20 de Diciembre, 2015 LA NAVIDAD DEL SEÑOR

THE NATIVITY OF THE LORD ~ 12/25/2015 ~ LA NAVIDAD DEL SEÑOR
Queen of Peace
Catholic PARISH
“Go and make disciples of all nations” (Mt 28:19a)
“Id y haced discípulos a todas las naciones” (Mt 28:19a)
13120 E. Kentucky Ave. Aurora, CO 80012 Parish Phone Number: 303-364-1056
www.queenofpeace.net Parish Fax Number 303-340-8915
Pastor: Rev. Fr. Félix P. Medina-Algaba
[email protected]
Vicar: Rev. Fr. José Aníbal Chicas
[email protected]
Vicar: Rev. Fr. Vincent Vadakkedath
[email protected]
Deacons
Rev. Mr. David Baez
[email protected]
Rev. Mr. Bill Senger
[email protected]
Rev. Mr. Matthew Magee
[email protected]
Rev. Mr. Efra Pruneda
[email protected]
Business Manager
Dennis Haberkorn
[email protected]
Director of Hospitality
Mimi Bell
[email protected]
Maintenance Coordinator
Carlos Luna
[email protected]
Youth Director
English and Spanish
Alicia Loya
[email protected]
Religious Education
Jaime & Maria Benitez
[email protected]
[email protected]
RCIA
Deb Cable (English)
[email protected]
FRIENDS OF ST ANDREW
Maureen Hampson
[email protected]
MUSIC DIRECTOR
Maggie Holloway…………………303-695-7861
QUINCEAÑERAS
Nora Castillo
[email protected]
ANNULMENTS……………….ALL CLERGY
St. Vincent de Paul…………..303-343-2106
SNOW CLOSURE HOTLINE
303-343-2095
Please call for Mass and event
cancellations due to the weather.
“I proclaim to you good news of great joy that will be for all the
people. For today in the city of David a savior has been born for
you who is Christ and Lord.” Lk 2:10-11
"Les traigo una buena noticia, que causará gran alegría a todo el
pueblo: hoy les ha nacido, en la ciudad de David, un Salvador, que
es el Mesías, el Señor". Lc 2:10-11
WEEKEND EUCHARIST
Saturday: 4 pm; 6:30 pm (Sp)
Monday– Thursday:8:40am-10 pm
Sunday: 7:30 am; 9:30 am; 11:30 am
5:00 pm Youth; 1:30 pm & 7pm (Sp)
DAILY EUCHARIST:
Monday - Saturday: 8 am
Tues, Wed & Thurs: 12:10 pm
Monday & Friday: 6:30 pm (Sp)
PERPETUAL ADORATION /
ADORACIÓN PERPETUA
24 HOURS - 7 DAYS AWEEK
Registration required after 10pm
CONFESSIONS/CONFESIÓNES
Monday– Friday: 7:20 7:50 am
Tuesday: 6:15 pm - 7:15 (Eng & Sp)
Friday: 12 - 1 pm; Sat 11:30- 1 pm
Page 2
December 25th, 2015
THE NATIVITY OF THE LORD
December 24, 2015
Dear Queen of Peace brothers and sisters:
I would like to take this wonderful opportunity to share
with your my deepest and warmest Christmas greetings! I
am so blessed to be able to share with all of you the beauty,
joy, hope and glory of our Savior's Birth!
Our human history, our future, our families, jobs and
relationships have been blessed and divinized forever in
Bethlehem. The small Child in the Stable is the hope of all
men and women, in every place and time. Now and forever,
God is one of us! He speaks our language. He shares our
destiny. He understands our struggles. We are part of God.
In Bethlehem, we are shown the Way that leads to the fullness of our humanity: God, the Omnipotent, the everlasting, the Eternal has been born in
the weakness and poverty of our human flesh. The humility of the God of the manger is the
Light that dispels the darkness of human selfishness, arrogance, violence, and prejudice,
and opens the way to unity and reconciliation.
The Creator has become a creature. Now, human history is divine history. God is with us!
We have everlasting hope! God exists and He is here! Not as an infinitely distain power that
can at best terrify us; not as a nice belief or idea; not as a law that goes after us if we don’t
fulfill it. Rather, the God of Jesus Christ is the One who gives totally of his being, his divinity,
to us in the wonderful exchange of the Incarnation.
