Parish Office: 450 Keller Ave., Waukegan, IL Tel: 847-623-2655 FAX: 847-623-9479 E-mail: [email protected] Web: www.mostblessedtrinityparish.org And to those who sold doves he said, “Take these out of here, and stop making my Father’s house a marketplace.” His disciples recalled the words of Scripture, “Zeal for your house will consume me.” - Jn 2:16-17 Excerpts from the Lectionary for Mass ©2001, 1998, 1970 CCD Y a los que vendían palomas les dijo: “Quiten todo de aquí y no conviertan en un mercado la casa de mi Padre”. En ese momento, sus discípulos se acordaron de lo que estaba escrito: El celo de tu casa me devora. - Jn 2, 16-17 Leccionario I © 1976 Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica de la Conferencia del Episcopado Mexicano. March 8, 2015 • Third Sunday of Lent Marzo 8, 2015 • III Domingo de Cuaresma March 8, 2015 8 de marzo, 2015 Dear Parishioners, Queridos feligreses, As you read this message, I will be in the Naval Base in Newport, Rhode Island for two weeks attending the direct commission officer’s course. Since May of 2014, I was commissioned as a U.S. Navy Officer (working as a Reserve Chaplain). In the Military Chaplaincy Corps, there is only an 8% Catholic priest presence. As a reserve Chaplain, I help in a very limited capacity in assisting those who work full time in the Military Chaplaincy, especially the Catholic priest. Once again, I thank all the priests (Fr. Ben, Fr. Jamie, and Fr. Emmanuel) our deacons, parish staff and our parishioners for allowing me to serve as a reserve Chaplain. Let us pray for all those who serve in the Military here and abroad. Al leer este mensaje, voy a estar en la Base Naval en Newport, Rhode Island durante dos semanas asistiendo al curso de oficiales de comisiones directas. Desde mayo de 2014, fui comisionado como oficial de la marina de guerra de Estados Unidos (trabajando como capellán de la Reserva). En el Cuerpo de Capellanía Militar, sólo hay una presencia de 8% de sacerdotes católicos. Como capellán reserva, ayudo en una capacidad muy limitada para ayudar a los que trabajan a tiempo completo en la Capellanía Militar, especialmente el sacerdote católico. Una vez más, agradezco a todos los sacerdotes (Padre Ben, el Padre Jamie, y el Padre Emmanuel) nuestros diáconos, personal de la parroquia y los feligreses por permitirme servir como capellán de reserva. Oremos por todos los que sirven en las Fuerzas Armadas aquí y en el extranjero. I would like to thank Sr. Kathleen Long O.P., and her staff as well as those who helped in the Candidates forum yesterday. As you well know, on April 7 there will be an important election to choose members for the Waukegan School District School Board. I hope and pray that we will get out and vote and to choose candidates that will bring about educational reform for our children. Please get to know the candidates and vote following your conscience. As I mentioned in my last article, it is interesting to get to know about school choice that advocates for the use of voucher for the education of our children. This program gives the parents the option to choose a particular school that caters to the personal education needs of their children. Let us pray that we will be guided by the Holy Spirit in choosing the right candidates to serve our people, especially in advocating quality education for our children. Today is the third Sunday of Lent. I hope and pray that we continue to be more focused in our discipleship with the Lord as well as attentive to the promptings of the Holy Spirit. The season of Lent is a season of renewal and conversion. It is a journey from the old self to the new self in Christ Jesus. The season of Lent is a season to renew our friendship with our Lord through our Lenten observance of prayer, fasting and almsgiving. May our Lenten journey lead us to the joy of Easter. As St. Paul tells us, only those who share in the