saint lawrence the martyr catholic church

SAINT LAWRENCE THE MARTYR CATHOLIC CHURCH
22 February 2015
4325 Don Julio Boulevard
North Highlands, CA 95660
Parish Office 916.332.4777 ▪ Fax24916.332.8325
August 2014
www.saintlawrencechurch.org
MISSION STATEMENT
The mission of our community is rooted in Jesus the Christ.
This mission is to hear, respond to and proclaim the word of God
as found in the Hebrew and Christian scriptures.
Through the Sunday Eucharist we are called to ongoing
conversion and personal spiritual formation. As a community, we
are challenged to provide mutual support for a Catholic Christian
lifestyle and are empowered to use our gifts to minister to the
needs of others. We commit ourselves to the beatitudes, to the
spiritual and corporal works of mercy, and to minister to the
larger communities in which we live and work. We respect the
dignity of every person, at all ages and stages of life. We hand
on our Catholic heritage through catechesis, worship, service and
witness.
In carrying out this mission we further the kingdom of God in
our midst.
DECLARACIÓN DEL MISIÓN
La misión de nuestra comunidad tiene su raíz en Jesucristo.
Esta misión es escuchar, responder y proclamar la palabra de
Dios que se encuentra en las escrituras Hebreas y Cristianas.
Por la Eucaristía del Domingo, estamos llamados a una
conversión continua y a una formación espiritual personal.
Como una comunidad, tenemos el reto de proporcionar apoyo
mutuo para un estilo de vida Cristiana Católica y tenemos las
facultades para utilizar nuestros dones en las necesidades de
los demás. Nos comprometemos a vivir las Bienaventuranzas,
las obras de misericordia corporales y espirituales y a servir a las
comunidades más grandes en las que vivimos y trabajamos.
Respetamos la dignidad de cada persona, en todas las edades y
etapas de la vida. Entregamos nuestra herencia Católica a través
de catequesis, adoración al culto divino, servicio y testimonio.
Viviendo esta misión, nosotros vivimos el Reino de Dios en la
tierra.
PARISH STAFF/ EQUIPO PARROQUIAL
Rev. Enrique Alvarez, Pastor
[email protected]
Deacon Donald Galli, Deacon
[email protected]
Mrs. Martha Haig, Parish Ministry Coordinator
[email protected]
Mr. Tony Neria, Music Director
[email protected]
Mrs. Cora Chanco, Music Coordinator
Mrs. Yolanda Fletes-Villalba, Receptionist/Admininstrative Assistant
[email protected]
Ms. Elizabeth Peterson, Receptionist
Mrs. Diana Jimenez, Bookkeeper
SCHEDULE OF LITURGIES/HORARIO DE MISAS
SUNDAY EUCHARIST (Mass)
MISA DEL DOMINGO
Saturday Vigil (English)
4:45 pm
Sábado Vigilia (Español)
7:00 pm
Sunday (English)
7:00, 8:30, 11:15 am
Domingo (Español)
1:00 pm
MORNING PRAYER
DAILY EUCHARIST (MASS)
Monday-Friday
8:00 am
Monday-Friday
8:30 am
RECONCILIATION/CONFESIONES
Tuesday: 5:00 pm - 6:30 pm
PARISH OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA
Monday through Friday / Lunes a Viernes
9:00 am to 12:30 pm and 1:30 pm to 4:30 pm
Infant Baptisms/Bautismos: This includes children up to 6
years. Parents and God-parents must complete a preparation
class. Please call the Parish Office for information.
Se llevan a cabo el primer Sábado del mes para niños menores
de 6 años. Los papás y padrinos tienen que asistir a una clase.
Llame a la Oficina Parroquial para más información.
Christian Initiation: Children and adults seeking to become
fully initiated members of the Catholic Church may call the
Parish Office for information.
Catholics Come Home: Catholics wishing to return to the
church or to become more connected to the church may call
the Parish Office for further information.
Weddings/Bodas: Couples planning marriage at St. Lawrence
are asked to call the Parish Office at least six months prior to
anticipated wedding date. Couples are also required to complete
a marriage preparation program.
Las parejas que desean contraer matrimonio necesitan llamar
a la oficina con seis meses de anticipación. Se require que
completen el programa de preparación.
