Cables de luz de fibra óptica - Karl Storz

TP 26-8 06/2014/EW-ES
Cables de luz de fibra óptica
Tecnología innovadora de KARL STORZ
iluminando la práctica médica desde hace 60 años
2 3
Cables de luz de fibra óptica
para fuentes de luz fría
Atención:
Esterilización y desinfección:
A causa de la alta concentración de luz en el
extremo del cable de luz, se genera calor en
el punto focal. El extremo del cable de luz no
debe depositarse nunca sobre la sábana o la
piel del paciente mientras la fuente de luz fría
esté conectada, dado que la intensidad de la luz
podría provocar quemaduras en el paciente o
que se prendiera fuego en la sábana.
Los cables de luz de fibra de vidrio pueden
esterilizarse en autoclave a 134 ºC. También
resultan posibles la esterilización con gas y
la desinfección química.
Los nuevos cables de luz 495 NCSC y 495 NAC disponen de un cierre de seguridad que evita su
desconexión involuntaria de la óptica. Son compatibles con todos los endoscopios que disponen de
ópticas con el nuevo diseño a partir de marzo de 2012. Para la conexión de las ópticas con diseño
antiguo debe solicitarse el adaptador 495 G, el cual permite la activación de la función de seguridad.
Los nuevos cables de luz 495 NCSC y 495 NAC son compatibles con todas las ópticas de diseño
antiguo. En este caso, la función del cierre de seguridad no puede ser utilizada.
Combinaciones recomendadas*
495 NCSC
able de luz de fibra
C
óptica, con cierre de
seguridad
Ø cable de luz
Ø endoscopio
4,8 – 5,0 mm
6,6 – 12,0 mm
3,0 – 3,5 mm
3,0 – 6,5 mm
2,0 – 2,5 mm
0,8 – 2,9 mm
* Las medidas pueden diferir en el caso de endoscopios especiales.
Adaptadores para la conexión entre cables de luz de fibra óptica de KARL STORZ y endoscopios y
fuentes de luz de otros fabricantes, véase página 8
Cables de luz de fibra óptica
Tecnología innovadora de KARL STORZ
iluminando la práctica médica desde hace 60 años
KARL STORZ le ofrece una completa gama de cables de luz de fibra óptica y adaptadores
diseñados especialmente para cubrir las necesidades particulares de iluminación de la cirugía
mínimamente invasiva.
Componentes de la máxima calidad
KARL STORZ emplea para las piezas de conexión endoscópicas materiales con una extrema
resistencia al calor. De este modo, los cables de luz pueden utilizarse sin problemas junto
a lámparas Xenon de gran potencia. Un recubrimiento de silicona con refuerzo doble
proporciona una protección efectiva contra el desgaste y los posibles daños a los que pueda
estar expuesto, y prolonga la vida útil de los cables. Las fibras ópticas de primera calidad,
elaboradas bajo los más estrictos requisitos de fabricación, garantizan una extraordinaria
transmisión de la luz. Así se evitan la formación de sombras y los apagones en los
procedimientos que requieren más luz, como la reconstrucción artroscópica de los ligamentos
cruzados o la exploración urológica de la vejiga. El uso de ópticas con un diámetro reducido,
como las que se utilizan en la ORL y la ginecología, también resulta posible con los potentes
cables de luz de KARL STORZ sin ningún tipo de problemas.
