Happy Father`s Day Feliz Día del Padre

Happy Father’s Day
“Dad, for all those times I left it
unsaid… Thank You!”
Feliz Día del Padre
“Papá, por todas las veces que no
lo dije… ¡Gracias!”
May God Bless all Fathers... today and always.
Que Dios Bendiga a todos los Padres…hoy y siempre.
4450 E. 60th St. Maywood, CA 90270 • Tel (323) 560-2381 • Fax (323) 560-8537
Website: www.sroflima.org • E-mail: [email protected]
SEÑOR, MI ALMA TIENE SED DE TI
CONFESIONES / CONFESSIONS
Sábados / Saturdays
3:30—4:30 PM & 7:00—8:00 PM
UNCION DE LOS ENFERMOS
ANOINTING OF THE SICK
Llamar a cualquier hora / Call any time
HORAS DE OFICINA / PARISH OFFICE HOURS
Lunes a Viernes / Monday to Friday
10:00 AM—1:30 PM & 2:30—6:00 PM
Sábado / Saturday
9:00 AM—1:00 PM
BAUTISMOS / BAPTISMS
Todos los Sábados: reservar con un mes de
anticipación. English Baptisms: make appointment with a priest 3 months before.
MISAS / MASSES
Domingo / Sunday
Español: 7:00 AM, 10:30 AM,
12:30 PM, 5:00 PM, 7:00 PM,
English: 8:30 AM
Lun—Vier / Mon—Fri
English: 8:00 AM
Español: 5:00 PM
Sábado / Saturday
English: 8:00 AM
Bilingüe / Bilingual: 5:00 PM
MATRIMONIOS / MARRIAGES
Hacer cita con un sacerdote 6 meses antes
de la boda. Contact the priest six months
before the wedding.
QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS
Sábados en los Horarios Disponibles. Reservar con seis meses de anticipación. Saturdays at available times. Book six months in
advance.
ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO
ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT
Todos los Jueves / Every Thursday
8:30AM—4:30 PM
Primer Viernes del Mes / First Friday of Month
10:00 PM—8:00 AM
XII SUNDAY IN ORDINARY TIME • JUNE 19, 2016 • XII DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
Page Two
XII Domingo del Tiempo Ordinario • 19 de Junio, 2016
Página Dos
Directorio / Directory
Coro / Choir 7:00 AM
Gerardo y Mary Medina……....(323) 236-8209
Coro / Choir 8:30 AM
Shirley P. Posadas……………….(323) 773-1875
Coro / Choir 10:30 AM, 12:30 y 5:00 PM
Efraín Andrade……………….....(562) 305-1927
Coro / Choir 7:00 PM
Neo Serratos……………………..(323) 773-5573
Lectores / Lectors
Olivia Valenzuela……………….(323) 535-1176
Ministerio de Duelo / Bereavement Ministry
María Luisa Jiménez……………(323) 684-6874
CATEQUESIS / CATECHISM
Min. de la Comunión / Eucharistic Ministers
Niños / Children
Sres. Sanabria……………………(323) 979-4088
Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119
Min. de Hospitalidad / Hospitality Ministers
[email protected]
Chayito Gamino……………..…(323) 328-7110
Claudia Madrid……....(323) 560-0187 Ext. 116
[email protected]
PASTORAL FAMILIAR / FAMILY MINISTRY
Confirmación / Confirmation
Bodas Comunitarias y Pre-Bautismales
Álvaro Guardado.……(323) 560-7997 Ext. 115 Sergio y Emilia Aguilera………..(323) 513-6735
Sacramentos Para Adultos RICA/ Adults RCIA Encuentro Matrimonial / Marriage Encounter
Catequesis Familiar / Family Catequesis
Miguel y Paula Molina…………(323) 351-3935
Dcn. Alberto Reyes…..(323) 560-2381 Ext. 221 Movimiento Familiar Cristiano Católico/MFCC
[email protected]
Sres. Quijas……………………….(323) 771-9597
Comité Protegiendo a los Niños
Planificación Natural Familiar
Safeguard the Children Committee
Natural Family Planning
Francisco y Alicia Navarro...….(323) 829-8057 René y Mayra Magaña……….(323) 533-9970
PERSONAL / PERSONELL
Administradora / Administrator
Victoria Pulido………...(323) 560-2381 Ext. 111
[email protected]
Recepcionistas / Receptionists
Lupita González…………………(323) 560-2381
[email protected]
Nancy Vargas…………………...(323) 560-2381
[email protected]
Mantenimiento / Maintenance
Juan Santana……………………(323) 560-2381
Kairos
Jaime Torres………………...……(323) 788-9080
Juventud Franciscana / Franciscan Youth
Diego González…………………(323) 771-7769
Hijos e Hijas MFCC/ MFCC Youth
José y Bertha Ayala……………(323) 217-4907
PASTORAL SOCIAL / SOCIAL MINISTRY
Al-Anón
Ana Vivian…………………….....(323) 560-3774
Familias Necesitadas / Needy Families
Lourdes Mejía……………………(323) 560-7588
Grupo de Danza / Dance Group
Esmeralda Díaz………………….(323) 816-3385
Misioneros Laicos / Lay Missionaries
Mirna Aguirre…………………… (323) 671-6116
Pro-Vida / Pro-Life
Leonor Balderrama…………….(323) 841-7646
Nueva Alianza / New Alliance
Juan Serrano…………………….(323) 404-0415
Un Paso Mas / A Step Ahead
María Morales……………….…..(323) 401-3299
Florecitas / Flowers
Laura Gama……………………..(562) 392-2771
Misioneros del Amor / Love Missionaries
José Juan y Hortencia….……...(714) 319-2842
Grupo Alcohólicos Anónimos y Seguridad
Mis. Nueva Vida en Cristo/New Life in Christ Mis.
Alcoholics Anonimous and Security
Joaquín y María Muñoz……….(323) 855-7476 PASTORAL JUVENIL / YOUTH MINISTRY
Heriberto Blancas……………….(323) 901-5760
Gpo. Oración Jóvenes / Youth Prayer Group
St. Vincent de Paul / San Vicente de Paul
PASTORAL LITÚRGICA / LITURGY MINISTRIES
Adrián Camacho…………….…(323) 283-4233
Mitzy Zalazar………..…………...(562) 658-5625
Monaguillos / Altar Servers
Katy Castillo……………………...(323) 424-6456
Humberto y Mary Hernández...(323) 718-4597
MOVIMIENTOS Y GRUPOS / OTHER MINISTRIES
Caballeros de Colón / Knights of Columbus
ACTIVIDADES SEMANALES / WEEKLY ACTIVITIES: June 20—June 26
Jesús Hernandez………………..(323) 630-6718
Día/Date
Grupo/Group
Lugar/Place
Hora/Time
Gpo. de Oración Adultos / Adult Prayer Grp.
