Viernes 4 de Septiembre 2015 - 20 de Elul 5775 - Año LXXI - N° 3.084 - Nueva Época N° 2.860 - e-mail: [email protected] - www.lapalabraisraelita.cl Comediante argentino de Les Luthiers: Se nos fue Rabinovich, pero el humor judío sigue adelante Págs. 8 y 9 Entrevista a Sergio Gloger: Repudiable intento de boicot: El trauma del Holocausto se transmite genéticamente El “autogol” del BDS por el caso Matisyahu Pág. 12 Pág. 13 Portadas que hicieron historia 28 de Febrero de 1935 La Palabra Israelita (ex Mundo Judío) Opinión LA PALABRA ISRAELITA Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775 La presencia de Irán en América Latina L El caso de Nicaragua a presencia de Irán en América Latina no se limita a sus nexos especiales con Venezuela, como se ha analizado en un artículo anterior, sino que también se amplía a otros países que conforman el ALBA, esto es la Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América. Esta organización fue creada en 2004 por Cuba y Venezuela. Irán es un observador de la misma, al igual que Siria, desarrollando nexos privilegiados con varios países, como son Venezuela, Nicaragua, Ecuador y Bolivia. Los vínculos entre Irán y Nicaragua tienen un hito histórico y simbólico importante en el año 1979, puesto que ambos países comparten procesos revolucionarios en forma casi simultánea. La revolución islámica en marzo de 1979, liderada por el ayatola Khomeini, fue seguida de la revolución sandinista en julio del mismo año, conducida por Daniel Ortega; las dos revoluciones comparten un contenido fuertemente antiestadounidense y antiisraelí. Durante poco más de una década, entre 1979 y 1990, el gobierno de Washington se enfrentó a situaciones revolucionarias simultáneas en Irán y Nicaragua, y, en este último caso, a un involucramiento directo en la guerra civil a partir de su apoyo a la denominada “contra” nicaragüense. En este periodo, y a pesar de la oposición frontal de Washington a los nuevos regímenes de Teherán y Managua, se produce el denominado affaire “Irán-contra”, destinado a financiar a los contra sandinistas. Se trataba de una maniobra secreta de los servicios de inteligencia de Estados Unidos, encabezados por la CIA, de vender secretamente misiles a Irán, a cambio de la liberación de rehenes estadounidenses detenidos por tropas iraníes luego de la revolución islámica de 1979. A pesar de este hecho las relaciones entre Nicaragua e Irán se fortalecieron durante la década de 1980, en un contexto de guerra civil y presencia militar de Israel, Estados Unidos y varios países árabes en toda la región centroamericana. El regreso de Daniel Ortega a la presidencia nicaragüense en 2007 afianzó la alianza de Managua con Caracas, y como consecuencia el ingreso al ALBA y un acercamiento con Teherán. En su primer encuentro bilateral, los presidentes Ortega y Ahmadinejad anunciaron en la capital nicaragüense la restauración de sus relaciones diplomáticas, con la consecuente disposición de reabrir embajadas en las respectivas capitales. Estas relaciones habían sido suspendidas en 1990 tras la derrota del sandinismo en las elecciones presidenciales. Es un hecho no menor que este anuncio se produ- jera cuatro días después de haber asumido Ortega como presidente, lo que muestra el interés del país centroamericano en retomar relaciones con Irán. En el marco de la visita del presidente Ahmadinejad a Nicaragua (2007), ambos mandatarios firmaron un memorando de entendimiento, que contemplaba la suscripción de acuerdos económicos en áreas que van desde la agricultura hasta el procesamiento de petróleo. En este sentido, como parte de un acto altamente simbólico, Ortega condecoró a su par iraní con la “orden Augusto C. Sandino”, rememorando la lucha de Sandino contra la intervención estadounidense en la década de 1930. En esta oportunidad, el presidente Ortega apoyó oficialmente el programa de enriquecimiento de uranio iraní, al tiempo que se anunció el establecimiento de una comisión mixta, destinada a que Nicaragua lograra con Irán un acuerdo para obtener hidrocarburos en condiciones preferenciales, similar a un convenio existente con Venezuela. A partir del cambio de gobierno en Irán, las relaciones bilaterales han continuado consolidándose. Con motivo de la asunción del presidente Rohani, en agosto de 2013, altos representantes del gobierno nicaragüense, encabezados por su vicepresidente, Omar Halleslevens, visitaron Teherán, reiterando el discurso fundacional de Ortega y Ahmadinejad en el sentido de que ambas revoluciones, la sandinista y la islámica, están hermanadas, son similares, se producen el mismo año y llevan a situaciones de cambio en los dos países. Se trata de una cooperación que va más allá del ámbito meramente económico, para incluir aspectos políticos y estratégicos. Hay que concluir señalando que los vínculos entre Irán y Nicaragua, al igual que los que Irán mantiene con Venezuela y Bolivia, no solo tienen un fuerte componente antiestadounidense, sino también un marcado contenido antiisraelí. Esto queda expresado en el rompimiento de relaciones diplomáticas de estos tres países latinoamericanos con Israel, en el marco del conflicto israelí-palestino. Al mismo tiempo, existen denuncias de autoridades israelíes de que parte del numeroso personal de la Embajada de Irán en Nicaragua, calculado en 40 personas, podría formar parte de la inteligencia iraní y estar asociado con el movimiento Hezbolá que está presente en la triple frontera de Argentina, Paraguay y Brasil. *Algunas ideas o frases de este artículo han sido tomadas de Caro, Isaac; Rodríguez, Isabel. 2009. “La presencia de Irán en América Latina a través de su influencia en los países del ALBA”, Revista Atenea, N° 500, pp. 21-39. Agradecimientos a Shirley Götz por sus sugerencias. 