of LEADERSHIP the LANGUAGE

MARCH 18 - MARCH 24, 2015 • Vol. 16 • No. 11
M A N H AT TA N ’ S
BILINGUAL
N E W S PA P E R
washington Heights • Inwood • HARLEM • EAST HARLEM
EL
PERIODICO
BILINGUE
DEL
NORTE
DE
M A N H AT TA N
DAY
NOW EVERY WEDNES
ES
OL
RC
MIE
S
LO
S
DO
TO
Model New York Senate
the Language
of Leadership
CUNY
Senior Vice
Chancellor
and Secretary
of the
Board of
Trustees Jay
Hershenson
Unique.
Extraordinary.
Transformative.
Those are the words used – by students, leaders
and administrators – to describe The Model New
York State Senate (Model Senate) program.
Founded in 1997, the Model Senate is
administered annually by CUNY’s Edward
T. Rogowsky Internship (ETR) Program, in
collaboration with the Puerto Rican and Hispanic
Task Force of the New York
State Legislature and the State
University of New York (SUNY).
For nearly two decades, the
Model Senate, as founded by
CUNY Senior Vice Chancellor
Jay Hershenson, in partnership
with Task Force leaders, and
administered by Program Director Dr. Anthony
Maniscalco and Assistant Director Ernesto
Malavé, Jr., has been a forefront model of
experiential earning in public policy.
Each year, more than 60 CUNY and SUNY
students come together
for a series of intensive
training
seminars
on
representation, state policy
formulation,
and
the
legislative process.
“This contingent of
ambitious and talented
students receives unique
insight on the state
legislative
process,
access
to
Albany’s
powerbrokers, and handson training,” explains
Senior Vice Chancellor Jay
Hershenson.
“Immersing themselves
in the deliberative process
that is key to policymaking forges a new
language of leadership for our students.”
While this kind of program is typically offered
to students at Ivy League universities, CUNY
seeks to provide its students the same type of
public service training.
“Students undergo life-changing experiences,”
says Dr. Maniscalco. “They become
experts in public policy issues, and
emerge more adept at thinking
critically, speaking publicly, and
advancing an ethical agenda.”
The ETR Internship Program
coordinates the selection process
and the development of
participants from
students to Model
Senators.
“Through the
process, students
change the way
they
make
decisions,”
notes Assistant Program
Director
Ernesto
Mayor
Malavé, Jr. “They begin
Bill de
to understand that if you
Blasio
ever want to speak for the public, you need to
listen first.”
Seminars include visits from prominent New
York State legislators and guest lecturers.
Students are also eligible to participate
in a part-time summer internship with state
legislators on the Task Force in community
outreach, constituent case intake, and field
research. In addition, participating students
have also received more than $250,000 in
scholarships.
The program culminates every year with
students debating legislation on the floor of
the Senate Chamber during the Somos El
Futuro Spring Conference.
“It is an extraordinary moment,”
says Senior Vice Chancellor
Hershenson. “There is no greater
highlight than to see and hear the
brilliant young minds likely to
become the future leaders of our
communities in action.”
Advertorial Supplement
N O RT H E R N
2015 Model New York STATE Senators
giving voice
Yunerys Liriano
Hostos Community College
theFuture
Yunerys Liriano is looking to unlock doors.
The Business Management major knows that the first key to
addressing a community’s needs is engagement.
“This process of working on bills [has shown me] the things that
are going to affect my community and my district,” says the student
of Dominican descent.
As a Model Senator, Yunerys will represent the Bronx’s 33rd Senate
District, and is poised to vote yes on raising the minimum wage.
“Hard-working people deserve to make a higher wage.”
Yunerys, who also serves in the Student Government Association,
says she is looking forward to lending her voice to the cause.
“I get a chance to be a part of something bigger. I get a chance to
speak my mind.”
making change
SOMOS el Futuro
Marcus Johnson is all over the place – in the best way possible.
The Harlem native has chosen to concentrate on both International
Criminal Justice and Mathematics.
“Studying criminal justice shows me data and arguments based in law,
[and] mathematics is rooted in logic and reason,” he explains.
And his work as Model Senator for the 56th Senate District upstate
has demonstrated the importance of constructive dialogue.
“It’s hard to make a decision,” he says. “The concept we keep coming
back to is bipartisanship. You have to maintain a level of impartiality.”
The first-hand experience in discourse will pay off.
“My goal is to be active in government. Policymaking is the key to
making sustainable change for society.”
Marcus Johnson
John Jay College of Criminal Justice
Kelly Almonte
Bronx Community College
2
“I’ve always been interested in how laws are created.”
A Paralegal Studies student, Kelly Almonte has used her time as a Model
Senator to become immersed in the intricacies of policy-making.
“There’s a lot of back and forth, even between party members,” says Kelly,
who is representing State Senate District 5 in Long Island. “Nothing is ever
unanimous.”
The sessions have served to reinforce her interest in the legislative process.
“I want to pursue a major in Political Science,” says the DominicanAmerican aspiring lawyer.
“Knowing how much teamwork and communication is involved shows how
important it is to be well-rounded.”
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
Advertorial Supplement
building knowledge
March 18 - March 24, 2015 • Vol. 16 • No. 11
N O RT H E R N
M A N H AT TA N ’ S
BILINGUAL
N E W S PA P E R
washington Heights • Inwood • HARLEM • EAST HARLEM
E L P E R I O D I C O B I L I N G U E D E L N O R T E D E M A N H AT TA N
DAY
NOW EVERY WEDNES
ES
OL
RC
MIE
S
LO
S
TODO
Grasped in
grief
Photo by Mónica Barnkow
p4
Inmersos en el dolor
p4
Season
p10
Address
p7
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
Engagement
p5
3
Grasped in grief
Story and photos by Mónica Barnkow
“I
f you can remember me, I will
be with you always.”
City Council Speaker Melissa MarkViverito echoed the words of author
Isabel Allende on Thurs., Mar. 12th in
commemorating the one-year anniversary of
the East Harlem explosion.
“On that tragic day, one year ago, eight
lives were taken from us,” said the Speaker,
who represents the district. “You will always
be in our memory.”
On March 12th, 2014, a deadly gas
explosion caused two buildings to collapse in
Remembering the eight victims.
East Harlem at 116th Street and Park Avenue.
Eight residents were killed; dozens,
including at least eight children, were injured.
The American Red Cross reported that it
assisted more than 338 adults and children in
the aftermath.
The buildings at 1644 and 1646 Park
Avenue were leveled.
White roses and lit candles in hand,
fellow elected officials, including Mayor
Bill de Blasio, City Comptroller Scott
Stringer, and Public Advocate Letitia “Tish”
James, community leaders, families, friends
and residents joined together in a solemn
ceremony on Thurs., Mar. 12th to mark the
occasion – and to remember those lost.
“A year ago, the whole
city was rocked by this
tragedy,” said Mayor de
Blasio. “Literally, for so
many families their world
changed in an instant.”
The mayor lauded the
efforts of first responders.
“People from all over
came here with a sense
of mission,” said de
Blasio. “We saw acts of
heroism, and bravery, and
compassion.”
“Our compassion for
one another carried us
through,” echoed MarkViverito.
“We need him so much,”
said Rosa Amadeo.
“You will always be in our
memory,” said Speaker
Melissa Mark-Viverito.
The children’s
chorus of P.S. 57.
The victims of the fatal blast were: George
Amadeo; Rosaura Barrios-Vásquez; Griselda
Camacho; Rosaura Hernández, Mayumi
Nakamura; Andreas Panagopoulos; Alexis
Salas, and Carmen Tanco.
“They were our neighbors,” said the
Speaker.
And though a year has passed, the sorrow
seemed fresh for many.
“I lost my son,” said Carmen Pagan, mother
of George Amadeo. “My life changed. I am
not the same anymore.”
Her son, she said, had been humble and
supportive.
“He helped me a lot,” she recalled.
In fact, Amadeo was staying temporarily
with his mother at her apartment at 1640 Park
when the blast occurred.
“We are sad. We lost a loved one,” said
Rosa Amadeo, George’s sister-in-law. “We
need him so much.”
Elvin Amadeo was 18 when he learned that
he had lost his father.
A year later, he still struggled find the words
to describe his feelings.
See GRIEF p19
Los niños que asisten a los programas de prekínder
gratuitos, de día completo y de alta calidad, aprenden a
hacer preguntas, solucionar problemas y trabajar en equipo.
Obtenga más información sobre prekínder para todos,
ingresando a nyc.gov/prek.
#OpportunityStartsNow
Los niños nacidos en el 2011, pueden solicitar
ingreso a un programa de prekínder gratuito,
de día completo y de alta calidad.
Llame al 311
4
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
Envíe por texto “prek” al 877-877
?@ /nycschools
COMMUNITY NEWS
¿Necesita ayuda para
solicitar al colegio?
Need help applying
for college?
College Prep Classes
Word Up Bookstore invites students to attend
its first weekly College Prep Program, which
will be facilitated every week by a writing
consultant from Columbia University. Each
Thursday from 4:45 – 6:15 p.m., high school
juniors and seniors will have the opportunity
to work on personal statements and essays,
college application and get assistance with
scholarship materials. The program is free,
however donations are encouraged.
Word Up! Community Bookstore is located at
2113 Amsterdam Avenue at West 165th Street.
For more information, please visit www.
wordupbooks.wordpress.com/.
Preparación para el Colegio, el cual será facilitado
cada semana por un asesor de escritura de la
Universidad Columbia. Cada jueves, estudiantes
de segundo y último año tendrán la oportunidad
de trabajar en declaraciones personales y
ensayos, aplicación de colegio y recibir asistencia
con materiales de becas. El programa es gratuito,
sin embargo se exhorta a hacer donaciones.
Jueves de 4:45 – 6:15 p.m.
Word Up Community Bookstore está localizado
en el 2113 de la Avenida Amsterdam en el oeste
de la Calle 164.
Para más información favor de
visitar www.wordupbooks.wordpress.
com/.
Clases de Preparación para el
Colegio
Word Up Bookstore invita a los estudiantes
a asistir a su primer Programa semanal de
Women’s History Family Workshop
For Women’s History Month, Morris-Jumel
Mansion will be hosting a Women’s History
Family Workshop. On Sat., Mar. 21st, guests
will have the opportunity to make their own
book telling the story of a woman that they
admire. Those in attendance will also be
invited to gather around for tales of MorrisJumel-related women, including, but not
limited to, the Museum’s namesake, Eliza
Jumel. The workshop will run from 1 – 3 p.m.
Free with museum admission. Advanced
registration is required.
To register for this event, please call
212.923.8008 or email educationmjm@
gmail.com.
Demystifying Feminism
The City College of New York’s (CCNY)
Libraries, Division of Archives and Special
Collections, and the Art Department,
Graduate Art History Society, present this
annual showcase of art work made by women
in the community. Also featured are City
College alumnae, faculty, staff, and students. The art work presented in the exhibit explores
feminism and how the movement is constantly
redefined. The event runs through Tues., Mar.