sufferings of Christ will certainly share in his glory. Let us follow the way of the Lord. Let us recognize that the Lord is always resurrecting us as we carry our crosses daily. Me gustaría darle las gracias a la Hermana Kathleen Long OP, y su personal, así como a los que ayudaron en el foro de candidatos ayer. Como ustedes ya saben, el 7 de abril, habrá una elección importante para elegir a miembros para la Junta de Educación del Distrito Escolar de Waukegan. Espero y rezo para que salgamos y votemos y elijamos a los candidatos que traerán reforma educativa para nuestros hijos. Por favor, llegue a conocer los candidatos y vote según su conciencia. Como mencioné en mi último artículo, es interesante conocer mas acerca de Opción Escolar que aboga por el uso de vales para la educación de nuestros hijos. Este programa le da la opción a padres a escoger una escuela particular que atiende a las necesidades educativas personales de sus hijos. Oremos para que seamos guiados por el Espíritu Santo al escoger a las personas correctas para servir nuestro pueblo, sobre todo en la defensa de una educación de calidad para nuestros hijos. Hoy es el tercer domingo de Cuaresma. Espero y rezo que continuemos a estar más enfocados en nuestro discipulado con el Señor, así como mas atentos a la inspiración del Espíritu Santo. La temporada de Cuaresma es un tiempo de renovación y conversión. Es un viaje de la vieja naturaleza a la nueva naturaleza en Cristo Jesús. La temporada de Cuaresma es un tiempo para renovar nuestra amistad con el Señor a través de nuestra observancia Cuaresmal de oración, ayuno y limosna. Peace! Que nuestro camino cuaresmal nos lleve a la alegría de la Pascua. Como San Pablo nos dice, sólo los que participan en los sufrimientos de Cristo, sin duda compartirán en su gloria. Sigamos el camino del Señor. Reconozcamos que el Señor siempre nos está resucitando mientras llevamos nuestras cruces de cada día. Fr. Jacque Beltran ¡Paz! Padre Jacque Beltrán March 8, 2015 Most Blessed Trinity | 2 3rd Sunday of Lent 3er Domingo de Cuaresma "While he was in Jerusalem for the feast of Passover, many began to believe in his name when they saw the signs he was doing." How we would love to see those signs! How easy it would be for us to believe if we too could witness Jesus healing the sick, feeding the multitudes, calming the storm. It's tempting to imagine that faith was a simple thing back in those days. We might be inclined to think that we don't have the same benefits as those first believers, and so faith is harder in our day and age. But is it, really? A mediados de la Cuaresma se nos presenta una lectura sobre los diez mandamientos. Pero, ¿para qué escucharlos? ¿Qué nos indica el Señor mediante esta lectura? Todos por lo menos los escuchamos y aprendimos al hacer nuestra primera Comunión. Sin embargo, no es lo mismo escucharlos o leerlos que ponerlos en práctica en nuestra vida. Por medio de ellos Dios da a conocer a su pueblo lo que pretende y lo que espera de ellos y de nosotros, si es que deseamos aceptar una alianza con Dios. Lo que pasó en el Monte Sinaí es para nosotros una luz para comprender lo sucedido con la venida de Jesús. Dios siempre manifiesta su amor y preocupación por los seres humanos. Pero al enviar a su Hijo nos revela, en plenitud, su amor. In truth, we have an advantage that none of those people had: two thousand years of Church history! Two millennia of faithful, prayerful Christians believing in Jesus and spreading the Gospel; the collective witness of the saints--many of whom have also worked "signs" in Jesus' name; the effects of the Church on culture and the world through its schools, its hospitals, its spiritual movements, and religious institutions; the unbroken line of apostolic succession that traces back to the time of Christ. Just the fact alone that the Church is still alive and well in spite of all of its sinful members