Kairos
Salón Parroquial
7-9pm
Salvador y Alicia Salgado…….(323) 362-0471
Intercesion
Salón A
7-9pm
[email protected]
Nueva Alianza
Salón E y D
7-9pm
Lunes
Escuela de la Cruz / School of the Cross
Monday
Escuela de la Cruz
Salón 3 Escuela
7-8pm
Martin Villaseñor………………...(323) 365-8205
6/20
San Vicente de Paul
George Duran
7-9pm
Talleres de Oración y Vida
Duelo
Centrol Pastoral
7-9pm
Luz Raygoza……………………..(626) 255-0416
Coro Grupo de Oración
Bungalow
7-9pm
Legión de María / Legión of Mary
Mar / Tues
Escuela de la Fe
Salón C
7-9pm
María Velázquez ……………….(323) 500-6963
6/21
Divina Misericordia / Divine Mercy
Salón Parroquial, Salones,
Miercoles
Grupo de Oración
7-9pm
María C. Marquez………….…..(323) 506-4197
Wednesday
Escuela
Van Clar (English Group)
6/22
Al-anón
Centro Pastoral
11:30am-1pm
Heber Marquez………………….(323) 854-3792
Un Paso Más
Centro Pastoral
10-11:30am
Madres al Cuidado de la Familia
Grupo de Oración Matrimonios
Salón Parroquial
7-9pm
Jueves
Teresa Chavez....………………..(323) 569-2947
Lectores
Iglesia
5-6pm
Thursday
6/23
Viernes
Friday
6/24
Sáb / Sat
6/25
Domingo
Sunday
6/26
Divina Misericordia
Coro 10:30am
Clases Pre-Bautismales
Grupo de Oración
Un Paso Más
Mis. Nueva Vida en Cristo
Talleres de Oración
Franciscan Youth
Planificación Natural Familiar
RICA
Nueva Alianza
Legion de María
Choir 8:30am Mass
Pro-Vida
Grupo de Oración
Nueva Alianza
RICA
Grupo de Oración Matrimonios
Encuentro Matrimonial
Madres MFC
Choir 8:30am
Iglesia
Bungalow
Salón C
Iglesia y Salon Parroquial
Salón 1 Escuela
Salón 2 Escuela
Salón 3 Escuela
Salón 7 Escuela
Salón 8 Escuela
Salón A y B
Salón E y D
Salón C
Bungalow
Centro Pastoral
Salón Parroquial
Salón E y D
Salón A y B
Salón Parroquial
Salón B
George Durán
Centro Pastoral
3-4pm
7-9pm
7-9pm
7-9pm
7-9pm
7-9pm
7-9pm
7-9pm
7-9pm
7-9pm
7-9pm
6:30-8pm
7-9pm
7-9pm
8-5pm
7-9pm
10am-12pm
8-5pm
6-9pm
10am-12pm
11am-2pm
ST. ROSE OF LIMA SCHOOL
Directora / Principal
Verónica Macías………………..(323) 560-3376
[email protected]
Secretaria / Secretary
Alicia Salgado…………………..(323) 560-3376
[email protected]
Oración por El Párroco
Jesús, Buen Pastor: Hoy vengo a
pedirte de una manera especial por
los sacerdotes y deseo recordar
con especial cariño y gratitud a mi Párroco, el
P. Dario Miranda, con motivo de su pasado
Aniversario de Sacerdocio y próximo Cumpleaños. Te pido que lo colmes de bendiciones
en este nuevo año de vida y ministerio y recompenses su misión con abundantes bendiciones.
Haz que lo que él diariamente siembre entre
nosotros produzca abundantes frutos. Amen.
Page Three
SANTA ROSA DE LIMA
Intenciones
Mass Intentions
CANTOS
Entrada: Que Alegría
Cuando me Dijeron
Qué alegría cuando me dijeron:
“Vamos a la Casa del Señor”.
Ya están pisando nuestros pies
Tus umbrales, Jerusalén.
1.
Jerusalén está fundada
Como Ciudad bien compacta.
Allá suben las tribus,
Las tribus del Señor.
2.
Según la costumbre de Israel,
A celebrar el nombre del Señor;
En ella están los tribunales
De justicia,
En el palacio de David.
Ofertorio: Vino y Pan
1.
Vino y pan en oblación,
esperan el milagro del Señor.
2.
Ve nuestra ofrenda
sobre tu Santo Altar.
Era en los campos
dulce vid y trigal.
3.
Pero tu, por tu bondad;
Aceptas nuestra ofrenda
En ti Señor.
4.
Toma nuestra vida
y también cambiara.
Llena nuestra alma
de tu gracia y tu paz.
Amen…
Comunión: Eucaristía,
Milagro de Amor
1.
Pan transformado
En el Cuerpo de Cristo
Vino transformado
En la Sangre del Señor.
Eucaristía milagro de amor
Eucaristía presencia del Señor
2.
Cristo nos dice
Tomen y coman
Este es mi cuerpo
Que ha sido entregado.
3.
Cristo en persona
Nos viene a liberar
De nuestro egoísmo
Y división fatal.
Página Tres
4.
Oh gran invento
De Cristo sabio y bueno
Para alimentarnos
Con su sangre y con su cuerpo.
5.
Con este pan
Tenemos vida eterna
Cristo nos invita
A la gran Resurrección.
6.
Este Alimento,
Renueva nuestras fuerzas.
Para caminar
A la gran liberación.
7.
Cuando comulgamos
Nos unimos al Señor.
Formamos todos juntos
La familia del amor.
8.
En la familia
De todos los cristianos
Cristo quiere unirnos
En la paz y en el amor.
9.
Pan que nos da
Entusiasmo y valentía
Para predicar tu Evangelio
A todo el mundo.
10.
Palabra hecha Pan
Que nutres la confianza
En la promesa de que
Tu estas con nosotros.
Salida: La Misa Es Una Fiesta
La misa no termina
Aquí en la Iglesia.
Ahora la empezamos a vivir.
1.
Porque en la vida cada día
Recordaremos lo que aquí
Hemos vivido y aprendido
A compartir.
2.
Hemos de ser la levadura
Hemos de ser semilla y luz
Junto a nosotros caminando
Viene Jesús.
JUNTA DE COORDINADORES
Tendremos una junta de
coordinadores con el P. Darío el
lunes, 27 de junio en el
Salón Parroquial a las 7pm .
Gracias por su asistencia.