31st and will take place at the North Academic
Center on the CCNY campus, located at 160
Convent Avenue.
For more information, please visit www.
ccny.cuny.edu/library/.
Taller Familiar de la Historia de la
Mujer
Para el Mes de la Historia de la Mujer, la
Mansión Morris-Jumel estará auspiciando un Taller
Familiar de Historia de la Mujer. El
sábado, 21 de marzo, los invitados
Celebrate Women’s
tendrán la oportunidad de hacer su
History Month.
propio libro contando la historia de
una mujer que ellos admiran. Los
asistentes también serán invitados a
reunirse para cuentos relacionados
con mujeres de Morris-Jumel,
incluyendo, pero no limitando, a la
tocaya del Museo, Eliza Jumel. El
taller será de 1 – 3 p.m. Gratis con
la entrada del museo. Se requiere
inscripción adelantada.
Para inscribirse para
este evento, favor de
llamar al 212.923.8008 o
por correo electrónico a
[email protected].
See Community p22
Celebre el Mes de la
Historia de la Mujer.
“This is bigger than Tony”
Story by Gregg McQueen
O
n Fri., Mar. 6, 19-year-old
Anthony “Tony” Robinson,
an unarmed black teen, was shot
and killed by police in Madison,
Wisconsin.
Anthony “Tony” Robinson
was 19 years old.
In a nation still reeling from the deaths
of Michael Brown and Eric Garner, other
unarmed black males who also died during
confrontations with police, the incident
reverberated across the headlines.
It was also deeply felt close to home —
Robinson’s uncle, Turin Carter, is an intern
in the office of City Councilmember Ydanis
Rodríguez.
After his nephew’s death, Carter, who lives
in Inwood, flew to Wisconsin to unite with his
family.
In Madison, Carter spoke to the media at
a press conference, where he emphasized
that Robinson’s family rejected antipolice sentiment, and stressed that any
demonstrations should remain peaceful.
In the days following Robinson’s death,
scores of people gathered in Madison to protest
the shooting, including a large gathering at the
Wisconsin State Capitol building, and a sit-in
near City Hall.
Carter told The Manhattan Times that
the atmosphere of those protests were
peaceful, and felt differently than some of
the demonstrations in Ferguson, Missouri,
after the shooting death of Michael Brown in
August 2014.
“The contrast is that in Madison, it has been
much more based on positivity and love,”
remarked Carter. “It’s very comforting to see
that. In Ferguson, the tone was much darker.”
On the evening of March 6, Madison police
chased Robinson while investigating a call
that the young man was jumping in and out of
traffic and had assaulted someone.
According to police, officer Matthew
Kenny heard a disturbance and forced his way
into an apartment where Robinson had gone.
Kenny then shot Robinson after he
allegedly assaulted the officer.
Carter said he believed a cynicism exists
within the black community when it comes to
trusting police.
“If we, as a society, give police the power
to kill, then we need to be able to trust them,”
stated Carter.
He said that police need to do more to
understand and interact with the communities
they serve, especially in neighborhoods of
color.
“When it comes to black kids and white
cops, it seems they never have a chance
to interact with each other unless there’s a
problem,” explained Carter.
However, Carter said that his family trusts
investigators to handle the probe into his
nephew’s death with integrity and that the
public should not rush to condemn police in
general.
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
“I lost my beloved
nephew,” says Inwood
resident Turin Carter.
“Police are actually pretty heroic — we
can’t let one officer’s actions taint them as a
whole,” said Carter. “This is a time that we all
need to come together to make sure this never
happens again.”
Wisconsin’s Division of Criminal
See TONY p17
5
The (s)election of Edwin
Story by Erik Cuello
Photos by Michael Palma
A
one.
nd then
there was
Of the nearly
100 votes cast
for the Uptown
Art Stroll Poster
contest,
artist
Edwin
Ureña’s
poster garnered a
winning margin
of votes cast
by
community
members this past
Mon., Mar. 16th.
“We had an
amazing showing,” said Sandra García
Betancourt, Executive Director and CEO
of the Northern Manhattan Arts Alliance
(NoMAA).
Ureña’s entry will serve
as the official design for all
Stroll materials and collateral
for 2015. His red and gold
design depicts a female artist
working before an aerial
view of Northern Manhattan
buildings, with the George
Washington Bridge towering in
the background.
A month-long showcase for
the arts, the annual Uptown
Arts Stroll is set to kick off in
June.
For more on the Uptown
Ureña’s entry will serve
Art Stroll, please visit www.
as the official design
nomaanyc.org.
for the 2015 Stroll.
Edwin Ureña, ganador del concurso 2015 del cartel del Paseo
de las Artes del norte del condado, celebrando con su familia.
La (s)elección de Edwin
Historia por Erik Cuello
Fotos por Michael Palma
Y
entonces hubo un ganador.
Project Kick-Off Event
please visit www.ccny.cuny.edu/dsi/.
Bridging Our Stories:
Washington Heights and
Inwood Oral History
Más para la asignación
Join us as we celebrate the launch of
our neighborhood oral history project!
Hear highlights from the first oral
histories collected.
Tuesday, March 24, 2015
6:30 - 8:00 pm
Inwood Library
4790 Broadway, NY, NY
RSVP to Alexandra Kelly
212-621-0552
[email protected]
More for the Mapping
De los cerca de 100 votos emitidos para el
concurso del cartel del Paseo de las Artes del
CUNY
Dominican
Studies
has announced new additions to the Dominican Landmarks
norte
del condado,
el cartel
delInstitute
artista Edwin
El ganador del año pasado, Felipe
collaborative
mapping
project.
Over
the past
months, contributors from around the globe
Ureña obtuvo la victoria de los votos emitidos
por few Galindo,
con García Betancourt.
have identifi
new Dominican
Landmarks. los miembros
de ed
la comunidad,
el pasado
lunes New additions include: Juan Pablo Duarte Bust in
Bejing,
China; José Francisco Peña Gómez Boulevard in the Bronx, U.S.; Juan Pablo Duarte Bust
16 de
marzo.
de los edificios del norte de Manhattan, con el
in Quebec,
Santodijo
Domingo
Spain; Plaza República Dominicana and
“Tuvimos
unaCanada;
muestra Calle
increíble”,
Sandra in Cáceres,
puente de George Washington encumbrado en
Calle
República
Dominicana,
both
in
Santa
Cruz
De
Tenerife,
Spain; Calle República Dominicana
García Betancourt, directora ejecutivo y CEO de
el fondo.
in LasdePalmas
de del
Gran
Canaria,
also in Spain; and Rue Emilio Noelting in Mullhouse, France. la Alianza
las Artes
Norte
de Manhattan
Un escaparate de un mes para las artes, el
To view
these new additions and other Dominican Landmarks,
(NoMAA por sus siglas
en inglés).
Paseo anual de las Artes del norte del condado
pleasecomo
visit www.dominicanlandmarks.com.
La participación de Ureña servirá
diseño
se pondrá en marcha en junio.
oficial para todos los materiales del Paseo
2015.
The
DominicanPara
Studies
Institute
is always looking
más
información
sobre for
el new
Su diseño rojo y oro representa a una artista
contributors to
document
theArtes,
Dominican
Paseo
de las
porlegacy.
favor Become
visite a
femenina trabajando frente a una vista aérea
contributor and
own history today. For more information,
www.nomaanyc.org.
Enjoy live music!
Watch a live oral history interview
as Crossing Broadway Author Robert
Snyder records the story of Tony Marx,
President of The New York Public
Library (he grew up in Inwood!)
El Instituto de Estudios Dominicanos CUNY ha anunciado nuevas
adiciones al proyecto de asignaciones corporativas de Lugares
Conocidos Dominicanos. Durante los pasados meses, contribuyentes de todo el mundo han
identificado nuevos lugares conocidos dominicanos. Las nuevas incorporaciones incluyen:
Juan Pablo Duarte Bust en Bejing, China; José Francisco Peña Gómez Boulevard en el Bronx,
U.S.; Juan Pablo Duarte en Quebec Canadá; Calle Santo Domingo en Cáceres, España; Plaza
República Dominicana y Calle República
Dominicana, ambos en Santa Cruz
de Tenerife, España; Calle República
Dominicana en Las Palmas de Gran
Canaria, también es España; y Rue Emilio
Noelting en Mullhouse, Francia.
Para ver estas nuevas incorporaciones y
otros Lugares Conocidos Dominicanos,
favor de visitar http://www.
dominicanlandmarks.com.
El Instituto de Estudios Dominicanos siempre está buscando
nuevos contribuyentes para documentar el legado dominicano.
Conviértase en contribuyente y sea dueño de la historia hoy. Para
más información favor de visitar www.ccny.cuny.edu/dsi/.
Free and open to the public.
Refreshments will be served
[email protected]
FOUNDERS/
PUBLISHERS
Roberto Ramírez Sr.
Luís A. Miranda Jr.
David Keisman
6
EDITOR
Debralee Santos
ASSISTANT EDITOR
Erik Cuello
EDITORIAL STAFF
Mónica Barnkow
PRODUCTION
Ramon Peralta
Erik Febrillet
OFFICE MANAGER
Jennifer Saldaña
TRANSLATORS
Yamilla Miranda
Verónica Cruz
DISTRIBUTION MANAGER
Landa M. Towns
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
www.manhattantimesnews.com
5030 Broadway, Suite 801
New York, NY 10034
T: 212-569-5800
F: 212-544-9545
MEMBER:
Chamber of Commerce of
Washington Heights and
Inwood
Ahead of time
Councilmember offers preview
of address
Story and photos by Mónica Barnkow
I
n the days leading up to his
State of the District Address,
Councilmember Ydanis Rodríguez
outlined his vision for how to
invigorate economic development,
address affordable housing issues
and improve education in Northern
Manhattan.
Rodríguez, first elected in 2009, spoke at a
roundtable with members of the media at his
district office on Mon., Mar. 16th.
“Today, our community has the opportunity
to seize on important investment to bring
economic development here,” said Rodríguez,
who represents Washington Heights, Inwood,
and Marble Hill.
Central to his proposals on economic
development was effecting a major rezoning
for over 100 acres of land in Inwood, through
the creation of a technology community. The
goal is to bring jobs directly to Northern
Manhattan, creating local employment
opportunities in the fields of technology and
health.
“These are the jobs of
the future,” he argued.
“We don’t have to
go far to get a job in
technology.”
In addition, the plan
as envisioned would
create thousands of units
of residential housing,
a significant portion
of which, assured the
Councilmember, would
be
affordable
and
accessible for members of the working class
within his district.
Rodríguez is also seeking to improve on the
quality of education.
He announced the founding of a coalition
between parents, residents and leaders in
the faith community to ensure schools and
students have the resources they need.
“Schools need more support,” he said. For more on Councilmember
Rodríguez’s address, please visit www.
manhattantimesnews.com.