ought to be miracle enough for us. But even with all of this testimony, it's important to remember that seeing signs and believing in Jesus are not the same thing. Even those who witnessed Jesus' miracles had to take the next step by choosing to accept him as their Lord. Ultimately, all of these convincing details are not the point. The point is to encounter Jesus on a personal level. The signs may open the door to bring us closer to him, but it's up to us to walk through that door. May we walk so as to come "to believe the Scripture." La alianza del Sinaí, la cruz y la Resurrección, ¿qué semejanza tienen? Sencillamente el que comprendamos el por qué Jesús no tolera que el templo, casa de su Padre, se convierta en cueva de ladrones y cambistas. Es decir, ya la humanidad estaba comprometida a responder lo revelado por Dios. ¿Cómo responderemos al llamado de Dios en este domingo? ¿Qué debe Jesús echar fuera de mi vida? El participar fielmente en la Eucaristía puede iluminar nuestros corazones y darnos la fuerza necesaria para comprender su mensaje y dar una respuesta positiva. Se trata de hacer obras buenas, para que al vernos, la gente crea en el mensaje de Jesús. Reflexionemos en las palabras finales del Evangelio: "Mientras estuvo en Jerusalén para las fiestas de Pascua, muchos creyeron en él, al ver los prodigios que hacía". ¡Quédate, Señor, en mí! © Liturgical Publications Inc © Liturgical Publications Inc Santísima Trinidad 8 de marzo, 2015 | 3 Proclamadores – Preparación para Semana Santa Se les recuerda a todos los Proclamadores de la Palabra que nuestra reunión de preparación para Semana Santa será el viernes 20 de Marzo a las 7:00pm en Inmaculada Concepción. También, se les invita a todos aquellos que estén interesados en ayudar como Proclamadores, a asistir a esta reunión donde daremos más información de cómo integrarse a este ministerio. Para más información por favor llamen al 224-305-4241. Stations of the Cross Viacrucis The custom of praying the Stations of the Cross during Lent unites us with the journey Jesus made during His walk to Calvary. Prayer is one aspect of the Churches Lenten practices. Please join us as we journey with Christ during the Stations of the Cross Friday evenings at 5:30 pm at the Queen of Peace site. El Viacrucis se llevará a cabo todos los viernes durante la Cuaresma en Español a las 12:00 del mediodía en Sagrada Familia. All are welcome. Metanoia de Mujeres El Ministerio de Evangelización El Sembrador, te invita a la METANOIA de Mujeres, el día sábado 21 de marzo y al CONGRESO DE SANACION para la familia, el día 22 de marzo, en el MIDWEST CONFERENCE CENTER, 401 W. Lake St. Northlake, IL 60164. Como invitados tendremos a: Padre Guadalupe Santos de Jalisco, México; Predicadora Marina Peña de Colombia, Predicador Gumercindo Pérez de San Antonio, Texas; Padre Luis Gutiérrez de Chicago, IL. En la Alabanza estarán, Guillermo Valencia de Los Angeles, CA y el Coro El Buen Samaritano de Peoria, IL. Habrá transportación para el evento. Para mayor información y boletos, favor de llamar a Blanca Esmeralda Martinez al teléfono 847-731-0509 o a María del Carmen Homero al teléfono 847-336-4291. Readings for the Week of March 8, 2015 Sunday: Ex 17:3-7/Rom 5:1-2, 5-8/Jn 4:5-42 or 4:5-15, 19b-26, 39a, 40-42 Monday: 2 Kgs 5:1-15b/Lk 4:24-30 Tuesday: Dn 3:25, 34-43/Mt 18:21-35 Wednesday: Dt 4:1, 5-9/Mt 5:17-19 Thursday: Jer 7:23-28/Lk 11:14-23 Friday: Hos 14:2-10/Mk 12:28-34 Saturday: Hos 6:1-6/Lk 18:9-14 Next Sunday: 1 Sm 16:1b, 6-7, 10-13a/Eph 5:8-14/ Jn 9:1-41 or 9:1, 6-9, 13-17, 34-38 ©Liturgical Publications Inc Lecturas para la semana del 8 de marzo de 2015 Domingo: Ex 17, 3-7/Rom 5, 1-2. 5-8/Jn 4, 5-42 o 4, 5-15. 19-26. 39. 40-42 Lunes: 2 Re 5, 1-15/Lc 4, 24-30 Martes: Dn 3, 25. 34-43/Mt 18, 21-35 Miércoles: Dt 4, 1. 5-9/Mt 5, 17-19 Jueves: Jr 7, 23-28/Lc 11, 14-23 Viernes: Os 14, 2-10/Mc 12, 28-34 Sábado: Os 6, 1-6/Lc 18, 9-14 Domingo siguiente: 1 Sm 16, 1. 