6/19/16 XII SUNDAY ORDINARY TIME XII DOMINGO TIEMPO ORDINARIO
7:00 AM AdeG Divina Providencia
Miriam Govea +
Salvador Reyes Quintero +
María Madrigal (B-day)
Ramón Chavez Milanés +
Victoria Ángela Hernández (B-day)
Fam. Reyes Chavez
Ma. Elena Medina +
Diana Chepi (B-day)
Juan Roque +
José González Sánchez +
Conrado Esquivel +
8:30 AM Luis y Enrique Marrón +
Francisco Balcazar +
José Marrón +
Estanislao Sores +
Aurora Gartchalia +
Juan de Dios Torres +
Carlos Quezada
Art y Liz Gallegos (40th Aniv)
10:30 AM Ade G. Sagrado Corazon
NOVENA POR LOS PADRES
Santiago Cortez +
Delfina Morales + Jorge Quino +
Samuel Ortiz +
Jesús Rosas +
Diego Vargas +
Vicente Canchola
Joaquin Madrigal +
Benjamín y María Quezada (v)
Leopoldo Quiroz +
Juan Carlos y Ximena Turcios (B-day)
12:30 PM Roger Pérez (B-day)
Digna Alonso +
Araceli Ordoñez (B-day)
Buenaventura Vazquez +
A de G. San Antonio
Adalberto Garcia Pacheco +
José Carlos Franco +
Angelina Tomas Aguirre +
Agustin Bauelos +
Maria Elena Corona +
5:00 PM Nancy Teresa Cuevas +
Animas del Purgatorio
Margarito Morales +
Sacerdotes de Sta. Rosa de Lima
Francisca Blanco +
Samuel Vazquez (v)
Angela Salazar +
Angel Florentino (v)
Javier Vazquez (v)
Familia Vazquez Chavez
7:00 PM Rosendo González Jr. (v)
Martin Utrilla +
Miguel Velasco (v)
Paola Nuñez +
Guillermo Anzaldo (v)
Jesús Castro Preciado +
Paty y Pablo Anzaldo (B-day) Félix García +
Miriam y Margarito López (v) Delmis López (AdeG)
6/20/16
MONDAY
LUNES
8:00 AM Juan Rodríguez +
Jesus Gonzalez Aguilar (v)
Rafael Chavez +
Mary Luz Ortiz SAC (v)
Esthela Contreras y Fam. (v) Victoria Velazquez Estrada (v)
5:00 PM Adela Diaz López +
NOVENA POR LOS PADRES
Rosa Martinez (v)
Ricardo Rivera +
A de G. Nuestro Señor
Fam. González V. (v)
6/21/16
TUESDAY / MARTES
ST. ALOYSIUS GONZAGA
8:00 AM María Elena Marrón +
Manuel Ruiz y Fam. (v)
William Weber +
Mary Luz Ortiz SAC (v)
Rafael Chavez +
Jesús González Aguilar. (v)
5:00 PM María I. Corral (v)
NOVENA POR LOS PADRES
Leonor Mejía y Fam. (v)
A. de G. Virgen de Guadalupe
Ricardo Rivera +
Elia Rivera (v)
6/22/16
WEDNESDAY
MIÉRCOLES
Fam. Regalado V. (v)
8:00 AM Luis Nava (v)
Fernando y Omar Ruiz (v)
Rafael Chavez +
Mary Luz Ortiz SAC (v)
A. de G. San Judas Tadeo
NOVENA POR LOS PADRES
5:00 PM Teresa Duran +
A. de G. Nuestro Señor
Ricardo Rivera +
Miguel y Esperanza Velasco (v)
A. de G. Carolina Medrano
6/23/16
THURSDAY
JUEVES
Sacerdotes: Decanato 17
8:00 AM Luis Marrón +
Arturo Bayardo y Fam. (v)
Rafael Chavez +
Mary Luz Ortiz SAC (v)
Juan Fermín Jr. (v)
NOVENA POR LOS PADRES
5:00 PM Jesús Muñoz +
Elia Rivera (v)
Ricardo Rivera +
A. de G. Virgen de Guadalupe Camilo y Everarda Gonzalez (v)
6/24/16
FRIDAY / VIERNES
NATIVIDAD S. JUAN BAUTISTA
P. Darío Miranda (B-day)
8:00 AM Rafael Chavez Mendoza +
Eduardo y Silvia Bayardo (v)
Anna & B. Degen +
NOVENA POR LOS PADRES
Karina Alderete (XV años)
Aurelio González (B-day)
5:00 PM Juan Roque +
Francisco Javier Montes +
Danny Tinoco +
Ricardo Rivera +
Martha Barrios +
6/25/16
SATURDAY
SABADO
8:00 PM Rafael Chavez Mendoza +
Mary Luz Ortiz SAC (v)
11:30 AM QUINCEAÑERA: YAHAIRA MOREIRA
1:00 PM QUINCEAÑERA: LEYLA DELGADO
NOVENA POR LOS PADRES
5:00 PM Gudelia Castillo +
Familia Garcia
Ricardo Rivera +
Ramon y Aurora Garcia (47th Aniv)
Juan Ordaz +
Francisco, Jose y Josefina Alvarado +
Maximino Mejia +
Page Four
XII Sunday in Ordinary Time • June 19, 2016
Página Cuatro
LITURGIA DEL DIA / TODAY’S LITURGY
Primera Lectura: Zacarias 12: 10-11, 13: 1
Esto dice el Señor: "Derramaré sobre la descendencia de
David y sobre los habitantes de Jerusalén, un espíritu de piedad y de compasión y ellos volverán sus ojos hacia mí, a
quien traspasaron con la lanza. Harán duelo, como se hace
duelo por el hijo único y llorarán por él amargamente, como
se llora por la muerte del primogénito. En ese día será grande el llanto en Jerusalén, como el llanto en la aldea de Hadad
-Rimón, en el valle de Meguido". En aquel día brotará una
fuente para la casa de David y los habitantes de Jerusalén,
que los purificará de sus pecados e inmundicias.
Palabra de Dios,
Te alabamos, Señor
Salmo Responsorial 62: Señor, mi alma tiene sed de ti.
Segunda Lectura: Gálatas 3: 26-29
Hermanos: Todos ustedes son hijos de Dios por la fe en Cristo Jesús, pues, cuantos han sido incorporados a Cristo por
medio del bautismo, se han revestido de Cristo. Ya no existe
diferencia entre judíos y no judíos, entre esclavos y libres,
entre varón y mujer, porque todos ustedes son uno en Cristo
Jesús. Y si ustedes son de Cristo, son también descendientes
de Abraham y la herencia que Dios le prometió les corresponde a ustedes.
