SAINT LAWRENCE THE MARTYR CATHOLIC CHURCH 4325 Don Julio Boulevard North Highlands, CA 95660 1 February 2015 Parish Office 916.332.4777 ▪ Fax24916.332.8325 August 2014 www.saintlawrencechurch.org MISSION STATEMENT The mission of our community is rooted in Jesus the Christ. This mission is to hear, respond to and proclaim the word of God as found in the Hebrew and Christian scriptures. Through the Sunday Eucharist we are called to ongoing conversion and personal spiritual formation. As a community, we are challenged to provide mutual support for a Catholic Christian lifestyle and are empowered to use our gifts to minister to the needs of others. We commit ourselves to the beatitudes, to the spiritual and corporal works of mercy, and to minister to the larger communities in which we live and work. We respect the dignity of every person, at all ages and stages of life. We hand on our Catholic heritage through catechesis, worship, service and witness. In carrying out this mission we further the kingdom of God in our midst. DECLARACIÓN DEL MISIÓN La misión de nuestra comunidad tiene su raíz en Jesucristo. Esta misión es escuchar, responder y proclamar la palabra de Dios que se encuentra en las escrituras Hebreas y Cristianas. Por la Eucaristía del Domingo, estamos llamados a una conversión continua y a una formación espiritual personal. Como una comunidad, tenemos el reto de proporcionar apoyo mutuo para un estilo de vida Cristiana Católica y tenemos las facultades para utilizar nuestros dones en las necesidades de los demás. Nos comprometemos a vivir las Bienaventuranzas, las obras de misericordia corporales y espirituales y a servir a las comunidades más grandes en las que vivimos y trabajamos. Respetamos la dignidad de cada persona, en todas las edades y etapas de la vida. Entregamos nuestra herencia Católica a través de catequesis, adoración al culto divino, servicio y testimonio. Viviendo esta misión, nosotros vivimos el Reino de Dios en la tierra. PARISH STAFF/ EQUIPO PARROQUIAL Rev. Enrique Alvarez, Pastor [email protected] Deacon Donald Galli, Deacon [email protected] Mrs. Martha Haig, Parish Ministry Coordinator [email protected] Mr. Tony Neria, Music Director [email protected] Mrs. Cora Chanco, Music Coordinator Mrs. Yolanda Fletes-Villalba, Receptionist/Admininstrative Assistant [email protected] Ms. Elizabeth Peterson, Receptionist Mrs. Diana Jimenez, Bookkeeper SCHEDULE OF LITURGIES/HORARIO DE MISAS SUNDAY EUCHARIST (Mass) MISA DEL DOMINGO Saturday Vigil (English) 4:45 pm Sábado Vigilia (Español) 7:00 pm Sunday (English) 7:00, 8:30, 11:15 am Domingo (Español) 1:00 pm MORNING PRAYER DAILY EUCHARIST (MASS) Monday-Friday 8:00 am Monday-Friday 8:30 am RECONCILIATION/CONFESIONES Tuesday: 5:00 pm - 6:30 pm PARISH OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA Monday through Friday / Lunes a Viernes 9:00 am to 12:30 pm and 1:30 pm to 4:30 pm Infant Baptisms/Bautismos: This includes children up to 6 years. Parents and God-parents must complete a preparation class. Next Baptisms will be December 13. Please call the Parish Office for information. Se llevan a cabo el primer Sábado del mes para niños menores de 6 años. Los papás y padrinos tienen que asistir a una clase. Los próximos Bautismos serán el 6 de Diciembre. Llame a la Oficina Parroquial para más información. Christian Initiation: Children and adults seeking to become fully initiated members of the Catholic Church may call the Parish Office for information. Catholics Come Home: Catholics wishing to return to the church or to become more connected to the church may call the Parish Office for further information. Weddings/Bodas: Couples planning marriage at St. Lawrence