ESPAÑOL / NEDERLANDS TM medical engineering SL ADMECO LU X L E D LÁMPARAS QUIRÚRGICAS OPERATIELAMPEN A dva n c e d M e d i ca l C o n c e p ts C om p ac t La tecnología LED (diodo emisor de luz, por sus siglas Ledtechnologie (van LED = licht emitterende diode) en inglés) proporciona un medio moderno y atractivo biedt een moderne en aantrekkelijke manier van ver- para producir iluminación con luz fría y una vida útil ex- lichting met koel licht bij een uiterst lange gebruiks- tremadamente larga. El aumento marcado de la inten- duur. Door de enorme toename van de ledlichtsterk- sidad de la luz LED en los últimos años se ha traducido te in de afgelopen jaren zijn er steeds meer nieuwe en una tendencia cada vez mayor hacia nuevos campos toepassingen van ledverlichting ontwikkeld. Dankzij de de aplicaciones de la tecnología LED. La alta intensidad hoge lichtsterkte (lumen per watt) die nu kan worden de luz (lúmenes por vatio) que se puede alcanzar hoy bereikt hebben we een ledarmatuur kunnen bouwen en día nos ha dado la posibilidad de construir un pro- dat gecombineerd kan worden met onze beproefde yector LED compatible con nuestros diseños de lámpa- operatielampen met aparte armaturen voor optimale ras quirúrgicas con proyectores individuales y eficien- luchtstroming. De ADMECO LUX LED operatielampen cia de flujo de aire comprobada. De esta manera, las zijn daarmee een nieuwe stap in de lange traditie van lámparas quirúrgicas LED de ADMECO LUX continúan ADMECO LUX lampen. la larga tradición de ADMECO LUX. Dankzij hun kenmerkende modulaire systeem zijn ADLas lámparas LED de ADMECO LUX tienen el sistema MECO LUX LED lampen klaar voor toekomstige ont- modular característico que nos permite seguir el rit- wikkelingen op het gebied van ledrendement: de led- mo de los futuros avances en la eficiencia LED. Dado technologie kan steeds worden aangepast, zodat que este diseño permite revisar las tecnologías LED, los klanten kunnen profiteren van toekomstige energie- clientes pueden beneficiarse de las futuras reducciones besparing bij het gebruik van operatielampen. de energía en operaciones con lámparas quirúrgicas. 2 Advanced medical concepts Las lámparas quirúrgicas LED más compactas con De meest compacte led-operatielampen met de menor área de barrera de aire y el mejor índice de minste luchtafscherming en de beste laminaire flujo laminar stromingsindex. El diseño innovador y poco convencional de ADMECO Het innovatieve en onconventionele ontwerp van continúa garantizando una excelente profundidad de ADMECO garandeert nog altijd een uitstekende diep- iluminación, un fácil posicionamiento y, además, re- teverlichting en eenvoudige positionering bij een mini- quiere un espacio mínimo. maal ruimtebeslag. La lámpara ADMECO LUX LED ha sido especialmente De ADMECO LUX LED is speciaal ontworpen om een diseñada para generar un gran campo de luz de 26 cm groot lichtveld te genereren van 26 cm (D10). De D50 (D10). El diámetro D50 es de 16 cm. Este gran campo diameter is 16 cm. Dit grote lichtveld, dat wordt be- de luz, iluminado por diferentes proyectores, asegura el schenen door diverse armaturen, beperkt schaduwen más alto grado de operación libre de sombras (ya que tot het minimum doordat al het licht van de armaturen la luz de los proyectores está dirigida por completo al (met elk 12 ledlampen) op hetzelfde punt is gericht. mismo punto y cada una comprende 12 fuentes de luz Met behulp van een stelmechanisme kan het lichtveld LED). Un mecanismo de enfoque permite que el cam- worden uitgebreid van 26 cm naar 40 cm. po de luz se expanda de 26 cm a 40 cm. De unieke modulaire constructie en de eenvoudig verLa construcción modular única y tecnología de luz fá- vangbare lichttechnologie garanderen een product met cilmente intercambiable garantizan un producto que een lange gebruiksduur dat steeds aan de nieuwste puede ser actualizado y con una larga vida útil. ontwikkelingen kan worden aangepast. Otras características: Andere