Palabra de Dios,
Te alabamos, Señor
Aleluya, Aleluya: Dios nos amó y nos envió a su Hijo, como
víctima de expiación por nuestros pecados. Aleluya, Aleluya
Evangelio: Lucas 9: 18-24
Un día en que Jesús, acompañado de sus discípulos, había
ido a un lugar solitario para orar, les preguntó: "¿Quién dice
la gente que soy yo?" Ellos contestaron: "Unos dicen que
eres Juan el Bautista; otros, que Elías, y otros, que alguno de
los antiguos profetas que ha resucitado". Él les dijo: "Y ustedes, ¿quién dicen que soy yo?" Respondió Pedro: "El Mesías
de Dios". Él les ordenó severamente que no lo dijeran a nadie. Después les dijo: "Es necesario que el Hijo del hombre
sufra mucho, que sea rechazado por los ancianos, los sumos
sacerdotes y los escribas, que sea entregado a la muerte y
que resucite al tercer día". Luego, dirigiéndose a la multitud,
les dijo: "Si alguno quiere acompañarme, que no se busque a
sí mismo, que tome su cruz de cada día y me siga. Pues el
que quiera conservar para sí mismo su vida, la perderá; pero
el que la pierda por mi causa, ése la encontrará".
Palabra del Señor,
Gloria a ti, Señor Jesús
DIOS EXISTE
Un hombre fue a una barbería a cortarse el pelo y
recortarse la barba. Como es costumbre en estos
casos, entabló una amena conversación con la persona
que le atendía. Hablaban de muchas cosas y tocaron varios
temas. De pronto, hablaron de Dios. El barbero dijo:
- Fíjese caballero, que yo no creo que Dios exista, como usted dice...
- Pero, ¿por qué dice usted eso? - preguntó el cliente.
- Pues es muy fácil, basta con salir a la calle para darse
cuenta de que Dios no existe, o dígame, acaso si Dios existiera, ¿habrían tantos enfermos?, ¿habría niños abandonados?. Si Dios existiera, no habría sufrimiento ni tanto dolor
para la humanidad. Yo no puedo pensar que exista un Dios
que permita todas estas cosas.
El cliente se quedó pensando un momento, pero no quiso
First Reading: Zecariah 12: 10-11, 13: 1
Thus says the Lord: I will pour out on the house of David and
on the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and petition;
and they shall look on him whom they have pierced, and
they shall mourn for him as one mourns for an only son, and
they shall grieve over him as one grieves over a firstborn. On
that day the mourning in Jerusalem shall be as great as the
mourning of Hadadrimmon in the plain of Megiddo. On that
day there shall be open to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem, a fountain to purify from sin and uncleanness.
Word of the Lord,
Thanks be to God
Responsorial Psalm 63: My soul is thirsting for you, O Lord my
God.
Second Reading: Galatians 3: 26-29
Brothers and sisters: Through faith you are all children of
God in Christ Jesus. For all of you who were baptized into
Christ have clothed yourselves with Christ. There is neither
Jew nor Greek, there is neither slave nor free person, there is
not male and female; for you are all one in Christ Jesus. And
if you belong to Christ, then you are Abraham’s children,
heirs according to the promise.
Word of the Lord,
Thanks be to God
Alleluia, Alleluia: My sheep hear my voice, says the Lord; I
know them, and they follow me. Alleluia, Alleluia
Gospel: Luke 9: 18-24
Once when Jesus was praying by himself, and the disciples
were with him, he asked them, “Who do the crowds say that
I am?” They said in reply, “John the Baptist; others, Elijah;
still others, ‘One of the ancient prophets has arisen.’” Then
he said to them, “But who do you say that I am?” Peter said
in reply, “The Christ of God.” He scolded them and directed
them not to tell this to anyone. He said, “The Son of Man
must suffer greatly and be rejected by the elders, the chief
priests, and the scribes, and be killed and on the third day be
raised.” Then he said to all, “If anyone wishes to come after
me, he must deny himself and take up his cross daily and
follow me. For whoever wishes to save his life will lose it, but
whoever loses his life for my sake will save it.”.
Gospel of the Lord,
Glory to you, Lord Jesus Christ
responder para evitar una discusión. El barbero terminó su
trabajo y el cliente salió del negocio. Recién abandonaba
la barbería, observó en la calle a un hombre con la barba y
el cabello largo. Al parecer, hacía mucho tiempo que no se
lo cortaba y se veía muy desarreglado. Entonces entró de
nuevo a la barbería y le dijo al barbero:
- ¿Sabe una cosa? los barberos no existen . . .
- ¿Cómo que no existen? - preguntó el barbero - Si aquí estoy yo, y soy barbero.
- ¡No! - dijo el cliente - No existen porque si existieran no habría personas con el pelo y la barba tan larga como la de
ese hombre que va por la calle.
- Ahh, los barberos sí existen, lo que pasa es que esas personas no vienen hacia mí.
- ¡Exacto! - dijo el cliente - ese es el punto, Dios sí existe, lo
que pasa es que las personas no van hacia Él y no le buscan, por eso hay tanto dolor y miseria...
Page Five
SANTA ROSA DE LIMA
Página Cinco
REFLEXIÓN DOMINICAL / SUNDAY REFLECTION
¿QUIÉN DICE LA GENTE QUE SOY YO?
WHO DO THE CROWDS SAY THAT I AM?
Hoy día se habla mucho de identidad personal, de conocerse y saber bien quién es uno. Es lógico, porque con la
rapidez en que ocurren las cosas, las mezclas de culturas, el
desafío de los medios de comunicación que homologa las edades de los consumidores de medios, la rapidez con que se propagan ideas, parece que uno ya no sabe qué pensar.
A lot is said these days about personal identity, of knowing
well who you are. It makes sense, because with the speed
at which things happen, the mixing of cultures, the challenge of a media that integrates the ages of media consumers, and the speed at which ideas are
propagated, it seems that a person doesn’t know
what to think anymore.
En la Iglesia se habla también, con preocupación, de lo que esto implica para la fe. Si hay
tanto donde elegir, si hay tantas corrientes y si a
veces parece que todo es relativo a la situación de la propia persona o a su interpretación, los valores y las creencias
y el credo se van diluyendo poco a poco, y comienza a
reinar la confusión.
The Church also speaks, with concern, about the
implications of this on the faith. With so much to
choose from, so many influences, at times it seems
everything relates to our own person or its meaning that
values, beliefs and creed, little by little, become diluted
and confusion begins to reign.
¿Quién no se pregunta a veces si no tendrán razón los personajes de películas y series que hoy se casan y mañana se
descasan por conveniencia, los que persiguen sus propios
intereses por encima inclusive de los derechos de los demás, las que deciden que al fin y al cabo son dueñas de sus
cuerpos y pueden abortar? Una de las cuestiones más importantes y urgentes de nuestro tiempo es encontrar nuestra identidad como cristianos; y eso, solo podemos encontrarlo respondiendo a la pregunta que hace Jesús hoy:
“¿Quién dice la gente que soy yo?”.
Los poetas dicen que a una persona muy enamorada le
gustaría incluso desaparecer y disolverse en el ser amado.
