October 25, 2015 • Thirtieth Sunday in Ordinary Time Octubre 25

Parish Office: 450 Keller Ave., Waukegan, IL
Tel: 847-623-2655 FAX: 847-623-9479
E-mail: [email protected]
Web: www.mostblessedtrinityparish.org
October 25, 2015 • Thirtieth Sunday in Ordinary Time
Octubre 25, 2015 • XXX Domingo del Tiempo Ordinario
October 25, 2015
25 de octubre, 2015
Community Social Services (CSS) raffle:
Rifa de los Servicios Sociales Comunitaritos (SSC):
I would like to express our heartfelt gratitude to all
who have supported our efforts to raise funds for the
mission of CSS in our parish and in our community.
We will announce the winner in our bulletin next week.
Thank you for your generosity and kindness for all that
you do for our parish. We are truly blessed because
we always work as a family of God and as a community of faith sharing the many gifts and talents that the
Lord has given to us.
World Mission Sunday:
Me gustaría expresar nuestro más sincero agradecimiento a
todos los que han apoyado nuestros esfuerzos para recaudar fondos para la misión de los SSC en nuestra parroquia y
en nuestra comunidad. Anunciaremos el ganador en nuestro boletín la próxima semana. Gracias por su generosidad y
bondad por todo lo que hacen por nuestra parroquia. Estamos verdaderamente bendecidos porque siempre trabajamos como una familia de Dios y como una comunidad de
fe, compartiendo los tantos dones y talentos que el Señor
nos ha dado.
Thank you also for your support of World Mission Sunday last weekend. Let us continue to support the mission of the Church by praying for all the missionaries
throughout the world. We pray for more vocations to
the priesthood and the religious life and secondly, let
us support the mission of the Church by sharing our 3
T’s (Time, Talent, and Treasure). The Lord said beautifully “What you have received give as a gift to others.” May we always pray and support the mission of
the Church at all times.
Jornada Mundial de las Misiones:
Gracias también por su apoyo a la Jornada Mundial de las
Misiones el pasado fin de semana. Sigamos apoyando la
misión de la Iglesia, orando por todos los misioneros en
todo el mundo. Oramos por más vocaciones al sacerdocio y
a la vida religiosa y en segundo lugar, apoyemos la misión
de la Iglesia, compartiendo nuestras 3 ‘T’s (Tiempo, Talento
y Tesoro). El Señor dijo muy bien "Lo que han recibido denlo como regalo a los demás." Que siempre oremos y apoyemos la misión de la Iglesia en todo momento.
Archbishop Blase Cupich message regarding
Synod of Bishop on Family:
Mensaje del Arzobispo Blase Cupich en relación al
Sínodo de Obispos sobre la Familia:
As you well know, Archbishop Cupich is in Rome representing us for the Synod of Bishop on Family in Rome.
I listened to his message last week and this was some
of his reflections. He said that the word- RECONCILIATION has been mentioned several times in their sessions. He said “people who are reconciled, they learn
to see each other ‘eye to eye again.” He also mentioned that he is seeing more transformation and
change among the synod fathers (bishops) and he
asks for our prayers for the success of the Synod of
Bishops on family.
Como ustedes bien saben, el Arzobispo Cupich está en Roma representándonos en el Sínodo de los Obispos sobre la
Familia en Roma. Escuché su mensaje la semana pasada y
estas fueron algunas de sus reflexiones. Dijo que la palabra
RECONCILIACIÓN - ha sido mencionada varias veces en sus
sesiones. Dijo que "las personas que están reconciliadas,
aprenden a verse entre sí a los ojos de nuevo." También
mencionó que él está viendo más la transformación y el
cambio entre los padres sinodales (obispos) y pide nuestras
oraciones por el éxito del Sínodo de los Obispos sobre la
familia.
Fr. Lou Camile, who accompanied the Archbishop in
Rome, also has an important message to share about
the mission of the family. While the synod fathers
(bishops) have reflected on the issues and challenges
of families, they too have discussed the mission of the
family, especially in addressing the issue of poverty,
justice, and peace. He mentioned that the Church is
like a family and the family is like a Church. It is the
mission of the Church (the family of God) to be an instrument of Christ’s healing and transformation of the
world. May God bless all families. May God bless the
synod of bishops. We pray that this synod will bring
about greater reconciliation, healing, and a change of
heart for all families.
Padre Lou Camile, quien acompañó al Arzobispo en Roma,
también tiene un mensaje importante para compartir acerca
de la misión de la familia. Mientras que los padres sinodales
(obispos) han reflexionado sobre los problemas y desafíos
de las familias, ellos también han hablado de la misión de la
familia, especialmente al abordar el tema de la pobreza, la
justicia y la paz. Mencionó que la Iglesia es como una familia y la familia es como una Iglesia. Es la misión de la Iglesia (la familia de Dios) ser un instrumento de sanación de
Cristo y transformación del mundo. Que Dios bendiga a todas las familias. Que Dios bendiga el sínodo de los obispos.
Oremos para que este sínodo traiga consigo una mayor reconciliación, sanación, y un cambio de corazón para todas
las familias.