are asked to call the Parish Office at least six months prior to anticipated wedding date. Couples are also required to complete a marriage preparation program. Las parejas que desean contraer matrimonio necesitan llamar a la oficina con seis meses de anticipación. Se require que completen el programa de preparación. Parish Registration/Registración: We welcome new parishioners. Registration forms are available in the vestibule of the church and in the Parish Office. Please notify the Parish Office of moves or changes in address or telephone number. Nuevos feligreses son siempre bienvenidos. Las formas para registro se encuentran a la entrada de la Iglesia y en la Oficina. Por favor notifique a la Oficina de cualquier cambio de domicilio o número de teléfono. Page Two Fourth Sunday of Ordinary Time AUTHORITY FROM GOD AUTORIDAD DE DIOS According to Moses, the people decided they didn’t want to hear God’s voice directly any more. It was much too frightening. Why couldn’t God send human teachers, prophets, instead? God agreed, but with a warning. The people had better listen to those teachers, because they spoke in God’s name. That arrangement, though, had its own problems, for them and for us. How do I know this teacher is truly from God? And if the teacher is from God, are all parts of the teaching meant for me? We have the Church and scripture to help us with those questions, but still there are always a few loose ends. That is the powerful significance of the sentence in today’s Gospel: “The people were astonished at his teaching, for he taught them as one having authority and not as the scribes.” The people knew that this Jesus was authentic—truly a teacher sent by God. They knew it by hearing him. Copyright © J. S. Paluch Co R EADINGS FOR THE February 1, 2015 De acuerdo a Moisés, el pueblo decidió que no quería ya más oír la voz directa de Dios. Era demasiado aterradora. ¿Por qué no les podía Dios enviar a maestros o profetas humanos? Dios aceptó pero con una advertencia. El pueblo debía escuchar a estos maestros, puesto que hablaban en nombre de Dios. Ese acuerdo, sin embargo, resultó en otros problemas, para ellos y para nosotros. ¿Cómo sé si este maestro es en realidad de Dios? Y si el maestro es de Dios, ¿están todas las partes de su enseñanza dirigidas a mí? Tenemos la Iglesia y la Sagrada Escritura para ayudarnos con todas estas preguntas, pero así y todo siempre quedan algunos cabos sueltos. Ese es el poderoso significado de la frase en el Evangelio de hoy: "Los oyentes quedaron asombrados de sus palabras, pues enseñaba como quien tiene autoridad y no como los escribas". El pueblo sabía que este Jesús era auténtico—verdaderamente un maestro enviado por Dios. Lo sabían con sólo escucharle. Copyright © J. S. Paluch Co WEEK L ECTURAS DE LA SEMANA Mal 3:1-4; Sal 24 (23):7-10; Heb 2:14-18; Lc 2:22-40 [22-32] Martes: Heb 12:1-4; Sal 22 (21):26b-28, 30-32; Mc 5:21-43 Miércoles: Heb 12:4-7, 11-15; Sal 103 (102):1-2, 13-14, 17-18a; Mc 6:1-6 Jueves: Heb 12:18-19, 21-24; Sal 48 (47):2-4, 9-11; Mc 6:7-13 Viernes: Heb 13:1-8; Sal 27 (26):1, 3, 5, 8b-9; Mc 6:14-29 Sábado: Heb 13:15-17, 20-21; Sal 23 (22):1-6; Mc 6:30-34 Domingo: Jb 7:1-4, 6-7; Sal 147 (146):1-6; 1 Cor 9:16-19, 22-23; Mc 1:29-39 Mal 3:1-4; Ps 24:7-10; Heb 2:14-18; Lk 2:22-40 [22-32] Tuesday: Heb 12:1-4; Ps 22:26b-28, 30-32; Mk 5:21-43 Wednesday: Heb 12:4-7, 11-15; Ps 103:1-2, 13-14, 17-18a; Mk 6:1-6 Thursday: Heb 12:18-19, 21-24; Ps 48:2-4, 9-11; Mk 6:7-13 Friday: Heb 13:1-8; Ps 27:1, 3, 5, 8b-9; Mk 6:14-29 Saturday: Heb 13:15-17, 20-21; Ps 23:1-6; Mk 6:30-34 Sunday: Jb 7:1-4, 6-7; Ps 147:1-6; 1 Cor 9:16-19, 22-23; Mk 1:29-39 LITURGY OF THE HOURS IV Lunes: PLEASE