Parish Office: 450 Keller Ave., Waukegan, IL Tel: 847-623-2655 FAX: 847-623-9479 E-mail: [email protected] Web: www.mostblessedtrinityparish.org October 25, 2015 • Thirtieth Sunday in Ordinary Time Octubre 25, 2015 • XXX Domingo del Tiempo Ordinario October 25, 2015 25 de octubre, 2015 Community Social Services (CSS) raffle: Rifa de los Servicios Sociales Comunitaritos (SSC): I would like to express our heartfelt gratitude to all who have supported our efforts to raise funds for the mission of CSS in our parish and in our community. We will announce the winner in our bulletin next week. Thank you for your generosity and kindness for all that you do for our parish. We are truly blessed because we always work as a family of God and as a community of faith sharing the many gifts and talents that the Lord has given to us. World Mission Sunday: Me gustaría expresar nuestro más sincero agradecimiento a todos los que han apoyado nuestros esfuerzos para recaudar fondos para la misión de los SSC en nuestra parroquia y en nuestra comunidad. Anunciaremos el ganador en nuestro boletín la próxima semana. Gracias por su generosidad y bondad por todo lo que hacen por nuestra parroquia. Estamos verdaderamente bendecidos porque siempre trabajamos como una familia de Dios y como una comunidad de fe, compartiendo los tantos dones y talentos que el Señor nos ha dado. Thank you also for your support of World Mission Sunday last weekend. Let us continue to support the mission of the Church by praying for all the missionaries throughout the world. We pray for more vocations to the priesthood and the religious life and secondly, let us support the mission of the Church by sharing our 3 T’s (Time, Talent, and Treasure). The Lord said beautifully “What you have received give as a gift to others.” May we always pray and support the mission of the Church at all times. Jornada Mundial de las Misiones: Gracias también por su apoyo a la Jornada Mundial de las Misiones el pasado fin de semana. Sigamos apoyando la misión de la Iglesia, orando por todos los misioneros en todo el mundo. Oramos por más vocaciones al sacerdocio y a la vida religiosa y en segundo lugar, apoyemos la misión de la Iglesia, compartiendo nuestras 3 ‘T’s (Tiempo, Talento y Tesoro). El Señor dijo muy bien "Lo que han recibido denlo como regalo a los demás." Que siempre oremos y apoyemos la misión de la Iglesia en todo momento. Archbishop Blase Cupich message regarding Synod of Bishop on Family: Mensaje del Arzobispo Blase Cupich en relación al Sínodo de Obispos sobre la Familia: As you well know, Archbishop Cupich is in Rome representing us for the Synod of Bishop on Family in Rome. I listened to his message last week and this was some of his reflections. He said that the word- RECONCILIATION has been mentioned several times in their sessions. He said “people who are reconciled, they learn to see each other ‘eye to eye again.” He also mentioned that he is seeing more transformation and change among the synod fathers (bishops) and he asks for our prayers for the success of the Synod of Bishops on family. Como ustedes bien saben, el Arzobispo Cupich está en Roma representándonos en el Sínodo de los Obispos sobre la Familia en Roma. Escuché su mensaje la semana pasada y estas fueron algunas de sus reflexiones. Dijo que la palabra RECONCILIACIÓN - ha sido mencionada varias veces en sus sesiones. Dijo que "las personas que están reconciliadas, aprenden a verse entre sí a los ojos de nuevo." También mencionó que él está viendo más la transformación y el cambio entre los padres sinodales (obispos) y pide nuestras oraciones por el éxito del Sínodo de los Obispos sobre la familia. Fr. Lou Camile, who accompanied the Archbishop in Rome, also has an important message to share about the mission of the family. While the synod fathers (bishops) have reflected on the issues and challenges of families, they too have discussed the mission of the family, especially in addressing the issue of poverty, justice, and peace. He mentioned that the Church is like a family and the family is like a Church. It is the mission of the Church (the family of God) to be an instrument of Christ’s healing and transformation of the world. May God bless all families. May God bless the synod of bishops. We pray that this synod will bring about greater reconciliation, healing, and a change of heart for all families. Padre Lou Camile, quien acompañó al Arzobispo en