VET 30-5 07/2014-ES Minilaparoscopia Para animales con un peso inferior a 10 kg Morbilidad y mortalidad reducidas Recuperación y convalescencia más rápidas Un juego de instrumentos fundamental para todo profesional veterinario del sector de los animales pequeños, de zoológico o de laboratorio con razas de animales domésticos pequeños. Numerosos procedimientos laparoscópicos, toracoscópicos y coelioscópicos no sólo son ahora más cómodos, sino que además son menos traumáticos que nunca. · · · · · · ovariectomía / ovariohisterectomía ooforectomía en conejos castración de aves salpingohisterectomía en aves ooforectomía en Quelonios exploración laparoscópica en gatos, cachorros, turones y conejos · biopsias hepáticas en gatos, cachorros y aves · desbridamiento en caso de infección de los sacos aéreos de aves (p. ej. aspergilosis pulmonar) · cistoscopia asistida por laparoscopia · enterectomía / enterotomia asistida por laparoscopio · Posicionamiento de un tubo en una enterostomía · abscesos/granulomas/resección de tumores Leyenda de las ilustraciones: (en el sentido de las agujas del reloj desde arriba) 1. Linfoma de ganglio linfático ampliado 2. Ovariectomía asistida por endoscopio de una tortuga 3. Inflamación de la vía biliar de un gato 4. Castración de una iguana 5. Salpingohisterectomía de una paloma 6. Lipidosis Imágenes 1, 3, 6, con la amable autorización del Dr. David Twedt, Colorado State Universtiy / Imágenes 2, 4, 5, con la amable autorización del Dr. Stephen Hernandez-Divers, University of Georgia 2 3 Minilaparoscopia Para animales con un peso inferior a 10 kg Aproveche las ventajas de las imágenes claras y nítidas de las nuevas ópticas de 3 mm HOPKINS® II – por ejemplo, en la exploración de gatos, cachorros, hurones, pájaros y pequeños mamíferos y reptiles. O amplíe las prestaciones de su óptica rígida de 2,7 mm de aplicación universal mediante ligeros trocares e instrumentos de 3 mm para la ejecución de operaciones con varias punciones. Óptica de gran aumento HOPKINS® II, 3,0 mm 7220 AA 7220 AA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS ® II 0°, Ø 3 mm, longitud 14 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: verde Óptica de aplicación universal, 2,7 mm 64029 BA 64019 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS ® II 30°, 2,7 mm Ø, longitud 18 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: rojo 64018 US 64018 US Vaina de exploración y protección, 3,5 mm Ø, longitud útil 17 cm, para utilizar con ópticas 64019 BA Trocar, 3,5 mm, para utilizar con las ópticas e instrumentos de 3 mm 62114 GK Trocar, tamaño 3,5 mm, color distintivo: verde incluye: Camisa de trocar, con rosca exterior, longitud útil 5 cm, con conexión LUER-Lock para insuflación Punzón de trocar, con punta piramidal Válvula de labios de silicona Trocar, 3,9 mm, para utilizar con óptica 64019 BA y vaina de protección 64018 US 62117 GK Trocar, tamaño 3,9 mm, color distintivo: rojo incluye: Camisa de trocar, con rosca exterior, longitud útil 5 cm, con conexión LUER-Lock para insuflación Punzón de trocar con punta piramidal Válvula de labios de silicona Sondas palpadoras, 3 mm 26167 TS Sonda palpadora, con graduaciones en cm, tamaño 3 mm, longitud 20 cm 26167 T Sonda palpadora, con graduaciones en cm, tamaño 3 mm, longitud 30 cm 4 5 Pinzas y tijeras CLICKLINE – giratorias, desmontables con conexión para coagulación unipolar Tamaño 3 mm, longitud 20 cm, para 2 o más punciones Instrumentos quirúrgicos, longitud 20 cm, para utilizar con trocares de 3,5 mm de tamaño Mango Longitud 33121 33122 33123 20 cm Inserto de trabajo 30310 ULS Número de pedido del instrumento