PRAY FOR OUR RECENTLY DECEASED OREMOS POR NUESTROS FALLECIDOS ST. VINCENT DE PAUL IN SERVICE (916.332.4779) Monday: Elsa Anguiano, Ernestina Anguiano, Alicia Arreola, Janette Cabarly, Carol Calloway, Claudia Guevara, Deodora Guzman, ,Salud Martinez, Ernestina Mendoza, Benjamin Mendoza, Lorenzo Mendoza, Catherine Mesiti, Jose Guadalupe Mora, J. Refugio Orozco, Ana Owings, Juan Payne, Miles Pembrook, Aurelia Sanchez, Gilbert Sanders, Elsa Silva, Jose Luis Vargas, Kevin Yost , George Ziecina PLEASE PRAY FOR OUR SICK OREMOS POR LOS ENFERMOS Arnoldo, Miriam Alonso, Lloyd Baldwin, Sandy Barrett, Aida Barrozo, Steven Berecki, Breanna Castro, Helen Chandler, Iris Del Real, Doug Demitre, Chantal Estrada, Margarita Garcia, Elizabeth Gonzalez, Ismael Guzman, Eric Helgeson, Angelica Jimenez, Virginia La Chance, Joann Lackford, Cristina Lopez, Aida Barrozo Mendoza, John Michels, Carolina Olmedo,Colin Paderewski, Kaye Pecht, Maria Socorro Reyes, Angelica Rivera, Alexandra Sabillon, Veronica Saenz, Gracie Rose Smith, Ernest Stout, Cheryl Valentine, Melisa Vasquez, Robert Vasquez Family & Friends, Rose Yapp LITURGIA DE LAS HORAS IV FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME In the Gospel today we read that because Jesus spoke with authority his reputation spread throughout the surrounding region of Galilee. As his disciples, we can also speak with authority when we put our faith into actions by helping the poor and suffering. Have you considered answering the call to serve the poor by joining the Society of St. Vincent de Paul? BUNDLE SUNDAY FEB 8 St Lawrence Parking Lot CONFERENCE MEETING DATES Feb 11: 8:00 am—3:00 pm PCMR 7:00 pm BECOME A MEMBER OF THE SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL If you can spare a few hours to share your time and talents doing the caring work of Jesus, please contact Jim Floyd (804.1731). YOUTH GROUP MEETING Sunday, February 8, 2014 3:00—5:00 pm Gabrielli Hall All youth, grades 7 to 12 are invited to attend the Youth Group Meeting. Join us! Página Tres Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario T HE P ASTOR’ S C OLUMN Dear Brothers and Sisters in Christ, DEL P ASTOR Apreciados Hermanos y Hermanas en Cristo, Each of the readings for today presents us with different yet similar messages in the relationship we have or should maintain with our Lord. In Deuteronomy, which is the last book of the Torah (the Law), has as its purpose to teach Israel how to live in the Promised Land. The reading also provides us with the foreshadowing of Christ, a prophet like Moses, given from their kin an intermediary or messiah. This is the promise made to Moses by God because the people were afraid of the mighty power of God and the ramifications for them if they did not abide by their promises to God. In a very real way, this promise by God assures us of His continued presence in our lives. Psalm 95 is an invitation to come to the temple to praise the Lord regularly. The Psalm reminds us of God’s overall power in the heavens and poses the question concerning our behavior, does our behavior really say we are God’s people? The result of inability or desire not to serve God is what kept the first generation of the People from not being able to enter the Promised Land…they had abandoned their loyalty to God. The words Meribah and Massah have significance for us even today…Meribah means “strife or contention” and Massah means “testing.” We could very well by our behavior find ourselves in a similar outcome. Let us, therefore, commit to be God’s people and live by His word so that we too can enter the eternal land of milk and honey. Saint Paul, in the Second Reading, adds his wisdom by also