Roma, también tiene un mensaje importante para compartir acerca de la misión de la familia. Mientras que los padres sinodales (obispos) han reflexionado sobre los problemas y desafíos de las familias, ellos también han hablado de la misión de la familia, especialmente al abordar el tema de la pobreza, la justicia y la paz. Mencionó que la Iglesia es como una familia y la familia es como una Iglesia. Es la misión de la Iglesia (la familia de Dios) ser un instrumento de sanación de Cristo y transformación del mundo. Que Dios bendiga a todas las familias. Que Dios bendiga el sínodo de los obispos. Oremos para que este sínodo traiga consigo una mayor reconciliación, sanación, y un cambio de corazón para todas las familias. As we continue to celebrate RESPECT LIFE MONTH (OCTOBER) let us remember that “Every life is worth living.” Please check www.Usccb.org/respectlife for more information. Let us thank God for the precious gift of life. Let us pray for greater respect and protection of life from conception to its natural end. A medida que continuamos celebrando el MES RESPETO A LA VIDA (octubre) recordemos que "Toda vida es digna de ser vivida." Por favor, consulte www.Usccb.org/respectlife para más información. Demos gracias a Dios por el precioso regalo de la vida. Oremos por el respeto y protección de la vida desde la concepción hasta su fin natural. Peace! ¡Paz! Padre Jacque Beltran ` Fr. Jacque Beltran 30th Sunday in Ordinary Time 30º Domingo del Tiempo Ordinario "And many rebuked him, telling him to be silent. But he kept calling out all the more." The blind Bartimaeus was a courageous fellow. Not only was he bold enough to call out to Jesus who was passing by, but he also had the guts to keep on calling, even when people were telling him to be quiet. Clearly, this man knew that he needed Jesus--and he wasn't about to let popular opinion convince him otherwise. En este domingo escuchamos el hermoso relato del ciego de Jericó. El ciego está sentado y depende de otros para moverse debido a su condición física: solo puede pedir limosna. Sin embargo, nos debe llamar la atención que en medio del bullicio él escucha a Jesús, quien va pasando por el camino. Inmediatamente toma acción y a gritos pide que le hagan caso; que lo acerquen a Jesús. La respuesta es dura. Los que lo rodean le dan la orden de callarse, pero él grita más fuerte: "¡Hijo de David, ten compasión de mí!" Cuantas veces habrá gritado a voz en cuello, quizá desesperado pero igualmente confiado en ser escuchado. No lo sabemos, pues el Evangelio no lo menciona. Lo que si podemos ver es que Bartimeo estaba haciendo su profesión de fe. Pero el lamento del ciego y el escándalo de las personas a su alrededor hacen que Jesús se detenga y diga: "Llámenlo". What were those people thinking who tried to silence the poor beggar? Perhaps they thought that Jesus was too busy for a stop along the way. Maybe they bought into the prevalent idea that Bartimaeus' blindness was a punishment for sin and that he was therefore a lost cause. Or it could be that they were just annoyed by his persistence. Whatever the case, these folks tried to pressure Bartimaeus into giving up. But he didn't. And the reward for his steadfastness was priceless: "Immediately he received his sight." Immediately, that is, after he encountered Christ. But let's not forget that he had to invest all that time and energy earlier in order to arrive at that precious encounter. And we may have to do the same. Our persistence in prayer is often a necessary first step to the gift of God's intervention in our lives. We, like Bartimaeus, may have to call out time and time again, making our requests known to Jesus even when it may seem he isn't looking our way. We too may need to be faithful in the face of doubters and detractors who tell us that our prayers are pointless, that God doesn't really care, or that we deserve to be stuck in our own misery. Let us seek to be like this man who heard Jesus say, "Your faith has saved you." ¿Has hecho alguna vez en tu vida algún escándalo para ser escuchado? ¿A quién le pides que te ayude? ¿Se ha detenido esta persona para escucharte? ¿Te has detenido tú para escuchar a las personas que te lo piden? Ten piedad, Señor, de nosotros: te lo imploramos como el ciego. En la orilla del camino hay muchos ciegos, cojos, niños con hambre, tráfico humano y mucho más. Detente, Señor, y mira: llámanos por nuestro nombre para que nos