Catholic Parishes in Jamaica Plain & Roxbury Parroquias Católicas en Jamaica Plain y Roxbury April 12, 2015 Sunday of the Divine Mercy - Domingo de la Divina Misericordia St. Thomas Aquinas Parish Parroquia Santo Tomás de Aquino 617-524-0240 97 South Street, Jamaica Plain, MA 02130 Our Lady of Lourdes Parish Parroquia Nuestra Señora de Lourdes 617-524-0434 14 Montebello Rd, Jamaica Plain, MA 02130 St. Mary of the Angels Parish Parroquia Santa María de los Ángeles 617-445-1524 377 Walnut Avenue, Roxbury, MA 02119 May the risen Christ bless all of you and your family. We thank all of the members who volunteer their time and talent to make of these celebrations of the triduum even more beautiful and filled with the love of God towards our community and the church. Que el señor Resucitado los bendiga a todos ustedes y a su familia. Le damos las gracias a todos los miembros que ofrecieron su tiempo y talento para hacer de estas celebraciones del triduo más hermoso y lleno del amor de Dios a nuestra comunidad y por la iglesia. The team writing the Pastoral Plan is very thankful to all those who participated yesterday in the Town Hall meeting for the three parishes. Thank you for your input in the discussion of the draft Priority Statements and Proposed Strategies which will be included in our Pastoral Plan. We will keep you posted on the development of the document which will serve as a roadmap to guide our three parishes in the coming years. For more information, please call the rectory. El equipo que escribe el Plan Pastoral agradece a todos los que participaron ayer en la reunión de las tres parroquias. Gracias por sus opiniones en los proyectos de la declaración de prioridad y de las estrategias propuestas que serán incluidas en nuestro Plan Pastoral. Les mantendremos informados acerca del desarrollo del documento que servirá como mapa para guiar las tres parroquias en los años próximos. Para obtener más información, por favor llame a la rectoría. Sunday Mass Schedule and main celebrants April 11 / 12 April 18 / 19 Saturday 4:00 p.m. (STA) Fr. Carlos 8:00 a.m. (OLOL) Fr. Carlos 9:00 a.m. (SMA) Fr. Hermann, SJ 10:00 a.m. (STA) Fr. Carlos Saturday 4:00 p.m. (STA) Fr. Bourque 8:00 a.m. (OLOL) Fr. Miguel Angel 9:00 a.m. (SMA) Fr. Catta, SJ 10:00 a.m. (STA) Fr. Medeiros 10:00 a.m. (OLOL) Fr. Miguel Angel 11:15 a.m. (SMA) Fr. Carlos 12:30 p.m. (OLOL) Fr. Miguel Angel 12:30 p.m. (STA) Fr. Alejandro 10:00 a.m. (OLOL) Fr. Tokaz, OFM 11:15 a.m. (SMA) Fr. Miguel Angel 12:30 p.m. (OLOL) Fr. Catta, SJ 12:30 p.m. (STA) Fr. Miguel Angel The Easter collection is for our 628 active and senior priests who have dedicated their lives in faithful service to God and His Church. Remember the priests who have made a meaningful difference in your life, and consider honoring him/them with a generous gift to the Clergy Health and Retirement Trust. Our priests have dedicated their lives to serving the Catholic faithful here in the Archdiocese of Boston; now, it is our turn to care for them in their time of need. Thank you for your prayers and support of this critical effort. La colecta de Pascua es para nuestros 628 sacerdotes, activos y jubilados, que han dedicado su vida al fiel servicio de Dios y de su Iglesia. Recuerde a los sacerdotes que han supuesto una significativa diferencia en su vida, y considere honrarle(s) con un donativo generoso al Fondo de Salud y Jubilación del Clero. Nuestros sacerdotes han dedicado su