Dear friends: This is the time to spend time and pray with our family and friends, to teach
the Catholic faith to our children, to celebrate the gift of Jesus Christ in our human history,
and to praise God for our divine dignity!
The true meaning of Christmas is found in the Eucharist. God has become the Bread of Life
come down from heaven in total humility for the salvation of the world. He has assumed our
humanity in order to make us sharers of his divine life. He has become human to feed our
interior hunger and give up his life for us.
Merry Christmas Season to you and to all your loved ones! Sadness has no place on the
birthday of Life.
Fr. Félix P. Medina-Algaba,
Pastor
25 de Diciembre, 2015
Página 3
LA NAVIDAD DEL SEÑOR
24 de diciembre 2015
Queridos hermanos y hermanas de Reina de la Paz:
Me gustaría aprovechar esta maravillosa oportunidad de
compartir con ustedes mis más profundos y cálidos saludos
de Navidad! Soy muy bendecido de poder compartir con
todos ustedes la belleza, la alegría, la esperanza y la gloria
del Nacimiento de nuestro Salvador!
Nuestra historia de la humanidad, nuestro futuro, nuestras
familias, trabajos y relaciones han sido bendecidas y divinizadas por siempre en Belén. El pequeño Niño en el Establo es la esperanza de todos los
hombres y mujeres, en todo lugar y tiempo. Ahora y para siempre, Dios es uno de nosotros!
Él habla nuestro idioma. Él comparte nuestro destino. Él entiende nuestras luchas. Somos
parte de Dios.
En Belén, se nos muestra el camino que conduce a la plenitud de nuestra humanidad: Dios,
el Omnipotente, el eterno, el Eterno ha nacido en la debilidad y la pobreza de nuestra carne
humana. La humildad del Dios del pesebre es la luz que disipa la obscuridad del egoísmo
humano, la arrogancia, la violencia y los prejuicios, y abre el camino hacia la unidad y la
reconciliación.
El Creador se ha convertido en una criatura. Ahora, la historia humana es la historia divina.
¡Dios esta con nosotros! Tenemos esperanza eterna! Dios existe y Él está aquí! No como un
poder desdén infinito que a lo mejor nos puede aterrorizar; no como una buena creencia o
idea; no como una ley que va detrás de nosotros si no cumplimos con ella. Más bien, el Dios
de Jesucristo es el Único que da el total de su ser, su divinidad, a nosotros en el maravilloso
intercambio de la Encarnación.
Queridos amigos: Este es el momento de pasar tiempo y orar con nuestras familias y amigos,
para enseñarles la fe Católica a nuestros hijos, para celebrar el regalo de Jesucristo en nuestra
historia de la humanidad, y para alabar a Dios por nuestra dignidad divina!
El verdadero significado de la Navidad se encuentra en la Eucaristía. Dios se ha convertido
en el pan de vida bajado del cielo en la humildad total para la salvación del mundo. Él ha
asumido nuestra humanidad para hacernos partícipes de su vida divina. Se ha convertido
en humano para alimentar nuestra hambre interior y dar su vida por nosotros.
Feliz Temporada de Navidad para ustedes y para todos sus seres queridos! La tristeza no
tiene cabida en el día del nacimiento de la Vida.
Padre Félix P. Medina-Algaba, Párroco
Page 4
December 25th, 2015
THE NATIVITY OF THE LORD
Feast of the Holy Family of Nazareth
Words of Pope Francis at the Angelus on December 28, 2014
Dear Brothers and Sisters, Good morning,
On this first Sunday after Christmas, while we are still immersed in the joyous
climate of celebration, the Church calls us to contemplate the Holy Family of
Nazareth. The Gospel today presents Our Lady and St Joseph at the time when, 40
days after Jesus’ birth, they go to the temple in Jerusalem. They do so in religious
obedience to the Law of Moses, which requires that the first born son be presented
to the Lord (cf. Lk 2:22-24).
The message that comes from the Holy Family is first of all a message of faith. In
the family life of Mary and Joseph, God is truly at the center, and He is so in the Person of Jesus. This is why
the Family of Nazareth is holy. Why? Because it is centered on Jesus. When parents and children together
breathe in this climate of faith, they have an energy that allows them to face even difficult trials, as the
experience of the Holy Family shows, for example, in the dramatic event of their flight to Egypt: a difficult
ordeal.