comprometamos contigo a sanar las heridas y a dar esperanza de vida a los que nos rodean. Estamos ciegos. Compadécete de nosotros en este siglo XXI. Por último, enséñanos a no pasar de largo ante situaciones que necesitan nuestro apoyo y nuestro amor, para que así podamos recibir tus palabras: "Vete; tu fe te ha salvado" (Mc 10, 52). ©Liturgical Publications Inc ©Liturgical Publications Inc Readings for the Week of October 25, 2015 Sunday: Monday: Tuesday: Wednesday: Thursday: Friday: Saturday: Jer 31:7-9/Heb 5:1-6/Mk 10:46-52 Rom 8:12-17/Lk 13:10-17 Rom 8:18-25/Lk 13:18-21 Eph 2:19-22/Lk 6:12-16 Rom 8:31b-39/Lk 13:31-35 Rom 9:1-5/Lk 14:1-6 Rom 11:1-2a, 11-12, 25-29/Lk 14:1, 7-11 Next Sunday: Rv 7:2-4, 9-14/1 Jn 3:1-3/Mt 5:1-12a ©Liturgical Publications Inc Lecturas para la semana del 25 de octubre de 2015 Domingo: Lunes: Martes: Miércoles: Jueves: Viernes: Sábado: Jr 31, 7-9/Heb 5, 1-6/Mc 10, 46-52 Rom 8, 12-17/Lc 13, 10-17 Rom 8, 18-25/Lc 13, 18-21 Ef 2, 19-22/Lc 6, 12-19 Rom 8, 31-35. 37-39/Lc 13, 31-35 Rom 9, 1-5/Lc 14, 1-6 Rom 11, 1-2. 11-12. 25-29/Lc 14, 1. 7-11 Domingo siguiente: Ap 7, 2-4. 9-14/1 Jn 3, 1-3/ Mt 5, 1-12 ©Liturgical Publications Inc Santísima Trinidad 25 de octubre, 2015 | 3 FOOD PANTRY ALTAR AND ROSARY SOCIETY COMMUNITY SOCIAL SERVICES DESPENSA DE COMIDA– SOCIEDAD DEL ALTAR Y ROSARIO– SERVICIOS SOCIALES COMUNITARIOS Thank you to all the parishioners who generously donated school supplies to The Homeless Children of Lake County. Gracias a todos los feligreses que generosamente donaron útiles escolares a Los Niños Sin Hogar del Condado Lake. The weekend of October 31 and November 1st we will collect donated new t-shirts, underwear, and socks for The Homeless Children of Lake County and The Food Pantry of Most Blessed Trinity. El fin de semana del 31 de octubre y 1 de noviembre recogeremos las donaciones de camisetas nuevas, ropa interior y calcetines para Los Niños Sin Hogar del Condado Lake y La Despensa de Comida de Santísima Trinidad. The Food Pantry has a Clothing Bank and the donated items will be distributed by Sister Peggy Ryan, OP for those in need. Sister Kathleen Long, OP of the Gary Graf Center will distribute the items to the Homeless Children of Lake County. The items must be new socks, tee-shirts, and underwear sizes 3 to adults (teen). We thank you for your generosity and support. The bins for donations will be on the Altars at all sites and will be labeled. For information, call Margaret Peavler at 847-8727353 La Despensa de Comida tiene un Banco de Ropa y los artículos donados serán distribuidos por la Hermana Peggy Ryan, OP a los necesitados. La Hermana Kathleen Long, OP del Centro Graf Gary distribuirá los artículos a los Niños Sin Hogar del Condado Lake. Los artículos deben ser calcetines nuevos, camisas y ropa interior de tamaños 3 a adultos (adolescente). Agradecemos su generosidad y apoyo. Los contenedores para las donaciones estarán en los altares en todos los templos, y estarán marcados. Para más información, llame a Margaret Peavler al 847-872-7353. October 25, 2015 Most Blessed Trinity | 4 El Ministerio Mariano los invita al Rosario de Aurora el 7 de noviembre, 2015 a las 5:00 de la mañana en Sagrada Familia Cristo Rey St. Martin College Prep (CRSM, 9th-12th grade)-In Waukegan Escuela Preparatoria Cristo Rey San Martin (CRSM, del 9° al 12° grado)-En Waukegan Enrollment for 2016-17 school year: begins in October 2015 Inscripciones para el ciclo escolar 2016-17: Comienzan en Octubre del 2015 Admissions Open House: Thursday, November 12 from 5PM to 7PM Sesión Informativa de Admisiones: Jueves 12 de Noviembre de 5PM-7PM Come and learn more about our affordable, safe, and innovative college prep high school. We are the ONLY private school in the area offering financial aid that covers the majority of the tuition to all the admitted students. CRSM students earn a portion of their tuition through our Corporate Work Study Program. Venga a conocernos y obtenga más información acerca de nuestro programa de estudios. Somos la UNICA escuela preparatoria privada en el area, donde ofrecemos ayuda financiera a todos los alumnos que son admitidos, por lo que contamos con colegiaturas accesibles. Todos nuestros alumnos participan en el Programa Corporativo de Trabajo; lo cual permite cubrir gran parte de su colegiatura. Contamos con un ambiente seguro y profesional. Bring this ad to our Nov. 12 Open House and we will waive your $25 Application fee. For more information, please call at (847) 244-6895 ext. 221 or 223. Traiga consigo este anuncio el 12 de Noviembre y no le cobraremos los $25 por concepto del proceso de la solicitud de admisión. Para más información comuníquese al (847) 244-6895 ext. 223 ó 221. Sunday Collection - Colecta Dominical Most Blessed Trinity - Santísima Trinidad October 11– Octubre 11 Collection-Colecta ............................................ $16,417 Santísima Trinidad 25 de octubre, 2015 | 5 Free ESL Classes Clases Gratis de Inglés You can start our FREE English as a Second Language (ESL) classes NOW! AHORA puede empezar a tomar clases GRATIS de Inglés. First day of classes: January 19, 2016 El primer día de clases es el 19 de enero del 2016 Take your placement test and register for an ESL class at: Father Gary Graf Center December 9, 2015 at 6pm 510-10th Street. Waukegan, IL 60085 PLEASE NO LATE ARRIVALS! NOTICE PICTURE ID REQUIRED Classes are offered: Tuesdays & Thursdays 6:00pm-9:00pm Unfortunately, there is no childcare provided during testing & registration. If you have a documented disability and need accommodations, please contact the office for students with disabilities for assistance at (847) 543-2474. ¡Si usted no habla Inglés, esta clase es para usted! Para tomar las clases de Inglés, venga y tome el examen de colocación y regístrese en: Centro Padre Gary Graf 9 de diciembre del 2015 a las 6pm 510-10th Street Waukegan, IL 60085 Contact the Adult Basic Education, GED and ESL Division at (847) 543-2445 or (847) 543-2872 IMPORTANTE NECESITA UNA IDENTIFICACION CON SU FOTOGRAFIA Las clases se ofrecen: martes y jueves 6:00pm-9:00pm Desafortunadamente, no habrá cuidado de niños disponible para tomar el examen y registrarse. Si usted tiene una discapacidad documentada y necesita hacer arreglos, por favor póngase en contacto con la oficina para estudiantes con discapacidades al (847) 543-2474 para ayuda. The Adult Education Program is funded in part by grants from the federal government representing 32% of the total cost of the program. Questions: POR FAVOR NO PUEDE LLEGAR TARDE El programa de educación para adultos está financiado en parte por subvenciones del gobierno federal que representa el 32% del costo total del programa. Preguntas: Por favor llame a la División de Educación Básica para Adultos, GED e ESL al (847) 543-2445 o al (847) 543-2872 October 25, 2015 Most Blessed Trinity | 6 MINISTERS - MINISTROS Lector Proclamadores NOVIEMBRE 01— 01 DE NOVIEMBRE, 2015 Eucharistic Ministers Ministros de la Eucaristía Altar Servers Monaguillos Holy Family • Sagrada Familia Misa 7:00 am Mass 9:00 am Jim Neal Gloria & Ramiro Lopez, Gary Martinez, Miguel A. Camacho, Marcela Hernandez, Yolanda Hernandez, Steve & Lydia Crawford Misa 11:00 am Misa 1:30 pm Misa 6:00 pm Immaculate Conception • Inmaculada Concepción Misa del Sábado 6:00 pm Misa 8:30 am Mass 10:30 am Diane Bunk Armella Nordstrom, Zulma Acevedo & Reinaldo Perez, Angie Crump, Collen Maslowski Misa 12:30 pm Queen of Peace • Reina de Paz Saturday Mass 4:00 pm Frank Kaucic Mary Ann Grum, Loretta Hebior, John Looney Sunday Mass 7:30 am Lois Koncan & Vicki Drinka Yuliana Meno & Dave Bradley Misa 9:00 am Please pray for the sick - Por favor recen por los enfermos Marcell Sneesby, Gustavo Carrillo, Debra & Katrina Barnett, Leona Kellerman, Marion Leonaitis, Dolores McDonald, Emil Bandovich, Rosa Colón, Magdalia Borrero, Penny Poirier, Sofia Legorreta, Silvia Carrillo, Francisca Pedraza, Israel Vásquez Hernández, Joyce Vardieman, Casimiro Camargo, Petronilla Mesec, Lynn Hayes, Mary Margaret Dávila, Felicia Williams, Revelina Arnold, José Yietz, Irene Kelly, Juan Pablo Farias Esquivel, Frida Silva, Lidia & Felipe Ruiz, Jovany Murillo, Sister Loretta Tiernan, Therese & Howard Donohue, Lloyd Cankar, Mary Witek, Judy Vanhaecke, David Donohue, Mary Anne Lensing, Ray & Jannet Basten, Margaret Creamer, Rose Jurkovac, Phillip Lock, Bob Deram, Andre Vega, Jesús Rodríguez, Javier José García, Michael Crump, Alan Cardoso, María Elena Parraguirre, José & María Ochoa, Manuel Castrejón, Terry Strickland, Alec Johnson, Francisco Javier Fajardo Cortes, John Drinka, Rodolfo Vega, Adela Carrillo, Mark Kira, Nelson Pacheco, Daniel Caudillo, Patricia Poirier, Patrick McGrain, Jay Holderbaum, Jackson Green, Gerry Knapowski, Lottie Haberski, Nicolás Figueroa, Irene Saffell, Bill Shafer, Patsy Leonard, Donna Moncivaiz, Rafael Suarez, Susan