MARCH 18 - MARCH 24, 2015 • Vol. 16 • No. 11 M A N H AT TA N ’ S BILINGUAL N E W S PA P E R washington Heights • Inwood • HARLEM • EAST HARLEM EL PERIODICO BILINGUE DEL NORTE DE M A N H AT TA N DAY NOW EVERY WEDNES ES OL RC MIE S LO S DO TO Model New York Senate the Language of Leadership CUNY Senior Vice Chancellor and Secretary of the Board of Trustees Jay Hershenson Unique. Extraordinary. Transformative. Those are the words used – by students, leaders and administrators – to describe The Model New York State Senate (Model Senate) program. Founded in 1997, the Model Senate is administered annually by CUNY’s Edward T. Rogowsky Internship (ETR) Program, in collaboration with the Puerto Rican and Hispanic Task Force of the New York State Legislature and the State University of New York (SUNY). For nearly two decades, the Model Senate, as founded by CUNY Senior Vice Chancellor Jay Hershenson, in partnership with Task Force leaders, and administered by Program Director Dr. Anthony Maniscalco and Assistant Director Ernesto Malavé, Jr., has been a forefront model of experiential earning in public policy. Each year, more than 60 CUNY and SUNY students come together for a series of intensive training seminars on representation, state policy formulation, and the legislative process. “This contingent of ambitious and talented students receives unique insight on the state legislative process, access to Albany’s powerbrokers, and handson training,” explains Senior Vice Chancellor Jay Hershenson. “Immersing themselves in the deliberative process that is key to policymaking forges a new language of leadership for our students.” While this kind of program is typically offered to students at Ivy League universities, CUNY seeks to provide its students the same type of public service training. “Students undergo life-changing experiences,” says Dr. Maniscalco. “They become experts in public policy issues, and emerge more adept at thinking critically, speaking publicly, and advancing an ethical agenda.” The ETR Internship Program coordinates the selection process and the development of participants from students to Model Senators. “Through the process, students change the way they make decisions,” notes Assistant Program Director Ernesto Mayor Malavé, Jr. “They begin Bill de to understand that if you Blasio ever want to speak for the public, you need to listen first.” Seminars include visits from prominent New York State legislators and guest lecturers. Students are also eligible to participate in a part-time summer internship with state legislators on the Task Force in community outreach, constituent case intake, and field research. In addition, participating students have also received more than $250,000 in scholarships. The program culminates every year with students debating legislation on the floor of the Senate Chamber during the Somos El Futuro Spring Conference. “It is an extraordinary moment,” says Senior Vice Chancellor Hershenson. “There is no greater highlight than to see and hear the brilliant young minds likely to become the future leaders of our communities in action.” Advertorial Supplement N O RT H E R N 2015 Model New York STATE Senators giving voice Yunerys Liriano Hostos Community College theFuture Yunerys Liriano is looking to unlock doors. The Business Management major knows that the first key to addressing a community’s needs is engagement. “This process of working on bills [has shown me] the things that are going to affect my community and my district,” says the student of Dominican descent. As a Model Senator, Yunerys will represent the Bronx’s 33rd Senate District, and is poised to vote yes on raising the minimum wage. “Hard-working people deserve to make a higher wage.” Yunerys, who also serves in the Student Government Association, says she is looking forward to lending her voice to the cause. “I get a chance to be a part of something bigger. I get a chance to speak my mind.” making change SOMOS el Futuro Marcus Johnson is all over the place – in the best way possible. The Harlem native has chosen to concentrate on both International Criminal Justice and Mathematics. “Studying criminal justice shows me data and arguments based in law, [and] mathematics is rooted in logic and reason,” he explains. And his work as Model Senator for the 56th Senate District upstate has demonstrated the importance of constructive dialogue. “It’s hard to make a decision,” he says. “The concept we keep coming back to is bipartisanship. You have to maintain a level of impartiality.” The first-hand experience in discourse will pay off. “My goal is to be active in government. Policymaking is the key to making sustainable change for society.” Marcus Johnson John Jay College of Criminal Justice Kelly Almonte Bronx Community College 2 “I’ve always been interested in how laws are created.” A Paralegal Studies student, Kelly Almonte has used her time as a Model Senator to become immersed in the intricacies of policy-making. “There’s a lot of back and forth, even between party members,” says Kelly, who is representing State Senate District 5 in Long Island. “Nothing is ever unanimous.” The sessions have served to reinforce her interest in the legislative process. “I want to pursue a major in Political Science,” says the DominicanAmerican aspiring lawyer. “Knowing how much teamwork and communication is involved shows how important it is to be well-rounded.” march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Advertorial Supplement building knowledge March 18 - March 24, 2015 • Vol. 16 • No. 11 N O RT H E R N M A N H AT TA N ’ S BILINGUAL N E W S PA P E R washington Heights • Inwood • HARLEM • EAST HARLEM E L P E R I O D I C O B I L I N G U E D E L N O R T E D E M A N H AT TA N DAY NOW EVERY WEDNES ES OL RC MIE S LO S TODO Grasped in grief Photo by Mónica Barnkow p4 Inmersos en el dolor p4 Season p10 Address p7 march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Engagement p5 3 Grasped in grief Story and photos by Mónica Barnkow “I f you can remember me, I will be with you always.” City Council Speaker Melissa MarkViverito echoed the words of author Isabel Allende on Thurs., Mar. 12th in commemorating the one-year anniversary of the East Harlem explosion. “On that tragic day, one year ago, eight lives were taken from us,” said the Speaker, who represents the district. “You will always be in our memory.” On March 12th, 2014, a deadly gas explosion caused two buildings to collapse in Remembering the eight victims. East Harlem at 116th Street and Park Avenue. Eight residents were killed; dozens, including at least eight children, were injured. The American Red Cross reported that it assisted more than 338 adults and children in the aftermath. The buildings at 1644 and 1646 Park Avenue were leveled. White roses and lit candles in hand, fellow elected officials, including Mayor Bill de Blasio, City Comptroller Scott Stringer, and Public Advocate Letitia “Tish” James, community leaders, families, friends and residents joined together in a solemn ceremony on Thurs., Mar. 12th to mark the occasion – and to remember those lost. “A year ago, the whole city was rocked by this tragedy,” said Mayor de Blasio. “Literally, for so many families their world changed in an instant.” The mayor lauded the efforts of first responders. “People from all over came here with a sense of mission,” said de Blasio. “We saw acts of heroism, and bravery, and compassion.” “Our compassion for one another carried us through,” echoed MarkViverito. “We need him so much,” said Rosa Amadeo. “You will always be in our memory,” said Speaker Melissa Mark-Viverito. The children’s chorus of P.S. 57. The victims of the fatal blast were: George Amadeo; Rosaura Barrios-Vásquez; Griselda Camacho; Rosaura Hernández, Mayumi Nakamura; Andreas Panagopoulos; Alexis Salas, and Carmen Tanco. “They were our neighbors,” said the Speaker. And though a year has passed, the sorrow seemed fresh for many. “I lost my son,” said Carmen Pagan, mother of George Amadeo. “My life changed. I am not the same anymore.” Her son, she said, had been humble and supportive. “He helped me a lot,” she recalled. In fact, Amadeo was staying temporarily with his mother at her apartment at 1640 Park when the blast occurred. “We are sad. We lost a loved one,” said Rosa Amadeo, George’s sister-in-law. “We need him so much.” Elvin Amadeo was 18 when he learned that he had lost his father. A year later, he still struggled find the words to describe his feelings. See GRIEF p19 Los niños que asisten a los programas de prekínder gratuitos, de día completo y de alta calidad, aprenden a hacer preguntas, solucionar problemas y trabajar en equipo. Obtenga más información sobre prekínder para todos, ingresando a nyc.gov/prek. #OpportunityStartsNow Los niños nacidos en el 2011, pueden solicitar ingreso a un programa de prekínder gratuito, de día completo y de alta calidad. Llame al 311 4 march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Envíe por texto “prek” al 877-877 ?@ /nycschools COMMUNITY NEWS ¿Necesita ayuda para solicitar al colegio? Need help applying for college? College Prep Classes Word Up Bookstore invites students to attend its first weekly College Prep Program, which will be facilitated every week by a writing consultant from Columbia University. Each Thursday from 4:45 – 6:15 p.m., high school juniors and seniors will have the opportunity to work on personal statements and essays, college application and get assistance with scholarship materials. The program is free, however donations are encouraged. Word Up! Community Bookstore is located at 2113 Amsterdam Avenue at West 165th Street. For more information, please visit www. wordupbooks.wordpress.com/. Preparación para el Colegio, el cual será facilitado cada semana por un asesor de escritura de la Universidad Columbia. Cada jueves, estudiantes de segundo y último año tendrán la oportunidad de trabajar en declaraciones personales y ensayos, aplicación de colegio y recibir asistencia con materiales de becas. El programa es gratuito, sin embargo se exhorta a hacer donaciones. Jueves de 4:45 – 6:15 p.m. Word Up Community Bookstore está localizado en el 2113 de la Avenida Amsterdam en el oeste de la Calle 164. Para más información favor de visitar www.wordupbooks.wordpress. com/. Clases de Preparación para el Colegio Word Up Bookstore invita a los estudiantes a asistir a su primer Programa semanal de Women’s History Family Workshop For Women’s History Month, Morris-Jumel Mansion will be hosting a Women’s History Family Workshop. On Sat., Mar. 21st, guests will have the opportunity to make their own book telling the story of a woman that they admire. Those in attendance will also be invited to gather around for tales of MorrisJumel-related women, including, but not limited to, the Museum’s namesake, Eliza Jumel. The workshop will run from 1 – 3 p.m. Free