kenmerken • La luz fría y sin rayos infrarrojos impide que el • Koel, infraroodvrij licht voorkomt uitdroging van tejido se seque weefsels • Distribución precisa de la luz • Nauwkeurige lichtverdeling • A prueba de golpes y vibraciones • Schok- en trillingsbestendig • La temperatura de color puede ajustarse • De kleurtemperatuur kan traploos worden ingesteld continuamente entre 3500 K y 4800 K. tussen 3500 K en 4800 K. • Índice de rendimiento cromático > 95 • Kleurweergave-index > 95 • Más fácil de maniobrar para el cirujano a través del • Dankzij het steriele handvat uiterst eenvoudig te asa estéril bedienen door de chirurg • Potencia luminosa 100% inmediata • Onmiddellijk 100% lichtstroom • La más alta brillantez de luz (más de 100 lúmenes • Hoogste helderheid (meer dan 100 lumen per watt) por vatio) • Zeer energiezuinig • Requisitos energéticos mínimos • Altijd aan te passen aan de nieuwste technologie • Se puede actualizar en cada momento según lo • Lichtbron vervangen niet langer nodig requieran las últimas tecnologías • Ya no se necesitan cambios de iluminación como antes (vida útil de más de 20 años o 50 000 horas) (gebruiksduur van meer dan 20 jaar of 50.000 uur) • Maximale lichtstroom op het wondveld in de meest compacte vorm • Potencia luminosa máxima en el área de la herida de la forma más compacta TM 3 medical engineering Open Design Las lámparas quirúrgicas LED más compactas con De meest compacte led-operatielampen met een un arco exterior de apenas 40 cm y la zona más buitenomtrek van slechts 40 cm en de geringste baja de barrera de aire (máximo 400 cm²) luchtafscherming (max. 400 cm²) Los sistemas de ventilación del quirófano se utilizan para Ventilatiesystemen in operatiekamers moeten het mantener el área de la herida de un paciente y las me- wondveld van de patiënt en de instrumententafels vrij- sas de instrumentos libres de bacterias aéreas. La ilumi- houden van zwevende bacteriën. De operatielamp is nación quirúrgica es una de las principales interferen- een van de belangrijkste verstoorders van de ventilatie cias en los sistemas de ventilación de los quirófanos. Las in operatiekamers. De ADMECO LUX operatielampen lámparas quirúrgicas ADMECO LUX fueron desarrolla- zijn ontwikkeld met één specifiek doel: optimale opera- das con un objetivo específico en mente: proporcionar tieverlichting leveren die zorgt dat luchtstromingen van lámparas para quirófano óptimas con el fin de mante- laminaire ventilatiesystemen niet verstoord worden. ner las corrientes de aire en los sistemas de flujo laminar. „Een dichte of halfopen operatielamp is niet ges«Una lámpara OT (de quirófano) con una forma chikt voor plaatsing tussen een luchtinlaat en een cerrada o medio abierta no es adecuada para ser operatietafel.” Onderzoek door de TU Eindhoven, NL colocada entre una entrada de aire y una mesa de (2009): „Invloed van de vorm van operatielampen op operaciones.» Investigaciones de la Eindhoven Uni- de verstoring van de luchtstroming” (auteurs: Zoon, versity of Technology, Países Bajos (2009): «Influencia W.A.C./van der Heijden, M.G.M./Hensen J.L.M./Loo- de la forma de las lámparas quirúrgicas en la interferen- mans M.G.L.C.) cia con el flujo de aire» (autores: Zoon, W.A.C./Van der Heijden, M.G.M./Hensen J.L.M./Loomans M.G.L.C.) 4 Advanced medical concepts Diseño de proyector Armatuurontwerp Sistema único de proyección modular Uniek modulair armatuursysteem El ADMECO LUX LED, con su fuente de luz LED es la De ADMECO LUX LED met zijn ledlampen is de eni- única lámpara quirúrgica que utiliza un sistema modu- ge operatielamp die is gebaseerd op een uniek modu- lar único desarrollado en torno a los siguientes com- lair systeem dat is opgebouwd rond de volgende com- ponentes: cristal protector de alto impacto (policarbo- ponenten: slagvast beschermend glas (polycarbonaat), nato), un conjunto de 12 lentes, un conjunto de 12 lenzenstelsel met 12 lenzen, ledstelsel met 12 ledlam- lámparas LED, un refrigerador