Established as a Parish since August 12, 2000 26th Sunday in Ordinary Time 9-27-2015 Growing together in Hospitality Jesus brings you, we embrace you Jesús te trae, nosotros te acogemos Creciendo juntos en la Hospitalidad “For whoever is not against us is for us.” Mark 9:40 “Todo aquel que no esta contra nosotros, está a nuestro favor”. Marcos 9:40 September 27, 2013 MINISTRY FAIR / FERIA DE MINISTERIOS Come and Witness!! 15 years of Miracles at our Parish Ministries, Groups, Services, Outreach and much more!! ¡¡Venga y Vea!! 15 Años de Milagros en nuestra Parroquia Ministerios, Grupos, Servicios y mucho más!! Come early, leave late, speak with one of our parish minister coordinators, to learn how to become a minister, or let us know how the parish ministries can help you, a family member, or a friend in need. Venga temprano, y quédese tarde, antes y después de la misa. Converse con alguien sobre ser parte de un ministerio o déjenos saber como nuestros ministerios parroquiales le puede ayudar a usted, o algún miembro de su familia o un amigo en necesidad. ATENCIÓN:COORDINADORDE MINISTRO Favordecomenzaraprepararsu presentaciónparala FeriadeMinisterios. Marquelafecha: OCTOBER3rd&4th 3Y4DEOCTUBRE Pleasehavesomeonefromyour Favordeteneraalguiendesu ministryassignedatyourbooth ministerioasignadoensumesa aftereachmass. despuésdecadamisa. ATTENTION:MINISTRY COORDINATOR Pleasebegintoprepareyourministry presentationforour ParishMinistryFair. Savethedate: Sept 27, 2015 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE FE Perpetual Adoraction Anniversary Adoración Perpetua Aniversario Faith Formation Holy Hour Hora Santa para Formación de Fé Faith Formation would like to thank all who participated in the Holy Hour assigned to us in our adoration journey last weekend. May the Lord in His mercy bless you abundantly for your solidarity. Formación de Fe se complace en dar las gracias a todas las persona que participaron en la Hora Santa asignada. En nuestra jornada de Adoracion el fin de semana pasada. Dios en su misericordia derrame abundantes bendiciones por su solidaridad. ¿Estas listo para celebrar el año del jubileo y Año de la Misericordia? Are you ready to celebrate the Extraordinary Jubilee Year of Mercy? Faith Formation is pleased to invite the community to prepare for the celebration of the Extraordinary Jubilee Year, the Holy Year of Mercy. Please join us every Tuesday starting October 13th at 7:00 pm. Sessions will include preparation for a better celebration of the sacrament of reconciliation and the Holy Jubilee Year, Holy year of Mercy. Adults Christian Initiation If you are not baptized and wish to receive the Sacraments of Communion and Confirmation, join us every Tuesday at 7 p.m. We are waiting for you with open arms. Formación de Fe se permite invitar a la comunidad a prepararse para la celebración del Año Extraordinario de Jubileo, Año Santo de la Misericordia. Por favor reúnase con nosotros todos los Martes a partir del 13 de Octubre a las 7:00 pm. Las sesiones incluirán preparación para una mejor celebración del sacramento de la reconciliación y del Año Santo del Jubileo. Iniciación de Adultos Si no está bautizado y desea recibir los Sacramentos de Comunión y Confirmación, reúnase con nosotros, todos los martes a las 7:00 p.m. Los esperamos con brazos abiertos Reconciliation Sacramental Preparation Preparación Sacramental Reconciliación October 6th at 7:00 p.m. 06 de octubre a las 7:00 p.m. Mandatory Session for candidates registered, and preparing to celebrate for the Sacramental Preparation of Reconciliation. Sesión mandataria para los candidatos registrados y que se