3 LA PALABRA ISRAELITA SEMANARIO DEL CÍRCULO ISRAELITA DE SANTIAGO Viernes 4 de Septiembre de 2015 20 de Elul de 5775 www.lapalabraisraelita.cl e-mail: [email protected] Santiago de Chile El semanario La Palabra Israelita es propiedad de la empresa periodística LA PALABRA ISRAELITA S.A. Comandante Malbec 13210, Lo Barnechea Representante Legal Mario Kiblisky Director Franklin Risnik Comité Editorial Beny Pilowsky Silvia Preiss Franklin Risnik Marcos Huberman Sergio Navon Yoab Bitran Mario Kiblisky Jefe Marketing & Comunicaciones David Levy Asesor periodístico Isaías Wassermann Administración & Venta de Publicidad Mónica Duek 2 2240 5028 [email protected] Oficinas Comandante Malbec 13210, Lo Barnechea Teléfono 2 2240 5020 Impresión Gráfica Andes - Impreval (Solo actúa como impresor) Los artículos firmados, inserciones, publireportajes y avisos publicitarios no representan necesariamente la opinión de la Empresa Periodística La Palabra Israelita S.A. ni del Círculo Israelita de Santiago, y son de exclusiva responsabilidad de sus respectivos autores y de quiénes las emiten. Las cartas al director no deben exceder un máximo de 200 palabras y su autor debe individualizarse con su nombre y cédula de identidad. El semanario se reserva el derecho de seleccionar, extractar, resumir, titular y publicar las cartas recibidas. 4 Judaísmo Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775 Parashá Ha´shavúa Encendido Velas de Shabat Ki Tavó 19:09 Isaías 60:1 - 22 HORAS Comentario Amén veAmén Por Rabino Ariel Sigal D oce tribus, dos montes y un valle. Seis tribus sobre el Monte Guerizim. Seis tribus se ubican en el monte Eival. Los levitas en el Valle, entre ellos y en medio de ellos. Consecuencias malditas y benditas por causa de idolatría, honra a padre, trato al extranjero, lugar de la viuda y el huérfano, inmoralidad, sobornos. Con Bendiciones y Reprimendas, al unísono y en estéreo, deben responder “Amen”. Es la afirmación de que un camino conduce al Exilio y la dispersión, mientras que el esperado a la Protección, la unión y la Paz. Rabbi Pinjas bar Jama en el Midrash dice: “Donde quiera que vayas, las Mitzvot te escoltan. Cuando tú compres una casa nueva, construirás un muro de protección alrededor de la azotea; cuando tú hagas una puerta, pondrás una Mezuzá en ella; cuando te pongas ropa nueva, no usarás Shatnez… incluso cuando no estés involucrado en nada, y simplemente camines por el sendero, la mitzvá de ahuyentar de Shiluaj HaKen te acompañará, “porque aumento de gracia serán a tu cabeza (Mishlei 1:9)” - Devarim Rabba 86:3. Las Mitzvot leídas por los levitas de aquel entonces, son parte de nuestro valle… pero las acciones que se ubican en ambos montes son idénticas. Nos acostumbramos a responder Amén a nuestro esquema de preguntas, qué es menos grave, qué es menos terrible, qué sería menos doloroso, cómo evito la sanción, cómo evado la condena. Nuestro mapa de preguntas verdaderas debería ser, qué es lo más significativo, qué es lo más agradable, qué es lo más sanador, cómo construyo la bendición, cómo recibo los méritos. En los montes de hoy en día, sólo hay acciones. Pero el valle, nos debe enfocar para interpretar de manera persistente el Mundo. El hombre necesariamente debe acercarse a su vida física con tal perspectiva. Debe preguntarse a sí mismo el interrogante: “¿Cuál es la mitzvá de este acto físico que emprendo?”. Cada hombre sensible, al despertar, tiene un nuevo día en su vida. Debe mirar al sol como si nunca lo hubiera visto antes. Cada judío, debería escalar los montes, responder Amén pero evocar el mapa de preguntas de la elevación. Ari Sigal (CIS) @ArielSigal Cementerios cerrados 13, 14 y 15 de Septiembre Erev y Rosh Hashaná 22 y 23 de Septiembre, Vísp. y Iom Kipur Breve de la Parashá L a parashá de esta semana es Ki Tavó y comienza diciendo: “Vehaiá ki tavó el haaretz asher Adon-ai Elokeja noten laj…”: Y será cuando vengas a la tierra que Adon-ai tu D’s te da a ti… Sigue una serie de instrucciones acerca de la entrega de las Primicias, la ofrenda de los diezmos y el cumplimiento de las mitzvot. Estando al final de la travesía, debe quedar claro para todos que la llegada a la Tierra Prometida tiene como objetivo la creación de una sociedad justa, donde cada uno pueda sentirse responsable de todos los demás y por lo tanto contenido por todos los demás. Las instrucciones de nuestra parashá incluyen distintas obligaciones: la entrega de las Primicias (Bikurim) característica de la festividad de Shavuot, consistía en la ofrenda de los primeros frutos que habrían de ser entregados a los Cohanim, los sacerdotes del Templo. Aun cuando el Templo ya no existe, los Bikurim siguen vigentes, representando el sentimiento de gratitud por lo que hemos conseguido con la ayuda de D’s, gracias a nuestro esfuerzo. Los diezmos, por su parte, estaban destinados a los pobres de la sociedad: viudas, huérfanos y extranjeros. Al agradecer por nuestros logros no podemos sino tomar conciencia de lo que hemos alcanzado. El diezmo sigue absolutamente vigente en nuestro tiempo. Cada judío debe entregar a los más necesitados el 10% de sus ganancias, por la sencilla razón de que ese 10% no le pertenece. Quien no lo entrega, lo está robando. Debemos tratar de ser correctos al ejercitar nuestra responsabilidad social, porque es la manera de colaborar a que el mundo sea un mejor lugar para vivir. Ki tavó el haartez, cuando vengas a la tierra… El plan divino implica que cuando el pueblo de Israel re- Por Gachi Waingortin sida en la tierra de Israel aplicando la Torá de Israel, la sociedad así generada, justa y solidaria, será el principio del mundo redimido. La teoría se nos aparece tan lejos de la realidad, pero debemos seguir dando lo mejor de nosotros mismos para lograrlo. Ahora bien, si para el pueblo judío llegar a la Tierra Prometida implica comenzar a construir la sociedad que estamos llamados a crear, para todo el mundo occidental el concepto de “Tierra Prometida” ha llegado a simbolizar el hecho de alcanzar el anhelo de la meta cumplida, cualquiera que ésta sea. En ese sentido, genérico, del concepto de “Tierra Prometida”, “Ki tavó el haaretz” puede tener una lectura diferente. Ki Tavó el haartez suele traducirse como “cuando vengas a la tierra”. Pero en una traducción literal, la frase podría leerse “Porque vendrás a la tierra”. Y así