challenging us to “to be free of anxieties” and to live without distraction to stay focused on the Lord. In the Gospel, Mark presents Jesus as a person of power and authority. He wants the reader to know that Jesus is above all. Mark tells us that people were amazed by the authority with which Jesus taught and that in such a short time his fame was of notice. People were not only astonished by his miracles but by the controls he had over demons. Mark also points out that the demons knew who Jesus was, yet the crowds and his own disciples did not understand Jesus and the significance of his purpose to them. Perhaps this point is a concern for us. Do we really know and understand Jesus? Do we listen to Jesus? Do we fulfill and dedicate ourselves to his purpose? I pray that you take the time to seek Jesus in the quietness of the day and let your heart listen for his voice and loving response to your prayers. Trust in Him and He will trust in you. Father Enrique K NIGHTS OF C OLUMBUS A NNUAL C RAB F EED —N EXT WEEK Sat, Feb 7— Get your tickets today! $40 C ABALLEROS DE C OLON C ENA DE C ONGREJO —L A P ROXIMA S EMANA Sáb, 7 de Feb — ¡Compra sus boletos ahora! $40 B UNDLE S UNDAY Sunday, February 8, 8:00 am to 3:00 pm D OMINGO LA C OLUMNA 1 de Febrero de 2015 DE C OLECTA Domingo, 8 de Febrero, 8:00 am to 3:00 pm Cada una de las lecturas de hoy nos presenta mensajes diferentes y a la vez similares en la relación que tenemos o debemos mantener con nuestro Señor. En Deuteronomio, que es el último libro del Torá (la Ley), tiene como objetivo enseñar a Israel cómo vivir en la Tierra Prometida. La lectura también nos proporciona la prefiguración de Cristo, un profeta como Moisés, dado por sus parientes como un intermediario o mesías. Esta es la promesa hecha por Dios a Moisés, porque la gente tenía miedo de la grandeza de Dios y las ramificaciones para ellos si no cumplian sus promesas a Dios. De una manera muy real, esta promesa de Dios nos asegura Su continua presencia en nuestras vidas. El Salmo 95 es una invitación para ir al templo para alabar al Señor con regularidad. El Salmo nos recuerda el gran poder de Dios en los cielos y plantea la pregunta sobre nuestro comportamiento, ¿Nuestro comportamiento da testimonio de que somos el pueblo de Dios? La incapacidad o el deseo de no servir a Dios es lo que mantuvo la primera generación sin poder entrar en la Tierra Prometida. . . habían abandonado su lealtad a Dios. Las palabras Meriba y Masá tienen un significado para nosotros, incluso hoy. . . Meribá significa "la lucha o la discordia" y Masá significa "pruebas." Podríamos por nuestro comportamiento encontrarnos con los mismos resultados. Por lo tanto, comprometamonos a ser el pueblo de Dios y vivir de acuerdo a su palabra para que también nosotros podemos entrar la tierra eterna de leche y miel. San Pablo, en la segunda lectura, añade su sabiduría con un desafío de "estar libre de ansiedades" y vivir sin distracciones concentrados en el Señor. En el Evangelio, Marcos presenta a Jesús como una persona de poder y autoridad. Él quiere que el lector sepa que Jesús está por encima de todo. Marcos nos dice que las personas se sorprendieron por la autoridad con que Jesús enseñó y que en tan poco tiempo adquirio gran fama. La gente no sólo se sorprendió por sus milagros, sino por el control que tenía sobre los demonios. Mark también señala que los demonios sabían quién era Jesús, pero la multitud y sus propios discípulos no entendieron a Jesús y el significado de su propósito para ellos. Tal vez este punto es una preocupación para nosotros. ¿Realmente conocemos y entendemos a Jesús? ¿Lo escuchamos? ¿Cumplimos y nos dedicamos a Su propósito? Rezo