Materiales resistentes al calor y a las altas temperaturas –
para utilizar con fuentes de luz de gran potencia como la
XENON 300 SCB o la POWER LED 175
El resistente recubrimiento
exterior de silicona
prolonga la vida útil de los
cables
Conexión a presión para
una mayor seguridad
durante la intervención
en combinación con el
endoscopio
El recubrimiento interior
de acero inoxidable
proporciona una protección
adicional
Los puntos que sufren
mayor desgaste disponen
de refuerzo doble
Fibras ópticas fuertes
pero flexibles para una
excelente transmisión
de luz
4 5
Cables de luz de fibra óptica
para fuentes de luz fría
Cables de luz de fibra óptica con conexión recta
495 NE
Cable de luz de fibra óptica, 4,8 mm Ø,
longitud 300 cm
495 NCS
Cable de luz de fibra óptica, termorresistente,
4,8 mm Ø, longitud 250 cm
495 NCSC
Cable de luz de fibra óptica, termorresistente,
con cierre de seguridad, 4,8 mm Ø, longitud 250 cm
495 NB
Cable de luz de fibra óptica, 4,8 mm Ø,
longitud 180 cm
495 ND
Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø,
longitud 300 cm
495 NA
Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø,
longitud 230 cm
495 NAC
Cable de luz de fibra óptica, termorresistente,
con cierre de seguridad, 3,5 mm Ø, longitud 230 cm
495 NL
Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø,
longitud 180 cm
495 NTA
Cable de luz de fibra óptica, 2,5 mm Ø,
longitud 230 cm
495 NT
Cable de luz de fibra óptica, 2,5 mm Ø,
longitud 180 cm
495 TIP
Cable de luz de fibra óptica, termorresistente,
4,8 mm Ø, longitud 300 cm, para utilizar con TIPCAM®
495 NCSC
Cables de luz de fibra óptica con conexión acodada de 90°
a la fuente de luz
495 NWL
Cable de luz de fibra óptica, con un ángulo de 90º
a la fuente de luz fría, 3,5 mm Ø, longitud 300 cm
495 NWMS
Cable de luz de fibra óptica, con clavija acodada 90°
a la fuente de luz fría, 3,5 mm Ø, longitud 230 cm
495 NW
Cable de luz de fibra óptica, con un ángulo de 90º
a la fuente de luz fría, 3,5 mm Ø, longitud 180 cm
495 NTXS
Cable de luz de fibra óptica, con clavija acodada 90°
a la fuente de luz fría, 2,5 mm Ø, longitud 230 cm
495 NTW
Cable de luz de fibra óptica, con un ángulo de 90º
a la fuente de luz fría, 2,5 mm Ø, longitud 180 cm
495 NWL
Adaptadores para la conexión entre cables de luz de fibra óptica de KARL STORZ y endoscopios y
fuentes de luz de otros fabricantes, véase página 8
Cables de luz de fibra óptica
para fuentes de luz fría
Cables de luz de fibra óptica con conexión recta
495 BD
Cable de luz de fibra óptica, 4,8 mm Ø,
longitud 180 cm, para una incidencia de luz
doble en cinematografía, televisión y para utilizar
aparatos de demostración
495 AD
Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø,
longitud 180 cm, para una incidencia de luz
doble en cinematografía, televisión y para utilizar
aparatos de demostración
495 UD
Cable de luz de fibra óptica, 2x 3,5 mm Ø,
longitud 180 cm, para la conexión simultánea
de dos instrumentos
495 DC
Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø, longitud
320 cm, para utilizar con cabezales de cámara DCI®
20 2620 30, 20 2621 30, 22 2600 31-3 y 22 2601 31-3
495 DV
Cable de luz de fibra óptica, 2,5 mm Ø, longitud
320 cm, para utilizar con cabezales de cámara DCI®
20 2620 30, 20 2621 31, 22 2600 31‑3 y 22 2601 31-3
495 AD/BD
495 UD
495 DC/DV
El diámetro indicado se refiere al conductor de luz de fibra óptica.
