我的中国心 wǒ de zhōng guó xīn Mi corazón chino <<张明敏>> 河山只在我梦里 长江长城 hé shān zhī zài wǒ mèng lǐ cháng jiāng zhǎng chéng Los ríos y montañas sólo están en mis El río Yangze, la Gran Muralla sueños 黄山黄河 祖国已多年未清静 huáng shān huáng hé zǔ guó yǐ duō nián wèi qīng jìng La montaña amarilla, el río amarillo Durante muchos años la patria no ha estado en paz 在我心中重千斤 zài wǒ xīn zhōng zhòng qiān jīn 可是不管怎样也改变不了 En mi corazón pesan como mil “jin”1 kě shì bú guǎn zěn yàng yě gǎi biàn bú le Pero no importa lo que pase, eso no 无论何时无论何地 cambiará wú lùn hé shí wú lùn hé dì No importa cuándo, no importa dónde 我的中国心 wǒ de zhōng guó xīn 心中一样清 Mi corazón chino xīn zhōng yī yàng qīng Mi corazón será igual de puro 洋装虽然穿在身 yáng zhuāng suī rán chuān zài shēn 流在心里的血 Aunque en mi cuerpo lleve el traje liú zài xīn lǐ de xuè occidental En la sangre que fluye por mis venas 我心依然是中国心 澎湃着中华的声音 wǒ xīn yī rán shì zhōng guó xīn péng pài zhe zhōng huá de shēng yīn Mi corazón aún es chino Surge la voz de China 我的祖先早已把我的一切 就算生在他乡也改变不了 wǒ de zǔ xiān zǎo yǐ bǎ wǒ de yī qiē jiù suàn shēng zài tā xiāng yě gǎi biàn bú le Mis ancestros ya me imprimieron desde Y aunque me encuentre en tierras hace mucho extranjeras tampoco cambiará 烙上中国印 我的中国心 lào shàng zhōng guó yìn wǒ de zhōng guó xīn La huella de China Mi corazón chino 1 www.cercanoriente.com Unidad de peso equivalente a medio kilogramo. [email protected]
© Copyright 2024