vida a servir a los fieles católicos de la Arquidiócesis de Boston; ahora nos toca a nosotros cuidar de ellos en su hora de necesidad. Gracias por sus oraciones y su apoyo en esta tarea tan crítica. Peregrinación Mariana Acompáñenos a Holliston, MA el Sábado 2 de Mayo de 8:00 AM a 3:00 de la tarde. Para separar un espacio en el autobús y para mas información llame la rectoría. Marian Pilgrimage In Holliston, MA on Saturday, May 2 for more information call the Rectory. VOLUNTEERS NEEDED: Little Sisters of the Poor is looking for volunteers to help with activities with our elderly. Please contact Gina at 617-776-4420 x306 for more information. Necesitan Voluntarios: Las Hermanitas de los Pobres están buscando voluntarios para ayudar con las actividades con nuestros ancianos. Por favor, póngase en contacto con Gina al 617-7764420 x306 para más información. THE CENTER FOR FAITH AND INQUIRY At Gordon College is pleased to invite you to their Quasquicentennial Lecture with CARDINAL SEAN O’MALLEY, on Monday, April 20 @ 4pm in the Carlberg Sanctiraty of the AJ Gordon Memorial Chapel (255 Grapevine Rd, Wenham, MA) The event i free and open to the public El GORDON COLLEGE de Wenham, MA tiene el pacer de invitarles a su 125th Conferencia. El conferenciante será el CARDENAL SEAN O’MALLEY el Lunes 20 de Abril a las 4 de la tarde en el AJ Gordon Memorial Chapel del Gordon College (255 Grapevine Rd, Wenham, MA). El evento es gratuito. APRIL 12, DIVINE MERCY NOVENA @ ST THOMAS AQUINAS WITH ADORATION AND BLESSING OF THE BLESSED SACRAMENT APRIL 12, NOVENA DE LA DIVINA MISERICORDIA EN SANTO TOMAS DE QUINO CON EXPOSICION Y BENDICON DEL SANTISIMO SACRAMENTO Invitamos a los fieles de las tres Parroquias a esta celebración hoy Domingo 12 de Abril en la Parroquia “Santo Tomás de Aquino.” La Novena comenzará a las 3 de la tarde. Desde el pasado Viernes Santo, hemos venido rezando la Novena de la Divina Misericordia en la capilla de la Parroquia de Santo Tomás. Hoy Domingo 12 de Abril, es el último día de la Novena, y el más solemne. La misa de 12:30pm en Santo Tomás será oficiada por el Padre Alejandro López-Cardinale y contaremos con la participación del Ministerio Musical de la Parroquia Virtual Venezolana (quienes vienen de Houston, TX) y miembros del coro de la Asociación Venezolana “Virgen de Coromoto” en Boston. Después de la misa, tendremos un compartir (por favor traiga un plato de comida como colaboración). A las 3 de la tarde, seguiremos con una charla sobre la Divina Misericordia, adoración al Santísimo Sacramento y rezo de la Coronilla (bilingüe) ¡Todos son bienvenidos! We invite the members of the three parishes to this Celebration, today Sunday April 12th at St. Thomas Aquinas Parish. The Novena will start at 3:00pm. Since Good Friday we have been praying the Novena of the Divine Mercy every day at 3pm in St. Thomas Chapel. Today is the last day of the Novena and the most solemn one. Fr. Alejandro LópezCardinale will celebrate Mass in Spanish @12:30pm with the participation of “Parroquia Virtual Venezolana” musical ministry from Houston, TX & the “Asociación Venezolana Virgen de Coromoto” - Boston chorus. After Mass, we will have a “potluck lunch”. At 3:00pm we will have a bilingual reflection about “Divine Mercy”, adoration of the Blessed Sacrament and recitation of the chaplet of Divine Mercy. All parishioners are invited! St. Thomas Aquinas Parish-Santo Tomás de Aquino Holy Week Collection - Colectas