Quien quiera guardar su vida… es que parece ser, según
Jesús, que quien quiere guardar su vida por encima de todo no es capaz de amar a otros y, por lo tanto, no es capaz
de dar respuesta a la pregunta, ¿quién soy? No puede contestarse a sí mismo, porque no se puede encontrar; ha perdido su vida, su identidad.
La paradoja es que, al no importar que la propia vida se
derrame hacia la persona amada, se afirma la propia identidad. Al responder a la pregunta de Jesús de quién es él, el
enviado, el hijo amado de Dios, el salvador, podemos encontrar quiénes somos nosotros. También salvados por Cristo, somos hijos amados de Dios. No todo lo que nos dicen
los medios de comunicación ni las corrientes psicológicas o
filosóficas nos sirve; nos sirve la verdad de nuestra entrega y
seguimiento al único Señor, Jesucristo.
Para la Reflexión
¿Me pregunto a veces quién soy? ¿Me siento a veces confuso en lo que se refiere a cuestiones de moral o de fe?
¿Dónde busco ayuda para encontrar el verdadero camino?
¿Se me hace que todo vale o busco la verdad?
¿SABÍA USTED? COMITÉ PROTEGIENDO A LOS NIÑOS
Proteja a los niños del acoso o “bullying” mientras juegan en
Internet: El paso de los juegos en línea sigue aumentando. Existe
una pequeña, pero real oportunidad de que pueda ocurrir la
victimización cuando los niños juegan e interactúan con otros
en teléfonos, tabletas, laptops, computadoras de mesa y consolas de juego. Una manera útil de enseñar a los niños sobre
cómo manejar problemas es animarlos a reportar problemas
cuando estos surjan. Los proveedores de servicio de Internet y
las redes de juegos por Internet tienen sistemas establecidos
para recibir quejas de abuso y luego las investigan (en conjunto
con la policía, cuando es necesario).
Who has not asked themselves at times whether the characters in TV series and movies are not right to marry today
and divorce tomorrow out of convenience, who seek their
own interests over those of others, and who say they own
their bodies and have the right to an abortion? One of the
most important and urgent issues of our time is to find our
identity as Christians; and that can only be found by responding to the question Jesus asked: “Who do the
crowds say that I am?”
Poets say that a person in love would enjoy disappearing
and dissolving into their beloved one. Those who wish to
save their life… it seems, according to Jesus, that the one
who wishes to save his life above all else is not capable of
loving others and, therefore, unable to respond to the
question, who am I? He or she cannot respond, because
they cannot find themselves; they have lost their life, their
identity.
The paradox is that in not caring just about ourselves and
pouring our life into the person we love, our own identity is
affirmed. By responding to the question asked by Jesus,
regarding who he is, the one who was sent, beloved son of
God and savior, we find who we are. To be saved by
Christ means we are also the beloved children of God. Not
everything spread by the media or the current waves of
psychological or philosophical thought work; what works is
the truth of our devotion and discipleship to the only Lord,
Jesus Christ.
For Reflection
Do I often ask myself, who am I? Am I sometimes confused
about moral and faith issues? Where do I seek help to find
the true path? Do I consider that everything is worthwhile
or do I seek the truth?
DID YOU KNOW?
SAFEGUARDING THE CHILDREN COMMITTEE
Protect kids from bullying while playing online: The pace of
online gaming is only growing. There is a small but real chance
that victimization could occur when kids play and interact with
others on phones, tablets, laptops, desktops and gaming consoles. A helpful way to teach children about handling problems
is to encourage them to report issues when they arise. Internet
service providers and gaming networks have systems set up to
field complaints of abuse and then investigate them (in conjunction with law enforcement, when necessary).
Page Six
XII Domingo del Tiempo Ordinario • 19 de Junio, 2016
Feliz Día de los Padres
Qué Hace a un Papá
Página Seis
Happy Father’s Day
What Makes a Dad
Dios tomó la fuerza de una montaña, la majestad
God took the strength of a mountain, the majde un árbol, el calor del sol en verano, la calma del
esty of a tree, the warmth of a summer sun, the
mar en silencio, el alma generosa de la naturaleza,
calm of a quiet sea, the generous soul of nature,
el brazo consolador de la noche, la sabiduría de
the comforting arm of night, the wisdom of the
todas las edades, el poder de un águila volando, la ale- ages, the power of the eagle’s flight, the joy of a morngría de una mañana de primavera, la fe de un granito de ing in spring, the faith of a mustard seed, the patience
mostaza, la paciencia de la eternidad, y la profundidad
of eternity, the depth of a family need, then God comde una necesidad familiar. Entonces Dios combinó estas bined these qualities and when there was nothing more
cualidades y cuando no había más que agregar, Él supo
to add, He knew His masterpiece was complete, and so,
que había completado Su obra maestra, y la llamó... Papá.
He called it… Dad.
S OLEMNIDAD DE LA N ATIVIDAD DE
S AN J UAN B AUTISTA : 24 DE J UNIO
S OLEMNITY OF THE N ATIVITY OF
S T . J OHN THE B APTIST : J UNE 24
La Iglesia celebra normalmente la fiesta de los santos en el día
de su nacimiento a la vida eterna, que es el día de su muerte. En
el caso de San Juan Bautista, se hace una excepción y se celebra
el día de su nacimiento. San Juan, el Bautista, fue santificado en
el vientre de su madre cuando la Virgen María, embarazada de
Jesús, visita a su prima Isabel, según el Evangelio. Esta
fiesta conmemora el nacimiento "terrenal" del Precursor. Es digno de celebrarse el nacimiento del Precursor,
ya que es motivo de mucha alegría, para todos los
hombres, tener a quien corre delante para anunciar y
preparar la próxima llegada del Mesías, o sea, de Jesús.
Fue una de las primeras fiestas religiosas y, en ella, la
Iglesia nos invita a recordar y a aplicar el mensaje de
Juan.
Jesus called John the greatest of all those who had preceded
him: “I tell you, among those born of women, no one is greater
than John....” But John would have agreed completely with
what Jesus added: “[Y]et the least in the kingdom of God is
greater than he” (Luke 7:28).
Juan Bautista es el Precursor, es decir, el enviado por
Dios para prepararle el camino al Salvador. Por lo tanto, es el
último profeta, con la misión de anunciar la llegada inmediata
del Salvador. El primer mensaje que daba Juan Bautista era el de
reconocer los pecados, pues, para lograr un cambio, hay que
reconocer las fallas. El segundo mensaje era el de cambiar la
manera de vivir, esto es, el de hacer un esfuerzo constante para
vivir de acuerdo con la voluntad de Dios. Esto serviría de preparación para la venida del Salvador. En suma, predicó a los hombres el arrepentimiento de los pecados y la conversión de vida.