traducido, el versículo nos da un menaje totalmente distinto. Todos tenemos nuestra propia “Tierra Prometida”. Todos tenemos metas, proyectos, ideas de lo que queremos alcanzar. Al acercarnos a los Iamim Noraím, revisamos esas metas, ajustamos el plan de acción, revisamos los caminos recorridos y los que quedan por transitar. Y es en ese contexto que viene bien leer “Porque vendrás a la tierra”. Esta lectura nos está diciendo que no debemos pensar en alcanzar la “Tierra Prometida” como una posibilidad que podría concretarse o no. La “Tierra Prometida” no está en el reino de lo condicional. “Porque vendrás a la tierra” nos invita a ver nuestras metas con la certeza de que las alcanzaremos. Al enfrentar los desafíos con la confianza de que seremos capaces de lograrlos, estaremos más cerca de su concreción. Cada cosa que emprendemos puede ser una posibilidad o una promesa. La actitud que tomemos depende de nosotros. Círculo Informa LA PALABRA ISRAELITA Las actividades KEF comienzan a las 11:30: Este domingo los niños se preparan para el nuevo año Por Plan de Continuidad Judía R osh Hashaná se acerca a pasos agigantados y por esta razón, KEF invita a todos los niños entre 3 y 10 años a vivir la alegria de la llegada del año 5776. La cita es este domingo 6 de septiembre a las 11:30 horas en el Mercaz. La entrada es liberada y los madrijim prometen mucha entretención y sorpresas para los niños que asistan. Como es habitual en KEF nada ha quedado al azar, habrá una amplia gama de actividades especialmente preparadas para la ocasión. Para los padres que asistan se dispondrá un Lounge donde podrán compartir con los otros padres un grato momento de conversación y ver como lo están pasando sus hijos en las distintas actividades. Las actividades duran una hora y media en total, asi que se les recomienda llegar puntualmente para que alcancen a disfrutar todas las sorpresas preparadas. Ya no hay excusas, despierta a tus papás este domingo para que te traigan al Mercaz y lo pases espectacular junto a tus viejos y nuevos amigos. Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775 5 A cargo de Jen Leopold: Exitosas clases de maquillaje Por Jenny Chicurel E xtensión Cultural del Círculo Israelita junto con la experiencia de la maquilladora profesional y asesora de imagen, Jen Leopold, llevaron a cabo dos clases, tanto para maquillaje de día, como para aprender a maquillarse en eventos de noche. Como sabemos, hoy en día las personas no contamos con mucho tiempo para uno mismo, por eso en estas clases se pudieron aprender distintas y prácticas técnicas para verse bellas durante todo el día y con poco tiempo. Las asistentes aprendieron cuál es el cuidado que necesita la piel, cómo hacer una buena hidratación y humectación, hasta conocer qué colores de maquillaje son los que convienen para su tipo de piel y sobre todo, verse y sentirse bien. Jen dio distintos tips para que el maquillaje siempre luzca fresco, el rostro se vea iluminado, y cómo poder destacar lo que nos gusta sin ser expertas en maquillaje. Fueron dos clases muy entretenidas donde se pudo compartir y conversar agradablemente y contestar todas las preguntas que cada mujer tenía. La idea es hacer otro ciclo de dichas charlas a principios del 2016. 6 Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775 Comunitarias Inserción Red de Escuelas “República de Israel” de Valparaíso recibe visita de WIZO – CEFI mensajeros E n el marco de las actividades que estamos desarrollando con las Escuelas de nuestra Red “República de Israel”, realizamos recientemente una visita a la Quinta Región a las Escuelas “Estado de Israel” y “David Ben Gurión” de Valparaíso. Fue un día en el que tuvimos la oportunidad de compartir con los directores, profesores y alumnos de estos establecimientos, pudiendo conocer y compenetrarnos en las últimas novedades y proyectos educativos realizados. 10 Queremos destacar, que a raíz del incendio que afectó Valparaíso, la Escuela “David Ben Gurión” se vio afectada con una notoria baja de sus alumnos, debido a que muchos de ellos abandonaron el sector al perder sus viviendas. Este año, están orgullosos de haber aumentado su matrícula de manera significativa gracias a la maravillosa labor que el plantel educativo ha desarrollado. Continuaremos con estas visitas a los establecimientos que apoyamos a lo largo del país para afianzar esta importante relación. SEPTIEMBRE Eugenia Camhi, Agnes Mannheim, Tamara Zaidenband y Raquel Hasson junto a alumnos y al Sr. Mario Vásquez, Director de la Escuela “David Ben Gurion”. LA PALABRA ISRAELITA Inserción Inserción Comunitarias Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775 7 8 Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775 Centrales Comediante argentino de Les Luthiers: Se nos fue Rabinovich, pero el humor judío sigue adelante Bien podría pensarse que un pueblo tan sufrido como lo es el pueblo judío tendría que haber perdido su capacidad de reír, o al menos de hacer reír a otros. Sin embargo, la historia reciente muestra que el humor y el humorismo judío tienen una vitalidad única. Por LPI / BBC mundo / Revista Replicante D aniel Abraham Rabinovich Aratuz, una de las almas del grupo argentino Les Luthiers, ya no seguirá haciendo reír a la gente en los más “pestigriosos” teatros, como solía decir en su fino tono humorístico. El comediante, emblema del humor judío en Latinoamérica, admirado por su humor brillante, sus juegos de palabras y su percusión en el grupo, falleció a los 71 años, tras sufrir varios problemas cardiovasculares. En efecto, entre 1940 y 1965 estacaron nombres como Ernst Lubitsch, Billy Wilder, los hermanos Marx y los Tres Chiflados. Luego, entre 1965 y 1993, tuvieron gran éxito Mel Brooks, Jerry Lewis, Rob Reiner, Christopher Guest, Harold Ramis, David y Jerry Zucker, Lenny Bruce, Roman Polanski, Bette Midler y Barbra Streisand. Y, finalmente, los más contemporáneos que han brillado entre 1993 y 2014 son Adam Sandler, Ben Stiller, Judd Apatow, Seth Rogen, Jerry Seinfeld, Larry David, Jason Segel, Sacha Baron Cohen y Jonah