Mi corazón chino

我的中国心
wǒ de zhōng guó xīn
Mi corazón chino
<<张明敏>>
河山只在我梦里
长江长城
hé shān zhī zài wǒ mèng lǐ
cháng jiāng zhǎng chéng
Los ríos y montañas sólo están en mis
El río Yangze, la Gran Muralla
sueños
黄山黄河
祖国已多年未清静
huáng shān huáng hé
zǔ guó yǐ duō nián wèi qīng jìng
La montaña amarilla, el río amarillo
Durante muchos años la patria no ha estado
en paz
在我心中重千斤
zài wǒ xīn zhōng zhòng qiān jīn
可是不管怎样也改变不了
En mi corazón pesan como mil “jin”1
kě shì bú guǎn zěn yàng yě gǎi biàn bú le
Pero no importa lo que pase, eso no
无论何时无论何地
cambiará
wú lùn hé shí wú lùn hé dì
No importa cuándo, no importa dónde
我的中国心
wǒ de zhōng guó xīn
心中一样清
Mi corazón chino
xīn zhōng yī yàng qīng
Mi corazón será igual de puro
洋装虽然穿在身
yáng zhuāng suī rán chuān zài shēn
流在心里的血
Aunque en mi cuerpo lleve el traje
liú zài xīn lǐ de xuè
occidental
En la sangre que fluye por mis venas
我心依然是中国心
澎湃着中华的声音
wǒ xīn yī rán shì zhōng guó xīn
péng pài zhe zhōng huá de shēng yīn
Mi corazón aún es chino
Surge la voz de China
我的祖先早已把我的一切
就算生在他乡也改变不了
wǒ de zǔ xiān zǎo yǐ bǎ wǒ de yī qiē
jiù suàn shēng zài tā xiāng yě gǎi biàn bú le
Mis ancestros ya me imprimieron desde
Y aunque me encuentre en tierras
hace mucho
extranjeras tampoco cambiará
烙上中国印
我的中国心
lào shàng zhōng guó yìn
wǒ de zhōng guó xīn
La huella de China
Mi corazón chino
1
www.cercanoriente.com
Unidad de peso equivalente a medio kilogramo.
[email protected]