preparan para la preparación sacramental de la Reconciliación. Students must be in second year of Faith Formation at St. Catherine of Siena. Los estudiantes tienen que estar en segundo año de l Formación de Fe en Santa Catalina de Siena. Faith Sharing Question What happens when you serve in the name of Jesus? Pregunta de Fe Para Compartir ¿Que sucede cuando sirves en nombre de Jesús? STEWARDSHIP September 27, 2015 CORRESPONSABILIDAD Does your life reflect the life of Jesus? Remember, we were made in His image. We tend to forget this. When others see you, do they see the face of Jesus? When you look at others, do you see the face of Jesus in them? Refleja tu vida la vida de Jesús? Recuerda, fuimos hechos a Su imagen. Tendemos a olvidarnos de ésto. ¿Cuando otros te ven, ven el rostro de Jesús? ¿Cuando miras a otros, ves el rostro de Jesús en ellos? Joao & Angela Rodriguez, Rodolfo & Diana Chavez, Luis & Evelyn Cruz, and Ramiro & Sandra López Welcome to our family of faith. We hope that you will be drawn more deeply into the life in Christ through our parish community. Bienvenidos a nuestra familia en la fe. Esperamos que se sientan más unidos a Cristo, a través de nuestra comunidad. STEWARDSHIP REPORT Sunday Offering On-Line Giving Budget Surplus (Deficit) Alive in Christ Col Electronic Pymts Office Deposit TOTAL INCOME 9/22/2014 10,506.60 393.00 10,899.60 11,115.00 (215.40) 10,618.80 510.00 11,128.80 12,317.00 (1,188.20) Total Collection Envelopes Mass Attendance Other Income Diocese Collection 9/20/2015 449 1,836 511 1,997 436.20 553.50 2,394.30 40.75 991.00 15,544.55 ALIVE IN CHRIST CAMPAIGN/ Campaña Vivos en Cristo 6/30/2015 - 980 Pledges/Compromisos $2,121,610 Write Offs/Cancelaciones (197,573) Balance/Balance $1,924,037 Paid up-to-date/Pagado al día (1,186,116) Diocese/Diócesis Distribución $331,111 Parish/Parroquia $855,005Balance Due/ Balance Pendiente $737,921 1,990.40 If you have any questions, please call the Diocese at 407-246-4843 or Deacon Ernesto Núñez at the parish office at 407-344-9607. 2,913.00 733.95 2,331.00 18,867.95 Si tienes alguna pregunta, llame a la Diócesis al 407-246-4843 o al Diácono Ernesto Núñez a la oficina parroquial al 407-344-9607. OUR CATHOLIC APPEAL/NUESTRO LLAMADO CATÓLICO Thank you for your generosity Gracias por su generosidad Par!cipants/Parcipantes 517 families/familias Report of 09/11/2015 2015-2016 Goal/ Meta Pledges/Compromisos Pending Pledges/Compromisos Pendientes Talent: Light of the Nations Our Youth has created the group “Light to the Nations”. Their mission is to bring the youth and young at heart, closer to our faith in the Catholic Church via Adoration of the Blessed Sacrament during a monthly vigil every first Friday of every month. “Light to the Nations” is a group of youth/young adults from other ministries who are willing to accompany Jesus throughout the night in Adoration while the world sleeps. They dedicate the hours of 12 midnight to 3:00 a.m. in prayer before the Blessed Sacrament. For more information please contact Natalie Tilus at 407-744-3810. $150,000.00 140,965.72 9,034.28 Talento: Luz de las Naciones Nuestros jóvenes han creado el grupo “Luz de las Naciones”. La misión del grupo es atraer a todos los jóvenes más cercanos a la fe en la Iglesia Católica, a través de la Adoración al Santísimo, durante la vigilia mensual, los primeros viernes de cada mes. Luz de las Naciones es un grupo de jóvenes adultos de otros ministerios, dispuestos a acompañar a Jesús, durante la noche mientras los demás duermen. Para más información, favor de llamar a la Coordinadora: Natalie Tilus al 407-744-3810. September 27, 2015 Readings for the