Parish Registration/Registración: We welcome new
parishioners. Registration forms are available in the vestibule
of the church and in the Parish Office. Please notify the Parish
Office of moves or changes in address or telephone number.
Nuevos feligreses son siempre bienvenidos. Las formas para
registro se encuentran a la entrada de la Iglesia y en la Oficina.
Por favor notifique a la Oficina de cualquier cambio de domicilio
o número de teléfono.
Page Two
First Sunday of Lent
February 22, 2015
THE MEANING OF OUR BAPTISM
EL SIGNIFICADO DE NUESTRO BAUTISMO
Lent is the time of year that we devote to
Cuaresma es la época del año que dedicamos a
scrutinizing our lives in the light of our baptism
escudriñar nuestras vidas a la luz de nuestro
into the death and resurrection of Jesus. Today’s
Bautismo en la muerte y resurrección de Jesús. Las
readings are a nice shorthand catechism of what
lecturas de hoy son como un catecismo abreviado
our baptized lives mean. As Noah passed through
de lo que nuestras vidas de bautizados significan.
the waters of the flood to a covenant with God,
Tal como Noé pasó por las aguas del diluvio a una
so did we enter into a covenant, a promised
alianza con Dios, así también nosotros entramos en
relationship with God through our baptism. The
una alianza, una relación con Dios prometida por
psalm reminds us that if we truly keep the covenant,
nuestro Bautismo El salmo nos recuerda que si
the way of life God expects us to follow will not
realmente vivimos la alianza, el modo de vida que
Jesús quedo en el desierto
be a burden, but a source of love and truth.
Dios quiere que vivamos no va a ser una carga,
por cuarenta días.
Peter’s letter gives one explanation of what our
sino una fuente de amor y verdad. La carta de
baptism means: it is an appeal that we make to
Pedro ofrece una explicación de lo que significa
God for a clear
nuestro bautismo: es una plegaria a Dios pidiendo una buena
conscience. How do we obtain this clear conscience? The
conciencia. ¿Cómo obtenemos esta buena conciencia? Las
words that Jesus proclaims immediately following his
palabras que Jesús proclama justo después de su tentación nos
temptation show us the way: “Repent and believe in the
señala el camino: “Arrepiéntanse y crean en el Evangelio”.
gospel.” It might be a good spiritual exercise to keep these
Podría ser un buen ejercicio espiritual mantener estas lecturas
readings before us throughout the entire season of Lent, a
a nuestro alcance durante todo el tiempo de Cuaresma, un
means to help us return to a life lived in our baptismal
medio para ayudarnos a volver a una vida vivida según nuestras
promises.
Copyright © J. S. Paluch Co
promesas bautismales.
Copyright © J. S. Paluch Co
R EADINGS
FOR THE
WEEK
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Thursday:
Lv 19:1-2, 11-18; Ps 19:8-10, 15; Mt 25:31-46
Is 55:10-11; Ps 34:4-7, 16-19; Mt 6:7-15
Jon 3:1-10; Ps 51:3-4, 12-13, 18-19; Lk 11:29-32
Est C:12, 14-16, 23-25; Ps 138:1-3, 7c-8;
Mt 7:7-12
Friday:
Ez 18:21-28; Ps 130:1-8; Mt 5:20-26
Saturday:
Dt 26:16-19; Ps 119:1-2, 4-5, 7-8; Mt 5:43-48
Sunday:
Gn 22:1-2, 9a, 10-13, 15-18; Ps 116:10, 15-19
Rom 8:31b-34; Mk 9:2-10
LITURGY OF THE HOURS III
PLEASE PRAY FOR OUR RECENTLY DECEASED
OREMOS POR NUESTROS FALLECIDOS
Elsa Anguiano, Ernestina Anguiano, Alicia Arreola, Janette Cabarly,
Carol Calloway, Graciela Farias, Deodora Guzman, Salud Martinez,
Ernestina Mendoza, Benjamin Mendoza, Lorenzo Mendoza,
J. Refugio Orozco, Ana Owings, Juan Payne, Miles Pembrook,
Maria Socorro Reyes, Aurelia Sanchez, Gilbert Sanders, Elsa Silva,
Saida Valencia, Jose Luis Vargas, Kevin Yost , George Ziecina
PLEASE PRAY FOR OUR SICK
OREMOS POR LOS ENFERMOS
Arnoldo, Arturo Aguilar, Amirah Arabi,
Miriam Alonso, Vero Arrezola,
Magdalena Avalos, Lloyd Baldwin, Alice Castillo, Helen Chandler,
Iris Del Real, Doug Demitre, Chantal Estrada,
Dorothy Gantz, Diego Gonzalez, Elizabeth Gonzalez,
Ismael Guzman, Angelica Jimenez, Cristina Lopez,
Juan Pablo Moreno, Colin Paderewski, Alex Peabody,
Claudia Ramirez, Elias Reyes, Angelica Rivera, David Sarabia,
Harold Saunders, Stella Sledge, Gracie Rose Smith,
Cheryl Valentine, Melisa Vasquez, Robert Vasquez Family &
Friends.