Hill. En 2012, Rabinovich ya había sufrido un preinfarto durante una gira de Les Luthiers en Uruguay, por lo cual se había anunciado que de ahí en adelante estaría parcialmente alejado de las actuaciones del grupo. Hijo de una pianista y un jurista apasionado del tango, Rabinovich conoció al resto de los integrantes de Les Luthiers en el coro de la Facultad de Ingeniería de una universidad de Buenos Aires. Así, en 1967 nació el grupo, hoy famoso en todo el mundo hispanohablante, con Marcos Mundstock, Jorge Maronna, Carlos López Puccio, Carlos Núñez Cortés y el propio Rabinovich, que además de músico y humorista era notario de profesión. Casado y padre de dos hijos, era un virtuoso de la guitarra, el violín y otros instrumentos, hincha de Independiente de Avellaneda, del vino y del boxeo. “La risa, en el caso del ser humano, especialmente del ser humano urbano, es una especie de válvula de escape y de contención a lo que es la angustia de la sobrevivencia”, dijo una vez a BBC Mundo, agregando un llamado para que “hagamos la risa y no la guerra”. Herencia de humor Si bien el caso de Rabinovich es emblemático en Lationoamérica, en el resto del mundo los humoristas y comediantes judíos abundan, especialmente a partir de la Segunda Guerra Mundial. Centrales LA PALABRA ISRAELITA Según un reporte publicado en Revista Replicante, el humorismo judío tiene orígenes tan antiguos como los mismos textos sagrados, ya que los métodos intelectuales y legales del Talmud usaban argumentos muy complejos y aludían a situaciones consideradas tan absurdas como humorísticas, que se burlaban del significado de las leyes religiosas. “Otra fuente del humor judío proviene de una tradición igualitaria entre las comunidades judías de Europa del Este. Siglos atrás, hubo juglares satíricos llamados badjonim que actuaban en las bodas, burlándose y deslustrando amablemente la imagen de la gente importante de la comunidad”. en defender a los pobres de la explotación de las clases altas u otras figuras de autoridad, por lo que todos recibían burlas: los rabinos, las figuras de autoridad y los ricos. Realmente servía como una catarsis social”. Por otro lado, varios psicoanalistas han identificado una fuerte tendencia masoquista en el humor judío. Grotjahn utiliza la fórmula siguiente para describirlo: “Victoria a través de la derrota. Siempre se trata de la agresión vuelta contra sí mismo, como si el judío quitara la peligrosa hostilidad de manos de su perseguidor y la apuntara contra su propio pecho, diciendo: ‘Sé hacerlo mejor que tú’”. El yidish presente Como señala el rabino Moshe Waldoks, el humor judío también fue un mecanismo de autocrítica dentro de la comunidad, y es ahí donde realmente tuvo más poder. “El humorista, como el profeta, básicamente llevaba a la gente a concentrarse en sus puntos débiles. El humor de Europa del Este estaba centrado particularmente El yidish, la lengua hablada por los judíos de Europa Central y del Este, tiene un sonido ideal para el humor, junto con una habilidad para formar nuevas palabras que facilitan los chistes. Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775 no lo entienden son capaces de reírse ante muchos de esos términos. Dicen que F. Scott Fitzgerald solía entrar a un negocio de delicatessen judío solo para escuchar la palabra knish. Términos como shnuk y shmendrik, shlemiel y shlimazel (que se suelen considerar palabras intrínsecamente chistosas) se explotaron por sus sonidos humorísticos. El novelista cómico Wallace Markfield ha hablado de la “yidishización del humor estadounidense”, un fenómeno desarrollado en los últimos cincuenta años. Paralelamente a la literatura propiamente tal, el cine, el vodevil, Broadway, los centros nocturnos, la radio, la prensa y la televisión, contribuyeron muchísimo a la evolución de ese fenómeno. La prueba indiscutible se encuentra en el uso que hacen libremente los no judíos de términos yidish como meshugue, shmuck, etc. El yidish ha sido reconocido por ser tan rico en posibilidades cómicas que incluso aquellos que Rutinas de Rabinovich con Les Luthiers En un shtetl ruso corrió el rumor de que habían asesinado a una niña cristiana cerca de su pueblo. Temiendo un pogrom, los miembros de la comunidad se reunieron en la sinagoga. De pronto, el rabino llegó gritando: “¡Buenas noticias! ¡La niña asesinada era judía!” ”En los más prestrigriosos foros internacio... en los más prestrigriosos fo... pestrigiosos foros inter... en los pestri... en los más prestigri... pestigri... prestigri... en los más famosos foros internacionales en que estuve excitado... en que estuve, he excitado muchas veces... muchas veces he citado el fracaso de su operación...” (Monólogo en República de Banania). Rabí Altmann y su secretaria están sentados en un café en Berlín en 1935: “Herr Altmann -dice la secretaria- veo que está leyendo Der Stürmer. ¡No lo entiendo! ¡Un periódico nazi! ¿Es usted masoquista?”. Y el rabino contesta: “Al contrario, Frau Epstein. Cuando leía los periódicos judíos, solo me enteraba de pogroms, disturbios en Palestina y asimilación en América. Pero ahora que leo Der Stürmer puedo ver que los judíos controlamos todos los bancos, que dominamos en las artes, y que estamos a punto de someter el mundo entero. Créame, ¡eso me hace sentir mucho mejor!” Opiniones Para reírnos de nosotros mismos “Centro Estatal de Asistencia al Suicida, ¿por qué asunto es?” Jorge Maronna: “Qué lejos está mi casa, en Cincinnatti”. Daniel Rabinovich: “¿Y por qué no te mudás al centro?” “Creo que Les Luthiers han sido un icono muy importante para el humor hispano, ya que han logrado cruzar la música con el humor de una manera magistral, y que además han podido permanecer en el tiempo adaptándose a las nuevas generaciones. Lo interesante es ver como sus melodías que parecen tan ideales están cargadas de un humor crítico e inteligente. “Sobre Daniel Rabinovich: es una gran pérdida para la cultura hispana, pero de todas maneras creo que solo podemos dar las gracias por haber tenido la oportunidad de disfrutar de esa creatividad única de alguien que dedicó su vida a hacer un poco más felices a los demás”. “Les Luthiers es algo impresionante, la forma de hacer sus rutinas es única e irrepetible, me parece que he asistido a todas sus actuaciones en Chile y cada vez me sorprenden con algo diferente. La partida de Daniel es dolorosa para todo el mundo artístico, ojalá puedan seguir sobre los escenarios“. 