Poyer, Guadalupe López, Barbara Kupsak, Amanda Groeller, Pat Sweeney, Frances Kocal, Patricia López, María A. López, Iván y Francisco Rivera, Kevin Monahan, Jesús Montero, Michael Graff, Serafin Soto, Dolores Turowski, Evelyn Hernandez. Santísima Trinidad Prayers for all the military— Oraciones por todos los militares Let’s pray as a parish family for all the military who are serving in Iraq. Oremos como familia parroquial por todos los militares que están sirviendo en Iraq. Manuel Ramos, Martín Camargo, Peter Lett, Aaron Abenoja, Emmanuel Galindo, Alexander Alvarado, Tanya Domínguez, Batallón Cuscatlán, Jesús Cervantes Jr., Michael Negrón, Andre Negrón, Miguel Juárez Jr., Javier Andrés Centonzio, Adolfo Carrera-Cruz, Carlos M. Sigüenza, José Luis Medrano, Adrián Rangel, Ronald Ellis, Jayson Frawley, Saúl Gil Rodríguez, Héctor Jesús Gutiérrez, René Velásquez, Mark Gannon, Jesús Barajas, Daniel García, Jesús Sánchez, Marc Caribello, Roberto Castañeda, Edgar Aguilar, Alexis P. González, Giovanni Carrillo, Miguel Ángel Rodríguez, Andrew González, Erick Soto, Iván Soto, Marco Antonio Soto, David Herrera que son de nuestras parroquias. 25 de octubre, 2015 | 7 MASS INTENTIONS HOLY FAMILY • SAGRADA FAMILIA Monday - Lunes 10/26 8:00 am Feligreses Tuesday - Martes 10/27 8:00 am Feligreses Wednesday - Miércoles 10/28 8:00 am Feligreses Thursday - Jueves 10/29 8:00 am Feligreses Friday - Viernes 10/30 8:00 am Feligreses 6:30 pm Feligreses Saturday - Sábado 10/31 INTENCIONES DE LA MISAS Monday - Lunes 10/26 Monday - Lunes 10/26 6:30 pm 7:00 am Feligreses 6:30 pm No Misa 12:30 pm 6:00 pm 2:30 pm Wedding, Héctor Rodríguez & Lilia Loza Antoinette Backis, Irene Looney, Everardo Gallegos, Miguel Angel Gallegos, José & Jesús Pérez, Eleodoro Cruz Padilla, Gerald White, Roland & Ronn Villanueva, Carlota Cuenca, José García, Edilberto Pasos, Valda Mary Brown 11:00 am Rita Zamudio, Juan Carrasco, Ignacio Zamudio, Josefa Zamudio, Rita García, Juanita Torres, María Gonzaga, Fernando Bailón, Ofelia Bailón, Sister Lauren Dietl, Tomás & Josefina Flores, Felipe Zúñiga, María de Jesús Castellanos, Angelita Torres, Rogelio y Carlota Castellanos, Abundio & Natalia Flores, Erik Flores 1:30 pm 6:00 pm Blasita Orihuela, Imelda Gaytán, Marín & Melitón Estrada, Osbaldo Ocampo, Rosario Barrios, Francisco y María del Carmen Velazco, Porfirio Muñoz, María Paniagua, Ramón González, Jorge Martínez, Domitila Garduño, Petra Mora, Antonio Rubio, Elvira Martínez, Isidoro Flores, Artemio Vargas, Acción de Gracias por el 25 Aniversario de Gerardo y Armenia Toledo Julia Tapia Tinoco, Antonio Guzmán, Celestina Arias, Agustín, Felipe y Nicolás Guzmán, Juana Guadalupe, Josefina y Lorenzo González, Tomás Castillo, Placida Guzmán Jaynelie Beltran Friday - Viernes 10/30 Feligreses Wedding, Juan Ignacio Dimas Barrera & María Eugenia Cruz Sosa 9:00 am 7:00 am Friday - Viernes 10/30 6:30 pm Health & Blessings for Carin Vostatek Thursday – Jueves 10/29 9am-7:30pm Eucharistic Adoration Saturday - Sábado 10/31 Moisés, Esperanza & Pedro Villagómez, Josefa Camargo, Agustín y Gerardo Soto, Elizea Estrada, Filemón Rubio, Lucía Zúñiga, Raymundo Martínez, Jorge y Elvira Martínez, Petra Mora, Domitila Garduño, Antonio Rubio, Fredy Carmona, César Martínez, Por la salud de Itzel Martínez y Agustín Soto, Acción de Gracias por la Familia Torres Garzón 7:00 am Thursday – Jueves 10/29 7:30pm Parishioners Wednesday - Miércoles 10/28 Feligreses No Misa ni Servicio de Comunión 7:00 am 7:00 am Feligreses Wednesday - Miércoles 10/28 6:30 pm Parishioners Tuesday – Martes 10/27 Tuesday – Martes 10/27 8:00 am Sunday - Domingo 11/01 QUEEN OF PEACE • REINA DE PAZ IMMACULATE CONCEPTION • INMACULADA CONCEPCIÓN 7:00 am Parishioners 3:00 pm Divine Mercy Holy Hour Saturday - Sábado 10/31 4:00 pm Feligreses John Kuzinskas Sr., Gerald White, Florence Cunningham, Edward Lulis, Antoinette Urban Sunday - Domingo 11/01 Sunday - Domingo 11/01 8:30 am Selene Martínez, Julián Martínez, Bertha Chávez, Rafael Magallón 7:30 am 10:30 am Eduardo Moreno, Leticia Plancarte, Jesús Gómez Marvin Whitney, Frank, Cecile, Jerome Ornatek, Walter, Frances, Edward, Burton, Henry Pleniewicz, Andrew & Stella Ornatek, 12:30 pm Tomás Ortiz 9:00 am José, Argentina & Salvador Valencia, Eleodora Camargo, Jacinto Zamudio, María González, Felipe Zúñiga, Josefina Rodríguez, María de Jesús Castellanos, Carlota Castellanos, Rogelio Castellanos, Benjamín y Carlos Zariñana, María y José Flores