`
L ECTURAS
DE LA SEMANA
Lv 19:1-2, 11-18; Sal 19 (18):8-10, 15; Mt 25:31-46
Is 55:10-11; Sal 34 (33):4-7, 16-19; Mt 6:7-15
Jon 3:1-10; Sal 51 (50):3-4, 12-13, 18-19; Lc 11:29-32
Est C:12, 14-16, 23-25; Sal 138 (137):1-3, 7c-8;
Mt 7:7-12
Viernes: Ez 18:21-28; Sal 130 (129):1-8; Mt 5:20-26
Sábado: Dt 26:16-19; Sal 119 (118):1-2, 4-5, 7-8; Mt 5:43-48
Domingo: Gn 22:1-2, 9a, 10-13, 15-18; Sal 116 (115): 15-19;
Rom 8:31b-34; Mk 9:2-10
LITURGIA DE LAS HORAS III
Lunes:
Martes:
Miércoles:
Jueves:
LENTEN FASTING REGULATIONS
1) Abstinence on all the Fridays of Lent, Ash Wednesday, and
Good Friday.
• No meat may be eaten on days of abstinence.
• Catholics 14 years and older are bound to abstain from
meat. Invalids, pregnant and nursing mothers are exempt.
2) Fast on Ash Wednesday and Good Friday.
• Fasting means having only one full meal to maintain one's
strength. Two smaller, meatless and penitential meals are
permitted according to one's needs, but they should not
together equal the one full meal. Eating solid foods
between meals is not permitted.
• Catholics from age 18 through age 59 are bound to fast.
Again, invalids, pregnant and nursing mothers are exempt.
REGLAS DE AYUNO DURANTE LA CUARESMA
1) Abstinencia todos los Viernes de Cuaresma, el Miércoles
de Ceniza, y Viernes Santo
• Todas las personas que hayan cumplido los 14 años tienen la
obligación de abstenerse de comer carne en esos días.
No aplica para inválidos, mujeres embarazas o lactando.
2) Ayuno el Miércoles de Ceniza y el Viernes Santo.
• Ayuno quiere decir comer solo una vez al día para mantener
las fuerzas. Dos porciones pequeñas, sin carne y comida
penitencial son permitidas de acuerdo a las necesidades
de cada uno, no deben hacer una comida completa. Comer
entrecomida alimentos sólidos no está permitido.
• Los Católicos de 18 a 59 años estan obligados a ayunar.
De nuevo, no aplica para inválidos, mujeres embarazas o
lactando.
Página Tres
Primer Domingo de Cuaresma
T HE P ASTOR’ S C OLUMN
Dear Brothers and Sisters in Christ,
The Readings for the weekend are a reminder of the graces of our Lord bestowed upon His people and the preparation
by His faithful who are about to undertake a personal Lenten
journey with Christ in fulfillment of God’s promise.
Water, the element of life is prominent in the Readings from
Genesis through 1 Peter. The water (flood) written about in
Genesis prefigures baptism and God’s promise “never” to
destroy earth with water. The flood or water gave a new life
to Noah and all of the living creatures. In 1 Peter, baptism is
our spiritual coning coming to life—it is our way of ritually
participating in Jesus’ death. The death of Christ is life producing
because of his faithfulness to the Father. Just as Noah was
rescued from an evil world of his day by water, so are we
rescued through the waters of baptism.
As God is always faithful to His children, we are called to seek
Him always through Jesus. Christ was tempted by Satan in the
desert and so we too are tempted in the desert of life by the
allures and trappings of this world. The key is for us to be
confident in the Lord who forgives our transgressions. But
also equally important to recall is that Jesus struggled with
Satan. . .but he remained steadfast by not succumbing to sin.