He will present his State of the District
this Sun., Mar. 22nd at 2:30 p.m. at the
George Washington Educational Campus.
To confirm attendance and for more
information, please call 917.521.2616.
Antes de tiempo
El concejal ofrece adelantos
de su discurso al distrito
Historia y fotos
por Mónica Barnkow
E
n los días previos
a su discurso del
estado del distrito,
el concejal Ydanis
Rodríguez expuso
su visión de cómo
fortalecer el desarrollo
económico, cómo
abordar las cuestiones de vivienda
asequible y cómo mejorar la educación
en el norte de Manhattan.
Rodríguez, elegido por primera vez en 2009,
habló en una mesa redonda con miembros de los
medios de comunicación en su oficina de distrito
el lunes 16 de marzo.
“Hoy nuestra comunidad tiene la oportunidad
de aprovechar inversión importante para traer
desarrollo económico”, dijo Rodríguez, quien
representa a Washington Heights, Inwood y
Marble Hill.
Central a sus propuestas sobre desarrollo
económico, está llevando a cabo un importante
cambio de zonificación en más de 100 acres en
Inwood, creando una comunidad tecnológica. El
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
objetivo es llevar trabajos directamente al norte
de Manhattan, creando oportunidades locales de
empleo en los campos de la tecnología y la salud
“Estos son los empleos del futuro”, argumentó.
“No tenemos que ir muy lejos para conseguir un
trabajo en el sector tecnológico”.
Además, el plan, según lo previsto, crearía
miles de unidades de vivienda residencial, una
parte importante de las cuales, ha asegurado
el concejal, sería asequible y accesible para los
miembros de la clase trabajadora de su distrito.
Rodríguez también está tratando de mejorar la
calidad de la educación.
Anunció la creación de una coalición entre
padres, residentes y líderes de la comunidad
religiosa para asegurar que las escuelas y los
estudiantes tengan los recursos que necesitan.
“Las escuelas necesitan más apoyo”, dijo. Para más información sobre el
discurso del concejal Rodríguez,
por favor visite: www.
manhattantimesnews.com.
El concejal presentará su discurso
del estado del distrito el domingo 22
de marzo a las 2:30 pm en el campus
educativo George Washington. Para
confirmar su asistencia y recibir
más información, por favor llame al
917.521.2616.
7
Heading for
the Barre
Maggie Hernández-Knight says her mission
is to “make wellness fun and accessible for
everyone. We are proof positive that anyone,
regardless of age and size, can move their
body and yes, even dance ballet!” She
added, “Most of what is offered [in other
classes] is not ballet, but a ballet-inspired
workout. The student does not learn ballet
technique. I thought, why not offer it myself
and teach real ballet?” Her students, she
says, “are learning real ballet technique [and
the] fundamentals while improving their
posture and balance as well as getting a lowimpact cardio class.”
By Nancy Bruning,
MPH, Fitness Specialist
I
t’s not often that a long-held
childhood dream comes true.
But there I was, pointing my toes, and
arching my arms gracefully, sort of.
If you have always dreamed of taking
ballet classes or are simply looking for a new
twist on fitness, now’s the time to get your
inner child smiling – and working.
Ballet is an excellent way to improve
strength, grace, coordination, and posture,
while burning calories.
I found three local places for a beginner
adult to dip her toes in the world of ballet.
Regular workout clothes and bare feet or
socks work just fine.
Classes are small and intimate, so now’s
the time to get individualized attention and a
spot on the barre.
Broadway Performing Arts Center
178 Bennett Avenue
917.312.6263
www.broadwaypac.com
Adult Ballet – Thursdays 7 p.m.
Broadway Performing Arts Center has
become a neighborhood mainstay for
children’s dance and performance. Wanting
to offer parents and others a fun way to be
Instructor Emily Wagner
demonstrates Hybrid Pilates.
as she taught us how to do perform the basics:
the five positions of the feet, basic port de
bras (arm positions), demi-plié and relevé,
battements, ronds de jambe, sur le cou-depied into passé, grand battement, glissade.
Just pronouncing them was a thrill.
En pointe.
active too, owners Tina Casula Gross and
Cheyenne recently expanded to adult classes,
offering Ballet and Adult Tap. Ballet instructor
Miss Valerie couldn’t have been more patient
54 Nagle Ave.
(Broadway and W. 195th St.)
www.ywashhts.org
212-569-6200
[email protected]
Follow us! Facebook.com/
YWashHts, @YWashHts
Hudson Cliffs Baseball League is back!
And there only a few spots left. HCBL is a volunteer
parent-run, community-driven little league using how-to
coaching and drills suitable for every kids’ skill level.
Enroll your child in the Hudson Cliffs Baseball League
and watch them capture all the action, fun, and
excitement of America’s favorite pastime.
Register on our website or at the Y. For more
information or to get involved, contact Jon at
[email protected].
Camp Yomawha registration is open!
Make sure to register today to reserve
your child’s spot for an unforgettable
summer. Register on our website or at
the Y. For more information contact
Adam at [email protected]
(ext. 236).
Journey Space
220 Cabrini Boulevard (Ground Level
entrance at 186th St.)
www.journeyspace.org
Ballet Barre – Mondays and Fridays at
7 p.m.
JourneySpace is an intimate and affordable
movement studio offering Ballet Barre as
well as Vinyasa Yoga, Zumba Fitness, and
JourneyDance for adults. Owner/instructor
Hudson Pilates
836 West 181st Street
212.740.7178
www.hudsonpilates.com
Ballet Mat – Sundays at 4 p.m.
If you’re not quite ready for ballet all the
way, there’s Ballet Mat. Most ballet barre
classes are a hybrid of Pilates with a focus
on concentration, control, centering, flow,
breath, and precision (but in the vertical
position, instead of a horizontal one).
Instructor Emily Wagner takes you first on
the floor for classic, yet ballet-inspired Pilates
core work, and then standing at the barre for
a more traditional ballet technique. Owner
Mollie Stratton says, “I knew I wanted a class
that highlighted Emily’s strengths as a great
Pilates instructor and a strong and graceful
dancer. The Barre Method is very on trend.
We wanted something similar but unique to
our studio.”
So, why not give ballet a try? At the very
least, you’ll gain a deeper appreciation of the
art. As one happy student exclaimed, “I feel
like I’m living my childhood dream.”
Congratulations SOMOS on
the 28th Annual Spring
Conference in Albany
Visit HCR’s exhibit booth for
program information.
Celebrate Passover with us!
Join us on April 1st for an innovative take on the Passover seder, based on the folk story
“Stone Soup”. Join Teva in making micro-karpas, and learn from our Jewish educators Ezra
and Cyndi, 6-7:30PM, $5/adult, $2/child. To RSVP please contact Anjelica at ext. 200. A
kosher dinner will be served.
8
www.nyshcr.org
Andrew M. Cuomo, Governor
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
Darryl C. Towns, Commissioner/CEO
FECHA DE VISITA
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
9
Spring
Break
Paso a primavera
On a limb.
Fotos por Mónica Barnkow
¿
Podría ser?
El pasado miércoles 11
de marzo las temperaturas se
elevaron por primera vez por
encima de los 50 grados, en
lo que pareció una época que
rivalizaba con la era de hielo.
Eso significó tiempo al aire libre
para almas felices y resistentes de
todas las edades.
En los parques infantiles
Un salto hacia
Emerson e Indian Road, en
el futuro.
Inwood Hill Park, algunos
montaron bicicletas, otros
treparon árboles y hubo quienes
simplemente saltaron arriba y abajo
entusiasmados.
“Es un clima agradable”, dijo Emma,
mientras su hija Nina buscaba una vista
panorámica desde lo alto de un árbol.
Cerca de ahí, Sofía prefería mantener
los pies sobre la tierra, la cual estaba
todavía cubierta de nieve, mientras
disfrutaba de su helado bajo esos deliciosos
rayos de sol.
¡Mmm!
Photos by Mónica Barnkow
C
ould it be?
This past Wed.,
Mar. 11th, temperatures rose
above 50 degrees for the first
time in what felt like an era
that rivaled the Ice Age.
That meant time outdoors
for happy, hardy souls – of
all ages.
At the Emerson and
Riley and
Indian Road Playgrounds in
his father
Inwood Hill Park, some rode
David are
bicycles, some climbed trees, on a roll.
and some simply jumped up
and down in excitement.
“Nice
weather,”
said
Emma, while her daughter Nina sought out
a panoramic view from atop a tree.
Nearby, Sophia preferred to keep her feet
on the ground, which was still covered in
snow, as she enjoyed her ice cream cone
beneath those delicious rays of sun.
Yum.
For more, please visit www.
manhattantimesnews.com.
Yes, shorts.
Para más, por favor visite www.
manhattantimesnews.com.
Isabella House
Isabella House
Live Life to the Fullest!
Vive la vida al máximo!
Por encima de todo.
Con una pelota.
Una Vida Independiente para Personas Mayores
Independent Living for Older Adults
Join us at our:
Acompáñanos en nuestro:
saturday, MarCH 21, 2015
SABADO 21 DE MARZO, 2015
Open HOuse
OPEN HOUSE
11:00 a.m. - 3:00 p.m.
11:00 am – 3:00 pm
Isabella House
525 audubon avenue (191 street), ny, ny 10040
st
Isabella House
525 Audubon Avenue (Calle 191), Nueva York, NY 10040
212-342-9539
212-342-9539
Isabella House offers all the amenities of New York City in a
comfortable home-like atmosphere.
Imagine looking out of your apartment living room window and witnessing
miles of breathtaking New York City skyline.
Isabella House ofrece todas las comodidades de la
ciudad de Nueva York en un cómodo ambiente hogareño.
Imagínese mirar por la ventana de su sala, siendo testigo de millas de la
impresionante ciudad de Nueva York.
Our Apartments (moderately priced studio and one-bedroom units) are
Nuestros apartamentos (estudios a precio moderado y unidades de un
dormitorio) son amplios, soleados y todos cuentan con vistas espectaculares.
At Isabella House, you’ll discover classes in exercise, yoga, computer skills,
En Isabella, usted descubrirá clases de ejercicio, yoga, computación, eventos
spacious, sunny and all boast spectacular views.
current events, ballroom dancing, as well as many programs and events sponsored
by Isabella’s Institute for Older Adults.
We’ve thought of everything to enrich and enhance your life.
Apartments - including all amenities starting at $2,400 per month
• Two meals a day – lunch and dinner
• Complimentary basic cable TV and utilities
• Activities and Exercise Programs, and much
more!
10
Welcome to our family.
www.Isabella.org
actuales, baile de salón, así como muchos programas y eventos patrocinados por el
Instituto de Isabella para los Adultos Mayores.
Hemos pensado en todo para enriquecer y mejorar su vida.
Apartamentos - incluyendo todos los servicios desde $2,400 mensual
• Dos comidas al día - almuerzo y cena
• TV cable básico de cortesía y los servicios
públicos
• Los programas de ejercicios y actividades, y
mucho más!