As we continue to celebrate RESPECT LIFE MONTH
(OCTOBER) let us remember that “Every life is worth
living.” Please check www.Usccb.org/respectlife for
more information. Let us thank God for the precious
gift of life. Let us pray for greater respect and protection of life from conception to its natural end.
A medida que continuamos celebrando el MES RESPETO A
LA VIDA (octubre) recordemos que "Toda vida es digna de
ser vivida." Por favor, consulte www.Usccb.org/respectlife
para más información. Demos gracias a Dios por el precioso
regalo de la vida. Oremos por el respeto y protección de la
vida desde la concepción hasta su fin natural.
Peace!
¡Paz!
Padre Jacque Beltran
`
Fr. Jacque Beltran
30th Sunday in Ordinary Time
30º Domingo del Tiempo Ordinario
"And many rebuked him, telling him to be silent. But
he kept calling out all the more." The blind Bartimaeus
was a courageous fellow. Not only was he bold
enough to call out to Jesus who was passing by, but
he also had the guts to keep on calling, even when
people were telling him to be quiet. Clearly, this man
knew that he needed Jesus--and he wasn't about to
let popular opinion convince him otherwise.
En este domingo escuchamos el hermoso relato del
ciego de Jericó. El ciego está sentado y depende de
otros para moverse debido a su condición física: solo
puede pedir limosna. Sin embargo, nos debe llamar la
atención que en medio del bullicio él escucha a Jesús,
quien va pasando por el camino. Inmediatamente toma acción y a gritos pide que le hagan caso; que lo
acerquen a Jesús. La respuesta es dura. Los que lo
rodean le dan la orden de callarse, pero él grita más
fuerte: "¡Hijo de David, ten compasión de mí!"
Cuantas veces habrá gritado a voz en cuello, quizá
desesperado pero igualmente confiado en ser escuchado. No lo sabemos, pues el Evangelio no lo menciona. Lo que si podemos ver es que Bartimeo estaba
haciendo su profesión de fe. Pero el lamento del ciego
y el escándalo de las personas a su alrededor hacen
que Jesús se detenga y diga: "Llámenlo".
What were those people thinking who tried to silence
the poor beggar? Perhaps they thought that Jesus
was too busy for a stop along the way. Maybe they
bought into the prevalent idea that Bartimaeus' blindness was a punishment for sin and that he was therefore a lost cause. Or it could be that they were just
annoyed by his persistence. Whatever the case, these
folks tried to pressure Bartimaeus into giving up. But
he didn't. And the reward for his steadfastness was
priceless: "Immediately he received his sight."
Immediately, that is, after he encountered Christ. But
let's not forget that he had to invest all that time and
energy earlier in order to arrive at that precious encounter. And we may have to do the same. Our persistence in prayer is often a necessary first step to the
gift of God's intervention in our lives. We, like Bartimaeus, may have to call out time and time again,
making our requests known to Jesus even when it
may seem he isn't looking our way. We too may need
to be faithful in the face of doubters and detractors
who tell us that our prayers are pointless, that God
doesn't really care, or that we deserve to be stuck in
our own misery. Let us seek to be like this man who
heard Jesus say, "Your faith has saved you."
¿Has hecho alguna vez en tu vida algún escándalo
para ser escuchado? ¿A quién le pides que te ayude?
¿Se ha detenido esta persona para escucharte? ¿Te
has detenido tú para escuchar a las personas que te
lo piden? Ten piedad, Señor, de nosotros: te lo imploramos como el ciego. En la orilla del camino hay muchos ciegos, cojos, niños con hambre, tráfico humano
y mucho más. Detente, Señor, y mira: llámanos por
nuestro nombre para que nos comprometamos contigo a sanar las heridas y a dar esperanza de vida a los
que nos rodean. Estamos ciegos. Compadécete de
nosotros en este siglo XXI. Por último, enséñanos a
no pasar de largo ante situaciones que necesitan
nuestro apoyo y nuestro amor, para que así podamos
recibir tus palabras: "Vete; tu fe te ha salvado"
(Mc 10, 52).
©Liturgical Publications Inc
©Liturgical Publications Inc
Readings for the Week of October 25, 2015
Sunday:
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Thursday:
Friday:
Saturday:
Jer 31:7-9/Heb 5:1-6/Mk 10:46-52
Rom 8:12-17/Lk 13:10-17
Rom 8:18-25/Lk 13:18-21
Eph 2:19-22/Lk 6:12-16
Rom 8:31b-39/Lk 13:31-35
Rom 9:1-5/Lk 14:1-6
Rom 11:1-2a, 11-12, 25-29/Lk 14:1,
7-11
Next Sunday: Rv 7:2-4, 9-14/1 Jn 3:1-3/Mt 5:1-12a
©Liturgical Publications Inc
Lecturas para la semana del
25 de octubre de 2015
Domingo:
Lunes:
Martes:
Miércoles:
Jueves:
Viernes:
Sábado:
Jr 31, 7-9/Heb 5, 1-6/Mc 10, 46-52
Rom 8, 12-17/Lc 13, 10-17
Rom 8, 18-25/Lc 13, 18-21
Ef 2, 19-22/Lc 6, 12-19
Rom 8, 31-35. 37-39/Lc 13, 31-35
Rom 9, 1-5/Lc 14, 1-6
Rom 11, 1-2. 11-12. 25-29/Lc 14, 1.