completo 30321 ULS 30322 ULS 30323 ULS Pinzas de agarre y disección CLICKLINE de REDDICK-OLSEN, potentes 30310 MDS 30321 MDS 30322 MDS 30323 MDS Pinzas de agarre y disección CLICKLINE de KELLY 30310 MES 30321 MES Pinzas de agarre CLICKLINE de MANHES 30310 DBS 30321 DBS Pinzas de disección y biopsia CLICKLINE de BLAKESLY 30310 MWS 30321 MWS Tijeras CLICKLINE, dentadas, curvadas, cónicas Pinzas y tijeras 26184 HCS Pinzas de coagulación bipolar TAKE-APART® de MANHES, con conexión para coagulación bipolar, anchura de las mandíbulas 1 mm, tamaño 3 mm, longitud 20 cm incluye: Mango anular bipolar Vaina exterior Inserto de pinzas Electrosurgical Unit 20 5308 01 AUTOCON® II 80, HochfrequenzChirurgiegerät, Betriebsspannung 100 - 240 VAC, 50/60 Hz einschließlich: Netzkabel 20 0178 34 Zweipedal-Fußschalter, digital, einstufig, zur Verwendung mit AUTOCON® II 80 26176 LE Bipolar-Hochfrequenzkabel, Länge 300 cm, für KARL STORZ Koagulator 26021 B/C/D, 860021 B/C/D, 27810 B/C/D, 28810 B/C/D, AUTOCON® (Reihe 50, 200, 350), AUTOCON® II 400 SCB (Reihe 111, 113, 115) und ErbeKoagulator, T- und ICC-Reihe 6 7 Insuflación 62 4325 01 ENDO-ARTHROFLATOR-VET CO2, tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz incluye: CO2 Endo-Arthroflator™ VET, Cable de red Cable de red, versión USA Juego de tubos de silicona, esterilizables Llave universal Filtro de gas CO2/N2O*, estéril, para un solo uso, envase de 10 unidades Tubos de alta presión y botellas de CO2 tienen que pedirse por separado 62120 J * Cánula para neumoperitoneo de VERESS, con cánula interior roma con muelle, LUERLock, esterilizable en autoclave, 2,1 mm Ø, longitud 10 cm mtp medical technical promotion gmbh, Take-Off GewerbePark 46, 78579 Neuhausen ob Eck/Germany, Tel.: +49 (0) 7467 94504-0, Fax: +49 (0) 7467 9450499, E-Mail: [email protected], www.mtp-tut.com Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo. Consentimiento para el envío de información en formato electrónico 96182025 VET 30-5 07/2014/EW-ES q Sí, presto mi consentimiento para que de ahora en adelante me envíen información por correo electrónico. Mi dirección de correo electrónico es: E-Mail Nombre Hospital / Consulta Dirección CP, Población Firma Presto mi consentimiento a KARL STORZ para que guarde mis datos en un archivo con el mencionado fin de información. Podré revocar mi consentimiento en cualquier momento frente a KARL STORZ a través del correo electrónico [email protected] sin necesidad de expresar el motivo. KARL STORZ garantiza que mis datos no serán cedidos a terceros. KARL STORZ Endoscopia México S.A de C.V. Lago Constanza No 326, Col. Chapultepec Morales D.F. C.P. 11520 México Teléfono: +52 55 5250-5607 , Fax: +52 55 55450174 E-Mail: [email protected] KARL STORZ ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A. Parque Empresarial de San Fernando, Edificio Munich 28830 Madrid, España Teléfono: +34 (0)91 677-1051, Fax: +34 (0)91 677-2981 E-Mail: [email protected] KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A. Zufriategui 627 6° Piso B1638 CAA - Vicente Lopez Provincia de Buenos Aires, Argentina Teléfono: +54 (0)11 4718-0919, Fax: +54 (0)11 4718-2773 E-Mail: [email protected] KARL STORZ Endoscopia Latino-America, Inc. 815 N.W. 57th Avenue, Suite 480 Miami, FL 33126-2042, USA Teléfono: +1 305 262-8980, Fax: +1 305 262-8986 E-Mail: [email protected] www.karlstorz.com 96182025 VET 30-5 07/2014/EW-ES KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemania Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemania Teléfono: +49 (0)7461 708-0, Fax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: [email protected]
© Copyright 2024