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
Bienvenido a nuestra familia.
www.Isabella.org
The Future is Now
by Assemblymember Marcos Crespo
I take the helm of the Puerto Rican/
Hispanic Task Force with great
optimism and with a determined
focus to address the many issues
facing the 4 million Hispanics living
in New York.
Assemblywoman
Carmen Arroyo
Assemblywoman
Maritza Davila
Assemblyman
Eric Dilan
Assemblyman
Francisco Moya
Assemblyman
Felix W. Ortiz
Assemblyman
Victor Pichardo
Assemblyman
Philip Ramos
Assemblyman
Jose Rivera
Assemblyman
Robert J. Rodriguez
Assemblywoman
Nily Rozic
Assemblyman
Luis Sepulveda
Assemblywoman
Michaelle Solages
A major event that helps to galvanize
Hispanic leaders across our State is our
annual legislative conference. Our theme
this year is “Somos Now! Leading a new
generation of change, opportunity, progress
and success.”
Since its inception, The Puerto Rican/
Hispanic Task Force and the Somos El
Futuro Conference have brought together
legislators, community partners, business,
labor, student and other leaders together to
tackle issues impacting our communities and
to celebrate our culture and achievements.
Somos, through the Angelo Del Toro
Youth Leadership Institute, has also been a
driving force for educational outcomes by
empowering youth to aim high.
This conference has sought to aid them
in reaching their academic and professional
potential and enhancing their leadership
skills through generous scholarships that
support their paths to a higher education.
These efforts will be furthered through our
creation this year of a new Graduate Students
Mentorship Program, which we will launch
later this year.
At a time when our population and
economic impact continue to grow, we
cannot lose sight of the challenges that
remain.
Poverty and poor health outcomes still
plague many Hispanic communities; underrepresentation in government workforce and
corporate boards threaten to undermine our
needs; and income inequality poses a threat
to our future.
This conference serves as a platform to
collaboratively address these concerns – and
to create new partnerships and collective
efforts that will bring about solutions for the
short and long term vision of progress.
We have for long referred to this
conference as Somos el Futuro.
While that remains true, I hope we can
collectively realize that that future is now.
Hispanic leaders understand these new
challenges and the changes that are needed
to bring about a new level of success and
progress for all of our communities.
Saludos, and welcome to a new Somos El
Futuro Conference.
El futuro es ahora
Marcos
Crespo
Chair of the Puerto Rican/
Hispanic Task Force
por Asambleísta Marcos Crespo
Tomo el timón del Grupo de Trabajo
Puertorriqueño/Hispano con gran
optimismo y con un enfoque
decidido para abordar los numerosos
problemas que enfrentan los 4
millones de hispanos que viven en
Nueva York.
Un acontecimiento importante que
ayuda a impulsar a los líderes hispanos de
todo nuestro estado es nuestra conferencia
legislativa anual. El tema de este año es
“¡Somos Ahora! Liderando una nueva
generación de cambio, de oportunidad, de
progreso y de éxito”.
Desde su creación, el Grupo de Trabajo
Puertorriqueño/Hispano y la conferencia
Somos El Futuro han unido a legisladores,
socios comunitarios, de negocios,
trabajadores, estudiantes y otros líderes, para
abordar cuestiones que afectan a nuestras
comunidades y para celebrar nuestra cultura
y sus logros.
Somos, a través del Instituto de Liderazgo
Juvenil Ángelo del Toro, también ha sido una
fuerza que impulsa resultados educativos,
por medio del empoderamiento de los
jóvenes.
La conferencia ha tratado de ayudarles
a alcanzar su potencial académico y
profesional y también a mejorar sus
habilidades de liderazgo a través de
generosas becas que apoyan sus caminos
hacia una educación superior. Estos
esfuerzos se verán favorecidos por la
creación de un nuevo programa de mentores
de estudiantes de posgrado, el cual se pondrá
en marcha a finales de este año.
En momentos en que nuestra población y
el impacto económico siguen creciendo, no
podemos perder de vista los retos pendientes.
Las consecuencias de la pobreza y la mala
salud todavía plagan a muchas comunidades
hispanas, y la representación insuficiente en
la fuerza laboral del gobierno y las juntas
corporativas amenazan con socavar nuestras
necesidades. La desigualdad de ingresos
representa una amenaza para nuestro futuro.
Esta conferencia sirve como plataforma
para abordar conjuntamente estas
preocupaciones y crear nuevas asociaciones
y esfuerzos colectivos que den lugar a
soluciones para una visión de progreso a
corto y largo plazo.
Nos hemos referido, por mucho tiempo, a
esta conferencia como Somos el Futuro.
Si bien eso sigue siendo cierto, espero que
podamos darnos cuenta colectivamente de
que el futuro es ahora.
Los líderes hispanos entienden estos
nuevos desafíos y los cambios que se
necesitan para lograr un nuevo nivel de éxito
y progreso para todas nuestras comunidades.
Saludos y bienvenidos a la nueva
conferencia Somos El Futuro.
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
Senator
Ruben Diaz
Senator
Martin Dilan
Senator
Adriano Espaillat
Senator
Jose Peralta
Senator
Gustavo Rivera
Senator
Jose Serrano
11
12
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
¡Felicidades!
The Acacia Network is proud to support the
Somos El Futuro Spring 2015 Conference
and salutes the leadership of the New York
State Assembly and Senate Puerto Rican
and Hispanic Task Force, especially the new
Chairman, Assemblymember Marcos Crespo.
“Celebrating 46 Years of Keeping the Promise”
Adelante con Acacia
F
ounded in 1969, Acacia Network is the second largest
Latino-founded and led community-based organization in
the country and the largest in New York State. Acacia Network’s
vast network of integrated services include: substance
abuse and mental health treatment, primary and specialty
medical care, skilled nursing home and outpatient support
for individuals with HIV/AIDS, services for people with
developmental disabilities, daycare and education services,
transitional housing for homeless families, the development
and management of rental housing for low income households,
Health Home care coordination and economic development
services. The roots of the Acacia Network, Inc. are deep in the
Bronx and East Harlem communities.
For more information, please visit www.acacianetwork.org.
Connect With Us 308 East 175th Street, Bronx, NY 10457 • Phone: 718-299-1100 • Fax: 718-716-7822 • AcaciaNetwork.org • Follow us on
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
13
Pride of New York
Y School of Law
erson, Dean CUN
Michelle And
he
o, President T
Lisa S. Coic
r,
Ann Kirschne
Sarah Bartl
et
City College of New York/CUNY
onors College/CUNY
Dean Macaulay H
t, Dean C
UNY Grad
uate Scho
ol of Journa
lism
Karen L. G
ould, Pre
sident Br
ooklyn Co
llege/CUNY
Gail O. Mello
w,
Presiden
t LaGuar
dia Comm
unity Colle
g
e/CUNY
e/CUNY
ity Colleg
Diane B. Call, President Queensborough Commun
Y
llege/CUN
Marcia V. Keizs, President York Co
r Co
Jennifer J. Raab, President Hunte
Celebrating Women’s History Month
Visit www.cuny.edu 1-800-CUNY-YES CUNY-TV Channel 75
14
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
Y
llege/CUN
TEP
Charter School
“boasts big results”
— The Wall Street Journal
The Equity Project (TEP) Charter School
APPLY NOW!
Call 646-254-645 • Visit us at tepcharter.org
¡APLIQUE AHORA!
Llame 646-254-6451 • Visítenos a tepcharter.org
arter, pública,
TEP, una escuela ch
to al 8vo grado,
y GRATUITA del 5
aciones para
está aceptando aplic
entrarán al
los estudiantes que
o de 2015.
5to grado en el otoñ
TEP Charter School
“cuenta con grandes
resultados”
TEP, a FREE public 5th
through 8th
grade charter school,
is accepting
applications for stu
dents who will
enter 5th grade in th
e fall of 2015.
OPEN HOUSE
Monday,
March 23, 2015, 6 PM
REUNIÓN
N
DE INFORMACIÓ
, 2015,
Lunes, 23 de marzo
a las 6 PM
549 Audubon Ave., T-30
New York, NY 10040
TEP’s Admissions Lottery, which is open to the public, will be held on April 2, 2015 @ 6 PM
La lotería de TEP, que está abierta al público, se llevará acabo el 2 de abril del 2015, a las 6 PM
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
15
March 9 – March 14
After a short and super successful run at the
Public Theater, Lin-Manuel Miranda’s
critically acclaimed Hamilton is headed to
Broadway. If sales of its off-broadway run are
any indication, these tickets will go fast. LinManuel once again works his magic. Inspired
by the biography Alexander Hamilton by
Ron Chernow, Hamilton follows the trials,
tribulations and triumphs of a gutsy immigrant who
through sheer tenacity and gumption helped to
shape the very foundation of this country. This is
history meets hip-hop. Get your tickets!
Once again it’s on… The official Washington
Heights & Inwood dining week celebration,
#WHIN & DINE, will go down April 6th thru
April 24th. This is your chance to indulge in a
3-course prix fix dinner for $26.95 at a whole host
of awesome Uptown restaurants.
The NY Public Library is celebrating
the launch of their historic neighborhood oral
history project at the Inwood Library (4790
Broadway) on Tuesday, March 24th from 6:30 to
8 p.m. Crossing Broadway author Robert
Snyder will record the story of Tony Marx,
President of The New York Public Library, who
grew up in Inwood. Listen to highlights from oral
histories collected thus far and enjoy live music
from local musicians Marjorie Eliot and Gaku
Takanashi. The project works to both preserve
and document Washington Heights and Inwood
history through the stories of people who have
experienced it. Interviews will be preserved for
posterity at The Milstein Division of US
History, Local History and Genealogy
and will be available in a circulating collection.
The NY Times has a new series of
short documentary films funded in part through
Kickstarter. One of the shorts, A Harlem
Mother, tells the story of Jean CorbettParker and her valiant struggle to prevent the
rampant gun violence that ended up cutting short
the life of her son.
In the latest episode of the Translators
Podcast, Mike Diaz and Jaime
Fernandez talk to actor Victor Cruz. Our
Throwback Thursday post comes to us
from Cole Thompson of My Inwood and
takes us back to 1935 when Babe Ruth hit a
pedestrian on Seaman Avenue. Our Monday
Mood Music selection was Uptown Top
Ranking by The Machine. We also featured
the latest from Trops, Uptown featuring
Lethy Liriano, Charlie Cruz and Tellie
Floydd.
Keep checking us out at
www.uptowncollective.com.
Led Black
Editor-in-Chief
The Uptown Collective
The UC’s mission is to become “the” definitive, transformative and
community-based force impacting the arts, culture, business and New York
City’s overall perception of Upper Manhattan. Its objective is to reset, reboot
and positively redefine Uptown’s artistic, political, cultural and business
spheres via the online space as well the collective’s initiatives and functions.
DINING ABOUT TOWN
Try one
of these
eateries
for
your
next
meal
or
party.