Jesus is our mediation and example of God’s never ending
love, no matter how broken we may feel or act. The very
power of God is available to all who openly and honestly
open themselves to Jesus by expression of reconciliation and
dedication to his purpose of love and caring for their neighbor.
Jesus started his public ministry after spending 40 days in
the desert and he knew God’s Plan . . .he did not waver in his
purpose though he was aware of the ultimate sacrifice he had
to undergo for us. Let us therefore be resolute in our discipleship
by imitating Christ and experience Lent with him ever by our
side in the darkness and in his loving light of forgiveness. Let
us also recall our baptismal promise, be therefore changed,
assume the work of Jesus, and become one with the body of
Christ in the fulfillment of the Gospel of God. Father Enrique
ST. VINCENT DE PAUL
IN SERVICE (916.332.4779)
FIRST SUNDAY OF LENT
In today’s Gospel, Jesus overcomes the temptations to wealth,
power and esteem. As we begin Lent, may we open our hearts to
the grace of prayer, fasting and almsgiving.
This month because of your precious contributions, the
St. Lawrence Conference has bee able to continue providing
the needy of our community with foods, emergency
utility, rent and other basic needs. God Bless You!
CONFERENCE MEETING DATES
 February 25, 2015: Parish Center Meeting Room 7:00 pm.
 March 11, 2015: Parish Center Meeting Room 7:00 pm.
BECOME A MEMBER OF THE SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL
The St. Lawrence Conference of St. Vincent de Paul is seeking
individuals who want to help people in need. If you can spare a
few hours to share your time and talents doing the caring work
of Jesus, please contact Jim Floyd (804.1731).
LA C OLUMNA
22 de Febrero de 2015
DEL
P ASTOR
Apreciados Hermanos y Hermanas en Cristo,
Las lecturas para el fin de semana nos recuerdan de la gracia
que nuestro Señor concedió a su pueblo y de la preparación
de sus fieles que están a punto de emprender un camino
cuaresmal con Cristo en cumplimiento con la promesa de Dios.
El agua, el elemento de la vida, es uno de los principales
temas de las lecturas del Génesis a través de la 1a. Carta de
san Pedro. El agua (inundación) escrito en Génesis prefigura
el bautismo y la promesa de Dios de "nunca más" destruir la
tierra con agua. La inundación o agua dió una nueva vida a
Noé y a todos los seres vivos. En la 1a. Carta de san Pedro, el
bautismo es nuestro aliado espiritual y es nuestra manera de
ritualmente participar en la muerte de Jesucristo. La muerte
de Jesucristo produce vida por su fidelidad al Padre. Al igual
que Noé, que fue rescatado de un mundo de pecado en su día
por agua; así somos rescatados nosotros a través de las aguas
del bautismo.
Como Dios es siempre fiel a sus hijos, estamos llamados a
buscarle por medio de Jesúscristo. Jesucristo fue tentado por
Satanás en el desierto, y por lo tanto, somos tentados en el
desierto de la vida por los encantos y adornos de este mundo.
Para nosotros la clave es confiar siempre en el Señor que
perdona nuestros pecados. Asi como también es importante
recordar que Jesucristo luchó contra Satanás. . .Pero se
mantuvo firme para no caer en el pecado. Jesucristo es nuestro
ejemplo del amor infinito de Dios, no importa que mal estemos
o nos sintamos. La fuerza de Dios está disponible para todos
los que honestamente le abren su corazón a Jesucristo amando
y cuidando al hermano.
Jesús comenzó su ministerio público después de pasar 40
días en el desierto, y él conocía el plan de Dios . . .No vaciló en
su propósito, aunque estaba consciente del último sacrificio al
que iba a ser sometido por nosotros. Por lo tanto, debemos
mantenernos firmes en nuestro discipulado, imitando a
Jesucristo y experimentando la Cuaresma con El en nuestra
oscuridad y en su amorosa luz del perdón. Recordemos nuestra
promesa bautismal de ser cambiado, asumir el trabajo de
Jesucristo y convertirnos en uno con su cuerpo en el
cumplimiento del evangelio de Dios.