6-7. 10-13/Ef 5, 8-14/Jn 9, 1-41 o 9, 1. 6-9. 13-17. 34-38 ©Liturgical Publications Inc March 8, 2015 Most Blessed Trinity | 4 Waukegan City Sticker Sale The City of Waukegan will be at our Holy Family Youth Center on Sunday, March 29th from 9:30am to 3:00pm selling passenger car and truck city stickers. The price of the city sticker is $40 (cash or check only). Please be sure to bring your passenger car or truck information or bring the form that you received from the City of Waukegan that list your vehicle’s or truck’s information. This will be the perfect opportunity avoid missing a day of work or ask for permission at your work place to make a trip to the City Hall for this matter. You can always purchase your city sticker on the internet at http:// www.waukeganweb.net/ Please call 847 360 0334 if you need more information. Citizenship Workshop March 14th, 2015 9:00am-12:00 p.m. Fr. Gary Graf Center 510 10th St. Waukegan IL 60085 Complete your Citizenship Application NOW! FREE LEGAL ASSISTANCE Call to Register TODAY! Yuri (847) 239-3752 [email protected] Patty (847) 865-7981 [email protected] El Ayuntamiento de Waukegan estará en nuestro Centro Juvenil de Sagrada Familia el Domingo, 29 de marzo de 9:30am a 3:00pm vendiendo calcomanías para vehículos de pasajeros y camionetas “city stickers”. El precio es de $ 40 (efectivo o cheque. No tarjetas de crédito/debito). Por favor, asegúrese de traer la información de su vehículo de pasajeros/ camioneta o traer el formulario que le mando por correo el Ayuntamiento de Waukegan con la información de su vehículo/camioneta. Esta será la oportunidad perfecta evitar perder un día de trabajo o pedir permiso en su lugar de trabajo para hacer un viaje al ayuntamiento por este asunto . También puede comprar su calcomanía en internet en sitio http://www.waukeganweb.net/ Por favor llame a 847 360 0334 si necesita más información. Taller de Ciudadanía 14 de Marzo del 2015 9:00am-12:00 p.m. Centro Padre Gary Graf 510 10th St. Waukegan IL 60085 ¡Complete su aplicación de la Ciudadanía ahora! ¡ASISTENCIA LEGAL GRATIS! Llame para Registrarse hoy! Yuri (847) 239 – 3752 [email protected] Patty (847) 865 -7981 [email protected] IC Parking Reminder Recordatorio de Estacionamiento en IC We remind you that Episcopal Church parking in front of Immaculate Conception is not an option to park your vehicle. Please don’t park in their parking lot. Otherwise, our neighbors will tow/remove your vehicle at owner’s expense. Les recordamos que estacionamiento de la iglesia episcopal frente a Inmaculada Concepción no es una opción para estacionar su vehículo. Por favor evite estacionarse allí, de lo contrario, nuestros vecinos removerán su vehículo con grúa a costo del propietario del vehículo. Sunday Collection - Colecta Dominical Most Blessed Trinity - Santísima Trinidad February 22– Febrero 22 Collection - Colecta ....................................................... Santísima Trinidad $18,225 8 de marzo, 2015 | 5 March 8, 2015 Most Blessed Trinity | 6 2014 CONTRIBUTION REPORT/REPORTE DE LAS CONTRIBUCIONES DEL AÑO 2014 We thank you for your generous donations to our parish during the past year. If you would like to receive a report of your annual contributions, please fill out the following form and deposit it in the collection basket. Agradecemos sus generosas contribuciones a nuestra parroquia durante el año pasado. Si quiere recibir el reporte de su contribución anual, por favor llene la siguiente forma y deposítela en la canasta de la colecta. 