durante la Semana Santa Holy Thursday $ Good Friday $ Easter Collection $ The St. Vincent de Paul Society We helped 17 families each week in the month of March 2015: $1,340.00 with food vouchers, $271.40 in Rent assistance, $40.00 in medication and $23.00 in personal Items. You are a key part of this quiet but important work. Without your donations in the St. Vincent de Paul boxes at the back of church, we may not be able to assist some of those who turn to us. Thank you. We remind you that we meet every Thursday, at 6:30pm in the Parish Hall of St. Thomas. La Sociedad San Vicente de Paul Hemos ayudado a 17 familias cada semana durante el mes de Marzo del 2015: $1,340 en cupones, $271.40 en Asistencia para alquiler, $40 en medicinas y $23 en artículos personales. Sin sus donaciones en la las cajas de la parte de atrás de la iglesia, no podríamos ayudar a los necesitados. Gracias. Les recordamos que nos encontramos los Jueves a las 6:30pm en el salón parroquial. Next Nooners Luncheon will be on FRIDAY, APRIL 17 in Fr. Thomas Hall. Join us after the noon Mass. El próximo almuerzo del medio día será el VIERNES 17 DE ABRIL en el Salón de Santo Tomás de Aquino. Acompáñenos después de la misa de 12pm. Thursday Adoration of the Blessed Sacrament after the noon mass until 3:00 P.M. at the chapel. Adoración del Santísimo Todos los Jueves después de la misa del mediodía hasta las 3 PM en la capilla. Mass Intentions — Intenciones de las Misas Sunday, April 12, 10:00 AM John, Loretta & John Jr. Griffin Sunday, April 12 12:30pm Leonias Tejeda, Jose Bello Wednesday, April 15, 12:00 PM Daniel Doherty Thursday, April 16, 12:00 PM Louise & John Casey Friday, April 17 12:00 PM Reyna de Garcia Saturday, April 18, 4:00 PM Julie Walsh Sunday, April 19, 10:00 AM James & Mary Lavelle Clergy Health and Retirement Trust At Easter, we honor and celebrate our priests. Our priests have dedicated their lives to serving the Catholic faithful here in the Archdiocese of Boston; now, it is our turn to fulfill the promises made to care for them in their time of need. Thank you for your generous contribution to the Easter collection, , which will directly benefit the 628 active and senior diocesan priests whose health and well-being are cared for through the Clergy Health and Retirement Trust. Our Senior Priest - Nuestros Sacerdotes Jubilados Reverend Thomas F. Oates Reverend John L. Donovan Reverend Joseph M. Kane Reverend Stephen A. Koen Reverend Thomas C. Foley Reverend Albert A. Sylvia Reverend Richard C. Conway Reverend John J. Connelly En Pascua, honramos y celebramos a nuestros sacerdotes. Nuestros sacerdotes han dedicado su vida a servir a los fieles católicos de la Arquidiócesis de Boston; ahora nos toca a nosotros cumplir las promesas dadas de cuidar de ellos en su hora de necesidad. Gracias por su generosa contribución a la colecta de Pascua, que irá directamente en beneficio de los 628 sacerdotes diocesanos activos y jubilados, cuya salud y bienestar dependen del Fondo para el Clero. Saying of the Rosary: The recitation of the Rosary is said daily at 11:30am before the noon Mass. Rezo del Rosario: Recitamos el rosario todos los días a las 11:30am Our Lady of Lourdes Parish-Nuestra Señora de Lourdes Holy Week Collection - Colectas durante la Semana Santa Holy Thursday $607.00 Good Friday $1,019.00 Easter Collection $4,897.15 Clergy Collection - Colecta para el Clero At Easter, we honor and celebrate our priests. Our