9 10 Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775 Arte & Cultura Como expresionista satírico destacó en Alemania, entre las dos guerras mundiales: Lasar Segall, de Lituania a Brasil Novedades Biblioteca Jaime Pollak Ganz Nació en el ghetto de Vilna en 1891 en el seno de una familia religiosa, se formó inicialmente en la Academia de Arte de Berlín, a la que ingresó recién cumplidos los quince años. Siguió estudios en San Petersburgo y llegó a Dresden en 1910. Por Sonja Friedmann E n 1912, en las páginas de la revista Der Sturm, el crítico judío alemán Herwarth Walden usó la denominación “expressionismus” para calificar las tendencias artísticas revolucionarias que se habían desarrollado a partir de 1910. Desde entonces, el término expresionismo se usa para identificar la obra de aquellos artistas que, de modo dramático, expresan los sentimientos que los embargan, sintetizando o deformando lo representado, ya sea con intencionalidad doctrinaria, satírica, emotiva o sensual. Como expresionista satírico destacó en Alemania, entre las dos guerras mundiales, Georg Gross (1893 - 1959). También se inscribieron en esa tendencia Max Beckman (1884 1950), a quien nos referimos hace algún tiempo y Otto Dix (1891 - 1969 ). Lasar Segall, que había nacido en el ghetto de Vilna en 1891 en el seno de una familia religiosa, se formó inicialmente en la Academia de Arte de Berlín, a la que ingresó recién cumplidos los quince años. Siguió estudios en San Petersburgo y llegó a Dresden en 1910. En esa ciudad trabajó como profesor en la Escuela Superior de Arte y conoció a Gross y a Dix, acercándose a través de ellos al expresionismo. Pintó numerosas escenas con pacientes de un manicomio. En 1912 viajó por primera vez a San Pablo, Brasil, donde ya vivían tres de sus hermanos. Allí existía, desde la llegada de los sefarditas portugueses que huían de la Inquisición, una colonia judía que creció con las sucesivas oleadas de inmigrantes y que hoy se estima en cerca de ochenta mil personas. Segall, sin embargo, regresó pronto a Dresden y fundó, junto a sus amigos expresionistas, el Grupo Secesión. Permaneció en Alemania hasta 1923. Durante ese tiempo, exhibió exitosamente sus cuadros en importantes museos y galerías. También realizó ilustraciones, entre ellas las de un libro del poeta Theodor Däuber y publicó un álbum de litografías titulado “Bubi y los recuerdos de Vilna”. A su regreso a Brasil se convirtió en una figura importante entre los círculos del arte. Expuso en la Semana del Arte Moderno de San Pablo y se dio a conocer como uno de los más extraordinarios pintores del momento, junto a Cándido Portinari (1903 - 1962) y Emiliano Di Calvacanti (1897 - 1976 ). Pronto obtuvo la nacionalidad brasileña, junto a su primera esposa, Margarete Quac. Se dedicó en esa época a temás propios de Brasil, de fuerte colorido, como escenas del campo, mulatas, favelas y prostitutas. A raíz del triste y en ocasiones sórdido mundo que pintaba, sus obras no fueron de aceptación general. Viajó con frecuencia a Paris y a varias ciudades de Alemania, donde hizo importantes exposiciones personales. En 1925 se casó con Jenny Klabin, perteneciente a una poderosa familia judía brasileña y prima de Eva Klabin, a quien nos referimos en estas páginas hace algún tiempo. Eva era coleccionista y mecenas del arte, cuya casa, cerca de la Laguna Freitas, en Rio de Janeiro, está convertida en un museo de sus colecciones y una sala de conciertos. Probablemente fue a través de ella que Lasar y Jenny se conocieron. En 1932, Segall fundó la Sociedad de Arte Moderno de Brasil, que pretendía servir de vínculo a artistas, intelectuales y coleccionistas. La Sociedad fue boicoteada por los fascistas brasileños y tuvo corta permanencia. Trató de exponer nuevamente en Alemania, pero su obra fue calificada de “arte degenerado”, tal como los nazis hicieron con muchos otros artistas de vanguardia. Impactado por los sucesos políticos, pinto dolorosas escenas de miseria. Entre ellas, su obra más famosa, “Navío de emigrantes”, en la que la aglomeración de pasajeros, sus caras solemnes y faltas de expresión muestran la brutal realidad de la emigración y de su deprimente viaje. Aparecen niños y adultos, madres con sus hijos, trabajados con un opaco colorido que contribuye a la imagen de tristeza y sufrimiento. Aquí reproducimos un boceto preliminar de un detalle del cuadro. Tras la muerte de su marido en 1957, Jenny, que era traductora, escritora y pianista, reunió y catalogó su obra y organizó la remodelación de la casa que compartían, Villa Mariana, en calle Berta 111, de San Pablo, para convertirla en el Museo Lasar Segall, que acoge tanto sus cuadros como sus dibujos, grabados y esculturas. El Castillo blanco Orhan Pamuk - Mondadori, 2007 U n joven científico italiano es capturado por piratas cuando viaja de Venecia a Nápoles. Poco después es vendido como esclavo a un sabio turco deseoso de conocer los avances científicos de Occidente. Ambientada en la Turquía del siglo XVII, El castillo blanco cuenta la extraordinaria historia de estos dos hombres, que curiosamente guardan un gran parecido físico. Una fascinante exploración de la identidad, del fatídico pulso entre tradición y modernidad, y del destino del intelectual a través de la relación que surge entre ambos personajes. Cómo ser buenos Nick Hornby - Anagrama, 2002 K atie Karr está casada con un columnista y aspirante a escritor cuya misantropía la desespera. En un viaje a Leeds, Katie tiene una aventura con un hombre más joven que ella y a partir de ese momento todo su mundo de certezas se transforma en un mar de dudas. Y es que, como si de una venganza por su infidelidad se tratase, su