with museum admission. Advanced registration is required. To register for this event, please call 212.923.8008 or email educationmjm@ gmail.com. Demystifying Feminism The City College of New York’s (CCNY) Libraries, Division of Archives and Special Collections, and the Art Department, Graduate Art History Society, present this annual showcase of art work made by women in the community. Also featured are City College alumnae, faculty, staff, and students. The art work presented in the exhibit explores feminism and how the movement is constantly redefined. The event runs through Tues., Mar. 31st and will take place at the North Academic Center on the CCNY campus, located at 160 Convent Avenue. For more information, please visit www. ccny.cuny.edu/library/. Taller Familiar de la Historia de la Mujer Para el Mes de la Historia de la Mujer, la Mansión Morris-Jumel estará auspiciando un Taller Familiar de Historia de la Mujer. El sábado, 21 de marzo, los invitados Celebrate Women’s tendrán la oportunidad de hacer su History Month. propio libro contando la historia de una mujer que ellos admiran. Los asistentes también serán invitados a reunirse para cuentos relacionados con mujeres de Morris-Jumel, incluyendo, pero no limitando, a la tocaya del Museo, Eliza Jumel. El taller será de 1 – 3 p.m. Gratis con la entrada del museo. Se requiere inscripción adelantada. Para inscribirse para este evento, favor de llamar al 212.923.8008 o por correo electrónico a [email protected]. See Community p22 Celebre el Mes de la Historia de la Mujer. “This is bigger than Tony” Story by Gregg McQueen O n Fri., Mar. 6, 19-year-old Anthony “Tony” Robinson, an unarmed black teen, was shot and killed by police in Madison, Wisconsin. Anthony “Tony” Robinson was 19 years old. In a nation still reeling from the deaths of Michael Brown and Eric Garner, other unarmed black males who also died during confrontations with police, the incident reverberated across the headlines. It was also deeply felt close to home — Robinson’s uncle, Turin Carter, is an intern in the office of City Councilmember Ydanis Rodríguez. After his nephew’s death, Carter, who lives in Inwood, flew to Wisconsin to unite with his family. In Madison, Carter spoke to the media at a press conference, where he emphasized that Robinson’s family rejected antipolice sentiment, and stressed that any demonstrations should remain peaceful. In the days following Robinson’s death, scores of people gathered in Madison to protest the shooting, including a large gathering at the Wisconsin State Capitol building, and a sit-in near City Hall. Carter told The Manhattan Times that the atmosphere of those protests were peaceful, and felt differently than some of the demonstrations in Ferguson, Missouri, after the shooting death of Michael Brown in August 2014. “The contrast is that in Madison, it has been much more based on positivity and love,” remarked Carter. “It’s very comforting to see that. In Ferguson, the tone was much darker.” On the evening of March 6, Madison police chased Robinson while investigating a call that the young man was jumping in and out of traffic and had assaulted someone. According to police, officer Matthew Kenny heard a disturbance and forced his way into an apartment where Robinson had gone. Kenny then shot Robinson after he allegedly assaulted the officer. Carter said he believed a cynicism exists within the black community when it comes to trusting police. “If we, as a society, give police the power to kill, then we need to be able to trust them,” stated Carter. He said that police need to do more to understand and interact with the communities they serve, especially in neighborhoods of color. “When it comes to black kids and white cops, it seems they never have a chance to interact with each other unless there’s a problem,” explained Carter. However, Carter said that his family trusts investigators to handle the probe into his nephew’s death with integrity and that the public should not rush to condemn police in general. march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com “I lost my beloved nephew,” says Inwood resident Turin Carter. “Police are actually pretty heroic — we can’t let one officer’s actions taint them as a whole,” said Carter. “This is a time that we all need to come together to make sure this never happens again.” Wisconsin’s Division of Criminal See TONY p17 5 The (s)election of Edwin Story by Erik Cuello Photos by Michael Palma A one. nd then there was Of the nearly 100 votes cast for the Uptown Art Stroll Poster contest, artist Edwin Ureña’s poster garnered a winning margin of votes cast by community members this past Mon., Mar. 16th. “We had an amazing showing,” said Sandra García Betancourt, Executive Director and CEO of the Northern Manhattan Arts Alliance (NoMAA). Ureña’s entry will serve as the official design for all Stroll materials and collateral for 2015. His red and gold design depicts a female artist working before an aerial view of Northern Manhattan buildings, with the George Washington Bridge towering in the background. A month-long showcase for the arts, the annual Uptown Arts Stroll is set to kick off in June. For more on the Uptown Ureña’s entry will serve Art Stroll, please visit www. as the official design nomaanyc.org. for the 2015 Stroll. Edwin Ureña, ganador del concurso 2015 del cartel del Paseo de las Artes del norte del condado, celebrando con su familia. La (s)elección de Edwin Historia por Erik Cuello Fotos por Michael Palma Y entonces hubo un ganador. Project Kick-Off Event please visit www.ccny.cuny.edu/dsi/. Bridging Our Stories: Washington Heights and Inwood Oral History Más para la asignación Join us as we celebrate the launch of our neighborhood oral history project! Hear highlights from the first oral histories collected. Tuesday, March 24, 2015 6:30 - 8:00 pm Inwood Library 4790 Broadway, NY, NY RSVP to Alexandra Kelly 212-621-0552 [email protected] More for the Mapping De los cerca de 100 votos emitidos para el concurso del cartel del Paseo de las Artes del CUNY Dominican Studies has announced new additions to the Dominican Landmarks norte del condado, el cartel delInstitute artista Edwin El ganador del año pasado, Felipe collaborative mapping project. Over the past months, contributors from around the globe Ureña obtuvo la victoria de los votos emitidos por few Galindo, con García Betancourt. have identifi new Dominican Landmarks. los miembros de ed la comunidad, el pasado lunes New additions include: Juan Pablo Duarte Bust in Bejing, China; José Francisco Peña Gómez Boulevard in the Bronx, U.S.; Juan Pablo Duarte Bust 16 de marzo. de los edificios del norte de Manhattan, con el in Quebec, Santodijo Domingo Spain; Plaza República Dominicana and “Tuvimos unaCanada; muestra Calle increíble”, Sandra in Cáceres, puente de George Washington encumbrado en Calle República Dominicana, both in Santa Cruz De Tenerife, Spain; Calle República Dominicana García Betancourt, directora ejecutivo y CEO de el fondo. in LasdePalmas de del Gran Canaria, also in Spain; and Rue Emilio Noelting in Mullhouse, France. la Alianza las Artes Norte de Manhattan Un escaparate de un mes para las artes, el To view these new additions and other Dominican Landmarks, (NoMAA por sus siglas en inglés). Paseo anual de las Artes del norte del condado pleasecomo visit www.dominicanlandmarks.com. La participación de Ureña servirá diseño se pondrá en marcha en junio. oficial para todos los materiales del Paseo 2015. The DominicanPara Studies Institute is always looking más información sobre for el new Su diseño rojo y oro representa a una artista contributors to document theArtes, Dominican Paseo de las porlegacy. favor Become visite a femenina trabajando frente a una vista aérea contributor and own history today. For more information, www.nomaanyc.org. Enjoy live music! Watch a live oral history interview as Crossing Broadway Author Robert Snyder records the story of Tony Marx, President of The New York Public Library (he grew up in Inwood!) El Instituto de Estudios Dominicanos CUNY ha anunciado nuevas adiciones al proyecto de asignaciones corporativas de Lugares Conocidos Dominicanos. Durante los pasados meses, contribuyentes de todo el mundo han identificado nuevos lugares conocidos dominicanos. Las nuevas incorporaciones incluyen: Juan Pablo Duarte Bust en Bejing, China; José Francisco Peña Gómez Boulevard en el Bronx, U.S.; Juan Pablo Duarte en Quebec Canadá; Calle Santo Domingo en Cáceres, España; Plaza República Dominicana y Calle República Dominicana, ambos en Santa Cruz de Tenerife, España; Calle República Dominicana en Las Palmas de Gran Canaria, también es España; y Rue Emilio Noelting en Mullhouse, Francia. Para ver estas nuevas incorporaciones y otros Lugares Conocidos Dominicanos, favor de visitar http://www. dominicanlandmarks.com. El Instituto de Estudios Dominicanos siempre está buscando nuevos contribuyentes para documentar el legado dominicano. Conviértase en contribuyente y sea dueño de la historia hoy. Para más información favor de visitar www.ccny.cuny.edu/dsi/. Free and open to the public. Refreshments will be served [email protected] FOUNDERS/ PUBLISHERS Roberto Ramírez Sr. Luís A. Miranda Jr. David Keisman 6 EDITOR Debralee Santos ASSISTANT EDITOR Erik Cuello EDITORIAL STAFF Mónica Barnkow PRODUCTION Ramon Peralta Erik Febrillet OFFICE MANAGER Jennifer Saldaña TRANSLATORS Yamilla Miranda Verónica Cruz DISTRIBUTION MANAGER Landa M. Towns march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com www.manhattantimesnews.com 5030 Broadway, Suite 801 New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545 MEMBER: Chamber of Commerce of Washington Heights and Inwood Ahead of time Councilmember offers preview of address Story and photos by Mónica Barnkow I n the days leading up to his State of the District Address, Councilmember Ydanis Rodríguez outlined his vision for how to invigorate economic development, address affordable housing issues and improve education in Northern Manhattan. Rodríguez, first elected in 2009, spoke at a roundtable with members of the media at his district office on Mon., Mar. 16th. “Today, our community has the opportunity to seize on important investment to bring economic development here,” said Rodríguez, who represents Washington Heights, Inwood, and Marble Hill. Central to his proposals on economic development was effecting a major rezoning for over 100 acres of land in Inwood, through the creation of a technology community. The goal is to bring jobs directly to Northern Manhattan, creating local employment opportunities in the fields of technology and health. “These are the jobs of the future,” he argued. “We don’t have to go far to get a job in technology.” In addition, the plan as envisioned would create thousands of units of residential housing, a significant portion of which, assured the