y control electrónico. To- pen, koeler en regelelektronica. Al deze componenten dos estos componentes tienen un diámetro mínimo de hebben een diameter van niet meer dan 76 mm. De 76 mm. El diseño (juntas tóricas) a prueba de salpica- spatwaterdichte afwerking van de armaturen (O-rin- duras del proyector impide que entre desinfectante en gen) zorgt dat er geen desinfectiemiddel in het sys- el sistema. teem kan komen. Gracias a la construcción modular y al sistema de luces Dankzij de modulaire constructie en het verwisselbare intercambiables, todos los componentes pueden inter- lampensysteem kunnen alle componenten snel en in- cambiarse de manera rápida e individual, lo que facili- dividueel worden uitgewisseld zodat het uiterst een- ta la actualización con respecto de las nuevas tecnolo- voudig wordt om op elk moment over te stappen op gías LED en cualquier momento. de nieuwste ledtechnologie. TM 5 medical engineering Advanced medical concepts Partícula / Deeltje 5.00e + 06 3.75e + 06 2.50e + 06 1.25e + 06 1.00e + 02 (El color indica el conteo de partículas/ partículas por m3) Lámpara estándar grande con forma de plato (CFD 1) Standaard grote schotelvormige lamp (CFD 1) Lámpara de cinco luces ADMECO LUX LED 5SL (CFD 2) Vijfvoudige lamp ADMECO LUX LED 5SL (CFD 2) (Kleur geeft aantal deeltjes aan / deeltjes per m3) Obstrucción aerodinámica AERODYNAMISCHE AFSCHERMING Control de concentración de partículas aéreas Beperking van zwevende deeltjes in en el quirófano een operatiekamer Autores: Dr. Liu Yunlong, Dr. Alfred Moser, Auteurs: dr. Liu Yunlong, dr. Alfred Moser, Air & Climate, ETH Zurich, Suiza Lucht & Climate, ETH Zürich, Zwitserland Investigaciones mediante mecánica de fluidos compu- Onderzoek door Computational Fluid Dynamics CFD tacional (CFD, por sus siglas en inglés) De standaardopstelling weerspiegelt een praktijksi El caso estándar parte de una situación real, con la ex- tuatie, waarbij de personen rond de tafel zijn vervan- cepción de que las personas alrededor de la mesa es- gen door poppen. De vijfvoudige lamp (CFD 2) en de tán representadas por los simuladores. La lámpara de grote lamp (CFD 1) zijn in dezelfde positie geplaatst. cinco luces (CFD 2) y la lámpara grande (CFD 1) están De grote lamp is schotelvormig en heeft een diame- colocadas en la misma posición. La luz grande es una ter van ongeveer 0,7 m (CFD 1), de vijfvoudige lamp luz en forma de plato con un diámetro de alrededor bestaat uit vijf kleinere lampen met een diameter van de 0,7 m (CFD 1) y la lámpara de cinco luces está com- 0,08 m (CFD 2). puesta por cinco lámparas pequeñas de 0,08 m de diámetro (CFD 2). Conclusie De schotelvormige lamp verstoort het stromingsveld Conclusión zodanig dat de deeltjesconcentratie boven de tafel La lámpara en forma de plato interfiere en el campo sterk nadelig wordt beïnvloed. CFD 1 toont de vecto- de flujo de tal manera que la concentración de partícu- ren van de luchtstroming in het centrale vlak van de ta- las por encima de la mesa se ve afectada gravemente. fel. Het is duidelijk dat een lamp met deze vorm niet CFD 1 muestra los vectores del flujo de aire en el plano geschikt is voor plaatsing tussen de luchtinlaat en de central de la mesa. Es evidente que este diseño no es operatietafel. Lampen met een open structuur (CFD 2) adecuado para que se lo coloque entre la entrada del en minimale stromingsverstoring hebben slechts een suministro de aire y la mesa de operaciones. Las lámpa- beperkte invloed op de laag-turbulente luchtstroming. ras de diseño abierto (CFD 2) con interferencia de flujo Dit garandeert een luchtkwaliteit op de operatietafel minimizada alteran muy poco el flujo de alimentación die gelijk is aan die van de toevoer aan het plafond. Dit de aire en paralelo y de baja turbulencia. Esto garanti- betekent dat het operatieveld perfect is beschermd te- za una calidad de aire en la mesa del quirófano que es gen vuildeeltjes. igual a la de la fuente del techo. Por lo tanto, el