Wedding Banns~~Amonestaciones Immaculate Conception Inmaculada Concepcion I Christian Uriel Brito Rodríguez & Marybel González Segura Eternal Rest Recently, Jesús Calderón passed away. We extend our sympathy and prayers to the family. May Jesús, and all the faithful departed, enjoy the happiness and peace of eternal life. Descanso Eterno Recientemente, Jesús Calderón falleció. Hacemos llegar nuestras condolencias y oraciones a la familia. Que Jesús y todos los fieles difuntos, disfruten de la felicidad y la paz de la vida eterna. BLOOD DRIVE RESCHEDULED Due to scheduling problems, the Blood Drive for this weekend is rescheduled for November 22. More information later. CAMBIO DE FECHA PARA LA CAMPAÑA DE DONACION DE SANGRE Debido a problemas de agenda, la Campaña para Donar Sangre para este fin de semana se ha cambiado para el 22 de noviembre. Más información más adelante. Grupo de Familia Alanon Descubramos nuevas opciones Todos los martes de 5:30 p.m. a 7:00 p.m. en el 2424 Washington St. Ste. 204 Waukegan, IL 60085 Contactos: Lourdes 224-381-9447 Reina 224-830-6422 Catholic Charities "Kick-Off" Art of Caring Saturday, November 7 Join Catholic Charities and the Women's Board of Catholic Charities Lake County Services on Saturday, November 7, for a North Shore-style tailgate to kick-off, a touch down inspired event. The event begins at 6 p.m., at the Knollwood Club in Lake Forest, and is the kick-off for the Art of Caring benefit, which will be held on May 21, 2016, to raise money for Catholic Charities Lake County programs and services. Please join our Team Captains, Sara Stauder and Carolyn Milligan, who have a Touchdown Evening planned filled with a Tailgate Buffett, Craft Beer and a Pick-A-Prize Raffle. There is still time to secure your seat; tickets start at $80 per person. For tickets and more information, please visit www.catholiccharities.net/aockickoff, or contact Mary Ellen Mason, Associate Director of Development, at 847-782-4115 or [email protected]. CATHOLIC WOMEN'S CLUB OF LAKE COUNTY You are cordially invited to attend a Memorial Celebration for the members of Catholic Women's Club of Lake County who died this past year. You do not need to be a member to attend. This event will be held on Thursday, November 12 at Prince of Peace Church, 135 South Milwaukee Avenue, Lake Villa (corner of Route 83 and Grand Avenue). Rosary will begin at 10:30AM followed by Mass at 11 and a catered lunch will follow. Cost of the luncheon is $13 and reservation and payment must be made before November 1. Refunds will not be available. Make your check out to Catholic Women's Club of Lake County and mail to Blanche Ptasienski, 10788 Talmadge Avenue, Beach Park, IL, 60099. We hope to see you November 12. Santísima Trinidad 25 de octubre, 2015| 9 Chicago’s Got Sisters! Retreat | Chicago, IL | Oct 30-Nov 1, 2015 Pray and share with Sisters from different religious communities in the Chicago area as you discern your vocation. This weekend is a great opportunity to serve and be a part of community life, while asking questions about discernment and getting answers in real time. For single Catholic women ages 18-40. Sponsored by the Office for Religious/Chicago Archdiocesan Vocation Association. For more information, contact Sister Theresa Sullivan, D.C., at [email protected] or 812-963-7556. Visit http://called2.be/CGSOct15 to register. Hope Out of Darkness “I was a stranger and you welcomed me.” (Matthew 25:35) “View them as persons, seeing their faces and listening to their stories…To respond in a way which is always humane, just and fraternal. We need to avoid a common temptation nowadays: to discard whatever proves troublesome.” ~Pope Francis, Address to Congress, 09/24/2015 During this month of Respect Life, let us reflect on the words of Pope Francis who reminds us that, as Catholics, we have the moral responsibility to protect and defend human life at every stage including immigrants and refugees. ACTIONS: Urge President Obama to end family detentions by signing a petition. Print out a form or sign the electronic version at www.CatholicsAndImmigrants.org or call 312-534-8103 for details. Office for Immigrant Affairs and Immigration Education 3525 S. Lake Park Ave, Chicago, IL 60653 Elena Segura (312) 534-5333, [email protected] October 25, 2015 Esperanza en Medio de la Oscuridad “Fui Extranjero y me acogiste.” (Mat 25:35) “Al mirar a las personas, sus rostros, escuchar sus