Let us entrust to Mary, Queen and mother of the family, all the families of the world that they may live in
faith, in accord, in reciprocal aid, and for this I invoke upon them the maternal protection of the One who
was the mother and daughter of her Son.
Marriage Classes in English
“For love is not merely a feeling; it is an act of
will that consists of preferring, in a constant
manner, the good of other to the good of
oneself” Saint John Paul II
Are you seeking to get married in the Catholic Church?
Anyone wanting to learn more about their Sacrament of
Marriage. If your are having difficulties or suffering in your
marriage, there is hope.
When: Thursday, January 14th, 2016
More information to
Where: Oblate Room
come
Time: 7:15 pm
JANUARY 1, 2016 IS HOLY
DAY OF OBLIGATION
MARY, THE HOLY
MOTHER OF GOD
1r DE ENERO 2016
DIA DE PRECEPTO
MARIA, LA SANTA
MADRE DE DIOS
December 31st, 2015
Anticipatory Masses
5:30 pm English
7:30 pm Spanish
Diciembre 31, 2015
Misas de Anticipación
5:30pm Inglés
7:30pm Español
January 1st, 2016
9:30 am English
12:00 pm in Spanish
1r de Enero, 2016
9:30am Ingles
12:00pm Español
20 de Diciembre, 2015
Página 5
LA NAVIDAD DEL SEÑOR
Fiesta de la Sagrada Familia de Nazaret
Palabras del Papa Francisco en el Ángelus del 28 de diciembre 2014
Queridos hermanos y hermanas, ¡buenos días!
En este primer domingo despues de Navidad, mientras estamos aun inmersos en el
clima gozoso de la fiesta, la Iglesia nos invita a contemplar a la Sagrada Familia de
Nazaret. El Evangelio de hoy nos presenta a la Virgen y a san Jose en el momento en
que, cuarenta días despues del nacimiento de Jesus, van al templo de Jerusalen. Lo
hacen en religiosa obediencia a la Ley de Moises, que prescribe ofrecer el primogenito
al Senor (cf. Lc2, 22-24).
El mensaje que proviene de la Sagrada Familia es ante todo un mensaje de fe. En la
vida familiar de María y Jose Dios esta verdaderamente en el centro, y lo esta en la
Persona de Jesus. Por eso la Familia de Nazaret es santa. ¿Por que? Porque esta centrada en Jesus. Cuando padres e hijos respiran juntos este clima de fe, poseen una energía que les permite
afrontar pruebas incluso difíciles, como muestra la experiencia de la Sagrada Familia, por ejemplo, en el hecho dramatico de la huida a Egipto: una dura prueba.
Encomendamos a María, Reina y madre de la familia, a todas las familias del mundo, a fin de que puedan
vivir en la fe, en la concordia, en la ayuda mutua, y por esto invoco sobre ellas la maternal proteccion de
quien fue madre e hija de su Hijo.
Clases Matrimoniales en Espanol
"Amor no es solo un sentimiento; es un acto de
voluntad que consiste en preferir de manera constante el
bien del otro al bien propio". Beato Juan Pablo II
Estan pensando en casarse por la Iglesia Catolica?
Cualquier persona que desee aprender mas sobre el
Sacramento de su Matrimonio. Si usted esta teniendo
dificultades o sufrimiento en su matrimonio, hay esperanza.
Cuando: viernes 29 de Febrero
Hora: 7:00 pm
Más información por venir
Lugar: Oblate room
Perpetual Adoration Chapel
Will be closed from noon on
12/31 until 9 am on 1/2 due to
Holy day of Obligation Mary,
The Holy Mother of God.
Capilla de Adoración Perpetua
Permanecerán cerradas desde el
mediodía del 12/31 hasta las 9 de la
mañana del 1/2 debido a día de precepto
María, La Santa Madre de Dios.
Update from the Office of Religious
Education
No Religious Education classes for two weeks
( Dec 21st, 23rd, 26th, 28th 30th and Jan. 2nd ).
We wish you a Merry Christmas and a bless New
Year! See you in 2016!
Actualización de la oficina de
Educación Religiosa
No habrá clases de educación religiosa durante
dos semanas (21, 23, 26, 28, 30 de diciembre
y 2 de enero). Le deseamos una Feliz Navidad y
un Año Nuevo bendecido! Nos vemos en el 2016!