campo de la cirugía está perfectamente protegido de partículas contaminantes. TM 7 medical engineering Po s i t i o n Intensidad máxima sobre el área de la herida Maximale lichtsterkte op het wondveld Dado que las lámparas quirúrgicas ADMECO LUX tie- Dankzij de uiterst compacte vorm van de ADMECO nen una forma tan compacta (arco exterior de sólo LUX operatielampen (buitenafmeting slechts 40 cm), 40 cm), se pueden colocar junto a la cabeza del ciru- kunnen ze naast het hoofd van de chirurg worden ge- jano, paralelas al ángulo de visión. Como resultado de plaatst, evenwijdig aan de kijkrichting. Daardoor is ello, la obstrucción de la luz es mínima. El ángulo co- de afscherming van het licht minimaal. Door de juis- rrecto de uso permite que se refleje el máximo de luz te hoek wordt de maximale hoeveelheid licht naar de hacia los ojos. Como regla general, una segunda lám- ogen weerkaatst. Meestal is er een tweede operatie- para quirúrgica está disponible para colocarla de ma- lamp beschikbaar die zo kan worden geplaatst dat nera que disperse cualquier sombra residual en el área eventuele restschaduw op het werkveld wordt gecom- de trabajo. penseerd. 8 Advanced medical concepts AJUSTE / AFSTELLING A B La lámpara quirúrgica LED ADMECO LUX se De ADMECO LUX LED operatielamp kan een- puede ajustar simplemente y sin esfuerzo en voudig en moeiteloos in de juiste hoek en op el ángulo adecuado y una posición cómoda. de juiste plaats worden afgesteld. Aangezien Dado que los puntos de rotación A y B están de draaipunten A en B zich dicht bij het mid- muy cerca del centro de las luces proporcio- delpunt van de lampen bevinden, is de be- nan una capacidad de maniobra comparable weeglijkheid vergelijkbaar met die van een a la de una junta esférica. kogelgewricht. ASAS ESTÉRILES / STERIELE HANDVATTEN Asa estéril Eje para manguito desechable Manguito desechable Steriel handvat Spil voor wegwerphuls Wegwerphuls TM 9 medical engineering Advanced medical concepts La mejor solución para cualquier aplicación / De juiste oplossing voor elke toepassing Iluminación y condiciones de visibilidad perfectas Todas las funciones importantes se pueden configurar fácil y rápidamente en el brazo de la lámpara: • Activar y desactivar • Ajuste continuo de la intensidad de la luz • Ajuste continuo de la temperatura del color • Un modo de endoiluminación integrado Perfect licht en zicht De patiëntveiligheid wordt verbeterd doordat alle belangrijke functies snel en eenvoudig kunnen worden bediend op de lichtarm: • in- en uitschakelen • traploze instelling van de lichtsterkte • traploze instelling van de kleurtemperatuur • dimmen via geïntegreerde endo-verlichting Regulador de intensidad estándar / standaarddimmer Sistema de bus de campo ADMECO AREA Control central de todos los componentes de ADMECO AREA. Además de poder operarse desde el brazo de la lámpara, todas las lámparas quirúrgicas ADMECO LUX LED pueden controlarse mediante un panel operador separado colocado en la pared, ya sea mediante el regulador de intensidad estándar o el panel táctil con el sistema de bus ADMECO AREA de última generación. ADMECO AREA bussysteem Centrale verlichtingsregeling door centrale besturing van alle ADMECO AREA-componenten. In aanvulling op bediening op de lichtarm, kunnen alle ADMECO LUX LED operatielampen ook worden bediend met een apart op de wand geplaatst bedieningspaneel, ofwel met de standaarddimmer of met het aanraakpaneel van het geavanceerde ADMECO AREA bussysteem. 