2014 Contribution Report/Reporte de las Contribuciones del Año 2014 Envelope Number/Número de Sobre:__________ Name/Nombre:_______________________________________________________________________ Address/Domicilio:___________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ Tel. Number/Número de Teléfono:(______)_____________________________________________ Santísima Trinidad 8 de marzo, 2015 | 7 MINISTERS - MINISTROS Lector Proclamadores MARCH 15—MARZO 15, 2015 Eucharistic Ministers Ministros de la Eucaristía Altar Servers Monaguillos Holy Family • Sagrada Familia Misa 7:00 am Maria Olivo & Rosalina Guzmán Fidel Escobar, Gabino & Ernestina Martínez, Olivia Gaytan, Catalina Terán, Eva Chaidez & Silvia Rodríguez Yennifer & Carmen Morales Mass 9:00 am Beatriz Rodriguez & Carmen Torres Lupe Rynkiewicz, Bicana Uribe, Dolores Irube, Silveria & Amador Vazquez, Gary Martinez, Magdalena & Peter Wilk David & Andrés González, Nicolás & Michael Figueroa Misa 11:00 am Naima Hernández & Marcelina Cornelio Gabriela & Elia Lozano, Fidel & Celia Carrillo, Doris Zamudio, Ángeles Zires, Isabel Aguilar, Josué Hernández, Alfredo & LeoValentín & María Escobar, Ignacio & Guadalupe Fernández nardo Méndez Misa 1:30 pm Irma Barrera & Eduardo Calzada Misa 6:00 pm Brian Britto Palacios & Karla Arizmendi Ignacio & Carmen Martínez, Vicky Cackovic, Pedro Gloria, Santiago & María Ramírez, Nelly Barrera, María López, Javier & Graciela Baca, Lilia Castrejón, Max & Martina García, José Luis & Gloria de la Cruz Sebastián Avalos, Sebastián & Josué Ayala Iván Ocampo, Mauricio & Johana Cruz Immaculate Conception • Inmaculada Concepción Misa del Sábado 6:00 pm Karla Zelaya & Eustolia Hernández Misa 8:30 am Hermilio Gomez & Magdalena Mendez Mass 10:30 am Joshua Bobo Misa 12:30 pm Otilia Soto & Guadalupe De Luna Francisco & Minerva Lagunas, Laurencia Vázquez, René Montero, Catalina Terán & Luis Perea Jacquelin Rivera, Juan Guevara & Sebastián Rosales Yesenia, Araceli & Armando Gonzalez John Willard, Paul Tapang, Armella Nordstrom, Pat Moran & Kim Trigstead Juan Guevara, Joshua & Alejandro Sevilla Claudia Loa, Cristian & Salvador Fajardo Queen of Peace • Reina de Paz Saturday Mass 4:00 pm Lois Koncan & Vicki Drinka Leslie Kaiser, Brenda Hernandez & Rich Maldonado Sunday Mass 7:30 am Betty Munda Sr. Yuliana Meno & Dave Bradley Misa 9:00 am Ofelia González & Guillermo Arizmendi Please pray for the sick - Por favor recen por los enfermos Mary Fincutter, Anna Safosnik, Marcell Sneesby, Margaret Wade, Gustavo Carrillo, Debra & Katrina Barnett, Leona Kellerman, Marion Leonaitis, Dolores McDonald, Emil Bandovich, Rosa Colón, Magdalia Borrero, Demetrio Hernández, Vicente & Leonel Guzmán, Catalina Garza, Penny Poirier, Sofia Legorreta, Silvia Carrillo, Francisca Pedraza, Marco Antonio Carrillo Jr., Saúl & Montserrat Carrillo, Israel Vásquez Hernández, Joyce Vardieman, Casimiro Camargo, Petronilla Mesec, Lynn Hayes, Eileen Dulmage, Mary Margaret Dávila, Felicia Williams, Revelina Arnold, José Yietz, Irene Kelly, Juan Pablo Farias Esquivel, Frida Silva, Lidia & Felipe Ruiz, Jovany Murillo, Sister Loretta Tiernan, Therese & Howard Donohue, Lloyd Cankar, Mary Witek, Judy Vanhaecke, David Donohue, Mary Anne Lensing, Ray & Jannet Basten, Margaret Creamer, Rose Jurkovac, Phillip Lock, Bob Deram, Andre Vega, Jesús Rodríguez, Javier José García, Michael Crump, Alan Cardoso, Carrie Dulmage, María Elena Parraguirre, José & María Ochoa, Manuel Castrejón, Alex Davenport, Terry Strickland, Florence Cunnigham, Alec Johnson, Francisco Javier Fajardo Cortes, John Drinka, Rodolfo Vega, Adela Carrillo, Mark Kira, Nelson Pacheco, Daniel Caudillo, Patricia Poirier, Willa Simpson, Patrick McGrain, Jay Holderbaum, Jackson Green, Gerry Knapowski, Lottie Haberski, Nicolás Figueroa, Irene Saffeell, Bill Shafer, Patsy Leonard, Donna Moncivaiz, Miguel Uribe Jr., Rafael Suarez, Susan Poyer, Guadalupe López, Barbara Kupsak. March 8, 2015 Flor & Alex Zelaya Ramón Ochoa & Pablo Ramírez Prayers for all the military— Oraciones por todos los militares Let’s pray as a parish family for all the military who are serving in Iraq. Oremos como familia parroquial por todos los militares que están sirviendo en Iraq. Manuel Ramos, Martín Camargo, Peter Lett, Aaron