Padre Enrique
ESTUDIO DE BIBLIA
Tenemos clases de Biblia y fe Católica para
aquellos que saben muy poco y les gustaría
aprender. Las clases son los Jueves de las
7:00-8:30 pm. ¡No te pierdas esta gran
oportunidad de conocer tu fe! Para más información
llama a la Oficina Parroquial (916.332.4777).
GRUPO DE ORACIÓN PARROQUIAL
El grupo de oración continua reuniéndose todos los Miércoles a las 7 p.m. Con la fe puesta en
nuestro Dios sabiendo de antemano que: el
que busca primero el reino de Dios, todo lo
demás le vendrá por añadidura.
CLASES DE INGLES (Los Martes)
Tendremos clases de Inglés aquí en nuestra parroquia los días
martes a las 12:30 pm. Empezaremos el
Martes, 24 de Febrero de 2015. ¡Ven y aprende
Inglés! Para más información llamar a la oficina.
Page Four
M ASS I NTENTIONS
SATURDAY, FEB 2 1
4:45 pm …
7:00 pm … Jesus Humberto Reyes (sp int)
… Beatriz Adriana Ibarra (sp int)
… Marco Antonio Rodriguez
SUNDAY, F EB 22
7:00 am …
8:30 am …
1:00 pm … Jose Luis Vargas †
… Jesus Humberto Reyes (sp int)
… Beatriz Adriana Ibarra (sp int)
… Marco Antonio Rodriguez
M O ND A Y , F E B 2 3
… Maria Antonia Orozco †
T U E SD A Y , F E B 2 4
… Souls in Purgatory
W E D NE SD A Y , F E B 2 5
… Isarah Tori Mendoza (B-Day)
T H U R SD A Y , F E B 2 6
…
F RIDAY, FEB 2 7
… Jose Garcia & Family
SATURDAY, FEB 2 8
4:45 pm …
7:00 pm … Agustin Derreza †
… Nicolas Derreza †
… Cristina Alonzo †
… Ramona Garcia †
SUNDAY, MAR 1
8:30 am …
11:15 am … Fe Espiritu (B-Day)
1:00 pm … Agustin Derreza †
… Nicolas Derreza †
… Cristina Alonzo †
… Ramona Garcia †
… Isarah Tori Mendoza
(Presentación)
LET US REMEMBER OUR DEAD
RECORDEMOS NUESTROS FALLECIDOS
FEB 21 Lehman Freaken, Raymond Breault,
Patrick Cairn, Thomas Sledge
FEB 22 Samuel Dunn, Dewey Mitchell,
FEB 23
FEB 24
FEB 25
FEB 26
FEB 27
Richard Bojorques, Jr.,
Richard Benson, Domingo Arupo
Walter Prybyla, Fr. Raymond
Gough, Bernie Herumin, Maude
Ware, Engracia Sanchez
Damasa Agar, Edward Jenson,
Jose Valerio, Michael Cornell,
Flaberta Esola, John Bonawitz,
Anthony Cisero, Rosa Sablan
Mary Reynolds, Rosa Reynolds,
Lillian Waxtein, Richard Benson, Jr.
Frank Cuevas, Francis Tague,
Francis Wilson, Carina Gonzalez,
Anthony Carbullido, Adrian Albert
John Sabourin, Robert Crosson
YOUTH GROUP MEETING
FEB 22 - 3:00-5:00 PM GABRIELLI HALL
All youth, grades 7-12,
are welcome
to attend!
First Sunday of Lent
TREASURES FROM OUR TRADITIONS
Fasting may be a priority in your Lenten
spring-cleaning regimen. Almost every
religious tradition recognizes that
fasting is a key to heightened spiritual
awareness. You know this from your
own experience. When you are
engaged in a hobby, painting a room,
keeping vigil near a delivery room, or
standing watch at a sickbed, you may
simply forget to eat. What you are
doing so fills you that the intensity of
the action is itself nourishing. In fasting
from food, or drink, or habitual behaviors,
you make room for what is truly
important.
Even though Lenten Sundays stand
apart from the Lenten fast, you will
notice traces of fasting in our liturgy.
We fast from singing the Gloria and
Alleluia, we fast from flowers bedecking
the altar, and there may be a noticeable
drop in the number of infant baptisms
as parents elect to wait until Easter.
This hints that fasting is a prelude to
feasting, and the vigor of our Easter
alleluias is rich fare after a long
silence. In the same way, even a small
fast—no cream in the coffee, no
pepper in the soup, no radio in the
car—cannot only point to deeper
hungers, but help us rejoice more fully
in the feast when we break our fast
together.