7-11
Domingo siguiente: Ap 7, 2-4. 9-14/1 Jn 3, 1-3/
Mt 5, 1-12
©Liturgical Publications Inc
Santísima Trinidad
25 de octubre, 2015 | 3
FOOD PANTRY ALTAR AND ROSARY SOCIETY COMMUNITY SOCIAL SERVICES
DESPENSA DE COMIDA–
SOCIEDAD DEL ALTAR Y ROSARIO–
SERVICIOS SOCIALES COMUNITARIOS
Thank you to all the parishioners who generously
donated school supplies to The Homeless Children of Lake County.
Gracias a todos los feligreses que generosamente
donaron útiles escolares a Los Niños Sin Hogar
del Condado Lake.
The weekend of October 31 and November 1st we
will collect donated new t-shirts, underwear, and
socks for The Homeless Children of Lake County
and The Food Pantry of Most Blessed Trinity.
El fin de semana del 31 de octubre y 1 de noviembre recogeremos las donaciones de camisetas nuevas, ropa interior y calcetines para Los Niños Sin Hogar del Condado Lake y La Despensa
de Comida de Santísima Trinidad.
The Food Pantry has a Clothing Bank and the donated items will be distributed by Sister Peggy
Ryan, OP for those in need.
Sister Kathleen Long, OP of the Gary Graf Center
will distribute the items to the Homeless Children
of Lake County.
The items must be new socks, tee-shirts, and underwear sizes 3 to adults (teen). We thank you
for your generosity and support.
The bins for donations will be on the Altars at all
sites and will be labeled.
For information, call Margaret Peavler at 847-8727353
La Despensa de Comida tiene un Banco de Ropa
y los artículos donados serán distribuidos por la
Hermana Peggy Ryan, OP a los necesitados.
La Hermana Kathleen Long, OP del Centro Graf
Gary distribuirá los artículos a los Niños Sin Hogar
del Condado Lake.
Los artículos deben ser calcetines nuevos, camisas y ropa interior de tamaños 3 a adultos
(adolescente). Agradecemos su generosidad y
apoyo.
Los contenedores para las donaciones estarán en
los altares en todos los templos, y estarán marcados.
Para más información, llame a Margaret Peavler
al 847-872-7353.
October 25, 2015
Most Blessed Trinity | 4
El Ministerio Mariano
los invita al Rosario de Aurora
el 7 de noviembre, 2015
a las 5:00 de la mañana
en Sagrada Familia
Cristo Rey St. Martin College Prep
(CRSM, 9th-12th grade)-In Waukegan
Escuela Preparatoria Cristo Rey San Martin
(CRSM, del 9° al 12° grado)-En Waukegan
Enrollment for 2016-17 school year:
begins in October 2015
Inscripciones para el ciclo escolar 2016-17:
Comienzan en Octubre del 2015
Admissions Open House:
Thursday, November 12 from 5PM to 7PM
Sesión Informativa de Admisiones:
Jueves 12 de Noviembre de 5PM-7PM
Come and learn more about our affordable,
safe, and innovative college prep high school.
We are the ONLY private school in the area offering financial aid that covers the majority of
the tuition to all the admitted students. CRSM
students earn a portion of their tuition through
our Corporate Work Study Program.
Venga a conocernos y obtenga más información
acerca de nuestro programa de estudios. Somos la
UNICA escuela preparatoria privada en el area, donde ofrecemos ayuda financiera a todos los alumnos
que son admitidos, por lo que contamos con colegiaturas accesibles. Todos nuestros alumnos participan en el Programa Corporativo de Trabajo; lo cual
permite cubrir gran parte de su colegiatura. Contamos con un ambiente seguro y profesional.
Bring this ad to our Nov. 12 Open House and
we will waive your $25 Application fee. For
more information, please call at (847) 244-6895
ext. 221 or 223.
Traiga consigo este anuncio el 12 de Noviembre y
no le cobraremos los $25 por concepto del proceso
de la solicitud de admisión. Para más información
comuníquese al (847) 244-6895 ext. 223 ó 221.
Sunday Collection - Colecta Dominical
Most Blessed Trinity - Santísima Trinidad
October 11– Octubre 11
Collection-Colecta ............................................ $16,417
Santísima Trinidad
25 de octubre, 2015 | 5
Free ESL Classes
Clases Gratis de Inglés
You can start our FREE English as a Second
Language (ESL) classes NOW!
AHORA puede empezar a tomar clases GRATIS
de Inglés.
First day of classes: January 19, 2016
El primer día de clases es el 19
de enero del 2016
Take your placement test and
register for an ESL class at:
Father Gary Graf Center
December 9, 2015 at 6pm
510-10th Street.
Waukegan, IL 60085
PLEASE NO LATE
ARRIVALS!
NOTICE
PICTURE ID
REQUIRED
Classes are offered:
Tuesdays & Thursdays
6:00pm-9:00pm
Unfortunately, there is no
childcare provided during
testing & registration.