Councilmember, would be affordable and accessible for members of the working class within his district. Rodríguez is also seeking to improve on the quality of education. He announced the founding of a coalition between parents, residents and leaders in the faith community to ensure schools and students have the resources they need. “Schools need more support,” he said. For more on Councilmember Rodríguez’s address, please visit www. manhattantimesnews.com. He will present his State of the District this Sun., Mar. 22nd at 2:30 p.m. at the George Washington Educational Campus. To confirm attendance and for more information, please call 917.521.2616. Antes de tiempo El concejal ofrece adelantos de su discurso al distrito Historia y fotos por Mónica Barnkow E n los días previos a su discurso del estado del distrito, el concejal Ydanis Rodríguez expuso su visión de cómo fortalecer el desarrollo económico, cómo abordar las cuestiones de vivienda asequible y cómo mejorar la educación en el norte de Manhattan. Rodríguez, elegido por primera vez en 2009, habló en una mesa redonda con miembros de los medios de comunicación en su oficina de distrito el lunes 16 de marzo. “Hoy nuestra comunidad tiene la oportunidad de aprovechar inversión importante para traer desarrollo económico”, dijo Rodríguez, quien representa a Washington Heights, Inwood y Marble Hill. Central a sus propuestas sobre desarrollo económico, está llevando a cabo un importante cambio de zonificación en más de 100 acres en Inwood, creando una comunidad tecnológica. El march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com objetivo es llevar trabajos directamente al norte de Manhattan, creando oportunidades locales de empleo en los campos de la tecnología y la salud “Estos son los empleos del futuro”, argumentó. “No tenemos que ir muy lejos para conseguir un trabajo en el sector tecnológico”. Además, el plan, según lo previsto, crearía miles de unidades de vivienda residencial, una parte importante de las cuales, ha asegurado el concejal, sería asequible y accesible para los miembros de la clase trabajadora de su distrito. Rodríguez también está tratando de mejorar la calidad de la educación. Anunció la creación de una coalición entre padres, residentes y líderes de la comunidad religiosa para asegurar que las escuelas y los estudiantes tengan los recursos que necesitan. “Las escuelas necesitan más apoyo”, dijo. Para más información sobre el discurso del concejal Rodríguez, por favor visite: www. manhattantimesnews.com. El concejal presentará su discurso del estado del distrito el domingo 22 de marzo a las 2:30 pm en el campus educativo George Washington. Para confirmar su asistencia y recibir más información, por favor llame al 917.521.2616. 7 Heading for the Barre Maggie Hernández-Knight says her mission is to “make wellness fun and accessible for everyone. We are proof positive that anyone, regardless of age and size, can move their body and yes, even dance ballet!” She added, “Most of what is offered [in other classes] is not ballet, but a ballet-inspired workout. The student does not learn ballet technique. I thought, why not offer it myself and teach real ballet?” Her students, she says, “are learning real ballet technique [and the] fundamentals while improving their posture and balance as well as getting a lowimpact cardio class.” By Nancy Bruning, MPH, Fitness Specialist I t’s not often that a long-held childhood dream comes true. But there I was, pointing my toes, and arching my arms gracefully, sort of. If you have always dreamed of taking ballet classes or are simply looking for a new twist on fitness, now’s the time to get your inner child smiling – and working. Ballet is an excellent way to improve strength, grace, coordination, and posture, while burning calories. I found three local places for a beginner adult to dip her toes in the world of ballet. Regular workout clothes and bare feet or socks work just fine. Classes are small and intimate, so now’s the time to get individualized attention and a spot on the barre. Broadway Performing Arts Center 178 Bennett Avenue 917.312.6263 www.broadwaypac.com Adult Ballet – Thursdays 7 p.m. Broadway Performing Arts Center has become a neighborhood mainstay for children’s dance and performance. Wanting to offer parents and others a fun way to be Instructor Emily Wagner demonstrates Hybrid Pilates. as she taught us how to do perform the basics: the five positions of the feet, basic port de bras (arm positions), demi-plié and relevé, battements, ronds de jambe, sur le cou-depied into passé, grand battement, glissade. Just pronouncing them was a thrill. En pointe. active too, owners Tina Casula Gross and Cheyenne recently expanded to adult classes, offering Ballet and Adult Tap. Ballet instructor Miss Valerie couldn’t have been more patient 54 Nagle Ave. (Broadway and W. 195th St.) www.ywashhts.org 212-569-6200 [email protected] Follow us! Facebook.com/ YWashHts, @YWashHts Hudson Cliffs Baseball League is back! And there only a few spots left. HCBL is a volunteer parent-run, community-driven little league using how-to coaching and drills suitable for every kids’ skill level. Enroll your child in the Hudson Cliffs Baseball League and watch them capture all the action, fun, and excitement of America’s favorite pastime. Register on our website or at the Y. For more information or to get involved, contact Jon at [email protected]. Camp Yomawha registration is open! Make sure to register today to reserve your child’s spot for an unforgettable summer. Register on our website or at the Y. For more information contact Adam at [email protected] (ext. 236). Journey Space 220 Cabrini Boulevard (Ground Level entrance at 186th St.) www.journeyspace.org Ballet Barre – Mondays and Fridays at 7 p.m. JourneySpace is an intimate and affordable movement studio offering Ballet Barre as well as Vinyasa Yoga, Zumba Fitness, and JourneyDance for adults. Owner/instructor Hudson Pilates 836 West 181st Street 212.740.7178 www.hudsonpilates.com Ballet Mat – Sundays at 4 p.m. If you’re not quite ready for ballet all the way, there’s Ballet Mat. Most ballet barre classes are a hybrid of Pilates with a focus on concentration, control, centering, flow, breath, and precision (but in the vertical position, instead of a horizontal one). Instructor Emily Wagner takes you first on the floor for classic, yet ballet-inspired Pilates core work, and then standing at the barre for a more traditional ballet technique. Owner Mollie Stratton says, “I knew I wanted a class that highlighted Emily’s strengths as a great Pilates instructor and a strong and graceful dancer. The Barre Method is very on trend. We wanted something similar but unique to our studio.” So, why not give ballet a try? At the very least, you’ll gain a deeper appreciation of the art. As one happy student exclaimed, “I feel like I’m living my childhood dream.” Congratulations SOMOS on the 28th Annual Spring Conference in Albany Visit HCR’s exhibit booth for program information. Celebrate Passover with us! Join us on April 1st for an innovative take on the Passover seder, based on the folk story “Stone Soup”. Join Teva in making micro-karpas, and learn from our Jewish educators Ezra and Cyndi, 6-7:30PM, $5/adult, $2/child. To RSVP please contact Anjelica at ext. 200. A kosher dinner will be served. 8 www.nyshcr.org Andrew M. Cuomo, Governor march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Darryl C. Towns, Commissioner/CEO FECHA DE VISITA march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 9 Spring Break Paso a primavera On a limb. Fotos por Mónica Barnkow ¿ Podría ser? El pasado miércoles 11 de marzo las temperaturas se elevaron por primera vez por encima de los 50 grados, en lo que pareció una época que rivalizaba con la era de hielo. Eso significó tiempo al aire libre para almas felices y resistentes de todas las edades. En los parques infantiles Un salto hacia Emerson e Indian Road, en el futuro. Inwood Hill Park, algunos montaron bicicletas, otros treparon árboles y hubo quienes simplemente saltaron arriba y abajo entusiasmados. “Es un clima agradable”, dijo Emma, mientras su hija Nina buscaba una vista panorámica desde lo alto de un árbol. Cerca de ahí, Sofía prefería mantener los pies sobre la tierra, la cual estaba todavía cubierta de nieve, mientras disfrutaba de su helado bajo esos deliciosos rayos de sol. ¡Mmm! Photos by Mónica Barnkow C ould it be? This past Wed., Mar. 11th, temperatures rose above 50 degrees for the first time in what felt like an era that rivaled the Ice Age. That meant time outdoors for happy, hardy souls – of all ages. At the Emerson and Riley and Indian Road Playgrounds in his father Inwood Hill Park, some rode David are bicycles, some climbed trees, on a roll. and some simply jumped up and down in excitement. “Nice weather,” said Emma, while her daughter Nina sought out a panoramic view from atop a tree. Nearby, Sophia preferred to keep her feet on the ground, which was still covered in snow, as she enjoyed her ice cream cone beneath those delicious rays of sun. Yum. For more, please visit www. manhattantimesnews.com. Yes, shorts. Para más, por favor visite www. manhattantimesnews.com. Isabella House Isabella House Live Life to the Fullest! Vive la vida al máximo! Por encima de todo. Con una pelota. Una Vida Independiente para Personas Mayores Independent Living for Older Adults Join us at our: Acompáñanos en nuestro: saturday, MarCH 21, 2015 SABADO 21 DE MARZO, 2015 Open HOuse OPEN HOUSE 11:00 a.m. - 3:00 p.m. 11:00 am – 3:00 pm Isabella House 525 audubon avenue (191 street), ny, ny 10040 st Isabella House 525 Audubon Avenue (Calle 191), Nueva York, NY 10040 212-342-9539 212-342-9539 Isabella House offers all the amenities of New York City in a comfortable home-like atmosphere. Imagine looking out of your apartment living room window and witnessing miles of breathtaking New York City skyline. Isabella House ofrece todas las comodidades de la ciudad de Nueva York en un cómodo ambiente hogareño. Imagínese mirar por la ventana de su sala, siendo testigo de millas de la impresionante ciudad de Nueva York. Our Apartments (moderately priced studio and one-bedroom units) are Nuestros apartamentos (estudios a precio moderado y unidades de un dormitorio) son amplios, soleados y todos cuentan con vistas espectaculares. At Isabella House, you’ll discover classes in exercise, yoga, computer skills, En Isabella, usted descubrirá clases de ejercicio, yoga, computación, eventos spacious, sunny and all boast spectacular views. current events, ballroom dancing, as well as many programs and events sponsored by Isabella’s Institute for Older Adults. We’ve thought of everything to enrich and enhance your life. Apartments - including all amenities starting at $2,400 per month • Two meals a day – lunch and dinner • Complimentary basic cable TV and utilities • Activities and Exercise Programs, and much more! 10 Welcome to our family. www.Isabella.org actuales, baile de salón, así como muchos programas y eventos patrocinados por el Instituto de Isabella para los Adultos Mayores. Hemos pensado en todo para enriquecer y mejorar su vida. Apartamentos - incluyendo todos los servicios desde $2,400 mensual • Dos comidas al día - almuerzo y cena • TV cable básico de cortesía y los servicios públicos • Los programas de ejercicios y actividades, y mucho más! march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Bienvenido a nuestra familia. www.Isabella.org The Future is Now by Assemblymember Marcos Crespo I take the helm of the Puerto Rican/ Hispanic Task Force with great optimism and with a determined focus to address the many issues facing the 4 million Hispanics living in New York. Assemblywoman Carmen Arroyo Assemblywoman Maritza Davila Assemblyman Eric Dilan Assemblyman Francisco Moya Assemblyman Felix W. Ortiz Assemblyman Victor Pichardo Assemblyman Philip Ramos Assemblyman Jose Rivera Assemblyman Robert J. Rodriguez Assemblywoman Nily Rozic Assemblyman Luis Sepulveda Assemblywoman Michaelle Solages A major event that helps to galvanize Hispanic leaders across our State is our annual legislative conference. Our theme this year is “Somos Now! Leading a new generation of change, opportunity, progress and success.” Since its inception, The Puerto Rican/ Hispanic Task Force and the Somos El Futuro Conference have brought together legislators, community partners, business, labor, student and other leaders together to tackle issues impacting our communities and to celebrate our culture and achievements. Somos, through the Angelo Del Toro Youth Leadership Institute, has also been a driving force for educational outcomes by empowering youth to aim high. This conference has sought to aid them in reaching their academic and professional potential and enhancing their leadership skills through generous scholarships that support their paths to a higher education. These efforts will be furthered through our creation this year of a new Graduate Students Mentorship Program, which we will launch later this year. At a time when our population and economic impact continue to grow, we cannot lose sight of the challenges that remain. Poverty and poor health outcomes still plague many Hispanic communities; underrepresentation in government workforce and corporate boards threaten to undermine our needs; and income inequality poses a threat to our future. This conference serves as a platform to collaboratively address these concerns – and to create new partnerships and collective efforts that will bring about solutions for the short and long term vision of progress. We have for long referred to this conference as Somos el Futuro. While that remains true, I hope we can collectively realize that that future is now. Hispanic leaders understand these new challenges and the changes that are needed to bring about a new level of success and progress for all of our communities. Saludos, and welcome to a new Somos El Futuro Conference. El futuro es ahora Marcos Crespo Chair of the Puerto Rican/ Hispanic Task Force por Asambleísta Marcos Crespo Tomo el timón del Grupo de Trabajo Puertorriqueño/Hispano con gran optimismo y con un enfoque decidido para abordar los numerosos problemas que enfrentan los 4 millones de hispanos que viven en Nueva York. Un acontecimiento importante que ayuda a impulsar a los líderes hispanos de todo nuestro estado es nuestra conferencia legislativa anual. El tema de este año es “¡Somos Ahora! Liderando una nueva generación de cambio, de oportunidad, de progreso y de éxito”. Desde su creación, el Grupo de Trabajo Puertorriqueño/Hispano y la conferencia Somos El Futuro han unido a legisladores, socios comunitarios, de negocios, trabajadores, estudiantes y otros líderes, para abordar cuestiones que afectan a nuestras comunidades y para celebrar nuestra cultura y sus logros. Somos, a través del Instituto de Liderazgo Juvenil Ángelo del Toro, también ha sido una fuerza que impulsa resultados educativos, por medio del empoderamiento de los jóvenes. La conferencia ha tratado de ayudarles a alcanzar su potencial académico y profesional y también a mejorar sus habilidades de liderazgo a través de generosas becas que apoyan sus caminos hacia una educación superior. Estos esfuerzos se verán favorecidos por la creación de un nuevo programa de mentores de estudiantes de posgrado, el cual se pondrá en marcha a finales de este año. En momentos en que nuestra población y el impacto económico siguen creciendo, no podemos perder de vista los retos pendientes. Las consecuencias de la pobreza y la mala salud todavía plagan a muchas comunidades hispanas, y la representación insuficiente en la fuerza laboral del gobierno y las juntas corporativas amenazan con socavar nuestras necesidades. La desigualdad de ingresos representa una amenaza para nuestro futuro. Esta conferencia sirve como plataforma para abordar conjuntamente estas preocupaciones y crear nuevas asociaciones y esfuerzos colectivos que den lugar a soluciones para una visión de progreso a corto y largo plazo. Nos hemos referido, por mucho tiempo, a esta conferencia como Somos el Futuro. Si bien eso sigue siendo cierto, espero que podamos darnos cuenta colectivamente de que el futuro es ahora. Los líderes hispanos entienden estos nuevos desafíos y los cambios que se necesitan para lograr un nuevo nivel de éxito y progreso para todas nuestras comunidades. Saludos y bienvenidos a la nueva conferencia Somos El Futuro. march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Senator Ruben Diaz Senator Martin Dilan Senator Adriano Espaillat Senator Jose Peralta Senator Gustavo Rivera Senator Jose Serrano 11 12 march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com ¡Felicidades! The Acacia Network is proud to support the Somos El Futuro Spring 2015 Conference and salutes the leadership of the New York State Assembly and Senate Puerto Rican and Hispanic Task Force, especially the new Chairman, Assemblymember Marcos Crespo. “Celebrating 46 Years of Keeping the Promise” Adelante con Acacia F ounded in 1969, Acacia Network is the second largest Latino-founded and led community-based organization in the country and the largest in New York State. Acacia Network’s vast network of integrated services include: substance abuse and mental health treatment, primary and specialty medical care, skilled nursing home and outpatient support for individuals with HIV/AIDS, services for people with developmental disabilities, daycare and education services, transitional housing for homeless families, the development and management of rental housing for low income households, Health Home care coordination and economic development services. The roots of the Acacia Network, Inc. are deep in the Bronx and East Harlem communities. For more information, please visit www.acacianetwork.org. Connect With Us 308 East 175th Street, Bronx, NY 10457 • Phone: 718-299-1100 • Fax: 718-716-7822 • AcaciaNetwork.org • Follow us on march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 13 Pride of New York Y School of Law erson, Dean CUN Michelle And he o, President T Lisa S. Coic r, Ann Kirschne Sarah Bartl et City College of New York/CUNY onors College/CUNY Dean Macaulay H t, Dean C UNY Grad uate Scho ol of Journa lism Karen L. G ould, Pre sident Br ooklyn Co llege/CUNY Gail O. Mello w, Presiden t LaGuar dia Comm unity Colle g e/CUNY e/CUNY ity Colleg Diane B. Call, President Queensborough Commun Y llege/CUN Marcia V. Keizs, President York Co r Co Jennifer J. Raab, President Hunte Celebrating Women’s History Month Visit www.cuny.edu 1-800-CUNY-YES CUNY-TV Channel 75 14 march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Y llege/CUN TEP Charter School “boasts big results” — The Wall Street Journal The Equity Project (TEP) Charter School APPLY NOW! Call 646-254-645 • Visit us at tepcharter.org ¡APLIQUE AHORA! Llame 646-254-6451 • Visítenos a tepcharter.org arter, pública, TEP, una escuela ch to al 8vo grado, y GRATUITA del 5 aciones para está aceptando aplic entrarán al los estudiantes que o de 2015. 5to grado en el otoñ TEP Charter School “cuenta con grandes resultados” TEP, a FREE public 5th through 8th grade charter school, is accepting applications for stu dents who will enter 5th grade in th e fall of 2015. OPEN HOUSE Monday, March 23, 2015, 6 PM REUNIÓN N DE INFORMACIÓ , 2015, Lunes, 23 de marzo a las 6 PM 549 Audubon Ave., T-30 New York, NY 10040 TEP’s Admissions Lottery, which is open to the public, will be held on April 2, 2015 @ 6 PM La lotería de TEP, que está abierta al público, se llevará acabo el 2 de abril del 2015, a las 6 PM march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 15 March 9 – March 14 After a short and super successful run at the Public Theater, Lin-Manuel Miranda’s critically acclaimed Hamilton is headed to Broadway. If sales of its off-broadway run are any indication, these tickets will go fast. LinManuel once again works his magic. Inspired by the biography Alexander Hamilton by Ron Chernow, Hamilton follows the trials, tribulations and triumphs of a gutsy immigrant who through sheer tenacity and gumption helped to shape the very foundation of this country. This is history meets hip-hop. Get your tickets! Once again it’s on… The official Washington Heights & Inwood dining week celebration, #WHIN & DINE, will go down April 6th thru April 24th. This is your chance to indulge in a 3-course prix fix dinner for $26.95 at a whole host of awesome Uptown restaurants. The NY Public Library is celebrating the launch of their historic neighborhood oral history project at the Inwood Library (4790 Broadway) on Tuesday, March 24th from 6:30 to 8 p.m. Crossing Broadway author Robert Snyder will record the story of Tony Marx, President of The New York Public Library, who grew up in Inwood. Listen to highlights from oral histories collected thus far and enjoy live music from local musicians Marjorie Eliot and Gaku Takanashi. The project works to both preserve and document Washington Heights and Inwood history through the stories of people who have experienced it. Interviews will be preserved for posterity at The Milstein Division of US History, Local History and Genealogy and will be available in a circulating collection. The NY Times has a new series of short documentary films funded in part through Kickstarter. One of the shorts, A Harlem Mother, tells the story of Jean CorbettParker and her valiant struggle to prevent the rampant gun violence that ended up cutting short the life of her son. In the latest episode of the Translators Podcast, Mike Diaz and Jaime Fernandez talk to actor Victor Cruz. Our Throwback Thursday post comes to us from Cole Thompson of My Inwood and takes us back to 1935 when Babe Ruth hit a pedestrian on Seaman Avenue. Our