Abenoja, Emmanuel Galindo, Alexander Alvarado, Tanya Domínguez, Batallón Cuscatlán, Jesús Cervantes Jr., Michael Negrón, Andre Negrón, Miguel Juárez Jr., Javier Andrés Centonzio, Adolfo CarreraCruz, Carlos M. Sigüenza, José Luis Medrano, Adrián Rangel, Ronald Ellis, Jayson Frawley, Saúl Gil Rodríguez, Héctor Jesús Gutiérrez, René Velásquez, Mark Gannon, Jesús Barajas, Daniel García, Jesús Sánchez, Marc Caribello, John Michael Dávila, Roberto Castañeda, Edgar Aguilar, Alexis P. González, Giovanni Carrillo, Miguel Ángel Rodríguez, Andrew González, Erick Soto, Iván Soto, Marco Antonio Soto, David Herrera que son de nuestras parroquias. Most Blessed Trinity | 8 MASS INTENTIONS INTENCIONES DE LA MISAS HOLY FAMILY • SAGRADA FAMILIA IMMACULATE CONCEPTION • INMACULADA CONCEPCIÓN QUEEN OF PEACE • REINA DE PAZ Monday - Lunes 03/09 Monday - Lunes 03/09 Monday - Lunes 03/09 8:00 am 6:30 pm 7:00 am Feligreses Tuesday - Martes 03/10 8:00 am Feligreses Wednesday - Miércoles 03/11 8:00 am Feligreses Tuesday – Martes 03/10 Tuesday – Martes 03/10 6:30 pm 7:00 am Feligreses Wednesday - Miércoles 03/11 Feligreses Thursday - Jueves 03/12 6:30 pm 8:00 am Thursday – Jueves 03/12 Feligreses Feligreses Friday - Viernes 03/13 9am-7:30pm Eucharistic Adoration 8:00 am Feligreses 7:30pm 6:30 pm Feligreses Friday - Viernes 03/13 Saturday - Sábado 03/14 8:00 am 6:30 pm No Misa ni Servicio de Comunión 7:00 am Feligreses No Misa Saturday - Sábado 03/14 Sunday - Domingo 03/15 Moisés, Esperanza & Pedro Villagómez, Josefa Camargo, José & Ángel González, Rolando Salvador Rojas, Acción de Gracias por la familia Torres-Garzón 6:00 pm Sunday - Domingo 03/15 Feligreses Frank Gonzales Sr. & Irene Medina 10:30 am Parishioners 11:00 am Rita Zamudio 12:30 pm Feligreses 1:30 pm Rodolfo Luvianos 6:00 pm Feligreses Parishioners Wednesday - Miércoles 03/11 7:00 am Parishioners Thursday – Jueves 03/12 7:00 am Parishioners Friday - Viernes 03/13 7:00 am Parishioners 3:00 pm Divine Mercy Holy Hour Saturday - Sábado 03/14 4:00 pm Feligreses 8:30 am 9:00 am Parishioners Mary Ann Kaucic, Helen Wasniewski, James Foltz, Frances Jerina & Mary Gordon Sunday - Domingo 03/15 7:30 am Parishioners 9:00 am Francisco & Bertha Ayala Memorial Candles At Queen of Peace Week of March 08 Wedding Banns~~Amonestaciones Holy Family ~~ Sagrada Familia III Jesús García Flores & Tania Guadalupe Jacinto Vázquez Santísima Trinidad The Sanctuary Lamp Burns this week in memory of Angela Harlow Requested by Loretta Hebior 8 de marzo, 2015| 9 Waukegan Little Fort Lions Club Fundraiser The Waukegan Little Fort Lions Club is having their annual STEAK & EGGS fundraiser Sunday, March 15th at the Waukegan Yacht Club at Harbor Place & Clayton St. in Waukegan (down by the lake front) from 8:00am to 1:00pm. Tickets are $12.00. Funds raised go to help sight and hearing impaired individuals, particularly children in our local school system. Further information about the Lions Club can be obtained by calling Frank Kuzmickus at 847-573-0168. CATHOLIC WOMEN'S CLUB OF LAKE COUNTY All women of faith are invited to attend on Thursday, 12 March, 2015 at St Dismas Church in Waukegan the Catholic Women's Club meeting. We pray the Rosary at 11:30AM followed by lunch, program and business meeting. This month we are collecting for our veterans such personal items as shaving cream, dental floss, shampoo and deodorant, new boxer briefs and tees sizes M, L and XL as well as gently used shirts, sweaters and slacks. Our program is to be a beautiful video, "A Trip to Rome" and hostesses are women of St Patrick Wadsworth and Prince of Peace. Questions? Call Silveria Vasquez at 847-336-0253 or Marge Markle at 847-548-6388. March 8, 2015 Most Blessed Trinity | 10 Sacraments (English) Sacramentos (Español) Sacrament of Baptism: Baptismal preparation classes are required for parents and godparents. Please call the parish office for a reservation. Baptisms