week of September 27, 2015 Sunday Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time Nm 11:25-29; Ps 19; Jas 5:1-6; Mk 9:38-43, 45, 47-48 Monday Zec 8:1-8; Ps 102; Lk 9:46-50 Tuesday Dn 7:9-10, 13-14 or Rv 12:7-12a; Ps 138; Jn 1:47-51 Wednesday Neh 2:1-8; Ps 137; Lk 9:57-62 Thursday Neh 8:1-4a, 5-6, 7b-12; Ps 19; Lk 10:1-12 Friday Bar 1:15-22; Ps 79; Mt 18:1-5, 10 Saturday Bar 4:5-12, 27-29; Ps 69; Lk 10:17-24 Sunday Gn 2:18-24; Ps 128; Heb 2:9-11; Mk 10:2-16 or 10:2-12 MASS INTENTIONS FOR THE WEEK September 28, 2015 - October 4, 2015 MONDAY 28 12:00 p.m. 7:00 p.m. Saint Wenceslaus, Martyr; Saint Lawrence Ruiz and Companions, Martyrs + Luis Da Costa Gómez + Nelson Placa TUESDAY 29 Saints Michael, Gabriel and Raphael, Archangels 8:00 a.m. Maximino Ramírez + Lucia Salvatore + Purificación López de Bautista 12:00 p.m. WEDNESDAY 30 Saint Jerome, Priest and Doctor of the Church 8:00 a.m. + Miguelina Avilés + Luis Da Costa Gómez 12:00 p.m. THURSDAY 01 8:00 a.m. CALENDARIO CALENDAR Saint Thérèse of the Child Jesus, Virgin and Doctor of the Church Por las almas de los benefactores de Santa Catalina de Week Events/Eventos de la Semana MONDAY 28 1:00 p.m. 4:30 p.m. 7:00 p.m. TUESDAY 29 10:00 a.m. 7:00 p.m. English Class/Clase de Ingles Legión de María Misa Carismatica Radio Program/Programa de Radio Grupo de Consuelo Estudio de Biblia Ensayo del Coro RCIA/RICA WEDNESDAY 30 1:00 p.m. English Class/Clase de Ingles 5:00 p.m. Faith Formation (A) 7:00 p.m. Faith Formation (B) Ensayo del Coro 7:30 p.m. OLPH Novena THURSDAY 01 5:30 p.m. Ensayo del Coro 7:00 p.m. Cursillistas Ensayo del Coro Haitian Bibile Study Renovación Conyugal Reunión de Adoradores 7:30 p.m. El Camino Neocatecumenal FRIDAY 02 9:30 a.m. 1:00 p.m. 7:00 p.m. 8:00 p.m. Cofradía del Sagrado Corazón de Jesús Setup for Ministry Fair Misa Devoción al Sagrado Corazón de Jesús REDES Adoración al Santísimo Siena 12:00 p.m. + Miriam Méndez FRIDAY 02 The Holy Guardian Angels SATURDAY 03 MINISTRY FAIR 8:00 a.m. Mass Immaculate Heart of Mary/ Misa Inmaculado Corazón de Maria 10:00 a.m. Haitian Youth Choir Hospitality Ministry Meeting 8:00 a.m. 12:00 p.m. +Pedro y Juana Mendoza SUNDAY 04 SATURDAY 03 4:00 p.m. 6:00 p.m. SUNDAY 04 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. 2:00 p.m. 6:00 p.m. Ángel & María Rodríguez 50th Wedding Anniversary + Efraín S. Agostini 27th Sunday in Ordinary Time + Ana Francisca Molina + Emmacristina Perez For the people of our parish + Carmen Batista + Minerva Donis + José del Carmen Jiménez Por el bienestar de Lizardo Zapata ST. FRANCIS OF ASSISI MINISTRY FAIR Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament Sunday 7:00 p.m. to the following Sunday 7:00 a.m. Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento, domingo 7:00 p.m. hasta el domingo próximo, 7:00 a.m. August 30, 2015 OUR PARISH / NUESTRA PARROQUIA Pantry For the Needy Despensa Para los Necesitados As you all know, a box was placed in the vestibule of Como ustedes saben, hay una caja en el vestíbulo donde los feligreses podrán depositar the church where all comida no perecedera o donaciones parishioners can deposit food monetarias. La bodeguita de los alimentos items, or monetary donations está vacía y no hay suficiente para suplir la for those in our community necesidad de familias que carecen de who are in need. Our pantry alimentos. Gracias por su generosidad y needs non-perishable items to donativo de comida para los hermanos help the needy. Thank you for necesitados que reciben ayuda por medio your generosity and donations de nuestra Parroquia. Para más información to help the needy through our Parish. For more information