para que se tomen el tiempo de buscar a Jesús en la tranquilidad del día y que dejen que su corazón escuche Su voz y la amorosa respuesta a sus oraciones. Confía en Él y Él confiará en tí . Padre Enrique ESTUDIO DE BIBLIA Tenemos clases de Biblia y fe Católica para aquellos que saben muy poco y les gustaría aprender. Las clases son los Jueves de las 7:00-8:30 pm. ¡No te pierdas esta gran oportunidad de conocer tu fe! Para más información llama a la Oficina Parroquial (916.332.4777). GRUPO DE ORACIÓN PARROQUIAL El grupo de oración continua reuniéndose todos los Miércoles a las 7 p.m. Con la fe puesta en nuestro Dios sabiendo de antemano que: el que busca primero el reino de Dios, todo lo demás le vendrá por añadidura. Page Four Fourth Sunday of Ordinary Time M ASS I NTENTIONS TREASURES FROM OUR TRADITIONS TRADICIONES DE NUESTRA FE The Oil of the Sick, usually labeled OI (for Oleum Infirmarum), is often reserved with chrism and the oil of catechumens in an ambry. An ambry is a cabinet, often beautifully ornamented and kept near the baptistery in the church. Olive oil, with no fragrance added, is blessed at the Chrism Mass in Holy Week by the bishop, although there is now a provision for a priest to bless oil if none is available. This restores to our Latin Rite practice a tradition never lost in the Eastern tradition, in which priests consecrate the oil of the sick, even at the sick person’s home. Any vegetable oil may be used now, since olive oil is difficult to obtain in some places. Many priests keep a small supply of oil close at hand in a small metal tube called a “stock.” In the former rite, every sense of the body was anointed, accompanied by a prayer for forgiveness of sin. So, the eyes, ears, nostrils, mouth, hands, and feet were all touched. Today, this is simplified to an anointing of the forehead and the hands, but generally today the oil is used more lavishly, and the symbolism of touch so central to the rite is enhanced. Often, a priest will invite everyone present to join in the “laying on of hands.” Sick persons are often pushed aside or feared in our culture, and to be reverently touched in love can be a profound experience of God’s healing, forgiving, accepting presence through the ministry of the Church. Muchos católicos suelen encender una velita de cera ante una imagen de Jesús, María u otro santo. Esa velita representa un recuerdo de la oración hecha por el cristiano y suele quedarse encendida varios días. Hoy, muchos templos han reemplazado la vela de cera con luces eléctricas que imitan el fuego de la velita. A muchos no les gusta y se resisten al concepto. No los culpo, ya que hay algo muy especial en la acción ritual de encender una vela. Sin embargo, hay que recordar que lo importante es la oración y no la velita. Hoy se enciende la vela eléctrica, en tiempos pasados la vela de cera, pero en el primer milenio cristiano se encendía una lámpara de aceite de olivo. Según la historia pasaron varios siglos antes de que la Iglesia aceptara la vela de cera en lugar de la de aceite. Los cristianos del siglo XIII se negaban a aceptar lo que hoy consideramos tradicional, la vela de cera. Hay que aceptar que nuestras tradiciones cambian al correr del tiempo. No importa si quemamos aceite, cera o electricidad. Lo que importa es velar en oración. SATURDAY, J AN 3 1 4:45 pm ……… 7:00 pm ……… Alberto Reyes † .…….. Felipa Reyes † ……… Cirina Orozco † ……… Nicacio Orozco † SUNDAY, F EB 1 8:30 am …...…. 1:00 pm ..…….. Eligio Mendoza † ..…….. Demetrio Gutierrez † ..…….. Eva Barragán † .…….. Animas del Purgatorio ..…….. Fam. Rodriguez Parada ..…….. John Paul Rodriguez M O ND A Y , F E B 2 .……... Purificación Aguirre† T U E SD A Y , F E B 3 ..