historias…que nuestra respuesta sea siempre humana, justa y fraterna. Cuidémonos de la tentación contemporánea de descartar todo lo que moleste. ~ Papa Francisco, discurso al Congreso, 9/24/15 Durante este mes de Respeto a la Vida, reflexionemos sobre las palabras de Papa Francisco, quien nos recuerda que, como católicos, tenemos la responsabilidad moral de proteger y defender la vida humana en todas sus etapas incluyendo a los inmigrantes y refugiados. ACCIONES: Pidamos al Presidente Obama que terminen las detenciones de familias mediante la firma de una petición. Imprima un formulario o firme la versión electrónica en www.CatholicsAndImmigrants.org o llame al 312-534-8103. Office for Immigrant Affairs and Immigration Education 3525 S. Lake Park Ave, Chicago, IL 60653 Elena Segura (312) 534-5333, [email protected] Most Blessed Trinity | 10 Sacraments (English) Sacramentos (Español) Sacrament of Baptism: Baptismal preparation classes are required for parents and godparents. Please call the parish office for a reservation. Baptisms are Saturdays at 9:00 am. Bautizos: Padres y padrinos tiene que asistir a clases prebautismales. Por favor comuníquese a la oficina parroquial para información sobre los requisitos. Los Bautismos son los sábados a las 10:00 am en Sagrada Familia en español. Sacrament of Marriage: Arrangements should be made at the parish office at least four months in advance for an appointment with a priest or deacon. Bodas: Los arreglos deben hacerse al menos 4 meses antes del matrimonio. Confessions ~ Sacrament of Reconciliation: Thursday 6:30-9:00 pm at immaculate Conception and Saturday 3:00 - 3:45 pm in English at Queen of Peace site. Ministry to the Sick: If you are sick and wish to receive the Eucharist at home, call the parish office. Mass Offerings for weekdays and weekends please arrange at the parish office. Religious Education, First Communion and Confirmation: For information and registration for adult and children’s instruction, call the office. Quinceañeras– Fifteenth Birthday Celebration: They take place on Saturdays at Queen of Peace. Please call the office for more information. Confesiones ~ Sacramento de Reconciliación: Jueves 6:30 - 9:00 pm en Inmaculada Concepción, Sábado 5:00 - 5:45 pm en Inmaculada Concepción. Ministerio a los Enfermos: Si está enfermo/a y desea recibir la Comunión en casa, por favor llame a la oficina parroquial. Intenciones: Para los fines de semana se toman solamente en la oficina. Intenciones para Lunes a Viernes, favor de pasar a la Sacristía 10 minutos antes de la Misa. Educación Religiosa, Primeras Comuniones y Confirmaciones: Para información sobre las clases para adultos y niños y para registrarse llame a la oficina parroquial. Quinceañeras: Se llevan a cabo todos los sábados en Reina de la Paz. Por favor comuníquese con la oficina de la parroquia para información. Parish Pastoral Council Pastoral & Administrative Staff: Marty Biondi David Bradley Jorge Cervantes Sara Garza Vicky Iraula Jackie Johnson Marie Lindberg Elizabeth Morales Kimberly Trigsted (847) 623-2655 (unless otherwise noted) Pastor………………………………………….. Rev. Jacque Beltran Associate Pastor…………………..……… Rev. Benjamín Arévalos Associate Pastor Rev. Jamie Mueller Associate Pastor Rev. Julio Lam Deacons…..Irvin Boppart, Marcelino Hernández, Gary Munda, Steve Rynkiewicz, Pablo Albarrán, Fredy Muñoz Business Manager………………..……... Chuck Ryan Logistics and Operations…………….. Hugo Rodríguez Office Manager………………………...… Rosa Solís Fr. Gary Graf Center………………….…. S. Kathleen Long, OP Soup Kitchen………………………..…..…. Kitty Shumaker Food Pantry………………….……….……. S. Peggy Ryan OP Phoenix Program……………………….. Aída Segura Phoenix Program Assistant Director Vanessa Vargas Pastoral Care……………………………….. Patricia Moran Principal, MBTA………………………….... S. Erica Jordan, OP Religious Education … Marlon Pacheco Religious Education Celia Muñoz Adult Faith Formation………………….. María García Youth Ministry Coordinator…………. Celeste Flores ARK Group Coordinator…………..