February 22, 2015
TRADICIONES DE NUESTRA FE
Según un dicho árabe, si quieres conocer
bien a una persona, debes convivir
durante cuarenta días con ella. Cuarenta
no puede tomarse al pie de la letra, ya
que en las culturas semitas de siglos
pasados cuarenta significaba “un largo
periodo de tiempo”. Los judíos, cristianos y
musulmanes provenimos de esas culturas
antiguas y es por eso que para nosotros
el número cuarenta es muy importante.
Algunos ejemplos bíblicos: El diluvió
duró cuarenta días. Moisés habló con
Dios durante cuarenta días en el Sinaí.
El pueblo de Israel pasó cuarenta años
en el desierto purificándose de sus
pecados. Jesús ayunó cuarenta días en
el desierto antes de iniciar su ministerio
público. El profeta Mahoma tenía
cuarenta años cuando Dios lo llamó;
asimismo, según el Islam, Dios creó a
Adán en cuarenta días, y la persona que
desea sabiduría necesita ayunar cuarenta
días.
No se sabe de dónde viene esta conexión
del número cuarenta con la religión.
Algunos astrónomos piensan que es
debido al planeta Venus. Venus (estrella
matutina) viaja por el cielo regresando a
su lugar de origen cada cuarenta años
menos cuarenta días.
Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.
Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co
"During this Lent, then, brothers and
sisters, let us all ask the Lord: . . .
Make our hearts like yours". . .
Pope Francis
MOTHER – DAUGHTER PROGRAMS
The Mother-Daughter programs explore
God’s special gift of human
fertility and the beauty and
wonder of God’s plan for
growing up and becoming a
woman. The Teen (13 – 16)
and Tween (10 – 12) programs
cover similar subject matter while
differing in depth and scope. Visit
www.motherdaughterprogram.com
for more information about program
locations, time and content or to register.
Tweens 10-12 years old
Sunday, March 22, 2015 • English
1-4 pm
St. Clare Parish, Roseville
Teens 13-16 years old
Saturday, March 21, 2014 • English
2-6 pm
Presentation School, Sacramento
PENANCE SERVICE
SERVICIO PENITENCIAL
Thursday, March 5 at 7:00 pm
Jueves, 5 de Marzo a las 7:00 pm
MADRE – HIJA PROGRAMAS
Los Programas de Madre e Hija exploran el
regalo especial de Dios sobre la
fertilidad humana y la belleza y la
maravilla del plan de Dios para crecer
y convertirse en una mujer. Los
Programas de Adolescencia (13 – 16)
y Pre-adolescencia (10 – 12) cubren
temas similares aunque difieren en la
profundidad y el alcance. Para información
de lugar, horario o contenido del programa
e inscribirse, visite
www.programademadrehija.com.
Niñas de 10 a 12 años de edad
Domingo, 22 de Marzo, Español 1-4 pm
St. Clare Parish, Roseville, CA
Adolescentes 13—16 años de edad
Sábado, 18 de Abríl • Español
2:00 p.m. a 6:30 p.m.
Our Lady of Guadalupe Parish, Sacramento
Página Cinco
Primer Domingo de Cuaresma
HOLY HOUR /
HORA SANTA
T
The next Holy Hour
is scheduled for
Monday, February 23,
from 6:00—7:00 pm.
Todos los Lunes tenemos la
Hora Santa de las 6:00 pm a las
7:00 pm. La próxima Hora Santa
será el 23 de Febrero.