IndIan Road
Café
Eclectic American
600 W. 218th St.
at Indian Rd.
212-942-7451
www.indianroadcafe.com
Mon-Thu: 7am-10pm
Fri-Sat: 7am-11pm
Sun: 8am-9:30pm
LOCAL OWNERS, LOCAL
EMPLOYEES, LOCAL FOOD
With curated coffee, wine, &
cocktail lists with the largest
craft beer selection in Northern
Manhattan. Locally sourced
eclectic American comfort food.
Call Today
Llame Hoy
16
Manolo tapas
Cuisine from Spain
4165 Broadway
(between 176th
&177th Streets)
by La Rosa Fine Foods
212-923-9100
www.manolotapas.net
Mon-Thu: 12pm - 1am
Fri-Sun: 12pm -2am
Flamenco LIVE! on
Wednesdays
Dominican Steakhouse
4139 Broadway
at W. 175th St.
212-781-3231
The grill is front and center
at El Conde so you know
you will get your steak
cooked to perfection.
Families also flock here for
seafood, specialty pastas
and salads. Ask about drink
specials from the
fully stocked bar.
e
iD
gu
thern Manhattan
The Dining
2015 of nor
El CondE
REstauRant
saggIo
CaRRot top
BakERy CafE
829 W. 181st St. near
Pinehurst Ave.
212-795-3080
Authentic Sicilian cuisine
featuring daily handmade
pastas, slow-cooked ragus,
fresh seafood, and a great
selection of Italian wine and
beer in a warm atmosphere.
Half-price happy hour Monday
through Friday from 4-7pm.
Weekend brunch from 10am
to 3:30pm.
Private party or catering event
3931 Broadway
near W. 165th St.
212 927-4800
Mon-Sat: 6am to 9pm
Sun: 7am to 6pm
5025 Broadway
(located at 214th St.
and Broadway)
212 569-1532
Mon-Fri: 7am to 8pm
Sat: 7am to 7pm
Sun: 9am to 6pm
www.carrottoppastries.com
We Cater
Italian
American
TEL: 212-569-5800
[email protected]
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
“Es más grande que Tony”
Historia por Gregg McQueen
E
l viernes 6 de marzo, Anthony
“Tony” Robinson, un adolescente
negro desarmado de 19 años de edad,
fue asesinado a tiros por la policía en
Madison, Wisconsin.
En una nación todavía aturdida por las
muertes de Michael Brown y Eric Garner, otros
hombres negros desarmados que murieron
también durante enfrentamientos con la policía, el
incidente resonó a través de los titulares.
También se sintió profundamente cerca
de casa. El tío de Robinson, Turin Carter, es
practicante en la oficina del concejal de la ciudad
Ydanis Rodríguez.
Tras la muerte de su sobrino, Carter, residente
de Inwood, viajó a Wisconsin para reunirse con
su familia.
En Madison, Carter habló con los medios de
comunicación en una conferencia de prensa, en
la cual destacó el rechazó al sentimiento antipolicía de la familia de Robinson e hizo hincapié
en que cualquier manifestación debe realizarse
en paz.
En los días siguientes a la muerte de Robinson,
decenas de personas se reunieron en Madison
para protestar por el tiroteo, incluyendo una gran
reunión en el edificio del Capitolio estatal de
Wisconsin y un plantón cerca del Ayuntamiento.
Carter dijo a Manhattan Times que la
atmósfera de esas protestas fue pacífica y que se
sintió diferente a algunas de las manifestaciones
en Ferguson, Missouri, después de la muerte a
tiros de Michael Brown, en agosto de 2014.
“El contraste es que en Madison se ha basado
mucho más en lo positivo y el amor”, señaló
Carter. “Es muy reconfortante ver eso. En
Ferguson el tono era mucho más oscuro”.
En la noche del 6 de marzo, la policía
de Madison persiguió a Robinson mientras
investigaba una llamada por un joven que
brincaba entre el tráfico y había asaltado a
alguien.
Según la policía, el oficial Matthew Kenny
escuchó un disturbio y se abrió paso a un
apartamento donde Robinson había entrado.
Entonces Kenny le disparó a Robinson,
después de que presuntamente agredió al oficial.
Carter dijo que cree que existe una brecha en
la comunidad negra a la hora de confiar en la
policía.
“Si nosotros como sociedad damos a los
policías el poder de matar, entonces tenemos que
“Todos merecemos conocer los
hechos de este caso”, dijo Tony
Soglin, el alcalde de Madison.
Carter y su sobrino
como niños.
ser capaces de confiar en ellos”, declaró Carter.
Dijo que la policía tiene que esforzarse más para
entender e interactuar con las comunidades a las
que sirve, sobre todo en los barrios de color.
“Cuando se trata de chicos negros y policías
blancos, parece que nunca tienen la oportunidad
de interactuar a menos que haya un problema”,
explicó Carter.
TONY from p5
Carter speaks at his
nephew’s funeral.
Investigation, a branch of the state’s
Department of Justice, is investigating
the Robinson shooting, and is expected to
complete its inquiry in about two weeks,
according to Wisconsin State Attorney
General Brad Schimel.
Madison Mayor Tony Soglin explained
that a recent state law mandates that an
independent investigation be conducted into
all Wisconsin police-related shootings, a
process he considered essential for uncovering
full details of such of incidents.
“We all deserve to know the facts in this
case,” said Soglin.
Locally, Councilmember Rodríguez echoed
the need for an independent investigation,
and lamented the string of national incidents
Robinson estaba
considerando asistir a la
universidad comunitaria.
Carter en Wisconsin.
También dijo que su familia confía en que los
investigadores manejen la averiguación sobre
la muerte de su sobrino con integridad, y que
el público no debe apresurarse a condenar a la
policía en general.
“La policía es, en realidad, bastante heroica.
No podemos permitir que las acciones de un
oficial manchen a todos”, dijo Carter. “Es un
momento en el que debemos unirnos para
asegurarnos de que esto no vuelva a suceder”.
La división de Investigación Criminal de
Wisconsin, una rama del Departamento de
Justicia del estado, está investigando el tiroteo
de Robinson, y espera completar la investigación
en unas dos semanas, según el fiscal general del
estado de Wisconsin, Brad Schimel.
El alcalde de Madison, Tony Soglin, explicó que
una reciente ley estatal exige que se lleve a cabo
una investigación independiente en todos los
tiroteos relacionados con la policía de Wisconsin,
un proceso que considera esencial para descubrir
los detalles de tales incidentes.
“Todos merecemos conocer los hechos de este
caso”, dijo Soglin.
A nivel local, el concejal Rodríguez hizo
hincapié en la necesidad de que se realice una
investigación independiente y lamentó la serie
de incidentes nacionales en los cuales hombres
negros han sido asesinados por agentes de la
policía, quienes no fueron acusados por sus
acciones.
“La triste verdad es ésta: nuestro sistema
de justicia y nuestro país tienen desigualdades
raciales sistemáticas”, comentó Rodríguez.
“Otra joven vida se agrega a la lista de miles
de hombres de color que ya han sido víctimas de
estas injusticias sistemáticas: Anthony Robinson,
Eric Garner, Michael Brown y la lista continúa”,
agregó.
Carter expresó su consternación por que gran
parte de los medios de comunicación intentaron
retratar el tiroteo de Robinson como una cuestión
puramente racial; señalando que él era de dos
razas, hijo de una madre blanca y padre negro.
“Los negros se están muriendo, pero no es un
problema que sólo afecte a la comunidad negra”,
señaló Carter. “Y este incidente es más grande
que el de Tony, destaca una cuestión universal
respecto a la aplicación de la ley y cómo se llevan
a cabo los procedimientos”.
Robinson, quien fue detenido por allanamiento
de morada en abril pasado y condenado a tres
años de libertad condicional, “no era un santo”,
dijo su tío, pero Carter cree que su sobrino era un
“buen niño en el fondo” y que se encontraba en el
proceso de transformar su vida.
Al momento de su muerte, Robinson estaba
considerando planes para asistir a la universidad
comunitaria e incluso mudarse a la ciudad de
Nueva York para estar más cerca de Carter.
“Perdí a mi querido sobrino, pero su muerte nos
ha dado una plataforma para hablar de ciertos
temas”, declaró Carter. “Tengo que hacer todo lo
que esté a mi alcance para asegurarme de que
su muerte no fue en vano y que de ella salgan
algunos cambios positivos. Le debo eso”.
where black men have been killed by police
officers, who were not indicted for their
actions.
“The unfortunate truth is this: our justice
system and our country have systemic racial
inequities,” commented Rodríguez.
“Yet another young life is added to the list
of thousands of men of color who have already
fallen victim to these systemic injustices —
Anthony Robinson, Eric Garner, Michael
Brown and the list goes on,” he added.
Carter expressed dismay that much of the
media had attempted to portray Robinson’s
shooting as purely a racial issue; he pointed
out that his nephew was biracial, the son of a
white mother and black father.
“Black people are dying, but it’s not an
issue that only affects the black community,”
remarked Carter. “And this incident is bigger
than Tony — it highlights a universal
issue with law enforcement and how its
procedures have been carried out.”
Robinson, who was arrested for a home
invasion last April and sentenced to three
years of probation, was “not a saint,” said
his uncle, but Carter believed his nephew
was a “good kid at heart” who was in the
process of turning his life around.
At the time of his death, Robinson was
mulling plans to attend community college
and had even considered a move to New
York City to be closer to Carter.
“I lost my beloved nephew, but his
death has given us a platform to talk about
certain issues,” stated Carter. “I need to do
everything in my power to ensure his death
was not in vain, and that some positive
change comes out of it. I owe him that.”
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
17
CLASSIFIEDS
ADOPTION
AUTO DONATIONS
LAND FOR SALE
MORTGAGES
VACATION RENTALS
WANTED
ADOPTION: A childless young married
couple, hands on mom/ devoted dad
(she-31/ he-37) seeks to adopt. Financial security, expenses paid. Call/ text
Mary & Adam 1-800-790-5260
Donate your car to Wheels For Wishes,
benefiting Make-A-Wish. We offer free
towing and your donation is 100% tax
deductible. Call (855) 376-9474
COOPERSTOWN LAND SALE! 5 acres$24,900 5 mins to Village. Gorgeous
wooded setting, priced at 60% BELOW
MARKET! Town rd, utils, ez terms! 888905-8847 or newyorklandandlakes.com
Your Homeownership Partner. The
State of NY Mortgage Agency offers
up to $15,000 down payment assistance. www.sonyma.org. 1-800-382HOME(4663)
OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection
of affordable rentals. Full/ partial weeks.
Call for FREE brochure. Open daily. Holiday Resort Services. 1-800-638-2102.
Online reservations: www.holidayoc.com
CASH for Coins! Buying Gold & Silver.