If you have a documented disability and need
accommodations, please contact the office for students with
disabilities for assistance at
(847) 543-2474.
¡Si usted no habla Inglés, esta clase es
para usted!
Para tomar las clases de Inglés,
venga y tome el examen de
colocación y regístrese en:
Centro Padre Gary Graf
9 de diciembre del 2015
a las 6pm
510-10th Street
Waukegan, IL 60085
Contact the Adult Basic Education, GED and ESL
Division at (847) 543-2445 or (847) 543-2872
IMPORTANTE
NECESITA UNA
IDENTIFICACION
CON SU
FOTOGRAFIA
Las clases se ofrecen:
martes y jueves
6:00pm-9:00pm
Desafortunadamente, no habrá cuidado de niños
disponible para tomar el examen y registrarse.
Si usted tiene una discapacidad
documentada y necesita hacer
arreglos, por favor póngase en
contacto con la oficina para estudiantes con discapacidades al
(847) 543-2474 para ayuda.
The Adult Education Program is
funded in part by grants from
the federal government representing 32% of the total cost of the program.
Questions:
POR FAVOR NO
PUEDE LLEGAR
TARDE
El programa de educación para adultos está financiado en parte por subvenciones del gobierno
federal que representa el 32% del costo total del
programa.
Preguntas:
Por favor llame a la División de Educación Básica
para Adultos, GED e ESL al (847) 543-2445 o al
(847) 543-2872
October 25, 2015
Most Blessed Trinity | 6
MINISTERS - MINISTROS
Lector
Proclamadores
NOVIEMBRE
01— 01 DE NOVIEMBRE, 2015
Eucharistic Ministers
Ministros de la Eucaristía
Altar Servers
Monaguillos
Holy Family • Sagrada Familia
Misa
7:00 am
Mass
9:00 am
Jim Neal
Gloria & Ramiro Lopez, Gary Martinez, Miguel A. Camacho, Marcela Hernandez, Yolanda
Hernandez, Steve & Lydia Crawford
Misa
11:00 am
Misa
1:30 pm
Misa
6:00 pm
Immaculate Conception • Inmaculada Concepción
Misa del Sábado
6:00 pm
Misa
8:30 am
Mass
10:30 am
Diane Bunk
Armella Nordstrom, Zulma Acevedo & Reinaldo Perez, Angie Crump, Collen Maslowski
Misa
12:30 pm
Queen of Peace • Reina de Paz
Saturday Mass
4:00 pm
Frank Kaucic
Mary Ann Grum, Loretta Hebior, John Looney
Sunday Mass
7:30 am
Lois Koncan &
Vicki Drinka
Yuliana Meno & Dave Bradley
Misa
9:00 am
Please pray for the sick - Por favor recen por los enfermos
Marcell Sneesby, Gustavo Carrillo, Debra & Katrina Barnett, Leona Kellerman, Marion Leonaitis, Dolores McDonald, Emil Bandovich, Rosa Colón,
Magdalia Borrero, Penny Poirier, Sofia Legorreta, Silvia Carrillo, Francisca
Pedraza, Israel Vásquez Hernández, Joyce Vardieman, Casimiro Camargo,
Petronilla Mesec, Lynn Hayes, Mary Margaret Dávila, Felicia Williams, Revelina Arnold, José Yietz, Irene Kelly, Juan Pablo Farias Esquivel, Frida Silva,
Lidia & Felipe Ruiz, Jovany Murillo, Sister Loretta Tiernan, Therese & Howard Donohue, Lloyd Cankar, Mary Witek, Judy Vanhaecke, David Donohue, Mary Anne Lensing, Ray & Jannet Basten, Margaret Creamer, Rose
Jurkovac, Phillip Lock, Bob Deram, Andre Vega, Jesús Rodríguez, Javier
José García, Michael Crump, Alan Cardoso, María Elena Parraguirre, José
& María Ochoa, Manuel Castrejón, Terry Strickland, Alec Johnson, Francisco Javier Fajardo Cortes, John Drinka, Rodolfo Vega, Adela Carrillo, Mark
Kira, Nelson Pacheco, Daniel Caudillo, Patricia Poirier, Patrick McGrain,
Jay Holderbaum, Jackson Green, Gerry Knapowski, Lottie Haberski, Nicolás Figueroa, Irene Saffell, Bill Shafer, Patsy Leonard, Donna Moncivaiz,
Rafael Suarez, Susan Poyer, Guadalupe López, Barbara Kupsak, Amanda
Groeller, Pat Sweeney, Frances Kocal, Patricia López, María A. López, Iván y
Francisco Rivera, Kevin Monahan, Jesús Montero, Michael Graff, Serafin
Soto, Dolores Turowski, Evelyn Hernandez.
Santísima Trinidad
Prayers for all the military—
Oraciones por todos los militares
Let’s pray as a parish family for all the military who
are serving in Iraq.
Oremos como familia parroquial por todos los militares que están sirviendo en Iraq.