Page 6
December 25th, 2015
THE NATIVITY OF THE LORD
December 17th, 2015 ~ 17 de Diciembre, 2015
QUEEN OF PEACE CHRISTMAS CONCERT
CONCIERTO NAVIDENO DE REINA DE LA PAZ
Rejoice at the birth of our Savior!!!
Thank you to the music directors, singers, musicians and all who participated in this wonderful concert!
“Christmas is joy, religious joy, God’s joy. An inner joy of light and peace.”
-Pope Francis
¡¡Alégrense en el nacimiento de nuestro Salvador!!!
¡Gracias a los directores de música, cantantes, músicos y a todos los que participaron en
este maravilloso concierto!
"La Navidad es alegría, alegría religiosa, la alegría de Dios. Una alegría interior de la luz y de la paz ".
-Papa Francisco
Página 7
20 de Diciembre, 2015
LA NAVIDAD DEL SEÑOR
NEW AT QUEEN OF PEACE! THE 3 MAGI ARE VISITING
OUR PARISH THIS NEW YEAR!
All children are invited to attend, please invite other children to come. As the Magi visit us, they teach us
about their faith and their love for baby Jesus to our children and grandchildren.
Save the date: January 3rd, 2016 at 2:20 pm in the Great Room!
“They were overjoyed
at seeing the star, and
on entering the
house they saw the
child with Mary his
mother. They
prostrated themselves
and did him homage.
Then they open Their
treasures and offered
him gifts of gold,
frankincense, and
myrrh.
Mt 1: 10-11
"Al ver de nuevo
la estrella, se llenaron
de inmensa alegría.
Entraron en la
casa y vieron al
niño con María,
su madre, y
postrándose, lo
adoraron. Después,
abriendo sus
cofres, le ofrecieron
regalos: oro,
incienso y mirra."
Mt 1:10-11
¡NUEVO EN REINA DE LA PAZ LOS 3 REYES MAGOS VISITARÁN
NUESTRA PARROQUIA ESTA AÑO NUEVO!
Todos los niños están invitados a asistir, por favor invitar a otros niños a venir. Así como los Reyes Magos
nos visitan, nos enseñan acerca de su fe y su amor por el niño Jesús a nuestros hijos y nietos.
¡Apunten la fecha: 3 de enero 2016 a las 2:20 pm en el Great Room!
The Priest of Queen of Peace
wish you a Blessed Christmas
Season filled with the Loving
presences of the Small
Child God!
Los Sacerdotes de Reina de la Paz
les desean una temporada de
Navidad Bendita llena de la
presencias Amorosa del
Pequeño Niño Dios!
Page
December 25th, 2015
Are8you called to be a cathechist?
THE NATIVITY OF THE LORD
OFFICE HOURS
Monday– Friday: 8:45 am - 6:30pm
Closed for Lunch 11:45 am -12:30 pm
Saturday: 8:30 am -12:30 pm
HORAS DE OFICINA
Lunes a Viernes: 8:45 am –6:30pm
Cerrado para almuerzo 11:45 am-12:30pm
Sábado: 8:30am - 12:30 pm
Receptionists:
Roxana Bustamante
[email protected]
Maria Fernanda Sánchez
[email protected]
BULLETIN DEADLINE
If you would like an
announcement published in
the bulletin, it must be
received no later than noon
on Fridays, via email to:
[email protected]
FECHA LIMITE PARA
EL BOLETIN
Si usted desea publicar un
anuncio en el boletín debe
entregarse no mas tarde de
las doce del día los viernes
por correo electrónico a:
[email protected]
Readings, Mass Schedule and Intentions (Dec. 28th – Jan. 3rd )
12/28
Fr. Félix
Fr. Félix
12/29
Fr. Aníbal
Fr. Vincent
12/30
Fr. Félix
Fr. Vincent
12/31
Fr. Aníbal
Fr. Vincent
Fr. Félix
Fr. Aníbal
1/1
Fr. Vincent