Also Stamps, Paper Money, Comics, Entire Collections, Estates. Travel to your
home. Call Marc in NY: 1-800-959-3419
ADOPTION
CAREER
OPPORTUNITIES
ADOPT: Loving family of three seeking
baby or toddler to cherish forever. Mom/
Dad are teachers. Close extended families. Contact Robin/Neil: 866-303-0668
Text: 646-467-0499 www.rnladopt.info [email protected]
WELDING CAREERS- Hands on training for career opportunities in aviation,
automotive, manufacturing and more.
Financial aid for qualified students. Job
placement assistance. CALL AIM 877206-4006
ADOPTION
HELP WANTED
ADOPT: A dream is a wish your heart
makes, our wish is a baby to love. We’re
loving, educated, close family. Expenses
paid. Danny/ Lorraine 1-866-997-7171
Can You Dig It? Heavy Equipment Operator Career! Receive Hands On Training
And National Certifications Operating
Bulldozers, Backhoes & Excavators. Lifetime Job Placement. Veteran Benefits
Eligible! 1-866-968-2577
AUCTIONS
AUCTION CHEMUNG COUNTY REAL
PROPERTY TAX FORECLOSURES- 100+
Properties March 25 @11AM. Holiday
Inn, Elmira, NY. 800-243-0061 HAR,
Inc. & AAR, Inc. Free brochure: www.
NYSAUCTIONS.com
AUCTIONS
Live Simulcast Bankruptcy Auction Case
13-10157, Hayes Iron & Metal, Inc. Office
Bldg., Metal Frame Bldgs, Workshop,
Shop Equip., Tools, Office Furnishings
& Equip., Providence, NC. 3/26/15 at
10am. Auction at The Institute Conference Center Barkhouser Auditorium,
Danville, VA. 800-997-2248, NCAL3936/
VAAL580. www.ironhorseauction.com
HELP WANTED
AIRLINE CAREERS begin here Get FAA
approved Aviation Maintenance Technician training. Financial aid for qualified
students – Housing available. Job placement assistance. Call AIM 866-296-7093
LAND FOR SALE
UPSTATE NY WATERFRONT! 11 acres$69,900 Beautiful woods on bass lake 5
miles to Cooperstown! Private setting for
camp, cabin or year round home! Terms
avail! 888-479-3394 NewYorkLandandLakes.com
DONATE YOUR CAR
Wheels For Wishes benefiting
Metro New York and
Western New York
*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE
*We Accept All Vehicles Running or Not
WheelsForWishes.org
18
x
% Ta
100 tible
uc
Ded
Call: (917) 336-1254
To place
your
CLASSIFIEDS for
Northern
Manhattan
and / or
The Bronx
Call 212-569-5800
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
GRIEF from p4
“It is hard,” said Elvin.
At the ceremony also were residents
and local business owners.
“Today is a sad day for everybody in
our community,” said Dimitri Gatanas,
owner of the family-run Urban Garden
Center, located across the street from the
site of the blast.
To honor the victims, the gardener
planted a Yoshino cherry tree before
the vacant lot where the buildings once
stood.
“This tree will be a source of love
and inspiration for everybody in our
community,” said Gatanas, explaining
that the tree was expected to grow to be
as high as the former building, which
stood five stories tall.
He also underscored also stressed the
solidarity of the community.
“The whole city was rocked by this
“It was a work of art the way people tragedy,” said Mayor de Blasio.
turned a moment of despair into
something good,” he said.
Con Edison released a statement on
At 9:31 a.m., the precise moment of the Thursday in which it detailed new initiatives
explosion, a moment of silence was observed. it has launched to enhance public safety,
Attendees then rested white roses at the including a “Smell Gas, Act Fast” campaign
foot of the cherry tree’s planter which was that urges residents to notify 911 right away if
adorned with a plaque bearing the names of gas odors are detected.
the victims.
“We remember today all of the people
The children’s chorus of P.S. 57 closed the affected by last year’s East Harlem tragedy,
ceremony with an interpretation of the song and continue working with residents and
“Tomorrow,” from the musical Annie.
businesses in the area,” it read. “Con Edison
While official results of the investigation has increased significantly the frequency of
have not yet been released, preliminary tests gas leak patrols throughout our service areas.
conducted by the National Transportation We now survey our 4,300 miles of gas mains
Safety Board have indicated that the blast was an average of once per month, as opposed to
caused by a natural gas leak from a 127-year- once per year as required by state and federal
old pipe.
codes.”
nhattan Times
page
Request for Bids (“RFB”) for the Sale of Food from Mobile Food Units at Various Locations Citywide
The City of New York, the New York City Department of Parks and Recreation (“Parks”) is issuing a Request for Bids
(“RFB”) for the sale of food from mobile food units at various park locations citywide.
Hard copies of the RFB can be obtained, at no cost, commencing on Tuesday, March 10, 2015, through Tuesday,
April 14, 2015 between the hours of 9:00 a.m. and 5:00 p.m., excluding weekends and holidays, at the Revenue
Division of the New York City Department of Parks and Recreation, which is located at 830 Fifth Avenue, Room 407,
New York, NY 10065. All bids submitted in response to this RFB must be submitted no later than Tuesday, April
14, 2015 at 11:00 a.m.
The RFB is also available for download, Tuesday, March 10, 2015 through Tuesday, April 14, 2015 on Parks’ website. To download the RFB, visit www.nyc.gov/parks/businessopportunities, click on the link for “Concessions Opportunities at Parks” and, after logging in, click on the “download” link that appears adjacent to the RFB’s description.
For more information related to the RFB contact:
Eitan Adler (for Bronx and Staten Island Parks) at (212) 360-1397 or via email: [email protected];
Eric Weiss (for Brooklyn Parks) at (212) 360-1397 or via email: [email protected];
Thomas Mathai (for Queens Parks) at (212) 360-1397 or via email: [email protected], or
Glenn Kaalund (Manhattan Parks) at (212) 360-1397 or via email: [email protected].
TELECOMMUNICATION DEVICE FOR THE DEAF (TDD) 212-504-4115
Hunter College and the Center for Puerto Rican Studies at Hunter College are
thrilled to present the multilayered exhibition “Anchor.”
The exhibition features original, never-before-seen photographs by Hiram
Maristany, and six contemporary artists – Nicole Cohen, Selena Kimball,
Miguel Luciano, Steven Pérez, Saul Williams, and Caroline Woolard – who
have selected photographs from Maristany’s personal collection, and are using
them to create unique new works that will be exhibited in the gallery and in
various locations throughout the East Harlem neighborhood over the exhibition’s
duration.
By simultaneously engaging and enticing artistic production anchored in historical
consciousness and grounded in the East Harlem neighborhood, the exhibition
seeks to trigger a broader dialogue on the past, present, and future identity
of the community. The exhibition features approximately thirty-five photographs
that span Maristany’s prolific career documenting the street life of East Harlem
from the 1960’s to the 1980’s.
In addition the invited contemporary artists will display their selection from
Maristany’s personal collection in the gallery, combined with elements of new
works they have produced specifically for the exhibition.
The commissioned public projects will take viewers into the East Harlem community,
amongst churches, local businesses, and revered landmarks - intended as part
walking tour, part personal journey, and part historical investigation. Rounding
out the program, Maristany will photographically document each artist’s project
and produce custom postcards for the catalogue that reflects the exhibition’s
durational spirit.
Maristany has been taking photos of his native East Harlem neighborhood for
the past forty years. He began his photography career documenting the street
life of East Harlem, eventually becoming the official photographer of the radical
group The Young Lords. Part photojournalism and part portraiture, Maristany’s
photographs transport the viewer to a time and place where the medium’s
vitality and presence can be understood through a socially conscious lens. By
using Maristany’s photographs as a focal point – an anchor that simultaneously
grounds and provokes a contemporary investigation – the exhibition becomes
part of a conversation about present-day community in East Harlem and Harlem.
For more information and to RSVP, please visit http://conta.cc/1BRzdtx.
The opening reception will be held on March 25, from 6 p.m. – 9 p.m.
New projects unveiling through June 13.
Hunter’s East Harlem Art Gallery
The Lois V. and Samuel J. Silberman School of Social Work at Hunter College
2180 3rd Avenue (at 119th Street)
New York, NY 10035
212.396.7819
Anchor has been made possible through generous support provided by The Office of
the President at Hunter College and Center for Puerto Rican Studies at Hunter College.
Additional leadership support of the Hunter College Art Galleries and this exhibition
has been provided by Agnes Gund, Carol Goldberg, and an anonymous donor.
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
19
For the first time, MTA New York City
Transit will bring FASTRACK to the 23 lines
in Harlem and the Bronx for two consecutive
weeks.
Beginning Monday, March 16, from
10 p.m. to 5 a.m., for four consecutive
weeknights, and from Monday, March 23,
to early morning Friday, March 27, 2 trains
are suspended between 3 Av-149 St and
96 St. 3 service is entirely suspended.
2 train service will operate in two
sections:
· Between Wakefield-241 St and 3 Av149 St. Trains from Wakefield-241 St skip
Jackson Av.
· Between 96 St and Flatbush Av-Brooklyn
College.
Travel alternatives:
Use free shuttle buses to complete your
trip. Buses operate as follows:
1. Between 3 Av-149 St and 96 St,
making all 2 station stops at 149 St-Grand
Concourse, 145 St, 135 St, 125 St, 116 St,
and 110 St.
2. Between Harlem-148 St and 96 St,
making all 3 station stops at 145 St, 135
St, 125 St, 116 St, and 110 St.
3. Transfer between free shuttle buses
and the 2 at 96 St and/or 3 Av-149 St, or
the 4 at 149 St-Grand Concourse.
4. 4 trains make all 3 stops in Brooklyn
to/from New Lots Av. Transfer between 2
and 4 at Franklin Av.
MTA users can expect that alternative
20
transportation options will be detailed in
announcements and posters on trains, in
stations and on selected buses; brochures will
be available in both English and Spanish.
Information on this FASTRACK is available
on the web at http://web.mta.info/nyct
service/fastrack_23.htm#serviceChanges
“FASTRACK has proven to have a significant
impact on decreasing delays – both in
terms of consolidating maintenance
forces in a concentrated area
and in terms of proactive
maintenance that improves
service delivery,” said Joseph
Leader, Senior Vice President
for the Department of Subways,
in a statement.
FASTRACK was introduced in
January 2012. With this system,
four consecutive weeknights are
used to perform maintenance work in
tunnels, stations and on tracks, completely
suspending service within a given line segment
for a seven-hour period between 10 p.m. and
5 a.m. This is intended to allow for free access
to the system, and for maintenance workers
to perform dozens of tasks repairing and
replacing components.
Information on MTA service status is
available at http://www.mta.info. For
immediate notice of service changes, sign up
for email or text alerts at www.mymtaalerts.
com. For weekend subway service changes,
visit www.mta.info/weekender.
Por primera vez, MTA Tránsito de la Ciudad de
Nueva York traerá FASTRACK a las 2 y 3 líneas en
Harlem y el Bronx por dos semanas consecutivas.