Manuel Ramos, Martín Camargo, Peter Lett, Aaron
Abenoja, Emmanuel Galindo, Alexander Alvarado,
Tanya Domínguez, Batallón Cuscatlán, Jesús Cervantes Jr., Michael Negrón, Andre Negrón, Miguel Juárez
Jr., Javier Andrés Centonzio, Adolfo Carrera-Cruz,
Carlos M. Sigüenza, José Luis Medrano, Adrián Rangel, Ronald
Ellis, Jayson Frawley, Saúl Gil Rodríguez, Héctor Jesús Gutiérrez, René Velásquez, Mark Gannon, Jesús Barajas, Daniel García, Jesús Sánchez, Marc Caribello, Roberto Castañeda, Edgar
Aguilar, Alexis P. González, Giovanni Carrillo, Miguel Ángel Rodríguez, Andrew González, Erick Soto, Iván Soto, Marco Antonio
Soto, David Herrera que son de nuestras parroquias.
25 de octubre, 2015 | 7
MASS INTENTIONS
HOLY FAMILY •
SAGRADA FAMILIA
Monday - Lunes 10/26
8:00 am
Feligreses
Tuesday - Martes 10/27
8:00 am
Feligreses
Wednesday - Miércoles 10/28
8:00 am
Feligreses
Thursday - Jueves 10/29
8:00 am
Feligreses
Friday - Viernes 10/30
8:00 am
Feligreses
6:30 pm
Feligreses
Saturday - Sábado 10/31
INTENCIONES DE LA MISAS
Monday - Lunes 10/26
Monday - Lunes 10/26
6:30 pm
7:00 am
Feligreses
6:30 pm
No Misa
12:30 pm
6:00 pm
2:30 pm
Wedding, Héctor Rodríguez
& Lilia Loza
Antoinette Backis, Irene Looney, Everardo
Gallegos, Miguel Angel Gallegos, José &
Jesús Pérez, Eleodoro Cruz Padilla, Gerald
White, Roland & Ronn Villanueva, Carlota
Cuenca, José García, Edilberto Pasos,
Valda Mary Brown
11:00 am
Rita Zamudio, Juan Carrasco, Ignacio
Zamudio, Josefa Zamudio, Rita García,
Juanita Torres, María Gonzaga, Fernando
Bailón, Ofelia Bailón, Sister Lauren Dietl,
Tomás & Josefina Flores, Felipe Zúñiga,
María de Jesús Castellanos, Angelita
Torres, Rogelio y Carlota Castellanos,
Abundio & Natalia Flores, Erik Flores
1:30 pm
6:00 pm
Blasita Orihuela, Imelda Gaytán, Marín &
Melitón Estrada, Osbaldo Ocampo, Rosario
Barrios, Francisco y María del Carmen
Velazco, Porfirio Muñoz, María Paniagua,
Ramón González, Jorge Martínez, Domitila
Garduño, Petra Mora, Antonio Rubio,
Elvira Martínez, Isidoro Flores, Artemio
Vargas, Acción de Gracias por el 25
Aniversario de Gerardo y Armenia Toledo
Julia Tapia Tinoco, Antonio Guzmán,
Celestina Arias, Agustín, Felipe y Nicolás
Guzmán, Juana Guadalupe, Josefina y
Lorenzo González, Tomás Castillo, Placida
Guzmán
Jaynelie Beltran
Friday - Viernes 10/30
Feligreses
Wedding, Juan Ignacio Dimas Barrera &
María Eugenia Cruz Sosa
9:00 am
7:00 am
Friday - Viernes 10/30
6:30 pm
Health & Blessings for Carin Vostatek
Thursday – Jueves 10/29
9am-7:30pm Eucharistic Adoration
Saturday - Sábado 10/31
Moisés, Esperanza & Pedro Villagómez,
Josefa Camargo, Agustín y Gerardo Soto,
Elizea Estrada, Filemón Rubio, Lucía
Zúñiga, Raymundo Martínez, Jorge y
Elvira Martínez, Petra Mora, Domitila
Garduño, Antonio Rubio, Fredy Carmona,
César Martínez, Por la salud de Itzel
Martínez y Agustín Soto, Acción de Gracias
por la Familia Torres Garzón
7:00 am
Thursday – Jueves 10/29
7:30pm
Parishioners
Wednesday - Miércoles 10/28
Feligreses
No Misa ni Servicio de Comunión
7:00 am
7:00 am
Feligreses
Wednesday - Miércoles 10/28
6:30 pm
Parishioners
Tuesday – Martes 10/27
Tuesday – Martes 10/27
8:00 am
Sunday - Domingo 11/01
QUEEN OF PEACE •
REINA DE PAZ
IMMACULATE CONCEPTION •
INMACULADA CONCEPCIÓN
7:00 am
Parishioners
3:00 pm
Divine Mercy Holy Hour
Saturday - Sábado 10/31
4:00 pm
Feligreses
John Kuzinskas Sr., Gerald White,
Florence Cunningham, Edward Lulis,
Antoinette Urban
Sunday - Domingo 11/01
Sunday - Domingo 11/01
8:30 am
Selene Martínez, Julián Martínez,
Bertha Chávez, Rafael Magallón
7:30 am
10:30 am
Eduardo Moreno, Leticia Plancarte,
Jesús Gómez
Marvin Whitney, Frank, Cecile, Jerome
Ornatek, Walter, Frances, Edward,
Burton, Henry Pleniewicz, Andrew &
Stella Ornatek,
12:30 pm
Tomás Ortiz
9:00 am
José, Argentina & Salvador Valencia,
Eleodora Camargo, Jacinto Zamudio,
María González, Felipe Zúñiga, Josefina
Rodríguez, María de Jesús Castellanos,
Carlota Castellanos, Rogelio Castellanos, Benjamín y Carlos Zariñana, María
y José Flores
Wedding Banns~~Amonestaciones
Immaculate Conception
Inmaculada Concepcion
I Christian Uriel Brito Rodríguez &
Marybel González Segura
Eternal Rest
Recently, Jesús Calderón passed
away. We extend our sympathy
and prayers to the family. May
Jesús, and all the faithful departed,
enjoy the happiness and peace of
eternal life.