STEWARDSHIP REPORT 2014-2015
2014-2015 REPORTE DE LAS COLECTAS
Fiscal Year Jul 1—Jun 30
Año fiscal 1° de Jul al 30 de Jun
1ST COLLECTION
Wk Ending Feb 8—- $ 7,806.67
2ND COLLECTION
Mar 1 St. Lawrence Emergency FundFondo de Emergencia
Class:
BAPTISM (English)
Mar 27
PCMR
7:00 pm
BAPTISM DATE:
April 11
CH
12:00 am
BAPTISMO (Spanish)
19 de Marzo PCMR 7:00 pm
FECHA DEL BAUTISMO:
11 de Abril CH
10:00 am
H E
Sunday
FEB 22
W
E E K
A T
A
G
22 de Febrero de 2015
L A N C E
Godparents Class
RE
STLH
All Areas
10:00 am
10:00-11:00 am
Monday
FEB 23
Holy Hour
Lectors
Taller de Oración
Taller de Oración
Church
PCMR
6:00-7:00 pm
7:00 pm
9:15 am
7:00 pm
Tuesday
FEB 24
Confessions
Godparents Class
RE
Church
STLH
All Areas
5:00-6:30 pm
7:00 pm
7:00-8:00 pm
Wednesday
FEB 25
Our Lady of Perpetual Help Novena
CH
(after 8:30 am Mass)
PCMR
9:00 am-Noon
PCMR
7:00pm
Thursday
FEB 26
Clase de Estudio de Biblia
Friday
FEB 27
Spanish Choir
Stations of the Cross
CH
CH
5:30 pm
6:15 & 7:00 pm
RE
All Areas
10:00-11:00 am
Harvest Us Home Meeting
St. Vincent de Paul
7:00–8:30 pm
Saturday
FEB 28
Sunday
MAR 1
CH Church GH Gabrielli Hall
STLH St Lawrence Hall
PCMR Parish Center Meeting Room
Rm(s) Classrooms
CLASE:
OUR LADY OF PERPETUAL
HELP NOVENA
Join us every Wednesday
morning after daily Mass
for Our Lady of Perpetual
Help Novena. Novena begins with the
Rosary followed by the Chaplet of
Divine Mercy, Come! Pray and sing
with us beautiful hymns of praise to
our beautiful Lady!
"The devotions we practice in honor of the glorious Virgin Mary, however trifling they may be, are very
pleasing to Her Divine Son, and He
rewards them with eternal glory.”
-Saint Teresa of Avila
Pray for our Seminarian
Raj Derivera
Theology III
St. Patricks Seminary
320 Middlefield Road
Menlo Park, CA 94025
TALLER DE ORACIÓN Y VIDA
LUNES—9:15 AM & 7:00 PM
¿Sabes dialogar con Dios? Los talleres de
Oración y Vida son un servicio para aprender
y profundizar en el arte de orar. Se aprende
a orar de una manera ordenada, variada y
progresiva a través de 15 sesiones donde la
persona se sana y libera de angustias,
miedos, tristezas y ansiedades. Si no sabes
relacionarte con el Señor ésta es la oportunidad
para aprender. El taller empezó el Lunes, 9
de Feb a las 7:00 pm en el Salón No. 2.
Tendremos un taller por las mañanas a las
9:15 que empezó también el 9 de Feb. Para
más información comunícate con Carmen al
871-5482 o a la oficina de la parroquia. No
faltes, ¡Cristo quiere que te acerques a El!
CAPITAL CAMPAIGN
CAMPAÑA CAPITAL
NEW DONORS
Chidi Arisa
Lutita Bianglouski
Joyce Brown
Joan Gorton
Evilyn Noguera
Isabel Ramirez Zamora
CAPITAL CAMPAIGN UPDATE
EACH FRIDAY DURING LENT
Our capital campaign has reached $1,345,000
Thank you to all who have contributed. We
still need $5,000 in order to meet our goal.
If you haven't been able to participate, pray
about it. Help us reach our goal!
VIA CRUCIS - LOS VIERNES
NUEVAS DE LA CAMPANA CAPITAL
STATIONS OF THE CROSS
There will be Stations of the
Cross every Friday during Lent
beginning February 20th. The
stations will be prayed in Spanish at
6:15 p.m. and in English at 7:00 p.m.
Tendremos el Via-Crucis en Español todos
los Viernes durante la Cuaresma a las 6:15 pm.
Nuestra Campaña Capital ha alcanzado un
monto de $1,345,000 en promesas hasta este
momento. Muchísimas gracias a todos los
que ya han dicho sí. Todavía necesitamos
$5,000 para alcanzar la meta. Si aun no has
participado por cualquier razón, ora.
¡Ayúdanos a alcanzar la meta!
BULLETIN:
St Lawrence the Martyr Church
Editor: Yolanda Fletes-Villalba
Phone: 916-332-4777
If you have any questions,
please give me a call (M-F)
between the following hours:
9:00 a.m. to 12:30 p.m.
1:00 p.m. to 4:30 p.m.