…….. Souls in Purgatory ..…….. Ed Orris (Spec. Int.) ..…….. Fam. Villalba W E D NE SD A Y , F E B 4 ……... Guilberto Garcia & Family (Thanksgiving) ………. Charmaine Bohler (B-Day) T H U R SD A Y , F E B 5 .……… F RIDAY, FEB 6 .……... Roberto Fletes (B-Day) SATURDAY, FEB 7 4:45 pm .……... Anicia Pocaigue † 7:00 pm .……… Agustin Derreza † ………. Nicolas Derreza † ………. Magdalena Garcia † ..…….. Isidora Calderón † SUNDAY, F EB 8 11:15 pm ..…….. 1:00 pm .……… Jesus Humberto Reyes ..…….. Beatriz Adriana Ibarra ..…….. Marco A. Rodriguez LET US REMEMBER OUR DEAD RECORDEMOS NUESTROS FALLECIDOS JAN 31 FEB 1 FEB 2 Andrew Griffin, Harry Seher, Sr., Antonio Quidachay, Marjorie Jeffers, Cheng-Hwa Villarruel, Ed Sharkey, Joselito Malay, Mary Mascarenas FEB 3 Susan Krever, Michel Crosson, Albert Sherito, Harvey Frey, Marjory Smidt, Lewey Caswell, Pedro Sanchez, Daniel Moreno FEB 4 Grace Dille, Dorothy Hovda FEB 5 Dolores Walsh, Gerald Pohlman, Remedios Corpus FEB 6 Frederick Whatley, Phyllis Garrett, Michael Pendergast JESUS EN VOS CONFIO. Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co. AT A GLANCE FUTURE ACTIVITIES Feb 4: Officers Mtg GH 7:30 pm Feb 7: Crab Feed STLH 5:30-9:30 pm Tickets $40.00 per person and all are welcome to attend and support the Knights fundraiser. Feb 8: NO Breakfast in February. Feb 18: Business Mtg GH 7:30 pm JOIN THE KNIGHTS OF COLUMBUS To learn how you can become a Knight of Columbus, please call James Stroh, Grand Knight, (344-5430). OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA Join us every Wednesday morning after daily Mass for Our Lady of Perpetual Help Novena. Novena begins with the Rosary followed by the Chaplet of Divine Mercy, Come! Pray and sing with us beautiful hymns of praise to our beautiful Lady! February 1, 2015 Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co. TALLER DE ORACIÓN Y VIDA 9 DE FEBRERO—9:15 AM & 7:00 PM ¿Sabes dialogar con Dios? Los talleres de Oración y Vida son un servicio para aprender y profundizar en el arte de orar. Se aprende a orar de una manera ordenada, variada y progresiva a través de 15 sesiones donde la persona se sana y libera de angustias, miedos, tristezas y ansiedades. Si no sabes relacionarte con el Señor ésta es la oportunidad para aprender. El taller iniciará el Lunes, 9 de Febrero a las 7:00 pm en el Salón No. 2. Tendremos un taller por las mañanas a las 9:15 que empezará también el 9 de Febrero. Para más información comunícate con Carmen al 871-5482 o a la oficina de la parroquia. No faltes, ¡Cristo quiere que te acerques a El! BLESSING OF THROATS Feast of St. Blaise Tues, Feb 3 - 8:30 am Mass According to legend while St. Blaise was being taken into custody for failure to renounce his faith, a distraught mother, whose only child was choking on a fishbone, threw herself at his feet and implored his intercession. Touched at her grief, he offered up his prayers, and the child was cured. Consequently, Saint Blaise is invoked for protection against injuries and illnesses of the throat. Página Cinco Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT ADORACIÓN DEL SANTISIMO SACRAMENTO T Spend some time with the Lord! February 2 and each first Monday of the month, Adoration of the Blessed Sacrament is held in the church after 8:30 am Mass until Benediction at 6:45 pm. ¡Ven y pasa tiempo con el Señor! El Lunes, 2 de Febrero tenemos el Santísimo expuesto todo el dia y cada primer Lunes del mes desde las 9:00 am hasta las 6:45 pm. "The Eucharist bathes the tormented soul in light and love. Then the soul appreciates these words, 'Come all you who are sick, I will restore your health.'" - St. Bernadette Soubirous STEWARDSHIP REPORT 2014-2015 2014-2015 