Comenzando el lunes, 16 de marzo, de 10 p.m.
a 5 a.m., por cuatro noches consecutivas, y del
lunes, 23 de marzo, temprano en la mañana del
viernes, 27 de marzo, 2 trenes están suspendidos
entre la 3ra Avenida-Calle 149 y la Calle 96. El
servicio 3 está completamente suspendido
El servicio del tren 2 operará en dos
secciones:
- Entre Wakefield-Calle 241
y 3ra Avenida-Calle 149. Los
trenes desde Wakefield-Calle
241 no paran en la Avenida
Jackson.
- Entre la Calle 96 y la
Avenida Flatbush-Brooklyn
College.
Alternativas de viaje:
Utilice los autobuses
regulares para completar su
viaje. Los autobuses operan de la
siguiente manera:
1- Entre la 3ra Avenida-Calle 149 y la
Calle 96, haciendo todas las paradas del 2
en la Calle 149-Grand Concourse, Calles 145,
135, 125, 116 y 110.
2- Entre Harlem-Calle 148 y la Calle 96,
haciendo todas las paradas del 3 en las
Calles 145, 135, 125, 116 y 110.
3- Traslados entre los autobuses regulares
y el 2 en la Calle 96 y/0 3ra Avenida-Calle
149, o el 4 en la Calle 149-Grand Concourse.
4- Los trenes 4 hacen las 3 paradas en
Brooklyn hacia/desde la Avenida New Lots.
Transferencia entre el 2 y el 4 en la Avenida
Franklin.
Según la MTA, FASTRACK ha sido diseñado
alrededor “de una cuidadosa determinación de
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
que suficientes medios alternos de transportes,
incluyendo servicios mejorados a lo largo
de algunas líneas de autobuses durante los
periodos de trabajo”.
Los usuarios de MTA pueden esperar de que
las opciones alternas de transportación serán
detalladas en anuncios y afiches en trenes,
estaciones y autobuses seleccionados; folletos
estarán disponibles tanto en inglés como en
español. Información acerca de FASTRACK
está disponibles en la página electrónica
http://web.mta.info/nyct/service/fastrack_23.
htm#serviceChanges
“FASTRACK ha probado tener un significativo
impacto en disminuir los retrasos – tanto en
términos de consolidación de las fuerzas de
mantenimiento en un área concentrada y en
términos de mantenimiento proactivo que
mejora la prestación de servicios”, dijo Joseph
Leader, vicepresidente del Departamento de
Trenes Subterráneos, en una declaración.
FASTRACK fue introducido en enero
del 2012. Con este sistema, cuatro noches
consecutivas de la semana son utilizadas
para realizar trabajos de mantenimiento en
túneles, estaciones y los rieles, suspendiendo
completamente el servicio dentro de un
segmento dado por un periodo de siete horas
entre las 10 p.m. y 5 a.m. Esto está diseñado
para permitir acceso gratis al sistema, y para
que los empleados de mantenimiento realicen
docenas de tareas reparando y reemplazando
componente.
Información del servicio de MTA está
disponible en http://www.mta.info. Para
notificación inmediata de los cambios del servicio,
inscribirse para correos electrónicos o textos de
alerta puede ir a www.mymtaalerts.com. Para
cambios en el servicio de tren subterráneo el fin
de semana, visite www.mta.info/weekender.
Escorpión en la espuma
Historia y fotos de Gregg McQueen
N
o hay necesidad de cazador.
Aunque las temperaturas afuera hayan
estado frías, el Bronx Brewery se propuso calentar
las cosas, y llevó a cabo la fiesta “México en el
Bronx” en su sede de Port Morris, el sábado, 28
de febrero.
La fábrica de cerveza organizó el evento para
presentar dos nuevas cervezas de edición limitada,
saborizadas con mezcal y tequila.
“Teníamos pensado hacer algo único
como esto”, dijo el cofundador de la
cervecería, Chris Gallant, acerca de
mezclar su cerveza con los licores
fuertes. “Queríamos combinar licores
de sabor fuerte con nuestras cervezas
a través de añejamiento en barriles.”
Durante los últimos dos años, el
Bronx Brewery ha ido envejeciendo
lotes de su cerveza en el interior de
barriles vacíos de Scorpion Mezcal y El Jimador
Tequila.
El pasado sábado, 28 de febrero fue el día
oficial de degustación, y fanáticos de The Bronx
Brewery acudieron en tropel para probar los
resultados.
Los invitados se deleitaron con tacos gratis
de El Atoradero y escucharon música tradicional
mexicana del grupo Tepeyollotl, mientras tomaban
vasos de las cervezas añejadas en barriles.
“Me gustan las margaritas, así que esto me
pareció interesante”, comentó un residente local,
Ben Childs, después de probar un ale pálido.
Wasnard Victor de Harlem probó la cerveza de
mezcal. “Tiene un sabor único”, comentó. “Es muy
diferente.”
Andrés Lara, natural de México, estaba
impresionado.
“Esta parece una bebida muy artesanal”, dijo
Lara, quien ha probado numerosos mezcales de la
región de Oaxaca en México. “Solamente por el olor,
te das cuenta de que es algo único.”
Gallant dijo que se producirán cerca de 75 cajas
Los cofundadores de The Bronx
de las cervezas de edición limitada.
Brewery Damian Brown y Chris Gallant
Un ejecutivo de Scorpion Mezcal, Robert Wolf,
la cervecería que estaba disponible el año entero.
explicó que es raro que las cervecerías
Ahora la cervecería también vende una Sessions
incorporen mezcal en las cervezas, debido al
IPA, Rye Pale Ale y Pale Ale belga durante todo el
potente sabor del licor.
año, además de varias ofertas de temporada, dijo
“Pero parece que lo hicieron de la manera
Gallant.
correcta”, dijo Wolf de la cervecería.
Fundada en 2011, Bronx Brewery se
“Es común pedir un shot y una
trasladó a su nueva sede en el este de la
cerveza - bueno, esto es un shot y una
in English
calle 136, en septiembre de 2014.
cerveza”, remarcó. “Es perfecto.”
Anteriormente, la cerveza de
Vea la versión
El Scorpion Mezcal fue aparejado
la compañía había sido producida
con la cerveza Black Pale Ale, una
completamente afuera del condado, por los
oferta de la estación invernal, que tiene
en ingles
socios elaboración de la cerveza, dijo Gallant,
sabor a chocolate negro y a malta tostada.
debido a que la incipiente empresa no tenía el
“Realmente hemos pensado muchísimo en
dinero para hacerlo de otra manera.
qué cerveza podría aparejarse con el mezcal”, dijo
“Ahora la estamos produciendo es en su mayoría
Gallant, “y el Black Pale Ale contiene una malta
en el propio Bronx, lo cual nos llena de orgullo”,
única, que no es amarga, y que le da suavidad”.
remarcó.
Bronx Pale Ale, que ofrece notas con aroma
Además de producir cervezas, el sitio también
cítrico, fue añejada en barriles de tequila el Jimador.
cuenta con una sala de degustación donde el
“El sabor, junto a la cerveza, no es algo que
público puede probar cervezas. Los visitantes
uno normalmente se imagine que vaya bien junto”,
también pueden tomar tours de las instalaciones,
comentó una residente de Port Morris, Ann Sullivan.
y comprar barriles, cajas, y cervezas en cajas de
Bronx Pale Ale, el brebaje insignia de la
cuatro unidades.
compañía, era hasta hace poco la única cerveza de
ONLINE
EN LINEA
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
La cervecería está renovando un gran patio
en el fondo, el cual abrirá sus puertas en la
primavera, lo que permitirá sentarse al aire libre y
disfrutar de eventos en días más cálidos.
“Estamos planeando tener música en vivo,
shows de comedia y todo tipo de cosas”, dijo
Damian Brown, otro de los cofundadores de la
cervecería.
“También estamos buscando asociarnos con
camiones de comida o restaurantes locales para
ofrecer un menú ampliado”, agregó Brown.
La instalación recientemente añadió dos
nuevos tanques de 40 galones para aumentar la
capacidad de producción - la cervecería estará
ahora produciendo de 3.000 a 4.000 barriles por
año, dijo Gallant.
El Bronx se jactó una vez de una rica historia
de creación de cerveza - antes de la prohibición,
siete plantas cerveceras operaban en Mott Haven
y otros barrios aledaños.
Gallant y Brown dijeron que están dispuestos a
regresar esa tradición al área, y también esperan
que su empresa de a los neoyorquinos una razón
para que Port Morris sea un destino en sí mismo.
El residente del barrio Childs considera eso una
posibilidad.
“No hay muchos lugares en la ciudad de Nueva
York donde se pueda beber cerveza adentro de
una cervecería, por lo que este lugar es único”,
dijo Childs.
“Y este barrio está dando grandes pasos y hay
algunas cosas realmente buenas sucediendo en
este momento.”
El Bronx Brewery se encuentra en 856 Este de
la calle 136. El horario de la sala de degustación
es de miércoles a viernes después de las 3 pm, y
sábados y domingos después de las 12pm.
Para obtener más información,
visite www.thebronxbrewery.com.
21
Inmersos en el dolor
Historia y fotos por Mónica Barnkow
“S
i puedes recordarme, siempre
estaré contigo”.
La presidenta del Concejo Municipal, Melissa
Mark-Viverito, repitió las palabras de la autora
Isabel Allende el jueves 12 de marzo, en la
conmemoración del primer aniversario de la
explosión de East Harlem.
“En ese trágico día hace un año, ocho vidas
fueron robadas”, dijo la presidenta que representa
al distrito. “Siempre estarán en nuestra memoria”.
El 12 de marzo de 2014, una mortal explosión
de gas provocó que dos edificios colapsaran en
East Harlem, en la calle 116 y Park Avenue.
Ocho residentes murieron y docenas de
personas, incluyendo por lo menos ocho niños,
resultaron heridas. La Cruz Roja de Estados
Unidos informó que ayudó a más de 338 adultos
y niños.
La defensora pública
Letitia “Tish” James.
Community from p5
Desmitificación del Feminismo
Las Bibliotecas, Division de Archivos y
Colecciones Especiales del Colegio de la Ciudad
de Nueva York (CCNY, por sus siglas en inglés)
y el Departamento de Artes, ‘Graduate
Art History Society’, presentan su
exhibición anual de trabajos de arte
hechos por mujeres en la comunidad.
También se presentan exalumnos,
facultad, empleados y estudiantes
del Colegio. El trabajo de arte
presentado en la exhibición explora el
feminismo y como el movimiento está
constantemente redefinido.
El evento es hasta el martes, 31 de marzo y
se celebrará en el ‘North Academic Center’ en
el recinto de CCNY, localizado en el 160 de la
Avenida Convent.
Para más información favor de
visitar http://www.ccny.cuny.edu/
library/.