Juan reconoció a Jesús al pedirle Él que lo bautizara en el Jordán. Reconoció siempre la grandeza de Jesús.
Nos enseña a cumplir con nuestra misión que adquirimos el día
de nuestro bautismo: ser testigos de Cristo viviendo en la verdad
de su palabra; transmitir esta verdad a quien no la tiene, por
medio de nuestra palabra y ejemplo de vida; a ser piedras vivas
de la Iglesia, así como era el Papa Juan Pablo II. Nos enseña a
reconocer a Jesús como lo más importante y como la verdad
que debemos seguir. Nosotros lo podemos recibir en la Eucaristía todos los días. Nos hace ver la importancia del arrepentimiento de los pecados y cómo debemos acudir con frecuencia al sacramento de la confesión. Podemos atender la llamada de Juan
Bautista reconociendo nuestros pecados, cambiando de manera
de vivir y recibiendo a Jesús en la Eucaristía. El examen de conciencia diario ayuda a la conversión, ya que con éste estamos
revisando nuestro comportamiento ante Dios y ante los demás.
John spent his time in the desert, an ascetic. He began
to announce the coming of the Kingdom, and to call
everyone to a fundamental reformation of life. His
purpose was to prepare the way for Jesus. His Baptism, he said, was for repentance. But One would
come who would baptize with the Holy Spirit and fire.
John is not worthy even to carry his sandals. His attitude toward Jesus was: “He must increase; I must decrease” (John 3:30).
John was humbled to find among the crowd of sinners who
came to be baptized the one whom he already knew to be the
Messiah. “I need to be baptized by you” (Matthew 3:14b). But
Jesus insisted, “Allow it now, for thus it is fitting for us to fulfill
all righteous ness” (Matthew 3:15b). Jesus, true and humble
human as well as eternal God, was eager to do what was required of any good Jew. John thus publicly entered the community of those awaiting the Messiah. But making himself part of
that community, he made it truly messianic.
The greatness of John, his pivotal place in the history of salvation, is seen in the great emphasis Luke gives to the announcement of his birth and the event itself—both made prominently
parallel to the same occurrences in the life of Jesus. John attracted countless people (“all Judea”) to the banks of the Jordan, and it occurred to some people that he might be the Messiah. But he constantly deferred to Jesus, even to sending away
some of his followers to become the first disciples of Jesus.
Perhaps John’s idea of the coming of the Kingdom of God was
not being perfectly fulfilled in the public ministry of Jesus. For
whatever reason, he sent his disciples (when he was in prison)
to ask Jesus if he was the Messiah. Jesus’ answer showed that
the Messiah was to be a figure like that of the Suffering Servant
in Isaiah (chapters 49 through 53). John himself would share in
the pattern of messianic suffering, losing his life to the revenge
of Herodias.
Page Seven
SANTA ROSA DE LIMA
Página Siete
Sabias Que… / Did You Know...
¿QUIERE BAUTIZAR A SU HIJO/A?
WANT TO BAPTIZE YOUR CHILD?
El Bautismo es el sacramento que nos hace libre
del pecado original y nos hace miembros de
Cristo y su Iglesia. ¿Quiere bautizar a su hijo o
hija de 6 años o menos? Aquí está lo que debe
saber y hacer:
Baptism is the sacrament that frees man from
original sin and makes him a member of Christ
and His Church. Would you like to baptize your
child who is 6 years old or less? This is what you
need to know and do:
1. Los Bautizos son los sábados a las 2pm en
grupo.
2. Mínimo un mes antes de la fecha que quisiera, presente
el Acta de Nacimiento a la oficina parroquial junto con el
donativo de $40.
3. Los Papas y Padrinos deben asistir a 2 clases los jueves de
7-9pm en el Salón C. Las clases son en Español.
4. Los Padrinos si son pareja deben estar casados por la
Iglesia . Si son solteros deben haber hecho los sacramentos
de Bautismo, Primera Comunión y Confirmación. (Los 3 sacramentos)
Llame a la Oficina Parroquial al (323) 560-2381 para ver las
fechas en que puede tomar las clases y celebrar su bautismo.
1. Baptisms are on Saturdays at 2pm as a group
in Spanish. English or bilingual ceremonies may
also be done upon request.
2. A month before the desired baptism date, bring the child’s
Birth Certificate and the $40 donation to the Parish Office.
3. Parents and Godparents will attend 2 classes on Thursdays
from 7-pm in Room C. These classes are in Spanish. English
classes may be accommodated upon request.
4. If the Godparents are a couple, they must be married by
church. If they are single, they must have already received
their sacraments of Baptism, First Communion and Confirmation. (All 3 sacraments)
Call the Parish Office at (323) 560-2381 to see what dates you
can take the classes and celebrate the baptism.
¿YA SE APROXIMA SU QUINCEAÑERA O
CELEBRACIÓN DE 16 AÑOS?
HAVE AN UPCOMING QUINCEAÑERA
OR SWEET SIXTEEN CELEBRATION?
¡Esto es lo que debe saber para tener
su celebración aquí!
Here’s what you need to know to have
your celebration here!
Este tipo de celebraciones se hacen los sábados
a las 10am, 11:30am o 1pm. Para reservar su fecha, la adolescente ya debe haber hecho su Confirmación o por lo menos estar registrada en el programa de
Confirmación. La fecha se puede apartar con no más de seis
meses de anticipación. La donación es de $500 e incluye los
arreglos florales naturales del altar, música, la misa, y la práctica en la semana antes del día.
These types of celebration are done on Saturdays at 10am, 11:30am or 1pm. To save your date,
the adolescent must have already done her sacrament of Confirmation or be registered in the Confirmation
program. Reservations can be done up to six months prior to
the desired date. The donation is $500 and it includes the altar
flower arrangements, music, the celebration mass and the
rehearsal the week before.
Llámenos hoy para mas información: (323) 560-2381
Call us today for more information: (323) 560-2381
¡¡¡ARRIBA LOS NOVIOS!!!
♫ WEDDING BELLS ARE RINGING ♫
¡Felicidades por tomar el paso de casarse por la
Iglesia! Esto es lo que debe saber...
Congratulations on deciding to get married by
church! Here is what you need to know...
The first step is to make an appointment with a
Lo primero que debe hacer es una cita con un sacerdote o con el Diácono Alberto Reyes llamando a la
Priest or Deacon Albert Reyes by calling our Parish
Office at (323) 560-2381. They will do a brief orientaOficina Parroquial al (323) 560-2381. Ellos les darán
una orientación y les explicarán los pasos a tomar.
tion with you and explain the process you will begin.