Descanso Eterno
Recientemente, Jesús Calderón
falleció. Hacemos llegar nuestras
condolencias y oraciones a la familia. Que Jesús y todos los fieles difuntos, disfruten de la felicidad y la paz
de la vida eterna.
BLOOD DRIVE RESCHEDULED
Due to scheduling problems, the
Blood Drive for this weekend is
rescheduled for November 22.
More information later.
CAMBIO DE FECHA
PARA LA CAMPAÑA DE
DONACION DE SANGRE
Debido a problemas de agenda, la
Campaña para Donar Sangre para
este fin de semana se ha
cambiado para
el 22 de noviembre.
Más información más adelante.
Grupo de Familia Alanon
Descubramos nuevas opciones
Todos los martes de 5:30 p.m. a 7:00 p.m.
en el 2424 Washington St. Ste. 204
Waukegan, IL 60085
Contactos: Lourdes 224-381-9447
Reina 224-830-6422
Catholic Charities "Kick-Off" Art of Caring
Saturday, November 7
Join Catholic Charities and the Women's Board of Catholic Charities Lake County Services on Saturday, November 7, for a North Shore-style tailgate to kick-off, a touch down inspired event. The event begins at 6 p.m., at
the Knollwood Club in Lake Forest, and is the kick-off for the Art of Caring benefit, which will be held on May 21,
2016, to raise money for Catholic Charities Lake County programs and services. Please join our Team Captains,
Sara Stauder and Carolyn Milligan, who have a Touchdown Evening planned filled with a Tailgate Buffett, Craft
Beer and a Pick-A-Prize Raffle. There is still time to secure your seat; tickets start at $80 per person. For tickets
and more information, please visit www.catholiccharities.net/aockickoff, or contact Mary Ellen Mason, Associate
Director of Development, at 847-782-4115 or [email protected].
CATHOLIC WOMEN'S CLUB OF LAKE COUNTY
You are cordially invited to attend a Memorial Celebration for the members of Catholic Women's
Club of Lake County who died this past year. You do not need to be a member to attend. This event
will be held on Thursday, November 12 at Prince of Peace Church, 135 South Milwaukee Avenue,
Lake Villa (corner of Route 83 and Grand Avenue). Rosary will begin at 10:30AM followed by Mass
at 11 and a catered lunch will follow. Cost of the luncheon is $13 and reservation and payment
must be made before November 1. Refunds will not be available. Make your check out to Catholic
Women's Club of Lake County and mail to Blanche Ptasienski, 10788 Talmadge Avenue, Beach
Park, IL, 60099. We hope to see you November 12.
Santísima Trinidad
25 de octubre, 2015| 9
Chicago’s Got Sisters! Retreat | Chicago, IL | Oct 30-Nov 1, 2015
Pray and share with Sisters from different religious communities in the Chicago area
as you discern your vocation. This weekend is a great opportunity to serve and be a
part of community life, while asking questions about discernment and getting answers
in real time. For single Catholic women ages 18-40. Sponsored by the Office for Religious/Chicago Archdiocesan Vocation Association. For more information, contact Sister
Theresa Sullivan, D.C., at [email protected] or 812-963-7556. Visit
http://called2.be/CGSOct15 to register.
Hope Out of Darkness
“I was a stranger and you welcomed me.”
(Matthew 25:35)
“View them as persons, seeing their faces and listening to
their stories…To respond in a way which is always humane, just and fraternal. We need to avoid a common
temptation nowadays: to discard whatever proves
troublesome.”
~Pope Francis, Address to Congress, 09/24/2015
During this month of Respect Life, let us reflect on the words
of Pope Francis who reminds us that, as Catholics, we have the
moral responsibility to protect and defend human life at every
stage including immigrants and refugees.
ACTIONS: Urge President Obama to end family detentions by
signing a petition. Print out a form or sign the electronic version at www.CatholicsAndImmigrants.org or call
312-534-8103 for details.
Office for Immigrant Affairs and Immigration Education
3525 S. Lake Park Ave, Chicago, IL 60653
Elena Segura (312) 534-5333, [email protected]
October 25, 2015
Esperanza en Medio de la Oscuridad
“Fui Extranjero y me acogiste.” (Mat 25:35)
“Al mirar a las personas, sus rostros, escuchar sus historias…que nuestra respuesta sea siempre humana, justa y
fraterna. Cuidémonos de la tentación contemporánea de
descartar todo lo que moleste.