are Saturdays at 9:00 am. Bautizos: Padres y padrinos tiene que asistir a clases prebautismales. Por favor comuníquese a la oficina parroquial para información sobre los requisitos. Los Bautismos son los sábados a las 10:00 am en Sagrada Familia en español. Sacrament of Marriage: Arrangements should be made at the parish office at least four months in advance for an appointment with a priest or deacon. Bodas: Los arreglos deben hacerse al menos 4 meses antes del matrimonio. Confessions ~ Sacrament of Reconciliation: Thursday 6:30-9:00 pm at immaculate Conception and Saturday 3:00 - 3:45 pm in English at Queen of Peace site. Ministry to the Sick: If you are sick and wish to receive the Eucharist at home, call the parish office. Mass Offerings for weekdays and weekends please arrange at the parish office. Religious Education, First Communion and Confirmation: For information and registration for adult and children’s instruction, call the office. Quinceañeras– Fifteenth Birthday Celebration: They take place on Saturdays at Queen of Peace. Please call the office for more information. Parish Pastoral Council Marty Biondi David Bradley Sara Garza Vicky Iraula Jackie Johnson Marie Lindberg Elizabeth Morales Mike Perez Sue Perez Parish Finance Council James Dieck Colleen Maslowski Deacon Gary Munda Ed Shumaker John K. Willard Confesiones ~ Sacramento de Reconciliación: Jueves 6:30 - 9:00 pm en Inmaculada Concepción, Sábado 5:00 - 5:45 pm en Inmaculada Concepción. Ministerio a los Enfermos: Si está enfermo/a y desea recibir la Comunión en casa, por favor llame a la oficina parroquial. Intenciones: Para los fines de semana se toman solamente en la oficina. Intenciones para Lunes a Viernes, favor de pasar a la Sacristía 10 minutos antes de la Misa. Educación Religiosa, Primeras Comuniones y Confirmaciones: Para información sobre las clases para adultos y niños y para registrarse llame a la oficina parroquial. Quinceañeras: Se llevan a cabo todos los sábados en Reina de la Paz. Por favor comuníquese con la oficina de la parroquia para información. Pastoral & Administrative Staff: (847) 623-2655 (unless otherwise noted) Pastor………………………………………….. Rev. Jacque Beltran Associate Pastor…………………..……… Rev. Benjamín Arévalos Associate Pastor Rev. Jamie Mueller Deacons…..Irvin Boppart, Marcelino Hernández, Gary Munda, Steve Rynkiewicz, Pedro Martínez, Pablo Albarrán, Fredy Muñoz Business Manager………………..……... Chuck Ryan Logistics and Operations…………….. Hugo Rodríguez Office Manager………………………...… Rosa Solís Fr. Gary Graf Center………………….…. S. Kathleen Long, OP Soup Kitchen………………………..…..…. Kitty Shumaker Food Pantry………………….……….……. Gretta Dieck Phoenix Program……………………….. Aída Segura Phoenix Program Assistant Director Vanessa Vargas Pastoral Care……………………………….. Patricia Moran Principal, MBTA………………………….... S. Erica Jordan, OP Religious Education Coordinator… José Coronel Religious Education Assistant Coordinator Diana Arizmendi Adult Faith Formation………………….. María García Youth Ministry Coordinator…………. Jessica Abarca ARK Group Coordinator…………..…… Frances Gonzales x107 x114 X102 x108 X103 775-0858 775-0116 623-2112 775-7253 113 623-4110 X110 X111 X109 X112 Donate Electronically to MBT If you wish to use your credit/debit card to make an electronic donation, you can always go to our parish website: mostblessedtrinityparish.org and select “Donate Now”. As well, our parish office takes all major credit/debit cards, if you wish to make your donation in person. Our Mission: Serving the People of God, with a preferential option for the poor. Nuestra Misión: Servir al Pueblo de Dios con una opción preferencial por el pobre. Holy Family site Sagrada Familia 450 Keller Avenue Waukegan, IL 60085 Worship Sites - Templos Immaculate Conception site Inmaculada Concepción 508 Grand Avenue Waukegan, IL 60085 Daily Masses - Misas Diarias: Monday thru Friday: 7:00 am - Queen of Peace Lunes a