Las celebraciones para bodas son los sábados a las
The celebrations are held on Saturdays at 10 am,
11:30am, and 1pm. The donation is $500 and it in10am, 11:30am, y 1pm. El donativo es de $500 e incluye los arreglos florales naturales del altar, la misa, la
cludes the altar flower arrangements, celebration
mass, the rehearsal the week before, and document
práctica en la semana antes del día y el procesamiento de los documentos. ***Si usted o su comprometido/a processing. *** If you or your fiancée have not done your Bap-
no ha hecho el Bautismo, Primera Comunión, o Confirmación, tism, First Communion, or Confirmation, call and make an apllame y haga cita con el Diacono Alberto primero.
pointment with Deacon Albert first.
Page Eight
XII Sunday in Ordinary Time • June 19, 2016
Página Ocho
Cultura Católica / Catholic Culture
Jubileo de la Misericordia
Jubilee of Mercy
Duodécimo Domingo del
Tiempo Ordinario
Twelfth Sunday in Ordinary Time
Hoy, como frecuentemente lo hace, Lucas presenta a Jesús “alejándose para orar solo” (Lucas 9:18).
El Año Jubilar de la Misericordia nos invita redescubrir el valor del silencio como una manera de rezar
para reflexionar de qué manera la misericordia de
Dios transforma nuestras vidas, para hacer misericordia el corazón de nuestro propio estilo de vida. Pero en
un momento Jesús dice algo que suena “extraño”,
cuando ordena a sus discípulos no decirle a nadie (ver
9:20–21) después de que profesan su fe en Jesús como
“El Mesías de Dios” (9:20). Jesús también nos desafía a
profesar nuestra fe no por lo que decimos, sino por lo
que hacemos: tomar nuestra cruz de cada día (9:23) y
“llevar las cargas los unos de los otros”. Nuestro agradecimiento por la misericordia de Dios hacia nosotros
debe hacernos instrumentos de la misericordia de Dios
hacia con todos. Luego, como la profecía del profeta
Zacarías en la primera lectura, la fuente de la misericordia de Dios brotará para purificar a todo el mundo de
los pecados y el egoísmo que causa sufrimiento y dolor
a muchos (Zacarías 13:1).
Today, as he often does, Luke portrays Jesus
“praying in solitude” (Luke 9:18). The Jubilee
Year of Mercy invites us to rediscover the
value of silence as the prayerful setting in
which to reflect on the ways in which God’s
mercy transforms our lives, in order to make
mercy the heart of our own lifestyle. But in a line
that sounds odd, Jesus “rebuked” his disciples
“and directed them not to tell anyone” (9:20–21)
after they professed their faith in Jesus as “the
Christ of God” (9:20). Jesus challenges us also to
profess our faith not by what we say, but by what
we do: take up our own cross daily (9:23) and “bear
one another’s burdens” (Galatians 6:2). Our gratitude for God’s mercy toward us should make us
instruments of God’s mercy toward all. Then, as
Zechariah prophesies in today’s first reading, the
fountain of God’s mercy will open to purify the
whole world from the sin and selfishness that cause
suffering and sorrow to so many (Zechariah 13:1).
Ciudadanos Fieles
Faithful Citizenship
Cuando No Existe un Candidato
“Aceptable” Parte II
Los Católicos deben esforzarse para escoger
candidatos, leyes y programas políticos que
están en completo acuerdo con los valores
morales no-negociables. Cuando no existe un
candidato, una ley o un programa perfecto,
debemos elegir la mejor opción, la que promueva el mejor bien y contenga menos males.
When There is No “Acceptable”
Candidate Part II
Ciudadanos
Fieles
Faithful
Catholics must strive to put in place candidates, laws, and political programs that are
in full accord with non-negotiable moral
values. Where a perfect candidate, law , or
program is not on the table, we are to
choose the best option, the one that promotes the greatest good and entails the
least evil.
El no votar puede resultar, a veces, en la mejor Citizenship
opción moral, pero debemos determinar si en
Not voting may sometimes be the only moral course
realidad dejar de votar realmente promueve el bien y
of action, but we must consider whether not voting
limita las injusticias en un ámbito especifico. El papel
actually promotes good and limits evil in a specific
de los ciudadanos y los funcionarios elegidos s el de
instance.
The role of citizens and elected officials is
promover la mayor cantidad de valores morales intrínto promote intrinsic moral values as much as possisecos posibles mientras continúan trabajando por
ble while continuing to work toward better canditener mejores candidatos, leyes y programas en el
dates, laws, and programs in the future.
futuro.
(continuará el próximo domingo…)
La próxima semana:
El Papel de su Conciencia
(to be continued…)
Coming next week:
The Role of Your Conscience
Page Nine
SANTA ROSA DE LIMA
Página Nueve
Eventos Próximos / Upcoming Events
¡FELICIDADES!
CONGRATULATIONS!
Nuestra comunidad FELICITA al P. Darío
Our community CONGRATULATES
Miranda con motivo de su Aniversario
Fr. Dario Miranda for his Ordination
de Sacerdocio el lunes, 13 de Junio y su
Anniversary on Monday, June 13 and his
Cumpleaños el viernes, 24 de Junio
Birthday on Friday, June 24
HAPPY BIRTHDAY!
¡FELIZ CUMPLEAÑOS!
Damos gracias a Dios por estos 24 años de sacer- We thank God for these 24 years of priesthood…
May God bless you today and always.
docio...Que Dios lo bendiga hoy y siempre.
CATECISMO INFANTIL Y ADOLESCENTE
Las inscripciones del curso del catecismo 2016-2017
serán en el mes de Junio los días:
DOMINGO: 19 Y 26 DE JUNIO
EN EL SALÓN “E” A LAS 11:30 AM
Les pedimos ser puntuales ya que no aceptaremos
más aplicaciones después de la hora mencionada. Solo
se aceptarán niños del 3º al 8º Grado de la escuela.
El día de la inscripción necesita presentar lo siguiente:
1. Certificado de Bautizo (Copia Solamente, no Original)
2. $60 dólares en efectivo (no cheques) por registración
Para mayor información llame al: (323) 560-0187
INFANT AND ADOLESCENT CATEQUESIS
Registration for Catechism courses 2016-2017 will be in
June on the following dates:
SUNDAY: JUNE 19 26
IN ROOM “E” AT 11:30 AM
Please arrive on time; we will not accept applications
after the above-mentioned time. Only children from
3rd to 8th grade will be accepted.