contact the parish office contacte la oficina parroquial al 407-344-9607. at 407-344-9607. Raffle in Support of Vocations at St. Catherine of Siena Catholic Church Obtain your ticket/s after Mass, or in the Parish office Ticket donation $1.00 For more information, call the Parish Office at 407-344-9607 Rifa en Apoyo a las Vocaciónes en la Iglesia de Santa Catalina de Siena A F I R Obtener su boleto/s después de la Misa o en la oficina de la Parroquia Donación de boletos $ 1.00 Para obtener más información, favor de llamar a la oficina parroquial (407) 344-9607 1st Plate –Tablet 2nd Place– Basket 3rd Place– Gi/ card $50.00 Gi6 Card September 20, 2015 OUR PARISH / NUESTRA PARROQUIA El viernes, 2 de octubre es el primer viernes y tendremos nuestra Misa especial para la devoción al Sagrado Corazón a las 7:00pm, seguida de una hora de adoración en reparación a los agravios contra el Sagrado Corazón de Jesús. He aquí las promesas que hizo Jesús a Santa Margarita, ...y por medio de ella a todos los devotos de su Sagrado Corazón: 1. Les daré todas las gracias necesarias a su estado. 2. Pondré paz en sus familias. 3. Les consolaré en sus penas. 4. Seré su refugio seguro durante la vida, y, sobre todo, en la hora de la muerte. 5. Derramaré abundantes bendiciones sobre todas sus empresas. 6. Bendeciré las casas en que la imagen de mi Corazón sea expuesta y venerada. 7. Los pecadores hallarán en mi Corazón la fuente, el Océano infinito de la misericordia. 8. Las almas tibias se volverán fervorosas. 9. Las almas fervorosas se elevarán a gran perfección. 10. Daré a los sacerdotes el talento de mover los corazones más empedernidos. 11. Las personas que propaguen esta devoción tendrán su nombre escrito en mi Corazón, y jamás será borrado de el. 12. Les prometo en el exceso de mi misericordia, que mi amor todopoderoso concederá a todos aquellos que comulgaren por nueve primeros viernes consecutivos, la gracia de la perseverancia final; no morirán sin mi gracia, ni sin la recepción de los santos sacramentos. Mi Corazón será su seguro refugio en aquel momento supremo. Las condiciones para ganar esta gracia son tres: 1.) Recibir la Sagrada Comunión durante nueve primeros viernes de mes de forma consecutiva y sin ninguna interrupción. 2.) Tener la intención de honrar al Sagrado Corazón de Jesús y de alcanzar la perseverancia final. 3.) Ofrecer cada Sagrada Comunión como un acto de expiación por las ofensas cometidas contra el Santísimo Sacramento. ¡Quedan Todos invitados! FOR THE SICK/POR LOS ENFERMOS FOR THE DECEASED/ POR LOS DIFUNTOS Almighty God, grant our brothers and sisters healing of mind, body, and soul. ETERNAL REST GRANT UNTO THEM, OH LORD! Domingo Diaz, Carmen Santiago and Wilma Noa MARGARITA MONTALVO FELICIANO Dios Omnipotente, concédeles a nuestros hermanos y hermanas salud de cuerpo, mente y alma. DÁLES SEÑOR, !EL DESCANSO ETERNO! St. Catherine of Siena Information/Información de Sta. Catalina de Siena HORARIO DE MISAS (Español) Sábados 6:00pm, Domingos 8:00am, 12:00pm y 6:00pm Lunes 6:00pm, Martes-Viernes 8:00am MASS SCHEDULE (English) Saturday 4:00pm, Sunday 10:00am Monday-Friday 12:00pm L’HEURE DE LA MESSE Dimanche 2:00pm RECONCILIATION Saturday 3:00pm to 3:45pm and 5:00pm to 5:45pm St. Catherine of Siena Catholic Church 2750 E. Osceola Parkway Kissimmee, Florida 34743 Phone: (407) 344344-9607 Fax: (407) 344344-9160 Stcatherineofsienacc.org P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 3474534745-0698 Office Hours: MondayMonday-Friday 9:00am to 5:00pm Pastor, Rev. José Bautista, JCL [email protected] Rev. Nazaire Massillon, CICM Parochial Vicar [email protected]
© Copyright 2024