Monday Mood Music selection was Uptown Top Ranking by The Machine. We also featured the latest from Trops, Uptown featuring Lethy Liriano, Charlie Cruz and Tellie Floydd. Keep checking us out at www.uptowncollective.com. Led Black Editor-in-Chief The Uptown Collective The UC’s mission is to become “the” definitive, transformative and community-based force impacting the arts, culture, business and New York City’s overall perception of Upper Manhattan. Its objective is to reset, reboot and positively redefine Uptown’s artistic, political, cultural and business spheres via the online space as well the collective’s initiatives and functions. DINING ABOUT TOWN Try one of these eateries for your next meal or party. IndIan Road Café Eclectic American 600 W. 218th St. at Indian Rd. 212-942-7451 www.indianroadcafe.com Mon-Thu: 7am-10pm Fri-Sat: 7am-11pm Sun: 8am-9:30pm LOCAL OWNERS, LOCAL EMPLOYEES, LOCAL FOOD With curated coffee, wine, & cocktail lists with the largest craft beer selection in Northern Manhattan. Locally sourced eclectic American comfort food. Call Today Llame Hoy 16 Manolo tapas Cuisine from Spain 4165 Broadway (between 176th &177th Streets) by La Rosa Fine Foods 212-923-9100 www.manolotapas.net Mon-Thu: 12pm - 1am Fri-Sun: 12pm -2am Flamenco LIVE! on Wednesdays Dominican Steakhouse 4139 Broadway at W. 175th St. 212-781-3231 The grill is front and center at El Conde so you know you will get your steak cooked to perfection. Families also flock here for seafood, specialty pastas and salads. Ask about drink specials from the fully stocked bar. e iD gu thern Manhattan The Dining 2015 of nor El CondE REstauRant saggIo CaRRot top BakERy CafE 829 W. 181st St. near Pinehurst Ave. 212-795-3080 Authentic Sicilian cuisine featuring daily handmade pastas, slow-cooked ragus, fresh seafood, and a great selection of Italian wine and beer in a warm atmosphere. Half-price happy hour Monday through Friday from 4-7pm. Weekend brunch from 10am to 3:30pm. Private party or catering event 3931 Broadway near W. 165th St. 212 927-4800 Mon-Sat: 6am to 9pm Sun: 7am to 6pm 5025 Broadway (located at 214th St. and Broadway) 212 569-1532 Mon-Fri: 7am to 8pm Sat: 7am to 7pm Sun: 9am to 6pm www.carrottoppastries.com We Cater Italian American TEL: 212-569-5800 [email protected] march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com “Es más grande que Tony” Historia por Gregg McQueen E l viernes 6 de marzo, Anthony “Tony” Robinson, un adolescente negro desarmado de 19 años de edad, fue asesinado a tiros por la policía en Madison, Wisconsin. En una nación todavía aturdida por las muertes de Michael Brown y Eric Garner, otros hombres negros desarmados que murieron también durante enfrentamientos con la policía, el incidente resonó a través de los titulares. También se sintió profundamente cerca de casa. El tío de Robinson, Turin Carter, es practicante en la oficina del concejal de la ciudad Ydanis Rodríguez. Tras la muerte de su sobrino, Carter, residente de Inwood, viajó a Wisconsin para reunirse con su familia. En Madison, Carter habló con los medios de comunicación en una conferencia de prensa, en la cual destacó el rechazó al sentimiento antipolicía de la familia de Robinson e hizo hincapié en que cualquier manifestación debe realizarse en paz. En los días siguientes a la muerte de Robinson, decenas de personas se reunieron en Madison para protestar por el tiroteo, incluyendo una gran reunión en el edificio del Capitolio estatal de Wisconsin y un plantón cerca del Ayuntamiento. Carter dijo a Manhattan Times que la atmósfera de esas protestas fue pacífica y que se sintió diferente a algunas de las manifestaciones en Ferguson, Missouri, después de la muerte a tiros de Michael Brown, en agosto de 2014. “El contraste es que en Madison se ha basado mucho más en lo positivo y el amor”, señaló Carter. “Es muy reconfortante ver eso. En Ferguson el tono era mucho más oscuro”. En la noche del 6 de marzo, la policía de Madison persiguió a Robinson mientras investigaba una llamada por un joven que brincaba entre el tráfico y había asaltado a alguien. Según la policía, el oficial Matthew Kenny escuchó un disturbio y se abrió paso a un apartamento donde Robinson había entrado. Entonces Kenny le disparó a Robinson, después de que presuntamente agredió al oficial. Carter dijo que cree que existe una brecha en la comunidad negra a la hora de confiar en la policía. “Si nosotros como sociedad damos a los policías el poder de matar, entonces tenemos que “Todos merecemos conocer los hechos de este caso”, dijo Tony Soglin, el alcalde de Madison. Carter y su sobrino como niños. ser capaces de confiar en ellos”, declaró Carter. Dijo que la policía tiene que esforzarse más para entender e interactuar con las comunidades a las que sirve, sobre todo en los barrios de color. “Cuando se trata de chicos negros y policías blancos, parece que nunca tienen la oportunidad de interactuar a menos que haya un problema”, explicó Carter. TONY from p5 Carter speaks at his nephew’s funeral. Investigation, a branch of the state’s Department of Justice, is investigating the Robinson shooting, and is expected to complete its inquiry in about two weeks, according to Wisconsin State Attorney General Brad Schimel. Madison Mayor Tony Soglin explained that a recent state law mandates that an independent investigation be conducted into all Wisconsin police-related shootings, a process he considered essential for uncovering full details of such of incidents. “We all deserve to know the facts in this case,” said Soglin. Locally, Councilmember Rodríguez echoed the need for an independent investigation, and lamented the string of national incidents Robinson estaba considerando asistir a la universidad comunitaria. Carter en Wisconsin. También dijo que su familia confía en que los investigadores manejen la averiguación sobre la muerte de su sobrino con integridad, y que el público no debe apresurarse a condenar a la policía en general. “La policía es, en realidad, bastante heroica. No podemos permitir que las acciones de un oficial manchen a todos”, dijo Carter. “Es un momento en el que debemos unirnos para asegurarnos de que esto no vuelva a suceder”. La división de Investigación Criminal de Wisconsin, una rama del Departamento de Justicia del estado, está investigando el tiroteo de Robinson, y espera completar la investigación en unas dos semanas, según el fiscal general del estado de Wisconsin, Brad Schimel. El alcalde de Madison, Tony Soglin, explicó que una reciente ley estatal exige que se lleve a cabo una investigación independiente en todos los tiroteos relacionados con la policía de Wisconsin, un proceso que considera esencial para descubrir los detalles de tales incidentes. “Todos merecemos conocer los hechos de este caso”, dijo Soglin. A nivel local, el concejal Rodríguez hizo hincapié en la necesidad de que se realice una investigación independiente y lamentó la serie de incidentes nacionales en los cuales hombres negros han sido asesinados por agentes de la policía, quienes no fueron acusados por sus acciones. “La triste verdad es ésta: nuestro sistema de justicia y nuestro país tienen desigualdades raciales sistemáticas”, comentó Rodríguez. “Otra joven vida se agrega a la lista de miles de hombres de color que ya han sido víctimas de estas injusticias sistemáticas: Anthony Robinson, Eric Garner, Michael Brown y la lista continúa”, agregó. Carter expresó su consternación por que gran parte de los medios de comunicación intentaron retratar el tiroteo de Robinson como una cuestión puramente racial; señalando que él era de dos razas, hijo de una madre blanca y padre negro. “Los negros se están muriendo, pero no es un problema que sólo afecte a la comunidad negra”, señaló Carter. “Y este incidente es más grande que el de Tony, destaca una cuestión universal respecto a la aplicación de la ley y cómo se llevan a cabo los procedimientos”. Robinson, quien fue detenido por allanamiento de morada en abril pasado y condenado a tres años de libertad condicional, “no era un santo”, dijo su tío, pero Carter cree que su sobrino era un “buen niño en el fondo” y que se encontraba en el proceso de transformar su vida. Al momento de su muerte, Robinson estaba considerando planes para asistir a la universidad comunitaria e incluso mudarse a la ciudad de Nueva York para estar más cerca de Carter. “Perdí a mi querido sobrino, pero su muerte nos ha dado una plataforma para hablar de ciertos temas”, declaró Carter. “Tengo que hacer todo lo que esté a mi alcance para asegurarme de que su muerte no fue en vano y que de ella salgan algunos cambios positivos. Le debo eso”. where black men have been killed by police officers, who were not indicted for their actions. “The unfortunate truth is this: our justice system and our country have systemic racial inequities,” commented Rodríguez. “Yet another young life is added to the list of thousands of men of color who have already fallen victim to these systemic injustices — Anthony Robinson, Eric Garner, Michael Brown and the list goes on,” he added. Carter expressed dismay that much of the media had attempted to portray Robinson’s shooting as purely a racial issue; he pointed out that his nephew was biracial, the son of a white mother and black father. “Black people are dying, but it’s not an issue that only affects the black community,” remarked Carter. “And this incident is bigger than Tony — it highlights a universal issue with law enforcement and how its procedures have been carried out.” Robinson, who was arrested for a home invasion last April and sentenced to three years of probation, was “not a saint,” said his uncle, but Carter believed his nephew was a “good kid at heart” who was in the process of turning his life around. At the time of his death, Robinson was mulling plans to attend community college and had even considered a move to New York City to be closer to Carter. “I lost my beloved nephew, but his death has given us a platform to talk about certain issues,” stated Carter. “I need to do everything in my power to ensure his death was not in vain, and that some positive change comes out of it. I owe him that.” march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 17 CLASSIFIEDS ADOPTION AUTO DONATIONS LAND FOR SALE MORTGAGES VACATION RENTALS WANTED ADOPTION: A childless young married couple, hands on mom/ devoted dad (she-31/ he-37) seeks to adopt. Financial security, expenses paid. Call/ text Mary & Adam 1-800-790-5260 Donate your car to Wheels For Wishes, benefiting Make-A-Wish. We offer free towing and your donation is 100% tax deductible. Call (855) 376-9474 COOPERSTOWN LAND SALE! 5 acres$24,900 5 mins to Village. Gorgeous wooded setting, priced at 60% BELOW MARKET! Town rd, utils, ez terms! 