Viernes: 8:00 am - Sagrada Familia Lunes a Viernes: 6:30 pm—Inmaculada Concepción* *=1st Friday of the Month is at 7:00pm at Holy Family Site 1er Viernes de cada mes la Misa de Sanación será a las 7:00pm en Sagrada Familia Sintonize WKRS 1220 AM cada fin de semana Sábado 8:00 - 10:00 a.m. Unión Latina Domingo 8:00 - 9:00 a.m. Misa Dominical Pre-Grabada 9:00 - 10:00 a.m. Conexión Católica Outreach Sites - Sitios de Servicios Comunitarios Community Social Services Servicios Sociales a la Comunidad 914 8th Street, Waukegan, IL 60085 Food, Clothing and Furniture Pantry/ Despensa de Comida, Ropa y Muebles: 847-623-2112 Soup Kitchen/Comedor Caliente: 847-775-0116 Domestic Violence Support/ Apoyo para Víctimas de Violencia Doméstica: 847-775-7253 Father Gary Graf Center/Centro Padre Gary Graf 510 10th Street, Waukegan, IL 60085: Office Hours/Horario de Oficina Queen of Peace site Reina de la Paz 910 14th Street North Chicago, IL 60064 Saturday Vigils - Vigilias de Sábado: 4:00 pm (English) - Queen of Peace site 6:00 pm (Español) - Inmaculada Concepción Sunday Masses - Misas Dominicales: 7:00 am (Español) - Sagrada Familia 7:30 am (English) - Queen of Peace site 8:30 am (Español) - Inmaculada Concepción 9:00 am (English) - Holy Family site 9:00 am (Español) - Reina de la Paz 10:30 am (English) - Immaculate Conception site 11:00 am (Español) - Sagrada Familia 12:30 pm (Español) - Inmaculada Concepción 1:30 pm (Español) - Sagrada Familia 2:00 pm (Polski) - 1st Sunday of the Month/ Pierwszą niedzielę miesiąca - Immaculate Conception site5:00 pm (Filipino) - 2nd Sunday of the Month/ Immaculate Conception Site 6:00 pm (Español) - Sagrada Familia Our Catholic School Nuestra Escuela Católica: Most Blessed Trinity Academy Our parish elementary school, providing faith, focus & educational achievement to students throughout northern Illinois, in grades Pre-kindergarten through 8th Academia de la Santísima Trinidad Nuestra escuela primaria parroquial, que proporciona la fe, el enfoque y logro educativo a los estudiantes en todo el norte de Illinois, en los grados de Pre-Kinder a 8º 510 W. Grand Avenue, Waukegan, IL 60085 Heather Sannes, Chair of the Board S. Erica Jordan, OP, Principal/Directora: (847) 623-4110 www.MostBlessedTrinityAcademy.org Mon./Lunes a Fri./Vier. 9:00 am to 9:00 m. 847-775-0858 GED, ESL, Citizenship, Spanish Literacy, Free Legal Consultations GED, Inglés, Ciudadanía, Alfabetización en Español, Consultas Legales Gratis/Inmigración Parish Office located at Holy Family Site 450 Keller Ave. Waukegan, IL. 60085 Tel. 847-623-2655 Fax: 847-623-9479 Office Hours - Horas de Oficina Monday-Friday - Lunes-Viernes 8:30 am - 5:45 pm Saturday/Sábado: CLOSED/CERRADO Sunday/Domingo: CLOSED/CERRADO AFTER OFFICE HOURS If someone is very ill and needs the Anointing of the Sick, please call the parish office and dial ext. 105. DESPUES DE HORAS DE OFICINA Si Ud. necesita asistencia sacramental para una persona que está grave, y necesita la Unción de los Enfermos, favor de llamar a la oficina parroquial y marcar la ext. 105. Cristo Rey St. Martin College Prep (CRSM, 9th-12th grades)- In Waukegan Is an affordable, safe, co-educational, Catholic high school committed to academic excellence for students from limited economic means. CRSM offers additional tuition assistance to qualified students. For more information, please call at (847) 244-6895 ext. 225 or 223 La Escuela Preparatoria Cristo Rey St. Martin (CRSM, del 9° al 12° grado)-En Waukegan Es un colegio mixto donde ofrecemos colegiaturas accesibles, un ambiente seguro, y estamos comprometidos con la excelencia académica con alumnos de familias con ingresos bajos. CRSM ofrece ayuda financiera adicional para los alumnos que califican para este programa. Para más información comuníquese al (847) 244-6895 ext. 225 ó 223. 501 S. Martin Luther King Jr. Ave., Waukegan, IL 60085 www.smdpwaukegan.org
© Copyright 2024