Upon registration you must present the following:
1. Baptism certificate (Copy Only- Not Original)
2. $60 in cash (no checks) per registration
For more information call: (323) 560-0187
PROGRAMA DE CONFIRMACIÓN
CONFIRMATION PROGRAM
Las registraciones para el programa de Confirmación
2016-2017 serán en Julio los siguientes días:
Registration for the Confirmation program 2016-2017
will be in July on the following days:
MARTES: 5 & 12, JULIO
EN LA IGLESIA A LAS 6:30 PM
TUESDAYS: JULY 5 & 12
IN THE CHURCH AT 6:30 PM
El día de la Inscripción tendrá que presentar:
Upon registration, you will need to bring:
Certificado de bautismo y primera comunión de su hijo(a). Sola- The child’s Baptism & First Communion Certificate. Copy Only,
mente Copias, no aceptaremos Original (sin este comprobante No Original will be accepted (you will not be able to enroll the
no lo podrá inscribir). $80.00 - en efectivo solamente.
child without this). $80.00 - cash only.
Gracias por su cooperación.
Para mayor información llame al: (323) 560-0187
We thank you for your cooperation.
For further information please call: (323) 560-0187
SCHOOL CORNER / AVISOS ESCOLARES
SUMMER SCHOOL & SUMMER CAMP
June 21st – July 15th
Summer Camp / Campamento de Verano
Summer School / Escuela de Verano
12:00 pm – 6:00 pm
Registration fee / Registracion - $25.00 (per student)
4 weeks / 4 Semanas - $250.00 (per student)
Activities: Chess, Baking, Cooking, Arts & Crafts, Air
Hockey Table, Water Activities, Sport Conditioning,
Computers, Tie-Dye, and much, much more!
Public & private elementary school students welcome!
Reading, Language Arts, and Math Enrichment
Incoming 1st – 8th grade
8:00 a.m. – 12:00 p.m.
Registration fee / Registracion - $25.00 (per student)
4 weeks / 4 Semanas- $300.00 (per student)
Small snack will be provided
Incoming TK (4 years old) – 8th grade
If you have any questions, please contact Mrs. Jackson
Email: [email protected]
PageTen
Nine
Page
18 de Abril
2010. Ordinario
Tercer Domingo
de Pascua
XII Domingo
del del
Tiempo
• 19 de
Junio, 2016
Página
Nueve
Página
Diez
Eventos Próximos / Upcoming Events
La parroquia de Sta. Rosa de Lima en compañía
del P. Darío Miranda les invita a una
PEREGRINACIÓN A
TIERRA SANTA Y ROMA
2 AL 15 DE SEPTIEMBRE, 2016
NOVENA DIA DE LOS PADRES
Tendremos una Novena por el día de los
Padres del 19 al 27 de Junio, 2016..Si usted desea anotar el nombre de su Papá
pase a la Oficina Parroquial y pida un sobre. Cada día se ofrecerá la Misa por los
padres anotados en los sobres.
FATHER’S DAY NOVENA
VISITAREMOS GALILEA, JERUSALÉN, BELÉN, ASÍS, ROMA, Y EL
VATICANO. Venga y conozca los lugares donde Jesús na- We will be having our Father’s Day Novena from June 19
ció, vivió, padeció, y resucitó; experimente la gracia de to the 27, 2016. Everyone is invited to stop by our office
visitar estos lugares sagrados. Si usted o alguien que and ask for an envelope to write your father’s name.
conoce está interesado en ir, pase a la Oficina Parroquial Each day, a mass will be offered for the names written
on the envelopes.
a recoger un volante y forma de registración.
CONFIRMACIONES PARA ADULTOS
ADULT CONFIRMATIONS
Con motivo del año del “JUBILEO DE LA MISERICORDIA”
nuestra parroquia Sta. Rosa de Lima hace una invitación
especial a todos los ADULTOS de más de 18 años .
Due to this “JUBILEE OF MERCY” year, our St. Rose of
Lima Parish makes a special invitation to all ADULTS over
18 years.
Si no ha hecho su CONFIRMACION llame al (323) 560-2381
y haga una cita con el Diácono Alberto Reyes
o venga a la oficina parroquial.
Si usted tiene el deseo podría hacer su Confirmación este año.
If you have not received your CONFIRMATION sacrament, call (323) 560-2381 to make an appointment with Deacon Albert Reyes or stop by the parish office.
If you have the desire, you may be Confirmed this year.
DIVINA MISERICORDIA
LEGIÓN DE MARÍA
Les hacemos una cordial invitación a las peregrinaciones que
estaremos llevando a cabo este año del Jubileo a Cruzar la
Puerta Santa y así ganar la Indulgencia Plenaria.
Cuando: Todos los Miércoles del Año
Hora: Salida a las 11:00 am de Sta. Rosa de Lima
Lugar: Sto. Domingo Savio en Bellflower, CA
Invitamos a toda la comunidad a participar
Confirme su participación con María Marquez (323) 506-4197
en este grupo todos los viernes de 6:30pm a
8:00pm en el salón C. También tenemos a la
Virgen Peregrina que va de familia en familia
cada semana todo el año. No pierda la oportunidad de conocer su fe más a fondo a través del corazón de María.
Para mas información: María Velázquez (323) 500-6963
ROSARIO PRO-VIDA
ENFERMOS / SICK
Invitamos a toda la comunidad a participar en el
rezo del Rosario Pro-Vida todos los Miércoles
después de la misa de 5:00pm en la Iglesia.
¡Apoye y defienda la vida con sus oraciones!
Pedimos sus oraciones por los enfermos de nuestra Comunidad.
MADRES SOLTERAS
Al cuidado de la Familia
We ask for your prayers for the sick in our community:
Delia Hernández, Rodrigo Ramírez, Anselma Martinez, Elia Rivera, Lina
Mendoza, Héctor Magallanes, María I. Cisneros, María Guerrero, Silvia
Bayardo, Luz María Moreno, Carmen Chavoya, Micaela Barajas, Nico
Vaca, Luisa y Margarita Lomelí, Rudolfo Monroy Sr., Manuel Gonzalez,
Antonia Roque, Elvira Godinez, Esteban Naranjo, Rosa Martinez, Sonia
Ulloa, Isela Ibarra, Eduardo Gómez, Maria Alicia Rivera
¿Te sientes sola con tus problemas familiares
UN PASO MAS
o algunas otras situaciones difíciles?...¡YA NO
ESTÁS SOLA! Ven te invitamos cada domingo a las 10:00am en Un Paso Más es un grupo de apoyo para toda
el Salón George Duran. Este grupo es para ti; te vamos a estar la comunidad, con clases para padres de Famiesperando…
lia, adultos y personas de la tercera edad. Le
ofrecemos ayuda con sus problemas.
♦ Es confidencial: podrás sentirte en familia
♦ Aprendes cómo encontrar soluciones a tus problemas
♦ Si Dios está contigo, ¿Quién contra ti?
Para más información llama a: Teresa Chávez (323) 921-9691
Acompáñenos todos los jueves de 10 a 11:30 am en la Oficina
Parroquial y todos los viernes de 7 a 9 pm en la Escuela.
Para más detalles: María Quiroz (323) 376-0514