888905-8847 or newyorklandandlakes.com Your Homeownership Partner. The State of NY Mortgage Agency offers up to $15,000 down payment assistance. www.sonyma.org. 1-800-382HOME(4663) OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of affordable rentals. Full/ partial weeks. Call for FREE brochure. Open daily. Holiday Resort Services. 1-800-638-2102. Online reservations: www.holidayoc.com CASH for Coins! Buying Gold & Silver. Also Stamps, Paper Money, Comics, Entire Collections, Estates. Travel to your home. Call Marc in NY: 1-800-959-3419 ADOPTION CAREER OPPORTUNITIES ADOPT: Loving family of three seeking baby or toddler to cherish forever. Mom/ Dad are teachers. Close extended families. Contact Robin/Neil: 866-303-0668 Text: 646-467-0499 www.rnladopt.info [email protected] WELDING CAREERS- Hands on training for career opportunities in aviation, automotive, manufacturing and more. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. CALL AIM 877206-4006 ADOPTION HELP WANTED ADOPT: A dream is a wish your heart makes, our wish is a baby to love. We’re loving, educated, close family. Expenses paid. Danny/ Lorraine 1-866-997-7171 Can You Dig It? Heavy Equipment Operator Career! Receive Hands On Training And National Certifications Operating Bulldozers, Backhoes & Excavators. Lifetime Job Placement. Veteran Benefits Eligible! 1-866-968-2577 AUCTIONS AUCTION CHEMUNG COUNTY REAL PROPERTY TAX FORECLOSURES- 100+ Properties March 25 @11AM. Holiday Inn, Elmira, NY. 800-243-0061 HAR, Inc. & AAR, Inc. Free brochure: www. NYSAUCTIONS.com AUCTIONS Live Simulcast Bankruptcy Auction Case 13-10157, Hayes Iron & Metal, Inc. Office Bldg., Metal Frame Bldgs, Workshop, Shop Equip., Tools, Office Furnishings & Equip., Providence, NC. 3/26/15 at 10am. Auction at The Institute Conference Center Barkhouser Auditorium, Danville, VA. 800-997-2248, NCAL3936/ VAAL580. www.ironhorseauction.com HELP WANTED AIRLINE CAREERS begin here Get FAA approved Aviation Maintenance Technician training. Financial aid for qualified students – Housing available. Job placement assistance. Call AIM 866-296-7093 LAND FOR SALE UPSTATE NY WATERFRONT! 11 acres$69,900 Beautiful woods on bass lake 5 miles to Cooperstown! Private setting for camp, cabin or year round home! Terms avail! 888-479-3394 NewYorkLandandLakes.com DONATE YOUR CAR Wheels For Wishes benefiting Metro New York and Western New York *Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE *We Accept All Vehicles Running or Not WheelsForWishes.org 18 x % Ta 100 tible uc Ded Call: (917) 336-1254 To place your CLASSIFIEDS for Northern Manhattan and / or The Bronx Call 212-569-5800 march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com GRIEF from p4 “It is hard,” said Elvin. At the ceremony also were residents and local business owners. “Today is a sad day for everybody in our community,” said Dimitri Gatanas, owner of the family-run Urban Garden Center, located across the street from the site of the blast. To honor the victims, the gardener planted a Yoshino cherry tree before the vacant lot where the buildings once stood. “This tree will be a source of love and inspiration for everybody in our community,” said Gatanas, explaining that the tree was expected to grow to be as high as the former building, which stood five stories tall. He also underscored also stressed the solidarity of the community. “The whole city was rocked by this “It was a work of art the way people tragedy,” said Mayor de Blasio. turned a moment of despair into something good,” he said. Con Edison released a statement on At 9:31 a.m., the precise moment of the Thursday in which it detailed new initiatives explosion, a moment of silence was observed. it has launched to enhance public safety, Attendees then rested white roses at the including a “Smell Gas, Act Fast” campaign foot of the cherry tree’s planter which was that urges residents to notify 911 right away if adorned with a plaque bearing the names of gas odors are detected. the victims. “We remember today all of the people The children’s chorus of P.S. 57 closed the affected by last year’s East Harlem tragedy, ceremony with an interpretation of the song and continue working with residents and “Tomorrow,” from the musical Annie. businesses in the area,” it read. “Con Edison While official results of the investigation has increased significantly the frequency of have not yet been released, preliminary tests gas leak patrols throughout our service areas. conducted by the National Transportation We now survey our 4,300 miles of gas mains Safety Board have indicated that the blast was an average of once per month, as opposed to caused by a natural gas leak from a 127-year- once per year as required by state and federal old pipe. codes.” nhattan Times page Request for Bids (“RFB”) for the Sale of Food from Mobile Food Units at Various Locations Citywide The City of New York, the New York City Department of Parks and Recreation (“Parks”) is issuing a Request for Bids (“RFB”) for the sale of food from mobile food units at various park locations citywide. Hard copies of the RFB can be obtained, at no cost, commencing on Tuesday, March 10, 2015, through Tuesday, April 14, 2015 between the hours of 9:00 a.m. and 5:00 p.m., excluding weekends and holidays, at the Revenue Division of the New York City Department of Parks and Recreation, which is located at 830 Fifth Avenue, Room 407, New York, NY 10065. All bids submitted in response to this RFB must be submitted no later than Tuesday, April 14, 2015 at 11:00 a.m. The RFB is also available for download, Tuesday, March 10, 2015 through Tuesday, April 14, 2015 on Parks’ website. To download the RFB, visit www.nyc.gov/parks/businessopportunities, click on the link for “Concessions Opportunities at Parks” and, after logging in, click on the “download” link that appears adjacent to the RFB’s description. For more information related to the RFB contact: Eitan Adler (for Bronx and Staten Island Parks) at (212) 360-1397 or via email: [email protected]; Eric Weiss (for Brooklyn Parks) at (212) 360-1397 or via email: [email protected]; Thomas Mathai (for Queens Parks) at (212) 360-1397 or via email: [email protected], or Glenn Kaalund (Manhattan Parks) at (212) 360-1397 or via email: [email protected]. TELECOMMUNICATION DEVICE FOR THE DEAF (TDD) 212-504-4115 Hunter College and the Center for Puerto Rican Studies at Hunter College are thrilled to present the multilayered exhibition “Anchor.” The exhibition features original, never-before-seen photographs by Hiram Maristany, and six contemporary artists – Nicole Cohen, Selena Kimball, Miguel Luciano, Steven Pérez, Saul Williams, and Caroline Woolard – who have selected photographs from Maristany’s personal collection, and are using them to create unique new works that will be exhibited in the gallery and in various locations throughout the East Harlem neighborhood over the exhibition’s duration. By simultaneously engaging and enticing artistic production anchored in historical consciousness and grounded in the East Harlem neighborhood, the exhibition seeks to trigger a broader dialogue on the past, present, and future identity of the community. The exhibition features approximately thirty-five photographs that span Maristany’s prolific career documenting the street life of East Harlem from the 1960’s to the 1980’s. In addition the invited contemporary artists will display their selection from Maristany’s personal collection in the gallery, combined with elements of new works they have produced specifically for the exhibition. The commissioned public projects will take viewers into the East Harlem community, amongst churches, local businesses, and revered landmarks - intended as part walking tour, part personal journey, and part historical investigation. Rounding out the program, Maristany will photographically document each artist’s project and produce custom postcards for the catalogue that reflects the exhibition’s durational spirit. Maristany has been taking photos of his native East Harlem neighborhood for the past forty years. He began his photography career documenting the street life of East Harlem, eventually becoming the official photographer of the radical group The Young Lords. Part photojournalism and part portraiture, Maristany’s photographs transport the viewer to a time and place where the medium’s vitality and presence can be understood through a socially conscious lens. By using Maristany’s photographs as a focal point – an anchor that simultaneously grounds and provokes a contemporary investigation – the exhibition becomes part of a conversation about present-day community in East Harlem and Harlem. For more information and to RSVP, please visit http://conta.cc/1BRzdtx. The opening reception will be held on March 25, from 6 p.m. – 9 p.m. New projects unveiling through June 13. Hunter’s East Harlem Art Gallery The Lois V. and Samuel J. Silberman School of Social Work at Hunter College 2180 3rd Avenue (at 119th Street) New York, NY 10035 212.396.7819 Anchor has been made possible through generous support provided by The Office of the President at Hunter College and Center for Puerto Rican Studies at Hunter College. Additional leadership support of the Hunter College Art Galleries and this exhibition has been provided by Agnes Gund, Carol Goldberg, and an anonymous donor. march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 19 For the first time, MTA New York City Transit will bring FASTRACK to the 23 lines in Harlem and the Bronx for two consecutive weeks. Beginning Monday, March 16, from 10 p.m. to 5 a.m., for four consecutive weeknights, and from Monday, March 23, to early morning Friday, March 27, 2 trains are suspended between 3 Av-149 St and 96 St. 3 service is entirely suspended. 2 train service will operate in two sections: · Between Wakefield-241 St and 3 Av149 St. Trains from Wakefield-241 St skip Jackson Av. · Between 96 St and Flatbush Av-Brooklyn College. Travel alternatives: Use free shuttle buses to complete your trip. Buses operate as follows: 1. Between 3 Av-149 St and 96 St, making all 2 station stops at 149 St-Grand Concourse, 145 St, 135 St, 125 St, 116 St, and 110 St. 2. Between Harlem-148 St and 96 St, making all 3 station stops at 145 St, 135 St, 125 St, 116 St, and 110 St. 3. Transfer between free shuttle buses and the 2 at 96 St and/or 3 Av-149 St, or the 4 at 149 St-Grand Concourse. 4. 