10 Sistema de bus ADMECO AREA / Panel táctil PARA instalación en paredes ADMECO AREA bussysteem / Aanraakpaneel voor wandmontage La intensidad de la iluminación, la temperatura de color y el modo de endoiluminación se controlan y programan intuitivamente en el panel operativo. La interfaz operativa tiene una estructura clara y los símbolos son fáciles de comprender. De lichtsterkte, de kleurtemperatuur en de endo-verlichting kunnen intuïtief worden geregeld en geprogrammeerd op het bedieningspaneel. De bedieningsinterface is duidelijk gestructureerd en de betekenis van de symbolen is helder. Cada persona en el quirófano prefiere un cierto tipo de luz. El sistema de bus ADMECO AREA permite que cada operador programe sus condiciones ideales de iluminación y que las utilice cuando sea necesario. Iedereen die in de operatiekamer werkt heeft een voorkeur voor een bepaald soort licht. Met het ADMECO AREA bussysteem kan elke gebruiker de eigen ideale verlichting programmeren en naar wens inschakelen. Las cámaras de alta definición ADMECO están diseñadas para integrarse en el entorno del sistema de bus ADMECO AREA. Todas las funciones de las cámaras pueden controlarse de manera centralizada mediante el sistema de bus. De ADMECO HD camera’s zijn gemaakt voor probleemloze koppeling met het ADMECO AREA bussysteem. Alle camerafuncties kunnen centraal worden geregeld via het bussysteem. TM 11 medical engineering High de f i n i t i o n En respuesta a la creciente demanda de calidad de ima- Als antwoord op de steeds hogere eisen die aan beeld- gen y la tendencia hacia pantallas más grandes, ADME- kwaliteit gesteld worden en de trend naar grotere CO ha elegido una cámara HD para que se adapte a sus schermen, heeft ADMECO een HD (Hoge Definitie) ca- lámparas quirúrgicas. Como reflejo de los requerimien- mera aan zijn assortiment operatielampen toegevoegd. tos de hoy en día, la cámara cuenta con 2.000.000 Deze camera heeft maar liefst 2.000.000 pixels en een pixeles y una resolución cinco veces mayor que los sis- resolutie die vijf keer hoger is dan SD (Standaard Defi- temas de SD (definición estándar, por sus siglas en in- nitie) systemen. glés). De camera kan worden geïntegreerd in de ADMECO La cámara puede estar integrada a la lámpara principal LUX LED 5SL of gemonteerd worden op een aparte de la ADMECO LUX LED 5SL o puede recibir suministro draagarm. mediante un brazo de soporte separado. 12 Advanced medical concepts Digital unidad de control Cámara con CCD integrada en el asa estéril Digitale regeleenheid de la lámpara CCD-registratiecamera ingebouwd in het steriele handvat van de lamp Datos técnicos (sistema de cámara) / Technische specificaties camerasysteem Datos técnicos (unidad de control) / Technische specificaties regeleenheid Sensor de imagen / Beeldsensor 1/3” CMOS Pixeles / Pixels 2.000.000 Salidas de vídeo / Video-uitgangen Sistema de señal / Signaalsysteem 1080i/50Hz o/of 1080i/59,94Hz Relación de aspecto / Beeldformaat 16:9 HD (relación de aspecto / beeldformaat 16:9) 2x HD-SDI 1080i (50Hz, 59,94Hz) 2x DVI (digital / digitale) 1x YUV (analógico / analoog) Iluminación mínima / Minimale lichtsterkte 12lx (typico / algemeen) (F1:8, 50 IRE) Zoom zoom óptico de 10x / 10x optische zoom, zoom digital 12x (total de 120x) / 12x digitale zoom (totaal 120x) Longitud focal / Brandpuntsafstand f: 5,1mm–51mm Ángulo de visión horizontal / Horizontale beeldhoek 50°–5,4° Relación señal/ruido / Signaal/ruisverhouding (S/N) > 50 dB Obturador electrónico / Elektronische sluiter 1/50s – 1/10 000s Temperatura de funcionamiento / 0 °C–50 °C Bedrijfstemperatuur Balance de blancos / Witbalans automático / automatisch 100–240 V AC 50/60Hz Ajuste de exposición / AE-regeling automática, manual / automatisch, handmatig Fuente de alimentación / Stroomvoorziening Sistema de enfoque / Scherpstelsysteem automática, manual / automatisch, handmatig Funciones de control / Regelfuncties camera Camera Rotation Left, RIGHT Zoom TELE, WIDE Fuente de alimentación / Stroomvoorziening suministrada a través de la lámpara quirúrgica / via de operatielamp Focus FAR, NEAR, AF Exposure BRIGHT, DARK, AE WB «SET» Freeze / Stilzetten on/off SD (relación de aspecto / beeldformaat 4:3) 1x FBAS (PAL/NTSC) 1x Y/C (PAL/NTSC) Frecuencia vertical / Verticale frequentie 50Hz o / of 59,94Hz (se lo puede activar en la unidad de control / schakelbaar op regeleenheid) Conexiones externas / Externe aansluitingen RS-232 (opcional / optional) RS-485 (opcional / optional) LAN (opcional / optional) Humedad / Vochtigheid < 90% Derecha para cambiar las especificaciones reservadas Veranderingen in specificaties voorbehouden TM 13 medical engineering Advanced medical concepts Projekt / Komponente D) C) B)StS, 26.04.12 A)StS, 18.10.10 Maßstab 1:10 Gezeichnet Ersatz für OP-Leuchte ADMECO AG Medizintechnik Hochdorf / Schweiz Änderungen Wandmodel Änderungen Pared Maßstab C) StS, 22.11.10 B) StS, 17.03.10 A) StS, 02.02.09 1:10 Gezeichnet StS .. Anzahl Blatt Wandaufhängung Ausleger L=750 Plafonduitvoering 03.02.07 Gesehen Bezeichnung Modelo de techo CAD/StS Geprüft Blatt-Nr. 40-70-0008_B A3 H) G) F) E) Änderungen Änderungen Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. We reserve all rights in connection with this document. Änderungen im Sinne des technischen Fortschrittes vorbehalten Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. /We reserve all rights in connection with this document. MONTAJE / MONTAGE 16.01.07 Datos técnicos / Technische specificaties Geprüft Gesehen Ersatz für Projekt: Berechnungsblatt für OP-Lampenstativ Multi 1 Anzahl Blatt Blatt-Nr. Admeco AG Hochdorf - Schweiz 40-70-0001_C A3 Criterios / Criteria Medizintechnik Intensidad de iluminación a 1 m en lux / Verlichtingssterkte op 1 m in lux Número de cabezales de luz para cada modelo / Aantal lampen in elk model Superficie de obstrucción de flujo en cm² / Stromingsafscherming in cm² 5SL 4SL 3SL 160 000 128 000 96 000 5 4 3 400 350 300 Índice de flujo laminar (Leenemann) / Laminaire stromingsindex (Leenemann) 2.2 2.4 2.7 Peso en kg / Gewicht in kg 6.6 5.6 4.6 Diámetro exterior de la lámpara quirúrgica en cm / Uitwendige diameter van de operatielamp in cm 40 40 39 Vida útil / Gebruiksduur 50.000 h Diámetro de un haz en cm / Diameter van één bundel in cm 8 Tamaño del campo a 1 m en cm / Veldafmeting op 1 m in cm 26 – 40 La temperatura de color puede ajustarse continuamente / De kleurtemperatuur kan traploos worden ingesteld Índice de rendimiento cromático / Kleurweergave-index Longitud focal en cm (L1 + L2) / Brandpuntsafstand in cm (L1 + L2) Distancia de trabajo en cm / Werkafstand in cm entre / tussen 3500 K –4800 K > 95 110 70 – 200 Aumento de temperatura en el área de la herida a 100.000 lux / Temperatuurstijging op wondveld bij 100.000 lux 10 °C Foco ajustable con el asa estéril / Instelbaar brandpunt met steriliseerbaar handvat sí / ja Fácil posicionamiento con asa estéril / Eenvoudige positionering met steriliseerbaar handvat sí / ja Regulación de intensidad de luz continua / Dimmer met traploze lichtregeling sí / ja Soporte / Ondersteuning cardánico / cardanisch Conformidad / Conformiteit Derecha para cambiar las especificaciones reservadas Veranderingen in specificaties voorbehouden 14 EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN / VOORBEELD VAN CONFIGURATIE Configuración máxima del poste de la lámpara Maximale configuratie van de lampboom Lux a 1 m / Lux in 1 m 96.000 3 SL-W 96.000 Änderungen 3 SL-D MULTI 4 SL-D MULTI 128.000 4 SL-W 128.000 5 SL-D MULTI 160.000 Projekt: 5 SL-W Número de cabezales de luz / Aantal lampen Número de LED / Aantal leds 3 Änderungen Modelo / Model D) 3 StS, 27.03.12 C) StS, 01.12.10 4 B) StS, 30.08.10 4 StS, 22.06.07 A) 36 Maßstab 36 1:10 48 60 160.000 5 60 2×3 72 5 +Medizintechnik 3 Hochdorf - Schweiz 96 3 SL / 3 SL-D MULTI 2 × 96.000 5 SL / 3 SL-D MULTI 160.000 + 96.000 4 SL / 4 SL-D MULTI 2 × 128.000 2×4 96 5 SL / 4 SL-D MULTI 160.000 + 128.000 5+4 108 5 SL / 5 SL-D MULTI 2 × 160.000 2×5 120 Admeco AG Gesehen Ersatz für Anzahl Blatt Blatt-Nr. 40-70-0002_D Derecha para cambiar las especificaciones reservadas Veranderingen in specificaties voorbehouden TM 15 StS Geprüft 48 5 Berechnungsblatt für OP-Lampenstativ Gezeichnet medical engineering 0 TM medical engineering Turbistrasse 17 6280 Hochdorf Suiza / Zwitserland phone: +41 (0)41 914 70 30 fax: +41 (0)41 910 61 19 mail:[email protected] web:www.admeco.ch
© Copyright 2024