REPORTE DE LAS COLECTAS Fiscal Year Jul 1—Jun 30 Año fiscal 1° de Jul al 30 de Jun ESPAÑOL ENGLISH 1ST COLLECTION Wk Ending Jan 18—- $5,988.98 Facility Fund —- $4,038.33 Fondo de Mantenimiento Class: BAPTISM Mar 27 PCMR 7:00 pm BAPTISM DATE: April 11 CH 10:00 am BAPTISMO 19 de Feb PCMR 7:00 pm FECHA DEL BAUTISMO: 7 de Mar CH 10:00 am CLASE: MISA DE SANACIÓN Señor, si tú quieres, puedes limpiarme. . . “Quiero; queda limpio’’ Mateo 8:2 Habrá una Misa de Sanaciόn el día Miércoles, 4 de Feb a las 6:30 pm. Toda la comunidad de San Lorenzo está cordialmente invitada. ¡No faltes! Pray for our Seminarian Ivan Franco-Martin College I Mount Angel Seminary One Abbey Drive St. Benedict, OR 97373 H E W E E K A T A G 1 de Febrero de 2015 L A N C E Sunday FEB 1 Monday FEB 2 RE All Areas Lectors Adoration of the Blessed Sacrament PCMR Church Tuesday FEB 3 Confessions CIC Men’s Group RE Church PCM All Areas Wednesday FEB 4 Our Lady of Perpetual Help Novena Harvest Us Home Meeting Misa de Sanación Knights CH PCMR CH GH 10:00-11:00 am 7:00 pm all day 5:00-6:30pm 6:30-8:00 am 7:00-8:00 pm (after 8:30 am Mass) 9:00 am-Noon 6:30 pm 7:00 pm Thursday FEB 5 Clase de Biblia STLH 7:00 pm Friday FEB 6 Spanish Choir CH 5:30 pm Saturday FEB 7 Spanish Baptisms Quinceañera CH CH 10:00 am 12:00 pm Sunday FEB 8 RE All Areas NO KNIGHTS BREAKFAST CH Church GH Gabrielli Hall STLH St Lawrence Hall PCMR Parish Center Meeting Room WORLD DAY FOR CONSECRATED LIFE Celebrated in Parishes Feb 7-8, 2015 In 1997, Pope John Paul II instituted a day of prayer for women and men in consecrated life. This celebration is attached to the Feast of the Presentation of the Lord on Feb 2. This feast is also known as Candlemas Day; the day on which candles are blessed symbolizing Christ who is the light of the world. So too, those in consecrated life are called to reflect the light of Jesus Christ to all peoples. The celebration of World Day for Consecrated Life is transferred to the following Sunday in order to highlight the gift of consecrated persons for the whole Church. DÍA MUNDIAL DE LA VIDA CONSAGRADA Celebrado en Parroquias 7 a 8 Feb de 2015 En 1997, el Papa Juan Pablo II instituyó un día de oración por las mujeres y los hombres en la vida consagrada. Esta celebración se une a la fiesta de la Presentación del Señor, el 2 de Febrero. Esta fiesta también es conocida como el Día de la Candelaria; el día en que se bendicen las velas simbolizando a Cristo que es la luz del mundo. Así también, los de la vida consagrada están llamados a reflejar la luz de Jesucristo a todos los pueblos. La celebración de la Jornada Mundial de la Vida Consagrada se transfiere al Domingo siguiente con el fin de poner de relieve el don de la vida consagrada para la Iglesia entera. 10:00-11:00 am Rm(s) Classrooms CAPITAL CAMPAIGN CAMPAÑA CAPITAL NEW DONORS Lutita Bianglouski Joyce Brown Evilyn Noguera Isabel Ramirez Zamora CAPITAL CAMPAIGN UPDATE Our capital campaign has reached $1,327,458 Thank you to all who have contributed. We still need $22,541 in order to meet our goal. If you haven't been able to participate, pray about it. Help us reach our goal! NUEVAS DE LA CAMPANA CAPITAL Nuestra Campaña Capital ha alcanzado un monto de $1,327,458 en promesas hasta este momento. Muchísimas gracias a todos los que ya han dicho sí. Todavía necesitamos $22,541 para alcanzar la meta. No te pierdas la oportunidad de ser parte de este gran Proyecto. ¡Ayudanos a alcanzar la meta! BULLETIN: St Lawrence the Martyr Church Editor: Yolanda Fletes-Villalba Phone: 916-332-4777 If you have any questions, please give me a call (M-F) between the following hours: 9:00 a.m. to 12:30 p.m. 1:00 p.m. to 4:30 p.m.
© Copyright 2024