~ Papa Francisco, discurso al Congreso, 9/24/15
Durante este mes de Respeto a la Vida, reflexionemos sobre las
palabras de Papa Francisco, quien nos recuerda que, como católicos, tenemos la responsabilidad moral de proteger y defender
la vida humana en todas sus etapas incluyendo a los inmigrantes y refugiados.
ACCIONES: Pidamos al Presidente Obama que terminen las
detenciones de familias mediante la firma de una petición.
Imprima un formulario o firme la versión electrónica en
www.CatholicsAndImmigrants.org
o llame al 312-534-8103.
Office for Immigrant Affairs and Immigration Education
3525 S. Lake Park Ave, Chicago, IL 60653
Elena Segura (312) 534-5333, [email protected]
Most Blessed Trinity | 10
Sacraments (English)
Sacramentos (Español)
Sacrament of Baptism: Baptismal preparation classes
are required for parents and godparents. Please call the
parish office for a reservation. Baptisms are Saturdays at
9:00 am.
Bautizos: Padres y padrinos tiene que asistir a clases prebautismales. Por favor comuníquese a la oficina parroquial
para información sobre los requisitos. Los Bautismos son los
sábados a las 10:00 am en Sagrada Familia en español.
Sacrament of Marriage: Arrangements should be made
at the parish office at least four months in advance for an
appointment with a priest or deacon.
Bodas: Los arreglos deben hacerse al menos 4 meses antes
del matrimonio.
Confessions ~ Sacrament of Reconciliation: Thursday
6:30-9:00 pm at immaculate Conception and Saturday
3:00 - 3:45 pm in English at Queen of Peace site.
Ministry to the Sick: If you are sick and wish to receive
the Eucharist at home, call the parish office.
Mass Offerings for weekdays and weekends please
arrange at the parish office.
Religious Education, First Communion and Confirmation: For information and registration for adult and children’s instruction, call the office.
Quinceañeras– Fifteenth Birthday Celebration: They
take place on Saturdays at Queen of Peace. Please call the
office for more information.
Confesiones ~ Sacramento de Reconciliación: Jueves
6:30 - 9:00 pm en Inmaculada Concepción, Sábado
5:00 - 5:45 pm en Inmaculada Concepción.
Ministerio a los Enfermos: Si está enfermo/a y desea
recibir la Comunión en casa, por favor llame a la oficina parroquial.
Intenciones: Para los fines de semana se toman solamente
en la oficina. Intenciones para Lunes a Viernes, favor de
pasar a la Sacristía 10 minutos antes de la Misa.
Educación Religiosa, Primeras Comuniones y Confirmaciones: Para información sobre las clases para adultos y
niños y para registrarse llame a la oficina parroquial.
Quinceañeras: Se llevan a cabo todos los sábados en
Reina de la Paz. Por favor comuníquese con la oficina de la
parroquia para información.
Parish Pastoral Council
Pastoral & Administrative Staff:
Marty Biondi
David Bradley
Jorge Cervantes
Sara Garza
Vicky Iraula
Jackie Johnson
Marie Lindberg
Elizabeth Morales
Kimberly Trigsted
(847) 623-2655 (unless otherwise noted)
Pastor…………………………………………..
Rev. Jacque Beltran
Associate Pastor…………………..………
Rev. Benjamín Arévalos
Associate Pastor
Rev. Jamie Mueller
Associate Pastor
Rev. Julio Lam
Deacons…..Irvin Boppart, Marcelino Hernández, Gary Munda,
Steve Rynkiewicz, Pablo Albarrán, Fredy Muñoz
Business Manager………………..……...
Chuck Ryan
Logistics and Operations……………..
Hugo Rodríguez
Office Manager………………………...…
Rosa Solís
Fr. Gary Graf Center………………….….
S. Kathleen Long, OP
Soup Kitchen………………………..…..….
Kitty Shumaker
Food Pantry………………….……….…….
S. Peggy Ryan OP
Phoenix Program………………………..
Aída Segura
Phoenix Program Assistant Director
Vanessa Vargas
Pastoral Care………………………………..
Patricia Moran
Principal, MBTA…………………………....
S. Erica Jordan, OP
Religious Education …
Marlon Pacheco
Religious Education
Celia Muñoz
Adult Faith Formation…………………..
María García
Youth Ministry Coordinator………….
Celeste Flores
ARK Group Coordinator…………..……
Frances Gonzalez
Parish Finance Council
Colleen Maslowski
Deacon Gary Munda
Ed Shumaker
John K. Willard
x107
x114
x104
x121
x102
x108
x103
775-0858
775-0116
623-2112
113
623-4110
x111
x112
x109
x110
Donate Electronically to MBT
If you wish to use your credit/debit card to make an electronic donation, you can
always go to our parish website: mostblessedtrinityparish.org and select “Donate Now”.
As well, our parish office takes all major credit/debit cards, if you wish to make your
donation in person.
Our Mission: Serving the People of God, with a preferential option for the poor.
Nuestra Misión: Servir al Pueblo de Dios con una opción preferencial por el pobre.