4 trains make all 3 stops in Brooklyn to/from New Lots Av. Transfer between 2 and 4 at Franklin Av. MTA users can expect that alternative 20 transportation options will be detailed in announcements and posters on trains, in stations and on selected buses; brochures will be available in both English and Spanish. Information on this FASTRACK is available on the web at http://web.mta.info/nyct service/fastrack_23.htm#serviceChanges “FASTRACK has proven to have a significant impact on decreasing delays – both in terms of consolidating maintenance forces in a concentrated area and in terms of proactive maintenance that improves service delivery,” said Joseph Leader, Senior Vice President for the Department of Subways, in a statement. FASTRACK was introduced in January 2012. With this system, four consecutive weeknights are used to perform maintenance work in tunnels, stations and on tracks, completely suspending service within a given line segment for a seven-hour period between 10 p.m. and 5 a.m. This is intended to allow for free access to the system, and for maintenance workers to perform dozens of tasks repairing and replacing components. Information on MTA service status is available at http://www.mta.info. For immediate notice of service changes, sign up for email or text alerts at www.mymtaalerts. com. For weekend subway service changes, visit www.mta.info/weekender. Por primera vez, MTA Tránsito de la Ciudad de Nueva York traerá FASTRACK a las 2 y 3 líneas en Harlem y el Bronx por dos semanas consecutivas. Comenzando el lunes, 16 de marzo, de 10 p.m. a 5 a.m., por cuatro noches consecutivas, y del lunes, 23 de marzo, temprano en la mañana del viernes, 27 de marzo, 2 trenes están suspendidos entre la 3ra Avenida-Calle 149 y la Calle 96. El servicio 3 está completamente suspendido El servicio del tren 2 operará en dos secciones: - Entre Wakefield-Calle 241 y 3ra Avenida-Calle 149. Los trenes desde Wakefield-Calle 241 no paran en la Avenida Jackson. - Entre la Calle 96 y la Avenida Flatbush-Brooklyn College. Alternativas de viaje: Utilice los autobuses regulares para completar su viaje. Los autobuses operan de la siguiente manera: 1- Entre la 3ra Avenida-Calle 149 y la Calle 96, haciendo todas las paradas del 2 en la Calle 149-Grand Concourse, Calles 145, 135, 125, 116 y 110. 2- Entre Harlem-Calle 148 y la Calle 96, haciendo todas las paradas del 3 en las Calles 145, 135, 125, 116 y 110. 3- Traslados entre los autobuses regulares y el 2 en la Calle 96 y/0 3ra Avenida-Calle 149, o el 4 en la Calle 149-Grand Concourse. 4- Los trenes 4 hacen las 3 paradas en Brooklyn hacia/desde la Avenida New Lots. Transferencia entre el 2 y el 4 en la Avenida Franklin. Según la MTA, FASTRACK ha sido diseñado alrededor “de una cuidadosa determinación de march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com que suficientes medios alternos de transportes, incluyendo servicios mejorados a lo largo de algunas líneas de autobuses durante los periodos de trabajo”. Los usuarios de MTA pueden esperar de que las opciones alternas de transportación serán detalladas en anuncios y afiches en trenes, estaciones y autobuses seleccionados; folletos estarán disponibles tanto en inglés como en español. Información acerca de FASTRACK está disponibles en la página electrónica http://web.mta.info/nyct/service/fastrack_23. htm#serviceChanges “FASTRACK ha probado tener un significativo impacto en disminuir los retrasos – tanto en términos de consolidación de las fuerzas de mantenimiento en un área concentrada y en términos de mantenimiento proactivo que mejora la prestación de servicios”, dijo Joseph Leader, vicepresidente del Departamento de Trenes Subterráneos, en una declaración. FASTRACK fue introducido en enero del 2012. Con este sistema, cuatro noches consecutivas de la semana son utilizadas para realizar trabajos de mantenimiento en túneles, estaciones y los rieles, suspendiendo completamente el servicio dentro de un segmento dado por un periodo de siete horas entre las 10 p.m. y 5 a.m. Esto está diseñado para permitir acceso gratis al sistema, y para que los empleados de mantenimiento realicen docenas de tareas reparando y reemplazando componente. Información del servicio de MTA está disponible en http://www.mta.info. Para notificación inmediata de los cambios del servicio, inscribirse para correos electrónicos o textos de alerta puede ir a www.mymtaalerts.com. Para cambios en el servicio de tren subterráneo el fin de semana, visite www.mta.info/weekender. Escorpión en la espuma Historia y fotos de Gregg McQueen N o hay necesidad de cazador. Aunque las temperaturas afuera hayan estado frías, el Bronx Brewery se propuso calentar las cosas, y llevó a cabo la fiesta “México en el Bronx” en su sede de Port Morris, el sábado, 28 de febrero. La fábrica de cerveza organizó el evento para presentar dos nuevas cervezas de edición limitada, saborizadas con mezcal y tequila. “Teníamos pensado hacer algo único como esto”, dijo el cofundador de la cervecería, Chris Gallant, acerca de mezclar su cerveza con los licores fuertes. “Queríamos combinar licores de sabor fuerte con nuestras cervezas a través de añejamiento en barriles.” Durante los últimos dos años, el Bronx Brewery ha ido envejeciendo lotes de su cerveza en el interior de barriles vacíos de Scorpion Mezcal y El Jimador Tequila. El pasado sábado, 28 de febrero fue el día oficial de degustación, y fanáticos de The Bronx Brewery acudieron en tropel para probar los resultados. Los invitados se deleitaron con tacos gratis de El Atoradero y escucharon música tradicional mexicana del grupo Tepeyollotl, mientras tomaban vasos de las cervezas añejadas en barriles. “Me gustan las margaritas, así que esto me pareció interesante”, comentó un residente local, Ben Childs, después de probar un ale pálido. Wasnard Victor de Harlem probó la cerveza de mezcal. “Tiene un sabor único”, comentó. “Es muy diferente.” Andrés Lara, natural de México, estaba impresionado. “Esta parece una bebida muy artesanal”, dijo Lara, quien ha probado numerosos mezcales de la región de Oaxaca en México. “Solamente por el olor, te das cuenta de que es algo único.” Gallant dijo que se producirán cerca de 75 cajas Los cofundadores de The Bronx de las cervezas de edición limitada. Brewery Damian Brown y Chris Gallant Un ejecutivo de Scorpion Mezcal, Robert Wolf, la cervecería que estaba disponible el año entero. explicó que es raro que las cervecerías Ahora la cervecería también vende una Sessions incorporen mezcal en las cervezas, debido al IPA, Rye Pale Ale y Pale Ale belga durante todo el potente sabor del licor. año, además de varias ofertas de temporada, dijo “Pero parece que lo hicieron de la manera Gallant. correcta”, dijo Wolf de la cervecería. Fundada en 2011, Bronx Brewery se “Es común pedir un shot y una trasladó a su nueva sede en el este de la cerveza - bueno, esto es un shot y una in English calle 136, en septiembre de 2014. cerveza”, remarcó. “Es perfecto.” Anteriormente, la cerveza de Vea la versión El Scorpion Mezcal fue aparejado la compañía había sido producida con la cerveza Black Pale Ale, una completamente afuera del condado, por los oferta de la estación invernal, que tiene en ingles socios elaboración de la cerveza, dijo Gallant, sabor a chocolate negro y a malta tostada. debido a que la incipiente empresa no tenía el “Realmente hemos pensado muchísimo en dinero para hacerlo de otra manera. qué cerveza podría aparejarse con el mezcal”, dijo “Ahora la estamos produciendo es en su mayoría Gallant, “y el Black Pale Ale contiene una malta en el propio Bronx, lo cual nos llena de orgullo”, única, que no es amarga, y que le da suavidad”. remarcó. Bronx Pale Ale, que ofrece notas con aroma Además de producir cervezas, el sitio también cítrico, fue añejada en barriles de tequila el Jimador. cuenta con una sala de degustación donde el “El sabor, junto a la cerveza, no es algo que público puede probar cervezas. Los visitantes uno normalmente se imagine que vaya bien junto”, también pueden tomar tours de las instalaciones, comentó una residente de Port Morris, Ann Sullivan. y comprar barriles, cajas, y cervezas en cajas de Bronx Pale Ale, el brebaje insignia de la cuatro unidades. compañía, era hasta hace poco la única cerveza de ONLINE EN LINEA march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com La cervecería está renovando un gran patio en el fondo, el cual abrirá sus puertas en la primavera, lo que permitirá sentarse al aire libre y disfrutar de eventos en días más cálidos. “Estamos planeando tener música en vivo, shows de comedia y todo tipo de cosas”, dijo Damian Brown, otro de los cofundadores de la cervecería. “También estamos buscando asociarnos con camiones de comida o restaurantes locales para ofrecer un menú ampliado”, agregó Brown. La instalación recientemente añadió dos nuevos tanques de 40 galones para aumentar la capacidad de producción - la cervecería estará ahora produciendo de 3.000 a 4.000 barriles por año, dijo Gallant. El Bronx se jactó una vez de una rica historia de creación de cerveza - antes de la prohibición, siete plantas cerveceras operaban en Mott Haven y otros barrios aledaños. Gallant y Brown dijeron que están dispuestos a regresar esa tradición al área, y también esperan que su empresa de a los neoyorquinos una razón para que Port Morris sea un destino en sí mismo. El residente del barrio Childs considera eso una posibilidad. “No hay muchos lugares en la ciudad de Nueva York donde se pueda beber cerveza adentro de una cervecería, por lo que este lugar es único”, dijo Childs. “Y este barrio está dando grandes pasos y hay algunas cosas realmente buenas sucediendo en este momento.” El Bronx Brewery se encuentra en 856 Este de la calle 136. El horario de la sala de degustación es de miércoles a viernes después de las 3 pm, y sábados y domingos después de las 12pm. Para obtener más información, visite www.thebronxbrewery.com. 21 Inmersos en el dolor Historia y fotos por Mónica Barnkow “S i puedes recordarme, siempre estaré contigo”. La presidenta del Concejo Municipal, Melissa Mark-Viverito, repitió las palabras de la autora Isabel Allende el jueves 12 de marzo, en la conmemoración del primer aniversario de la explosión de East Harlem. “En ese trágico día hace un año, ocho vidas fueron robadas”, dijo la presidenta que representa al distrito. “Siempre estarán en nuestra memoria”. El 12 de marzo de 2014, una mortal explosión de gas provocó que dos edificios colapsaran en East Harlem, en la calle 116 y Park Avenue. Ocho residentes murieron y docenas de personas, incluyendo por lo menos ocho niños, resultaron heridas. La Cruz Roja de Estados Unidos informó que ayudó a más de 338 adultos y niños. La defensora pública Letitia “Tish” James. Community from p5 Desmitificación del Feminismo Las Bibliotecas, Division de Archivos y Colecciones Especiales del Colegio de la Ciudad de Nueva York (CCNY, por sus siglas en inglés) y el Departamento de Artes, ‘Graduate Art History Society’, presentan su exhibición anual de trabajos de arte hechos por mujeres en la comunidad. También se presentan exalumnos, facultad, empleados y estudiantes del Colegio. El trabajo de arte presentado en la exhibición explora el feminismo y como el movimiento está constantemente redefinido. El evento es hasta el martes, 31 de marzo y se celebrará en el ‘North Academic Center’ en el recinto de CCNY, localizado en el 160 de la Avenida Convent. Para más información favor de visitar http://www.ccny.cuny.edu/ library/. City Sleuths Scavenger Hunt On Sun., Mar. 22nd, the Museum of the City of New York invites young detectives ages 6 – 12 to come and explore the museum. Following clues on the Chet the Architect scavenger hunt, guests will learn architectural vocabulary and styles while discovering the secrets of the museum’s Colonial Revival building. After the scavenger hunt, visitors will take the architectural shapes they have learned and stamp their own imprints onto custom tote bags. The Museum of the City of New York is located at 1220 Fifth Avenue (at 103rd Street). For more information, please visit http:// www.mcny.org/event/city-sleuths-1. 