…… Frances Gonzalez Parish Finance Council Colleen Maslowski Deacon Gary Munda Ed Shumaker John K. Willard x107 x114 x104 x121 x102 x108 x103 775-0858 775-0116 623-2112 113 623-4110 x111 x112 x109 x110 Donate Electronically to MBT If you wish to use your credit/debit card to make an electronic donation, you can always go to our parish website: mostblessedtrinityparish.org and select “Donate Now”. As well, our parish office takes all major credit/debit cards, if you wish to make your donation in person. Our Mission: Serving the People of God, with a preferential option for the poor. Nuestra Misión: Servir al Pueblo de Dios con una opción preferencial por el pobre. Holy Family site Sagrada Familia 450 Keller Avenue Waukegan, IL 60085 Worship Sites - Templos Immaculate Conception site Inmaculada Concepción 508 Grand Avenue Waukegan, IL 60085 Daily Masses - Misas Diarias: Monday thru Friday: 7:00 am - Queen of Peace Lunes a Viernes: 8:00 am - Sagrada Familia y Viernes 6:30 pm Lunes a Miércoles: 6:30 pm, Jueves 7:30 pm—Inmaculada Concepción* *=1st Friday of the Month is at 7:00pm at Holy Family Site 1er Viernes de cada mes la Misa de Sanación será a las 7:00pm en Sagrada Familia Sintonize WKRS 1220 AM cada fin de semana Sábado 8:00 - 10:00 a.m. Unión Latina Domingo 8:00 - 9:00 a.m. Misa Dominical Pre-Grabada 9:00 - 10:00 a.m. Conexión Católica Outreach Sites - Sitios de Servicios Comunitarios Community Social Services Servicios Sociales a la Comunidad 914 8th Street, Waukegan, IL 60085 Food, Clothing and Furniture Pantry/ Despensa de Comida, Ropa y Muebles: 847-623-2112 Soup Kitchen/Comedor Caliente: 847-775-0116 Domestic Violence Support/ Apoyo para Víctimas de Violencia Doméstica: 847-775-7253 Father Gary Graf Center/Centro Padre Gary Graf 510 10th Street, Waukegan, IL 60085: Office Hours/Horario de Oficina Mon./Lunes a Fri./Vier. 9:00 am to 9:00 m. 847-775-0858 GED, ESL, Citizenship, Spanish Literacy, Free Legal Consultations GED, Inglés, Ciudadanía, Alfabetización en Español, Consultas Legales Gratis/Inmigración Parish Office located at Holy Family Site 450 Keller Ave. Waukegan, IL. 60085 Tel. 847-623-2655 Fax: 847-623-9479 Office Hours - Horas de Oficina Monday-Friday - Lunes-Viernes 8:30 am - 5:45 pm Saturday/Sábado: CLOSED/CERRADO Sunday/Domingo: CLOSED/CERRADO AFTER OFFICE HOURS If someone is very ill and needs the Anointing of the Sick, please call the parish office and dial ext. 105. DESPUES DE HORAS DE OFICINA Si Ud. necesita asistencia sacramental para una persona que está grave, y necesita la Unción de los Enfermos, favor de llamar a la oficina parroquial y marcar la ext. 105. Queen of Peace site Reina de la Paz 910 14th Street North Chicago, IL 60064 Saturday Vigils - Vigilias de Sábado: 4:00 pm (English) - Queen of Peace site 6:00 pm (Español) - Inmaculada Concepción Sunday Masses - Misas Dominicales: 7:00 am (Español) - Sagrada Familia 7:30 am (English) - Queen of Peace site 8:30 am (Español) - Inmaculada Concepción 9:00 am (English) - Holy Family site 9:00 am (Español) - Reina de la Paz 10:30 am (English) - Immaculate Conception site 11:00 am (Español) - Sagrada Familia 12:30 pm (Español) - Inmaculada Concepción 1:30 pm (Español) - Sagrada Familia 2:00 pm (Polski) - 1st Sunday of the Month/ Pierwszą niedzielę miesiąca - Immaculate Conception site5:00 pm (Filipino) - 2nd Sunday of the Month/ Immaculate Conception Site 6:00 pm (Español) - Sagrada Familia Our Catholic School Nuestra Escuela Católica: Most Blessed Trinity Academy Our parish elementary school, providing faith, focus & educational achievement to students throughout northern Illinois, in grades Pre-kindergarten through 8th Academia de la Santísima Trinidad Nuestra escuela primaria parroquial, que proporciona la fe, el enfoque y logro educativo a los estudiantes en todo el norte de Illinois, en los grados de Pre-Kinder a 8º 510 W. Grand Avenue, Waukegan, IL 60085 Heather Sannes, Chair of the Board S. Erica Jordan, OP, Principal/Directora: (847) 623-4110 www.MostBlessedTrinityAcademy.org Cristo Rey St. Martin College Prep (CRSM, 9th-12th grades)- In Waukegan Is an affordable, safe, co-educational, Catholic high school committed to academic excellence for students from limited economic means. CRSM offers additional tuition assistance to qualified students. For more information, please call at (847) 244-6895 ext. 225 or 223 La Escuela Preparatoria Cristo Rey St. Martin (CRSM, del 9° al 12° grado)-En Waukegan Es un colegio mixto donde ofrecemos colegiaturas accesibles, un ambiente seguro, y estamos comprometidos con la excelencia académica con alumnos de familias con ingresos bajos. CRSM ofrece ayuda financiera adicional para los alumnos que califican para este programa. Para más información comuníquese al (847) 244-6895 ext. 225 ó 223. 501 S. Martin Luther King Jr. Ave., Waukegan, IL 60085 www.smdpwaukegan.org
© Copyright 2024