cínico marido toma la repentina decisión de cambiar radicalmente y, tras una terapia con un drogadicto reformado y reconvertido en curandero, se transforma en un dechado de virtudes. Pero su enloquecida bondad no tiene freno y Katie se ve obligada a tomar el papel de cínica... Una mirada maliciosamente irónica sobre la vida familiar, la crisis de la mediana edad y la buena conciencia liberal. biblioteca.cis.cl LA PALABRA ISRAELITA Comunitarias Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775 11 Junto al Grupo Interparlamentario Chileno Israelí y al MOVILH: Comunidad Judía presenta recurso de protección contra “Partido Defensores de Chile” “Por actos que afectan el derecho a la vida y a la integridad física y psíquica de la persona, de igualdad ante la ley y el derecho al respeto y protección a la vida privada y a la honra de la persona y su familia”. Por CJCh / LPI L a Comunidad Judía de Chile, el Grupo Interparlamentario Chileno Israelí y el Movimiento de Liberación Homosexual (MOVILH), presentaron un recurso de protección en contra del autodenominado Movimiento PADECHI o Partido Defensores de Chile “por actos que afectan el derecho a la vida y a la integridad física y psíquica de la persona, de igualdad ante la ley y el derecho al respeto y protección a la vida privada y a la honra de la persona y su familia”. triotas ,”medios escritos a través de los cuales los recurridos difunden sus ideas proscritas e instan a la población respecto de conductas xenófobas y homófobas”. Junto con eso se solicita la eliminación de Durante la tarde del viernes 28 de agosto, además, se hizo entrega formal de un dossier dirigido a la Subsecretaría de Interior con todos los antecedentes, tanto del recurso de protección, como de la informa- y la necesidad urgente de impulsar el proyecto de ley de Incitación al Odio, que no ha tenido ningún avance significativo, desde su presentación en el año 2005. Finalmente, durante esta semana se ha manifestado públicamente la posición de la Comunidad a través de entrevistas a CHV y La Red. El recurso fue interpuesto por los diputados Ramón Farías, Gabriel Silber y Daniel Farcas, por el Grupo Interparlamentario Chileno Israeli; por Rolando Jiménez, del MOVILH; y por Claudio Mendoza y Marcelo Isaacson, en representación de la Comunidad Judía de Chile. La presentación pide a la Corte de Apelaciones de Santiago que ordene la clausura del sitio web del movimiento PADECHI, ya “que mediante este mecanismo de difusión se atenta contra la dignidad de las personas y se promueve y reproduce material que exalta doctrinas xenófobas y homófoba que afectan a nuestra dignidad y honra, como asimismo se impida la distribución gratuita y/o paga de la publicación denominada Viva la Patria y Los Pa- facebook.com/CISraelita “todo letrero o publicidad que contenga elementos o signos referidos a doctrinas proscritas como son la esvástica nazi u otra de similar connotación”. Entrega de dossier a la Subsecretaría de Interior ción pública que existe en relación a esta agrupación de características nazi, homófoba y xenófoba. Paralelamente, se solicitó una reunión con el subsecretario Mahmud Aleuy para dar a conocer la preocupación de la CJCh, ante la aparición de este tipo de movimientos en Chile twitter.com/CISraelita 12 Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775 Ciencia & Tecnología Según reveló estudio realizado en EEUU: El trauma del Holocausto se transmite genéticamente El siquiatra chileno Sergio Gloger comentó la importancia de este descubrimiento y analizó sus implicancias desde la perspectiva médica y también como hijo de un sobreviviente. Por LPI / Enlace Judío U n estudio médico, liderado por la Dra. Rachel Yehuda, del Centro Médico Mount Sinai de Nueva York, ha demostrado que el trauma del Holocausto se transmite por mecanismos de herencia genética a través de las generaciones. El estudio examinó la “herencia epigenética”, en base a la teoría que indica que las influencias ambientales, como el tabaquismo, el estrés y la pérdida de peso, pueden crear cambios genéticos en los hijos y nietos de la persona. Asimismo, se enfocó en un gen asociado con la regulación de las hormonas del estrés afectadas por el trauma. te del Holocausto, valoró el estudio de la Dra. Rachel Yehuda, indicando que lo más relevante es que se aporta evidencia respecto de que una mayor sensibilidad al estrés está presente en ambas generaciones, sin que en el grupo de los hijos haya estado expuesto a experiencias traumáticas. “Esta mayor sensibilidad está presente tanto a nivel genético funcional como hormonal. Lo anterior sugiere que la memoria traumática adquirida en una generación, puede ser transmitida a la refiere a la interacción entre la información guardada en el genoma y su expresión funcional. Es decir, cómo las experiencias a que cada individuo se ve expuesto en el curso de su vida pueden determinar si la información que lleva en sus genes permanecerá “dormida” o se activará, produciendo cambios en el funcionamiento del organismo”. “Esta activación -agrega- se produce por un cambio bioquímico llamado metilación, que es poten- En total fueron 32 personas y 22 hijos adultos los examinados, hombres y mujeres judíos sobrevivientes de campos de concentración nazis, que presenciaron o experimentaron torturas, o se vieron obligados a esconderse durante la Segunda Guerra Mundial. El grupo de control incluyó a familias judías que no vivieron en Europa bajo el régimen de los nazis. Un enfoque cercano El siquiatra Sergio Gloger, quien además es hijo de un sobrevivien- “Cuando se examina qué sucedió con la mayor parte de los sobrevivientes, lo que más llama la atención son las numerosas historias de reconstrucción exitosa de sus vidas, la extrema resiliencia, la capacidad de disfrutar intensamente de las cosas simples de la vida y la necesidad de hacer el bien a pesar de todo. Aunque, casi siempre acompañado de numerosas noches de insomnio y pesadillas vívidas de experiencias innombrables, además de períodos pasajeros pero recurrentes de profunda