22 Los edificios en los números 1644 y 1646 de Park Avenue fueron nivelados. Con rosas blancas y velas encendidas los funcionarios electos, incluyendo al alcalde Bill de Blasio, al contralor de la ciudad, Scott Stringer, y a la defensora pública Letitia “Tish” James, acompañados de líderes comunitarios, familias, amigos y residentes se unieron en una ceremonia solemne el jueves 12 de marzo con motivo de la ocasión, y para recordar a los perdidos. “Hace un año la ciudad fue sacudida por esta tragedia”, dijo el alcalde de Blasio. “Literalmente, el mundo de muchas familias cambió en un instante”. El alcalde elogió los esfuerzos de los socorristas. “Llegó gente de todas partes con un sentido de misión”, dijo de Blasio. “Vimos actos de heroísmo, valentía y compasión”. “Nuestra compasión por los demás nos ayudó a superarlo”, señaló Mark-Viverito. Las víctimas de la fatal explosión fueron: George Amadeo, Rosaura Barrios-Vásquez, Griselda Camacho, Rosaura Hernández, Mayumi Nakamura, Andreas Panagopoulos, Alexis Salas and Carmen Tanco. “Eran nuestros vecinos”, dijo la presidenta. Y aunque ha pasado un año, el dolor parece fresco para muchos. “Perdí a mi hijo”, dijo Carmen Pagan, madre de George Amadeo. “Mi vida cambió. Ya no soy la misma de antes”. Su hijo, explicó, fue humilde y solidario. “Él me ayudaba mucho”, recordó. De hecho, Amadeo se quedaba temporalmente En recuerdo. con su madre en su apartamento del 1640 de Park cuando ocurrió la explosión. “Estamos tristes. Perdimos a ser querido”, dijo Rosa Amadeo, la cuñada de George. “Lo necesitamos tanto”. Elvin Amadeo tenía 18 años cuando se enteró de que había perdido a su padre. Un año más tarde, él todavía lucha para encontrar las palabras que describan sus sentimientos. “Es difícil”, dijo Elvin. En la ceremonia también estuvieron presentes residentes y dueños de negocios locales. “Hoy es un día triste para todos en nuestra comunidad”, dijo Dimitri Gatanas, propietario de Urban Garden Center, un negocio familiar situado al otro lado de la calle del lugar de la explosión. Para honrar a las víctimas, el jardinero plantó un cerezo Yoshino en el terreno baldío donde estuvieron alguna vez los edificios. “Este árbol será una fuente de amor e inspiración para todos en nuestra comunidad”, dijo Gatanas, y explicó que espera que el árbol crezca y sea tan alto como el antiguo edificio de cinco pisos de altura. También destacó la solidaridad de la City Sleuths Scavenger Hunt El domingo, 22 de marzo, el Museo de la ciudad de Nueva York invita a jóvenes detectives de las edades de 6 – 12 a venir y explorar el museo. Siguiendo pistas a lo largo del ‘Chet the Architect’, los invitados aprenderán vocabulario de arquitectura y estilos mientras descubren los secretos del edificio Colonial de Renacimiento del museo. Luego de la búsqueda, los visitantes tomarán las formas arquitectónicas que han aprendido y estamparan sus propios impresos en sus bolsas personalizadas. El Museo de la ciudad de Nueva York está localizado en el 1220 en la Quinta Avenida (en la Calle 103). Para más información favor de visitar http://www.mcny.org/event/ city-sleuths-1. Discover new secrets. Descubra nuevos secretos. march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com comunidad. “Fue una obra de arte como la gente transformó un momento de desesperación en algo bueno”, explicó. A las 9:31 de la mañana, el momento preciso de la explosión, se guardó un momento de silencio. Los asistentes depositaron después rosas blancas a los pies de la maceta del cerezo, el cual estaba adornado con una placa que tenía los nombres de las víctimas. El coro infantil de la escuela pública 57 cerró el acto con la interpretación de la canción “Tomorrow”, del musical Annie. Si bien los resultados oficiales de la investigación aún no han sido liberados, las pruebas preliminares realizadas por la Junta Nacional de Seguridad del Transporte indican que la explosión fue causada por una fuga de gas natural de un tubo de 127 años. Con Edison publicó un comunicado el jueves en el que detalla las nuevas iniciativas que ha puesto en marcha para mejorar la seguridad pública, incluyendo la campaña “Si huele a gas, actúe rápido” que exhorta a los residentes a notificar de inmediato al 911 si detectan olores de gas. “Hoy recordamos a todas las personas de East Harlem afectadas por la tragedia del año pasado, y seguimos trabajando con los residentes y los negocios de la zona”, señala el comunicado. “Con Edison ha aumentado significativamente la frecuencia de las patrullas de fugas de gas en las áreas de servicio. Ahora examinamos nuestras 4,300 millas de red de gas en promedio una vez por mes, en lugar de una vez al año como lo requieren los códigos estatales y federales”. theFuture 2015 Model New York STATE Senators seeking service Opportunities are forged every day. Just ask Muhammed Kajakeh, who has taken up Business Administration at Lehman and will serve as Model Senator for Brooklyn’s 10th District. “This is a great opportunity to develop my leadership skills and to further my understanding of how decisions are made.” Muhammed also looks for occasions to serve as a member of the Student Government Organization, Leadership Development Program, and a community service volunteer. Model Senate has afforded the student of Gambian heritage even broader perspectives. “I’ve learned how important structure, rules and data [such as] demographics are in decision-making.” The lessons learned will remain – wherever his path leads. A leader in any role, he says, must “find a way to make decisions for the best interest.” Muhammed Kajakeh Lehman College ORDER OF BUSINESS: ORDEN DEL DÍA: N E ew York Governor Andrew Cuomo has formally proposed raising the state’s minimum wage from its current $8.75 per hour level to $10.50 by the end of 2016. That would make New York the state with the highest statewide minimum wage in the nation. The Governor has also proposed a new $11.50 minimum wage for New York City. “The minimum wage is very simple,” said Cuomo on January 21st during his State of the State address. “We believe if you work full-time, you should be able to pay the rent and pay for food and not live in poverty. That’s the basic promise of employment, and we’re not there yet.” Students are set to debate the issue at this year’s Model Senate Session. “This is a very challenging issue,” said Program Director ¿Debería Nueva York tener el más alto salario mínimo estatal de la nación? l gobernador de Nueva York, Andrew Cuomo, ha propuesto formalmente aumentar el salario mínimo estatal de su monto actual de $8.75 dólares por hora a $10.50 antes de que finalice el 2016. Eso haría de Nueva York el estado con el más alto salario mínimo estatal de la nación. El gobernador también propuso un nuevo salario mínimo de $11.50 Dr. Anthony Maniscalco. “Far dólares para la ciudad de from just bread-and-butter, the Nueva York. question of minimum wage “El salario mínimo es muy requires wrangling with simple”, dijo Cuomo.” not just economics, Creemos que si una but with questions of persona trabaja a fairness and social justice. tiempo completo, It asks students to wrestle debería ser capaz de with the well-being of pagar el alquiler y la their constituents, while comida, y no vivir en reflecting on the regional la pobreza. Esa es la and cultural differences. Dr. Anthony promesa básica del In essence, we are Maniscalco empleo y todavía no focusing on the idea of estamos ahí”. building civic capacities.” Los estudiantes están listos para march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com debatir el tema. “Este es un tema muy desafiante”, dijo el director del programa, el Dr. Anthony Maniscalco. “Lejos de sólo ser un medio para ganarse el pan, la cuestión del salario mínimo requiere discusiones no sólo económicas, sino de cuestiones de equidad y justicia social. En esencia, nos centramos en la idea de crear habilidades cívicas”. Advertorial Supplement Should New York have the highest statewide minimum wage in the nation? 23 2015 Model New York STATE Senators theLEGACY Assemblymember Marcos Crespo, graduate of John Jay College of Criminal Justice, is now the Chair of the Puerto Rican/Hispanic Task Force. The first Dominican-American ever elected to the Senate, Senator José Peralta was in the inaugural program. A Time of Transformation State Senator Gustavo Rivera has served as a Model Senate faculty member and mentor. Among the over 1,1000 Model Senate alums are those who have moved from mock sessions on the New York Senate floor to working to pass legislation within the same chambers. Who will be next? A The Outstanding Community Service Award SPIRA of New York and its Executive Director and Chief Executive Officer, Mark Anthony González, will be recognized with the Outstanding Community Service Award. Since 1961, ASPIRA of New York, the founding ASPIRA organization, has been dedicated to serving New York City youth and their families as an advocate in fighting to improve education in the Puerto Rican and Latino communities. “This recognition is particularly meaningful as it speaks to our extraordinary collaboration with CUNY,” said González, a graduate of Lehman College. “Together with Senior Vice Chancellor Jay Hershenson and the leadership of various institutions such as Hunter, John Jay, Hostos and City College, ASPIRA has hosted an annual City Youth Conference. 24 ASPIRA: Defining Achievement Executive Director and Chief Executive Officer Mark Anthony González. Additionally, CUNY Awardee, ASPIRA has provided of New York has scholarships to many served thousands of our Aspirantes.” of children, youth, In the 50 years parents, schools, and since it was organized other communityby a group of concerned based agencies. And community leaders led by there is more to come in 2015. Dr. Antonia Pantoja, a 1996 “The ‘1,000 Aspirantes Presidential Medal of Freedom Campaign’ will offer alumni march 18, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Dr. Antonia Pantoja. the opportunity to re-connect with ASPIRA,” said Gonzalez. “And the ‘IMPACT initiative’ is a strategic plan focused on the needs of the students and families we serve.” For more on ASPIRA of New York, please visit www. aspirany.org. Advertorial Supplement SOMOS el Futuro 24
© Copyright 2024