Holy Family site
Sagrada Familia
450 Keller Avenue
Waukegan, IL 60085
Worship Sites - Templos
Immaculate Conception site
Inmaculada Concepción
508 Grand Avenue
Waukegan, IL 60085
Daily Masses - Misas Diarias:
Monday thru Friday: 7:00 am - Queen of Peace
Lunes a Viernes: 8:00 am - Sagrada Familia y Viernes 6:30 pm
Lunes a Miércoles: 6:30 pm, Jueves 7:30 pm—Inmaculada
Concepción*
*=1st Friday of the Month is at 7:00pm at Holy Family Site
1er Viernes de cada mes la Misa de Sanación será a las 7:00pm
en Sagrada Familia
Sintonize WKRS 1220 AM cada fin de semana
Sábado
8:00 - 10:00 a.m.
Unión Latina
Domingo
8:00 - 9:00 a.m.
Misa Dominical Pre-Grabada
9:00 - 10:00 a.m.
Conexión Católica
Outreach Sites - Sitios de Servicios Comunitarios
Community Social Services
Servicios Sociales a la Comunidad
914 8th Street, Waukegan, IL 60085
Food, Clothing and Furniture Pantry/
Despensa de Comida, Ropa y Muebles:
847-623-2112
Soup Kitchen/Comedor Caliente:
847-775-0116
Domestic Violence Support/
Apoyo para Víctimas de Violencia Doméstica:
847-775-7253
Father Gary Graf Center/Centro Padre Gary Graf
510 10th Street, Waukegan, IL 60085:
Office Hours/Horario de Oficina
Mon./Lunes a Fri./Vier. 9:00 am to 9:00 m.
847-775-0858
GED, ESL, Citizenship, Spanish Literacy,
Free Legal Consultations
GED, Inglés, Ciudadanía, Alfabetización en Español,
Consultas Legales Gratis/Inmigración
Parish Office located at
Holy Family Site
450 Keller Ave.
Waukegan, IL. 60085
Tel. 847-623-2655 Fax: 847-623-9479
Office Hours - Horas de Oficina
Monday-Friday - Lunes-Viernes 8:30 am - 5:45 pm
Saturday/Sábado: CLOSED/CERRADO
Sunday/Domingo: CLOSED/CERRADO
AFTER OFFICE HOURS
If someone is very ill and needs the Anointing of the Sick, please call the
parish office and dial ext. 105.
DESPUES DE HORAS DE OFICINA
Si Ud. necesita asistencia sacramental para una persona que está grave, y
necesita la Unción de los Enfermos, favor de llamar a la oficina
parroquial y marcar la ext. 105.
Queen of Peace site
Reina de la Paz
910 14th Street
North Chicago, IL 60064
Saturday Vigils - Vigilias de Sábado:
4:00 pm (English) - Queen of Peace site
6:00 pm (Español) - Inmaculada Concepción
Sunday Masses - Misas Dominicales:
7:00 am (Español) - Sagrada Familia
7:30 am (English) - Queen of Peace site
8:30 am (Español) - Inmaculada Concepción
9:00 am (English) - Holy Family site
9:00 am (Español) - Reina de la Paz
10:30 am (English) - Immaculate Conception site
11:00 am (Español) - Sagrada Familia
12:30 pm (Español) - Inmaculada Concepción
1:30 pm (Español) - Sagrada Familia
2:00 pm (Polski) - 1st Sunday of the Month/
Pierwszą niedzielę miesiąca - Immaculate
Conception site5:00 pm (Filipino) - 2nd Sunday of
the Month/
Immaculate Conception Site
6:00 pm (Español) - Sagrada Familia
Our Catholic School Nuestra Escuela Católica:
Most Blessed Trinity Academy
Our parish elementary school, providing faith, focus &
educational achievement to students throughout northern
Illinois, in grades Pre-kindergarten through 8th
Academia de la Santísima Trinidad
Nuestra escuela primaria parroquial, que proporciona la fe, el
enfoque y logro educativo a los estudiantes en todo el norte
de Illinois, en los grados de Pre-Kinder a 8º
510 W. Grand Avenue, Waukegan, IL 60085
Heather Sannes, Chair of the Board
S. Erica Jordan, OP, Principal/Directora:
(847) 623-4110
www.MostBlessedTrinityAcademy.org
Cristo Rey St. Martin College Prep
(CRSM, 9th-12th grades)- In Waukegan
Is an affordable, safe, co-educational, Catholic high school
committed to academic excellence for students from limited
economic means. CRSM offers additional tuition assistance
to qualified students. For more information, please call at
(847) 244-6895 ext. 225 or 223
La Escuela Preparatoria Cristo Rey St. Martin
(CRSM, del 9° al 12° grado)-En Waukegan
Es un colegio mixto donde ofrecemos colegiaturas accesibles,
un ambiente seguro, y estamos comprometidos con la excelencia académica con alumnos de familias con ingresos
bajos. CRSM ofrece ayuda financiera adicional para los alumnos que califican para este programa. Para más información
comuníquese al (847) 244-6895 ext. 225 ó 223.
501 S. Martin Luther King Jr. Ave., Waukegan, IL 60085
www.smdpwaukegan.org