desesperanza, desconfianza y desánimo”, agrega. Gloger finaliza señalando que es esperanzador saber que la fortaleza y valores positivos también podrían ser “heredables”, a la vez que la ansiedad excesiva puede ser factible de desactivar, epigenéticamente hablando, a través de mejorar el ambiente psicológico personal. Los científicos hallaron marcadores epigenéticos en genes de los sobrevivientes y sus hijos, a diferencia del grupo de control. El estudio reveló que los hijos de sobrevivientes del Holocausto son tres veces más propensos a desarrollar trastorno de estrés postraumático (TEPT) al ser expuestos a un evento traumático. Los resultados fueron publicados en la edición más reciente de la revista Biological Psychiatry. “Los cambios genéticos en los hijos solo pueden atribuirse a que sus padres sufrieron traumas en el Holocausto,” señaló la Dra. Rachel Yehuda, quien a través de su estudio cuantificó en términos neuroquímicos-físicos de un fenómeno ya observado por los sicoterapeutas, pero definido por su componente emocional y no genético. una generación a otra de las consecuencias del trauma de la Shoá son fácilmente identificables, pero sus consecuencias complejas de interpretar, y tampoco son generalizables de una familia a otra, y ni siquiera al interior de una misma familia”. siguiente por mecanismos llamados epigenéticos. Esto último no está en contradicción, sino es adicional, a la posible transmisión por aprendizaje emocional”. El especialista asegura que era un hecho conocido que la exposición a trauma de los padres aumenta el riesgo en los hijos de sufrir de ciertas alteraciones emocionales. “Entonces, para entender el aporte de este estudio, es necesario introducir el concepto de epigenética, que se cialmente reversible. Lo novedoso de este estudio es que aporta evidencia de que estos cambios serían transmisibles generacionalmente. Aún se desconocen los mecanismos específicos a través de los cuales esta memoria adquirida pasaría a la siguiente generación”. Finalmente, respecto de cómo ha vivido este proceso en lo personal, dado que su padre, Saúl Gloger, sobrevivió a la Shoá, el profesional asegura que la transmisión de Internacional LA PALABRA ISRAELITA Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775 Intento de boicot fue repudiado ampliamente: El “autogol” del BDS por el caso Matisyahu El artista estadounidense, de religión judía, sufrió la censura de parte del festival Rototom en España, por no suscribir una adhesión a la causa palestina. Esto desencadenó el repudio de los españoles por considerarlo una actitud antisemita. El caso también repercutió en Chile, donde BDS fue calificado como “oscura organización”. Por LPI “ La cancelación de la actuación del cantante estadounidense de religión judía Matisyahu en el festival de música reggae Rototom de Benicàssim constituye un hecho muy grave de discriminación política y religiosa ante el cual las autoridades políticas españolas no pueden permanecer al margen”. Con este párrafo comienza la editorial del Diario El País de España del pasado 17 de agosto, en la cual se resume el paso en falso que dio el movimiento BDS (Boicot, Desinversión y Sanción contra Israel), al intentar boicotear una presentación del músico en España, tentativa que finalmente no prosperó y, por el contrario, generó una reacción de repudio contra sus instigadores. “El incidente tuvo un aspecto positivo: produjo una reacción de condena rápida, enérgica, decidida, tanto en el interior de España y en el gobierno español como fuera de España, en organizaciones judías internacionales, en Europa y América”, escribió. Edwards además criticó los ataques a las ideas sionistas: “El asunto en su conjunto, además de siniestro, tiene un lado pintoresco. Ser partidario del sionismo es más o menos equivalente a ser partidario del milenarismo o a creer en la Ciudad de los Césares. Parece que la música del reggae es de origen jamaicano y la canción de Jamaica, por lo visto, bajo la influencia de la car esta censura y un rechazo a la oscura organización internacional BDS”. Frente a esta columna, la Federación Palestina intentó blanquear el accionar de BDS señalando que “mal puede ser antisemita un movimiento que apoya a un pueblo árabe, ya que la raza árabe también es semita”. A todas luces un argumento que roza lo infantil, ya que todo el mundo comprende que la expresión antisemita es utilizada como antijudío. Finalmente, la Comunidad Judía de Chile replicó con una carta en la cual se señaló que las acciones de boicot “develan las verdaderas El diario español resaltó que Matisyahu es el “único cantante a quien el Rototom -festival que recibe dinero público- exigió una declaración política previa, con el agravante de que se le exigió simplemente por ser judío, puesto que no es israelí. Ante la falta de respuesta, la organización decidió cancelar la actuación del cantante. “La Constitución española prohíbe taxativamente cualquier tipo de discriminación por nacimiento, raza, sexo, religión, opinión o cualquier otra condición o circunstancia personal o social”. El rotativo concluyó señalando que “el antisemitismo y la discriminación ideológica no admiten medias tintas. La crítica a la política israelí o la defensa del pueblo palestino no pueden amparar la persecución obsesiva de cualquier persona que pueda tener una posición ideológica diferente, o simplemente sea de religión judía. Los responsables políticos deben posicionarse sin ambigüedades respecto a este escándalo que hace dudar del respeto de la sociedad española a la pluralidad de ideas”. Repercusiones locales Pero la polémica no se quedó en Europa; también llegó a Chile, donde el escritor, diplomático y Premio Nacional de Literatura, Jorge Edwards, emitió juicios lapidarios en contra del accionar de BDS en una columna del diario La Segunda, titulada Inquisiciones Actuales. religión rastafari, tiene aspectos de utopía no lejanos de la noción de “tierra prometida” de los primeros sionistas de la historia. La Ciudad de los Césares, del extremo sur americano, Jauja, El Dorado, Sión, forman parte de la capacidad humana de creación de mitos, de paraísos en la tierra…” Finalmente, respecto de la decisión final de los organizadores del festival, de invitar a Matisyahu sin condiciones, Edwards fue concluyente. “Tenemos que celebrar el coraje de rectificar una decisión equivocada, sobre todo cuando implica una lección a los que intentaron justifi- motivaciones de grupos como el BDS, que bajo el argumento de luchar contra un Estado censuran a artistas que promueven la paz y el diálogo”, agregando que “hacemos un nuevo llamado a la Federación Palestina, que defendió a través de una carta la actuación del BDS en España, a trabajar juntos por la coexistencia y no por el odio o los boicots. “Los problemas que tenemos los chilenos, seamos judíos o palestinos, no se solucionan con intolerancia y menos con discriminación, sino con más y más diálogo”. 