Tmax DOC. N.° 1SDH000548R0001 - L8342 Solenoide d'apertura per sganciatore differenziale RC223 T3. Opening solenoid for RC223 residual-current release T3. Ausschaltspule für Fehlerstromausloser RC223 T3. Solénoide d'ouverture pour dèclencheur diffèrentel RC223 T3. Solenoide de apertura para relè differencial RC223 T3. A B C 1,2 Nm D E 1,2 Nm F G 1,2 Nm H LEGENDA SO 7 RC223 8 A4 9 RC223 SO SO A4 SO SO 2 XA5 3 2 XA9 1 6 4 2 1 6 4 Y12 Y11 78 68 78 88 SO 68 X9 XV Y11 3 88 Y12 2 86 86 X5 XV S87/1 2 A3 A3 S87/3 K87 S87/1 1 d S87/1 S87/1 S87/2 RC223 S87/1 67 77 85 S87/1 XV 85 XV 77 67 X5 1 X9 5 3 XA5 1 XA9 5 3 S87/2 S87/2 S87/2 S87/2 A4 A4 S87/2 S87/3 S87/3 S87/3 S87/3 S87/3 N L1 L2 L3 Q K87 d TI XO1 1 YO2 XO1 2 RC223 SD ABB SACE S.p.A. Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel.: +39 035 395.111 - Telefax: +39 035 395.306-433 © Copyright 2010-2014 ABB. All rights reserved. www.abb.com KEY ZEICHENERKLÄRUNG LÉGENDE LEYENDA = Pulsante o contatto per l’apertura dell’interruttore. Si consiglia l'utilizzo di filo ritorto, sezione consigliata 0,5 mm², lunghezza max 250 m (per lunghezze maggiori contattare ABB Sace) = Pushbutton or contact for opening the circuit-breaker. The use of twisted pair cable with a cross section of 0.5 mm² and up to 250 m long is recommended (for greater lengths, contact ABB Sace) = Taster oder Schalter zum Öffnen des Leistungsschalters. Es wird der Gebrauch einer verdrillten Doppelleitung empfohlen, empf. Querschnitt 0,5 mm², max. Länge 250 m (für größere Entfernungen ABB Sace kontaktieren). = Bouton-poussoir ou contact pour l’ouverture du disjoncteur. Il est conseillé d’utiliser un fil torsadé, section conseillée 0,5 mm², longueur maxi 250 m (pour des longueurs supérieures, contacter ABB Sace). = Pulsador o contacto para la apertura del interruptor. Se aconseja utilizar cable trenzado de 0,5 mm² de sección y longitud máxima de 250 m (para longitudes mayores, consultar con ABB Sace). = Contatto per la segnalazione elettrica di preallarme e anomalia nel funzionamento dello sganciatore differenziale tipo RC223 = Pre-alarm and anomaly in the operation electrical signalling contact of releasing device RC223 = Kontakt für die elektrische Voralarmanzeige und für die Betriebsanomalieanzeige des Differentialauslösers vom Typ RC223 = Contact pour l'avertissement électrique de préalarme et anomalie de fonctionnement du déclencheur différentiel type RC223 = Contacto para la señalación eléctrica de prealarma y anomalía en la operación del disparador diferencial tipo RC223 = Contatto per la segnalazione elettrica di allarme dello sganciatore differenziale tipo RC223 = Allarm electrical signalling contact of differential releasing device RC223 = Kontakt für die elektrische Alarmanzeige des Differentialauslösers vom Typ RC223 = Contact pour l'avertissement électrique d'alarme du déclencheur différentiel type RC223 = Contacto para la señalación eléctrica de alarma del disparador diferencial tipo RC223 = Contatto per la segnalazione elettrica di interruttore aperto per intervento dello sganciatore differenziale tipo RC223 = Electrical signalling contact for open construction circuit-breaker for differential releasing device RC223 operation. = Kontakt für die elektrische Anzeige des offenen Leistungsschalter für das Eingreifen des Differentialauslösers vom Typ RC223 = Contact pour l'avertissement électrique de disjoncteur ouvert pour l'intervention du déclencheur différentiel type RC223 = Contacto para la señalación eléctrica de interruptor abierto para actuación del disparador diferencial tipo RC223 K87 K87 K87 K87 K87 = Sganciatore differenziale Rc223 = Residual-current release Rc223 = Fehlerstromauslöser Rc223 = Declencheur différentiel Rc223 = Relé diferencial Rc223 Q Q Q Q Q = Interruttore principale = Main switch = Hauptschalter = Disjoncteur principal = Interruptor principal TI TI TI TI TI = Trasformatore di corrente toroidale = Toroidal current transformer = Ringkernwandler = Transformateur de courant torique = Transformador de corriente toroidal SD SD SD SD SD = Sezionatore dell'alimentazione dello sganciatore differenziale tipo RC223 = Power supply isolator of the RC223 residual-current release = Trennschalter der Stromversorgung des Fehlerstromauslösers RC223 = Sectionneur de l'alimentation du déclencheur différentiel type RC223 = Seccionador de la alimentación del relé diferencial tipo RC223 XO1 XO1 XO1 XO1 XO1 = Connettore per il solenoide di apertura YO2 = Connector for the opening solenoid YO2 = Steckverbinder für die Ausschaltspule YO2 = Connecteur pour le solénoïde d'ouverture YO2 = Conector para el solenoide de apertura YO2 YO2 YO2 YO2 YO2 YO2 = Solenoide di apertura dello sganciatore differenziale tipo RC223 = Opening solenoid of the RC223 residual-current release = Ausschaltspule des Fehlerstromauslösers RC223 = Solénoïde d'ouverture du déclencheur différentiel type RC223 = Solenoide de apertura del relé diferencial tipo Rc223
© Copyright 2024