City Sleuths Scavenger Hunt
On Sun., Mar. 22nd, the Museum of the
City of New York invites young detectives
ages 6 – 12 to come and explore the
museum. Following clues on the Chet the
Architect scavenger hunt, guests will learn
architectural vocabulary and styles while
discovering the secrets of the museum’s
Colonial Revival building. After the scavenger
hunt, visitors will take the architectural
shapes they have learned and stamp their own
imprints onto custom tote bags. The Museum
of the City of New York is located at 1220
Fifth Avenue (at 103rd Street).
For more information, please visit http://
www.mcny.org/event/city-sleuths-1. 22
Los edificios en los números 1644 y 1646 de
Park Avenue fueron nivelados.
Con rosas blancas y velas encendidas los
funcionarios electos, incluyendo al alcalde
Bill de Blasio, al contralor de la ciudad, Scott
Stringer, y a la defensora pública Letitia “Tish”
James, acompañados de líderes comunitarios,
familias, amigos y residentes se unieron en
una ceremonia solemne el jueves 12 de marzo
con motivo de la ocasión, y para recordar a los
perdidos.
“Hace un año la ciudad fue sacudida por esta
tragedia”, dijo el alcalde de Blasio. “Literalmente,
el mundo de muchas familias cambió en un
instante”.
El alcalde elogió los esfuerzos de los
socorristas.
“Llegó gente de todas partes con un sentido de
misión”, dijo de Blasio. “Vimos actos de heroísmo,
valentía y compasión”.
“Nuestra compasión por los demás nos ayudó
a superarlo”, señaló Mark-Viverito.
Las víctimas de la fatal explosión fueron:
George Amadeo, Rosaura Barrios-Vásquez,
Griselda Camacho, Rosaura Hernández, Mayumi
Nakamura, Andreas Panagopoulos, Alexis Salas
and Carmen Tanco.
“Eran nuestros vecinos”, dijo la presidenta.
Y aunque ha pasado un año, el dolor parece
fresco para muchos.
“Perdí a mi hijo”, dijo Carmen Pagan, madre de
George Amadeo. “Mi vida cambió. Ya no soy la
misma de antes”.
Su hijo, explicó, fue humilde y solidario.
“Él me ayudaba mucho”, recordó.
De hecho, Amadeo se quedaba temporalmente
En recuerdo. con su madre en su apartamento del 1640 de
Park cuando ocurrió la explosión.
“Estamos tristes. Perdimos a ser querido”,
dijo Rosa Amadeo, la cuñada de George. “Lo
necesitamos tanto”.
Elvin Amadeo tenía 18 años cuando se enteró
de que había perdido a su padre.
Un año más tarde, él todavía lucha para
encontrar las palabras que describan sus
sentimientos.
“Es difícil”, dijo Elvin.
En la ceremonia también estuvieron presentes
residentes y dueños de negocios locales.
“Hoy es un día triste para todos en nuestra
comunidad”, dijo Dimitri Gatanas, propietario de
Urban Garden Center, un negocio familiar situado
al otro lado de la calle del lugar de la explosión.
Para honrar a las víctimas, el jardinero plantó
un cerezo Yoshino en el terreno baldío donde
estuvieron alguna vez los edificios.
“Este árbol será una fuente de amor e
inspiración para todos en nuestra comunidad”,
dijo Gatanas, y explicó que espera que el árbol
crezca y sea tan alto como el antiguo edificio de
cinco pisos de altura.
También destacó la solidaridad de la
City Sleuths Scavenger Hunt
El domingo, 22 de marzo, el Museo de la
ciudad de Nueva York invita a jóvenes detectives
de las edades de 6 – 12 a venir y explorar el
museo. Siguiendo pistas a lo largo del ‘Chet the
Architect’, los invitados aprenderán vocabulario
de arquitectura y
estilos mientras
descubren los secretos
del edificio Colonial
de Renacimiento
del museo. Luego
de la búsqueda, los
visitantes tomarán las
formas arquitectónicas
que han aprendido y
estamparan sus propios impresos en sus bolsas
personalizadas. El Museo de la ciudad de Nueva
York está localizado en el 1220 en la Quinta
Avenida (en la Calle 103).
Para más información favor de
visitar http://www.mcny.org/event/
city-sleuths-1.
Discover new secrets.
Descubra nuevos secretos.
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
comunidad.
“Fue una obra de arte como la
gente transformó un momento de
desesperación en algo bueno”,
explicó.
A las 9:31 de la mañana,
el momento preciso de la
explosión, se guardó un momento
de silencio. Los asistentes
depositaron después rosas
blancas a los pies de la maceta
del cerezo, el cual estaba
adornado con una placa que tenía
los nombres de las víctimas.
El coro infantil de la escuela pública 57
cerró el acto con la interpretación de la canción
“Tomorrow”, del musical Annie.
Si bien los resultados oficiales de la
investigación aún no han sido liberados, las
pruebas preliminares realizadas por la Junta
Nacional de Seguridad del Transporte indican
que la explosión fue causada por una fuga de gas
natural de un tubo de 127 años.
Con Edison publicó un comunicado el jueves
en el que detalla las nuevas iniciativas que ha
puesto en marcha para mejorar la seguridad
pública, incluyendo la campaña “Si huele a gas,
actúe rápido” que exhorta a los residentes a
notificar de inmediato al 911 si detectan olores
de gas.
“Hoy recordamos a todas las personas de East
Harlem afectadas por la tragedia del año pasado,
y seguimos trabajando con los residentes y los
negocios de la zona”, señala el comunicado.
“Con Edison ha aumentado significativamente la
frecuencia de las patrullas de fugas de gas en las
áreas de servicio. Ahora examinamos nuestras
4,300 millas de red de gas en promedio una vez
por mes, en lugar de una vez al año como lo
requieren los códigos estatales y federales”.
theFuture
2015 Model New York STATE Senators
seeking service
Opportunities are forged every day.
Just ask Muhammed Kajakeh, who has taken up Business
Administration at Lehman and will serve as Model Senator for
Brooklyn’s 10th District.
“This is a great opportunity to develop my leadership skills and
to further my understanding of how decisions are made.”
Muhammed also looks for occasions to serve as a member
of the Student Government Organization, Leadership
Development Program, and a community service volunteer.
Model Senate has afforded the student of Gambian heritage
even broader perspectives.
“I’ve learned how important structure, rules and data [such as]
demographics are in decision-making.”
The lessons learned will remain – wherever his path leads.
A leader in any role, he says, must “find a way to make
decisions for the best interest.”
Muhammed Kajakeh
Lehman College
ORDER OF BUSINESS:
ORDEN DEL DÍA:
N
E
ew York Governor
Andrew Cuomo has
formally proposed raising
the state’s minimum wage
from its current $8.75 per
hour level to $10.50 by the
end of 2016. That would
make New York the state
with the highest statewide
minimum wage in the
nation. The Governor has
also proposed a new $11.50
minimum wage for New
York City.
“The minimum wage is very
simple,” said Cuomo on January
21st during his State of the State
address. “We believe if you work
full-time, you should be able to
pay the rent and pay for food
and not live in poverty. That’s the
basic promise of employment,
and we’re not there yet.”
Students are set to debate the
issue at this year’s Model Senate
Session.
“This is a very challenging
issue,” said Program Director
¿Debería Nueva York tener el más alto
salario mínimo estatal de la nación?
l gobernador de Nueva
York, Andrew Cuomo,
ha propuesto formalmente
aumentar el salario mínimo
estatal de su monto actual
de $8.75 dólares por hora a
$10.50 antes de que finalice
el 2016. Eso haría de Nueva
York el estado con el más
alto salario mínimo estatal
de la nación. El gobernador
también propuso un nuevo
salario mínimo de $11.50
Dr. Anthony Maniscalco. “Far
dólares para la ciudad de
from just bread-and-butter, the
Nueva York.
question of minimum wage
“El salario mínimo es muy
requires wrangling with
simple”, dijo Cuomo.”
not just economics,
Creemos que si una
but with questions of
persona trabaja a
fairness and social justice.
tiempo
completo,
It asks students to wrestle
debería ser capaz de
with the well-being of
pagar el alquiler y la
their constituents, while
comida, y no vivir en
reflecting on the regional
la pobreza. Esa es la
and cultural differences. Dr. Anthony
promesa básica del
In essence, we are Maniscalco
empleo y todavía no
focusing on the idea of
estamos ahí”.
building civic capacities.”
Los estudiantes están listos para
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
debatir el tema.
“Este es un tema muy desafiante”,
dijo el director del programa,
el Dr. Anthony Maniscalco.
“Lejos de sólo ser un medio
para ganarse el pan, la cuestión
del salario mínimo requiere
discusiones no sólo económicas,
sino de cuestiones de equidad y
justicia social. En esencia, nos
centramos en la idea de crear
habilidades cívicas”.
Advertorial Supplement
Should New York have the highest statewide
minimum wage in the nation?
23
2015 Model New York STATE Senators
theLEGACY
Assemblymember Marcos Crespo, graduate of
John Jay College of Criminal Justice, is now the
Chair of the Puerto Rican/Hispanic Task Force.
The first Dominican-American
ever elected to the Senate,
Senator José Peralta was
in the inaugural program.
A Time of Transformation
State Senator Gustavo Rivera has served as
a Model Senate faculty member and mentor.
Among the over 1,1000 Model Senate alums are those who have
moved from mock sessions on the New York Senate floor to working
to pass legislation within the same chambers.
Who will be next?
A
The Outstanding Community Service Award
SPIRA of New York and
its Executive Director and
Chief Executive Officer,
Mark Anthony González, will be
recognized with the Outstanding
Community Service Award.
Since 1961, ASPIRA of New
York, the founding ASPIRA
organization, has been dedicated
to serving New York City youth
and their families as an advocate
in fighting to improve education
in the Puerto Rican and Latino
communities.
“This recognition is particularly
meaningful as it speaks to our
extraordinary
collaboration
with CUNY,” said González, a
graduate of Lehman College.
“Together with Senior Vice
Chancellor Jay Hershenson
and the leadership of various
institutions such as Hunter,
John Jay, Hostos and City
College, ASPIRA has hosted an
annual City Youth Conference.
24
ASPIRA: Defining Achievement
Executive
Director
and Chief
Executive
Officer Mark
Anthony
González.
Additionally, CUNY
Awardee, ASPIRA
has
provided
of New York has
scholarships to many
served thousands
of our Aspirantes.”
of children, youth,
In the 50 years
parents, schools, and
since it was organized
other
communityby a group of concerned
based agencies. And
community leaders led by
there is more to come in 2015.
Dr. Antonia Pantoja, a 1996
“The
‘1,000
Aspirantes
Presidential Medal of Freedom Campaign’ will offer alumni
march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
Dr. Antonia Pantoja.
the opportunity to re-connect
with ASPIRA,” said Gonzalez.
“And the ‘IMPACT initiative’
is a strategic plan focused on
the needs of the students and
families we serve.”
For more on ASPIRA of
New York, please visit www.
aspirany.org.
Advertorial Supplement
SOMOS el Futuro
24