13 14 Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775 Internacional En Nueva York: Estaban en el lecho de los ríos: Muere el neurólogo y escritor Oliver Sacks La sequía en Polonia descubre lápidas judías Por Agencia EFE Por Agencia EFE E l neurólogo y escritor judío Oliver Sacks falleció en su casa de Nueva York a los 82 años de edad, según informó The New York Times. El popular escritor, que se hizo famoso con títulos como “El hombre que confundió a su mujer con un sombrero”, empleaba sus casos clínicos, pacientes y las enfermedades que trataba para reflexionar acerca de la consciencia y la condición humana. En un artículo publicado en febrero por ese diario, Sacks, nacido en Londres, anunció que un melanoma en su ojo se había extendido al hígado y estaba en fase terminal. Su infrecuente popularidad entre los científicos le permitió vender más de un millón de ejemplares solo en Estado Unidos, e incluso su obra “Despertares” (1973), sobre un grupo de enfermos con casos raros de encefalitis, fue llevada en 1990 al cine y protagonizada por Robin Williams y Robert De Niro. The New York Times recuerda una cita del popular autor, quien recibía más de 10.000 cartas al año, indicando que “invariablemente contesto a los menores de diez años, los mayores de 90 años o la gente que está en prisión”. L a sequía y el bajo caudal de algunos ríos polacos han dejado al descubierto tesoros históricos ocultos hasta ahora bajo las aguas: lápidas judías, un avión soviético de la Segunda Guerra Mundial con los restos de su tripulación en el interior y, el último, un barco fluvial ruso de la Gran Guerra. Este verano ha sido anormalmente caluroso en Polonia, con temperaturas que han llegado a los 38 grados centígrados durante este mes de agosto, y la escasez de lluvias ha provocado que ríos como el Vístula queden a su nivel más bajo desde que comenzaron las mediciones hace unos doscientos años. Ese escaso caudal se ha convertido en todo un regalo para arqueólogos e historiadores, ya que permite ahora descubrir qué esconden los ríos polacos, escenarios de los conflictos más sangrientos que asolaron la Europa del siglo XX. Así, un grupo de excursionistas descubrió en las cercanías de Varsovia varias lápidas con caracteres hebreos. Se cree que su origen podría ser un cementerio cercano en el que antes de la guerra llegó a haber hasta 300.000 lápidas de judíos y de las hoy solo quedan un puñado. El cementerio fue saqueado durante la Guerra y la mayoría de sus lápidas se usaron como material de construcción. Será dirigida por creador de Hatufim: Por ayuda a judíos durante el Holocausto: Fox realizará película sobre la aliá etíope a Israel Israel hizo un video para agradecerle a Shangai Por Itongadol Por Jerusalem Post / AJN E l estudio norteamericano FOX autorizó la realización de un filme basado en un operativo encubierto del servicio de inteligencia de Israel (Mossad) para lograr la inmigración de miles de etíopes a tierra judía en la década de los ‘80. La película se titulará “Operación Hermanos” y será producida por el director y cineasta israelí Gidi Raff. La película contará con la dirección de Alexandra Milchan, hija el famoso productor Israelí, Arnon Milchan. La trama estará basada en el Operativo Moisés, una misión encubierta llevada a cabo por el Mossad para facilitar la inmigración de miles de judíos etíopes a Israel, a través del desierto de Sudán. El operativo comenzó en 1979 y culminó en 1990, sin embargo, la trama de la película se centrará principalmente en los eventos ocurridos en 1981, según informó el estudio a los medios de prensa. El director del filme, Gidi Raff, fue aclamado por el resultado de la serie Hatufim (Secuestrados), que ha tenido un gran éxito en Israel y que sirvió de inspiración para la versión norteamericana, Homeland. E l Consulado General de Israel en Shangai, China, dio a conocer un video para agradecerle a la ciudad por haber ayudado a los judíos durante la Segunda Guerra Mundial. El corto, filmado en el Estado Judío, muestra a cientos de israelíes con carteles que dicen “gracias” en chino. Algunos de los participantes del video son exrefugiados que crecieron en esa ciudad, además del primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, quien también expresa su agradecimiento al pueblo chino. “El lugar al que los judíos podían ir y salvar sus vidas era Shangai. Más de 20.000 eligieron salvar sus vidas y las de sus familias. Compartieron aquí la vida con sus vecinos chinos, lo bueno y lo malo, la felicidad y el dolor”, dijo el cónsul general de Israel en la ciudad, Arnon Perlman. “Era una época dura para todos, pero los judíos y los chinos vivieron como amigos, como buenos vecinos. Y, por eso, el pueblo judío siempre estará agradecido. Es debido a eso que pensamos que una buena manera de hacerlo es crear una pequeña película llamada ‘Xiexie Shangai’”, agregó. LA PALABRA ISRAELITA Venta de Publicidad Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775 15 2 2240 5028 / [email protected] Publique aquí su aviso 2240 5028 [email protected] $10.000 Email: [email protected] 16 Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775 www.lapalabraisraelita.cl
© Copyright 2024