Fr. Félix
1/2
Fr. Vincent
Fr. Félix
Fr. Aníbal
1/3
Fr. Félix
Fr. Félix
Fr. Félix
Fr. Aníbal
Fr. Vincent
Fr. Aníbal
Monday
1 Jn 1:5—2:2 / Mt 2:13-18
8:00 am
6:30 pm
Beatriz Rodriguez
† Ines J. Lacuma / † Agustin Cruz
Tuesday
1 Jn 2:3-11 / Lk 2:22-35
8:00 am
12:10
† Eleanore Marsh / † Charles Marsh
Elizabeth Cheshire / Dick Fox
Wednesday
8:00 am
12:10 pm
Thursday
8:00 am
12:10 pm
5:30 pm
7:30 pm (SP)
Friday
1 Jn 2:12-17 / Lk 2:36-40
Stephanie J & John J. Cain
Vocation to the Priesthood
1 Jn 2:18-21 / Jn 1:1-18
Vocation to the Priesthood
For all the QoP Parishioners
For World Peace
Por la Paz de todo el Mundo
For World Peace
For all the QoP Parishioners
Saturday
1 Jn 2:22-28 / Jn 1:19-28
Sunday
7:30 am
9:30 am
11:30 am
1:30pm (SP)
5:00 pm
7:00pm (SP)
EVENTOS DE LA SEMANA
Monday 12/28
Fellowship & Coffee 9:00 am Oblate room
Students & Parents RE Classes: No Classes
Tu e s d a y 1 2 / 2 9
Fellowship & Coffee 9:00 am Oblate room
Betania 10:00 am St. Lawrence room
World Apostolate of Fatima Holy Hour 1pm church
St. Cecilia Rehearsal 6:00 pm Church
Catechetical School No Classes
Neocatechumenal Way 7:30 pm Loyola
Wednesday 12/30
Fellowship & Coffee 9:00 am Oblate room
Little Rock Scriptures Study No Classes
Choir Practices 7pm Church & St. Lawrence
Students & Parents RE Classes No Classes
Santinig or Praise and Worship Choirs 7pm Nevin Hall
Neocatechumenal Way 7:30 pm Loyola
Thursday 12/31
Fellowship & Coffee 9:00 am Oblate room
RCIA & Adult Confirmation (English) No Class
Celebration Singers: 6:30 pm Church
Middle & High School Youth Groups 7pm Great Rm
Hispanic Young Adult meeting 7pm St. John of the Cross
Spanish Charismatic Group: 7:00 pm Nevin Hall
Nm 6:22-27/ Gal 4:4-7 / Lk 2:16-21
9:30 am
12:00pm(SP)
8:00 am
4:00 pm
6:30pm (SP)
EVENTS OF THE WEEK
For the unborn
For all marriages
Maria De los Remedios Tecuapetla
Gabriela & Sara Victoria Jacobo
Is 60:1-6 / Eph 3:2-3a, 5-6/ Mt 2:1-12
† Maria Paz Dierk / Felicitas Bernard
Juan Barcena
Velma Steves / Nathalia Santos
Maria del Carmen Rosas / Antonia Nuñez
For all the QoP Parishioners
†Alejandro Sánchez / Miguel Ángel Mier
Friday 1/1
Fellowship & Coffee 9:00 am Oblate room
Rosario a la Divina Misericordia 11:30am St. Lawrence
Folklorico: 5:30 pm Loyola 100
Practica del Coro Hispano: 6:00 pm
RICA (Español) 7pm St. Lawrence room
Marriage Prep in English 7pm Upper Room
Hispanic Young Adult Choir Practice 7:30pm St. John
of the Cross
Saturday 1/2
Students & Parents RE Classes No Classes
Ballet Folklorico: 10:30 am Loyola 100
Annual Bayanihan Christmas Party 2 pm Nevin Hall
Neocatechumenal Way 7:30 pm Loyola
20 de Diciembre, 2015
Página 9
LA NAVIDAD DEL SEÑOR
Queen of Peace Middle School &
High School Youth Groups
DEAR YOUNG PEOPLE: I wish that Jesus is the
light to guide your way.
MERRY CHRISTMAS!!!!
"The grace that has appeared in the world is Jesus, born
of the Virgin Mary true man and true God. Jesus came
into our history and shared our way. He came to free us
from darkness and light
Pope Francisco, Midnight Mass homily, St.
Peter's Basilica -24 December
QUERIDOS JOVENES: Les deseo que Jesús sea la
luz que guie su camino.
FELIZ NAVIDAD!!!!
