUNERAL RECEPTION
ARRANGEMENTS
To all registered and non-registered families:
The women of S1. Anne's Guild offer their services for funeral
receptions. We strongly advise all families to come to the office and make the arrangements well in advance. The period
around the death of the deceased is one of great stress and
anxiety. Arrangements beforehand improve the quality of the
services. We ask that you estimate how many persons are
expected to be served at the luncheon/reception. You need only
donate for the actual number served.
RECEPCIONES
FUNEBRES
A todas las familias registradas y no registradas:
Las senoras de la Asociaci6n de S1. Anna ofrecen sus servicios
funebres de recepciones. Se recomienda a todas las familias que
vengan a la oficina para hacer los arreglos con suficiente
antelaci6n. El periodo en tomo a la muerte de la persona
fallecida es una de gran estres y ansiedad. Haciendo arreglos
de antemano mejora la calidad de los servicios. Le pedimos que
calculen cuantas personas se esperan en el almuerzo/recepci6n.
Solo hay que donar para el mimero que fue servido.