priests have dedicated their lives to serving the Catholic faithful here in the Archdiocese of Boston; now, it is our turn to fulfill the promises made to care for them in their time of need. Thank you for your generous contribution to the Easter collection, which will directly benefit the 628 active and senior diocesan priests whose health and well-being are cared for through the Clergy Health and Retirement Trust. Our Senior Priest - Nuestros Sacerdotes Jubilados Reverend Monsignor Charles J. Bourque Reverend Philip M. Conroy Reverend Leo G. Cormier Reverend William T. Kremmell Reverend Monsignor Paul J. McManus En Pascua, honramos y celebramos a nuestros sacerdotes. Nuestros sacerdotes han dedicado su vida a servir a los fieles católicos de la Arquidiócesis de Boston; ahora nos toca a nosotros cumplir las promesas dadas de cuidar de ellos en su hora de necesidad. Gracias por su generosa contribución a la colecta de Pascua, que irá directamente en beneficio de los 628 sacerdotes diocesanos activos y jubilados, cuya salud y bienestar dependen del Fondo para el Clero. The St. Vincent de Paul Society We appreciate your support to help us help the needy in our parish. You may assist with placing an envelope addressed to St. Vincent de Paul with enclosed cash or checks in the Sunday collection. You can also bring food to the church for the food pantry. The St. Vincent de Paul Society Meets on MONDAY from 6:30 PM to 8:00 PM at the Parish Center building. La Sociedad St. Vicente de Paul Apreciamos su apoyo en ayudarnos a ayudar a los necesitado de nuestra parroquia. Puede dar su donación en sobres dirigidas a la Sociedad de San Vicente de Paul y colocarlos en las colectas de los Domingos. También puede traer comidas enlatadas a la iglesia para la despensa. La Sociedad St. Vicente de Paul se reúne los Lunes de 6:30 P.M. a 8:00 P.M. en el Salón Parroquial. Mass Intentions—Intenciones de Misas Sunday, April 12th, 10:00 AM Margorie McDevitt Hellen Sullivan Sunday, April 12th 12:30 PM Alcibede DelaRosa Arturo Batista Sunday, April 19th 10:00 AM Steve Sands Mary Hunt Sunday, April 19th 12:30 PM Luis Medina & Luis Guerrero MUCHISIMAS GRACIAS A TODOS LOS QUE PARTICIPARON EN EL VIA CRUCIS VIVIENTE DEL VIERNES SANTO, A LOS “ACTORES”, CORO Y LECTORES, Y MUY ESPECIAL A RAFAEL MOSCAT QUE REPRESENTO A JESUS DE NUEVO ESTE AÑO CON GRAN FE Y DEVOCION. Ministerio de Fe y Salud Te invita a las clases de Zumba los Martes y Jueves en el Centro Parroquial de Lourdes a las 7PM comenzando el 14 de Abril. Zumba classes Please come to the Zumba classes on Tuesday and Thursday at Our Lady of Lourdes Parish Center at 7PM starting April 14th. Saint Mary of the Angels Parish - Parroquia Santa María de los Ángeles Holy Week Collection - Colectas durante la Semana Santa Holy Thursday $628.00 Good Friday $306.18 Easter Collection $3,629.26 EASTER FLOWERS IN HONOR OF: James Williams, Ivy & Norman Smith, Julia Williams / Laura, Howard & Raymon Pinder, Pauline Royal, Norman Morgan / Antonio & Angie DiFronzo, John DiFronzo / Theresa & Philip Harvey, Ida Wharton, Edith Ellis / Edward Gaines / George Carbone / The Shiggs, Pincney, Flores & Quiroga Families / Lucia Urena, Jose Dionicio & Gabriel Santos, Juan Chavez, Jr., Juan P. Chavez / Candido Surita, Gladys Forte & Noelio Abrahante / Fran Grady, The Grady and McGlinchy Families / Carlos & RosaLigia Castillo, Manuel E, Julio & Tomas Castillo / Eladia Cabrera, Isaac Velez & Jose L. Ramos / Ramon Guzman, Maria Guzman, Jose Rivera / Magino Rosario & Zunilda Martinez / Sergio Gomez, Antonio Gutierrez, Rosa & Luis Fernandez, Antonia Grullon / Pedro Santo Jimenez, Francisco Guzman, Abraham Rodriguez / Candido Surita, Gladys Abrahante & Noelio Abrahante / Carlos & RosaLigia Castillo, Manuel E., Julio & Tomas Castillo / Carmen Vasquez & Lillian Vasquez / Amelia Montes, Antonio & Jose Mercado, Nelyda Negron, Emilio Gonzalez / Cabrillo, Felix Berto, Bijo / The Coghlan, Davin, Pender & Turley Families / Eladia Cabrera, Isaac Velez & Jose Luis Ramos / Lorenzo Ayala, Ercilio Garcia & Ana Luisa Garcia / Elvira, Emyliana Castillo / Francis Alexander Tineo / Evelette Rivera, Oscar Posada, Jorge Flores, Maria Vardez / Nieves Calderon, Arcadia Rios, Maria A. Melendez / Luisa Figueroa / Juan Garib / Salud de Tilito / Salud espiritual de una familia muy especial / Salud de Deborah y Carmito / Katie Richards LIST OF DONORS Martin Williams, Denise Pinder, Elena DiFronzo, oyce Harvey, Barbara Gaines, Josephine Campbell, Maria Quiroga & Alvin Shiggs, Maria Chavez, Jose Cardoza, Ann Grady, Rocio Castillo (2 int.) , Magaly Rendon, Juan T. Guzman, Estela Rosario, Jose Fernandez, Ana Jimenez, Ramonita Surita, Jackline Santos, Ana Mercado, Sara Avalo (2 int.), Marie Turley, Anaiva Nuñez, Ada, Merced Cid, & 9 anonymous donors. THANK YOU!! Food Pantry Phone Number Teléfono de la Despensa de Comida 617-833-1898 SATURDAY 18TH @ BOSTON COLLEGE Are you still interested in our Day of Recollection on Saturday, April 18th? The retreat will be at Boston College from 8:30am to 7pm with Fr. Greg Catta, SJ. The donation for the retreat will be $10.00. Please call Ann Grady or the Rectory to ask for more information. SABADO 18TH EN EL BOSTON COLLEGE ¿Está usted todavía interesado en participar en nuestro Día de Retiro el sábado 18 de Abril? Será en Boston College de 8:30am a 7pm con el padre Greg Catta, SJ. La donación por el retiro es de $10.00 dólares. Por favor, llame hoy mismo a la rectoría. SOCIAL JUSTICE CLUSTER The Social Justice Cluster, in collaboration with Interfaith Worker Justice, is planning a forum on workers’ rights and the catholic Church. We are seeking input from SMA parishioners to help develop an agenda, identify speakers, and create a format that will be most useful to the community. If you have any suggestion or would like to be involved in the planning, please join us for a brief meeting between Masses on April 19, or youmay contact Brother Anthony Zuba (857-615-3356) with your suggestions. COMITE DE JUSTICIA SOCIAL Este comité, en colaboración con “Interfaith Worker Justice”, está planeando un foro sobre los derechos de los trabajadores y la vision de la Iglesia en este tema. Nos gustaría conocer la opinion de los feligreses de SMA para ayudar a desarrollar una agenda, identificar a los conferenciantes, y crear un formato que sera más útil para la comunidad. Si tiene alguna sugerencia o le gustaría participar en la planificación, por favor, únase a nosotros para una breve reunión entre las misas del 19 de abril, o puede comunicarse con el Hermano Anthony Zuba (857-615-3356) con sus sugerencias. General information- Información General Parishes General Staff -Personal de las Parroquias Rev. Carlos Flor, Pastor Rev. Miguel Angel Bravo, Parochial Vicar Rectory Tel: 617-524-0240 For emergencies call the parish and dial option 1 Para emergencias, llame a la parroquia y elija la opción 1 Rose