―La gracia que ha aparecido en el mundo es Jesús,
nacido de María Virgen, verdadero hombre y verdadero
Dios. Jesús entro en nuestra historia y compartió
nuestro camino. Vino para liberarnos de las tinieblas y
darnos la luz
Papa Francisco, homilía Misa de medianoche,
Basílica de San Pedro —24 de Diciembre de 2013
QUEEN OF PEACE WOULD LIKE TO
EXTEND ITS GRATITUDE TO ALL OUR
The parish office will be closed
PARISHIONERS FOR THEIR GENEROSITY
December 31st and January 1st
IN DONATING TO THE FLOWER
Wishing you a blessed holiday filled
COLLECTION.
with joy, love and much peace.
We collected $3,680 to help decorate our
beautiful parish for Christmas! THANK YOU!
Attention:
Atención:
La oficina parroquial estará cerrada el
31 de diciembre y el 1 de Enero, 2016
Le deseamos unas fiestas benditas llena
de alegría, amor y mucha paz.
REINA DE LA PAZ LE GUSTARÍA
EXTENDER SU GRATITUD A TODO
NUESTROS PARROQUIANOS POR SU
GENEROSIDAD EN LA DONACIÓN A LA
COLECTA DE LAS FLORES.
Pudimos recolectar $ 3,680 para decorar
nuestra hermosa parroquia para Navidad!
¡GRACIAS!
Page10
December 25th, 2015
THE NATIVITY OF THE LORD
FRIENDS OF ST. ANDREW
Serving the poor and homeless of Aurora since 1986
Thank you to everyone who brought food items to the masses
on Thanksgiving Day. Both your food and financial gifts were
shared between St. Vincent de Paul and Friends of St. Andrew.
This week’s most needed items: Toilet paper
AMIGOS DE SAN
ANDRÉS
Sirviendo a los pobres y desamparados de
Aurora desde 1986
Gracias a todos los que trajo alimentos a las masas en el Día de Acción de
Gracias. Tanto la comida y regalos financieros fueron compartidos entre
San Vicente de Paúl y Amigos de San Andrés.
Artículos más necesarios de esta semana: Papel higiénico
End of the Year Gift
In this season of Advent
We are continuously preparing
As the end of the year approaches,
ourselves for the celebration of
we begin to reflect upon the many blessings bestowed upon us.
The end of year also provides a great opportunity to thank God for Christ’s birth. Why not help our own parish prepare for the
coming new year by signing up with Faith Direct? By supporting
these blessings by gifting to Queen of Peace Parish Fund.
Carefully considering the type and timing of charitable giving can Queen of Peace through Faith Direct , both you and our parish
can more easily project your future contributions.
greatly magnify the impact of the gift for years to come. Please
You can sign up online at www. faithdirect.net using our Parish
contact The Catholic Foundation to consider the possibilities of
code CO608, or by mailing a paper enrollment form available
bequests, as well as gifts of appreciated stock, real estate and cash
in the parish office and in the rack in the Gathering Space.
to fulfill your need to give in 2015.
God Bless you,
Contact Jean Finegan at The Catholic Foundation 303.468.9885
Padre Felix P. Medina-Algaba
Regalo de fin de Año
A medida que el final del año se acerca, empezamos a reflexionar sobre las muchas bendiciones derramadas sobre nosotros.
El fin de año también proporciona una gran oportunidad para
agradecer a Dios por estas bendiciones regalando a la Fundación de la Parroquia de Reina de la Paz.
Considerar cuidadosamente el tipo y el momento de las donaciones caritativas puede aumentar enormemente el impacto del
regalo por los próximos años. Por favor, póngase en contacto
con la Fundación Católica para considerar las posibilidades de
legados, así como regalos de acciones de capital, bienes raíces
y dinero en efectivo para cumplir con su necesidad de dar en el
año 2015.
Contacte Jean Finegan de la Fundación Católica 303.468.9885
En este tiempo de Adviento
Estamos preparando continuamente a nosotros mismos para la celebracion del nacimiento de Cristo. ¿Por que no ayuda a nuestra parroquia a prepararse para el nuevo ano que viene inscribiendose en
Faith Direct? Apoyando a Reina de la Paz a traves de la Faith
Direct, tanto usted como nuestra parroquia puede proyectar mas
facilmente sus aportaciones futuras.
Usted puede inscribirse en línea en www.faithdirect.net usando
nuestro codigo CO608 de Parroquia, o enviando por correo un
formulario de inscripcion disponibles en la oficina de la parroquia y
en el estante del Gathering Space (atrio).
Dios los bendiga,
Padre Felix P. Medina-Algaba