Gilles, Finance & Operations Manager Bob Locke, Maintenance Manager Riqueldys Peña, Administrative Assistant Jesús Ortiz & José Pérez, Deacons - Diáconos Suzanne Robotham, Ignatian Volunteer [email protected] , 617-750-8054 Facebook: Catholics JP Roxbury Tweeter: @catholicJPRox St. Mary of the Angels Parish www.stmaryoftheangelsroxbury.org Fax: 617-442-6455 E-mail: [email protected] SMA Parish Mission Statement - Misión de la Parroquia Mission: Saint Mary of the Angels is a multicultural and multilingual Catholic community of believers in Jesus Christ and His message. We strive to live our faith in joyful worship, providing spiritual nourishment, a welcoming and inclusive environment and sense of family in all our activities, and committing ourselves to promote justice in our neighborhood and the broader world. La Parroquia Santa María de los Ángeles es una comunidad Católica multicultural y multilingüe de creyentes en Jesucristo y su mensaje. Nosotros procuramos vivir nuestra fe en alegre adoración, proveyendo alimento espiritual, un ambiente agradable e inclusivo y un sentido de familia en todas nuestras actividades, y comprometiéndonos a promover justicia en nuestra vecindad y el mundo más amplio. Sunday Masses • Misa los Domingos 9:00am English 11:15am Español Weekly Mass and Services in English Mass on Tuesday at 9:30am Communion Service Wed, Thu, & Fri at 9:00am St. Thomas Aquinas Parish www.parishesonline.com -Search: St. Thomas Aquinas 617-524-1840 fax / e-mail: [email protected] Masses Schedule - Horario de las Misas Saturday: 4:00pm English 7:30 pm English (Neocatechumenal Community) Sunday: 10:00am English 12:30pm Español Daily Mass in English 12:00pm (Monday - Friday) Misa diaria en Español 7:00pm (solo los Jueves) Parish Office Hours - Horas de la oficina parroquial Monday - Friday 9:00—5:00pm Music Director: Mary Anne Polich, [email protected] Our Lady of Lourdes Parish www.parishesonline.com -Search: Our Lady of Lourdes 617-524-1840 fax / e-mail: [email protected] Sunday Masses • Misa los Domingos 8:00am Español 10:00am English 12:30pm Español Misa diaria en Español 7:00pm (solo Miércoles y Viernes) Parish Office Hours - Horas de la oficina parroquial at St Thomas Aquinas Rectory Monday - Friday 9:00—5:00pm José Gonzalez-Religious Education Coordinator Ana Quintanilla- Spanish Choir, Coro en Español Sacraments-Sacramentos Confessions - Confesiones St. Thomas Aquinas’s chapel: Saturday 3:00pm - 4:00pm Religious Education - Educación Religiosa Our Lady of Lourdes: Sunday 11:00 - 12:15 pm St. Thomas Aquinas: Sunday 11:00 - 12:15 pm St. Mary of the Angels: Sunday 10:15 - 11:15 am Parish House Hours - Horario de la casa Parroquial Monday - Thursday 9:00– 3:00pm Saturday 9:00 - 11:00am Lunes a Jueves 9:00 - 3:00pm. Sábados 9-11am Confirmation - Confirmación St. Thomas Aquinas & Our Lady of Lourdes: Wednesdays 6:00 - 7:30 pm in Fr. Thomas hall St. Mary of the Angels: contact the office Food Pantry-Despensa de Comida 617-833-1898 Outreach: Sr. Virginia Mulhern, [email protected] Coordinator of Religious Education: Luzdary Pelaez, [email protected], Shauna Townsend [email protected] English Choir: Drew Reynolds Spanish Choir: Juana Pujols [email protected] Please call the Rectory for - Llame la Rectoría para • Baptism - Bautismo • Marriage - Bodas • Adult Religious Education - RICA • Care of the Sick - Visitas a los Enfermos • To join our Community - Ser parte de la Comunidad
© Copyright 2024