Cables de luz de fibra óptica para fotóforos frontales
495 NAS
Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø,
longitud 230 cm
495 NTAS
Cable de luz de fibra óptica, 2,5 mm Ø,
longitud 230 cm
495 NAS
Adaptadores para la conexión entre cables de luz de fibra óptica de KARL STORZ y endoscopios y
fuentes de luz de otros fabricantes, véase página 8
6 7
Cables de luz de fibra óptica
para fuentes de luz fría
Cables de luz de fibra óptica con conexión acodada de 90° en el
lado del instrumento
495 NV/NVL
495 NVC
Cable de luz de fibra óptica, conexión para el
instrumento acodada 90°, curvatura muy estrecha,
4,8 mm Ø, longitud 300 cm
495 NVL
Cable de luz de fibra óptica, conexión para el
instrumento acodada 90°, 3,5 mm Ø, longitud 300 cm
495 NV
Cable de luz de fibra óptica, conexión para el
instrumento acodada 90°, 3,5 mm Ø, longitud 230 cm
495 NVC
Adaptador de luz, acodado 90°
495 EW
495 EW
Adaptador de luz, acodado 90°, 4,8 mm Ø,
completamente girable, para la conexión a ópticas
estándar
Nuevo cable de luz con curvatura muy estrecha 495 NVC
El nuevo cable de luz 495 NVC presenta una curvatura en el lado del instrumento de 90° con un
radio de curvatura muy estrecho. Este ahorro de espacio permite al médico guiar más fácilmente el
cable de luz en el endoscopio y gestionar mucho mejor la luz. Una innovadora conexión en el lado
del instrumento garantiza además la sujeción segura del cable de luz al endoscopio.
El cable de luz 495 NVC sustituye a la combinación del adaptador 495 EW con los cables de luz de
la serie 495.
Adaptadores para la conexión entre cables de luz de fibra óptica de KARL STORZ y endoscopios y
fuentes de luz de otros fabricantes, véase página 8
Adaptadores
para fuentes de luz y cables de luz
Ópticas HOPKINS® con conexión
universal para cable de luz
Producto
de otro
fabricante
I=
Instrumento
KF= Fuente de
luz fría
LK=Cable de
luz
Adaptador
495 G
495 GO
495 F
Montaje fijo
Cable de luz
KARL STORZ
Olympus/Winter & Ibe
Olympus/Winter & Ibe
con lente sobrepuesta
Wolf
ACMI
Zimmer
KARL STORZ
Cable de luz
Fuente de
luz fría
Instrumento
modelo
antiguo
I
495 W
–
–
–
KF
495 PA
–
–
–
LK
–
495 C
–
–
Downs
KF
495 PA
–
–
–
Dyonics
KF
495 Q
–
–
–
Effner
KF
495 Q
–
–
–
Fuji
KF
495 FU
–
–
–
LK
–
495 C
–
–
KF
495 PA
–
–
–
KF
495 SM
–
–
–
KF
495 SON
–
–
–
LK
–
495 D
–
–
KF
495 T
–
–
–
LK
–
495 D
–
–
KF
495 Q
–
–
–
LK
–
495 E
495 N
495 N
I
495 ST
–
–
–
KF
ACMI
KLI
Machida
Olympus
Pentax
HSW
Richard Wolf
Instrumento
modelo
Aplicaciones especiales
nuevo
495 PA
–
–
–
I
495 X
–
–
–
KF
495 Q
–
–
–
LK
–
495 E
495 M
–
KF
495 S
–
–
–
–
–
495 GO
495 GO
Olympus/
Winter & Ibe
LK con lente
superpuesta
Conexión ACMI
a conexión ACMI 495 Y
Fuente de luz fría Olympus
a cable KARL STORZ
81495 OT, cable de luz
Olympus a fuente de luz fría
KARL STORZ 81450/81495
OL
495 S:
En los fibroscopios de
KARL STORZ con cable de
luz de fibra óptica integrado,
así como si se utilizan cables
de luz de KARL STORZ con
conexión distal progresiva
de Ø 7 mm, además del
adaptador 495 S, se precisa
el adaptador 495 PWS.
8 9
Serie de adaptadores
para la conexión de fuentes de luz halógena y xenon
487 A
Adaptador, para fuentes de luz de KARL STORZ en
combinación con cable de luz ACMI
487 M
Adaptador, para fuentes de luz de KARL STORZ en
combinación con cable de luz Machida
487 O
Adaptador, para fuentes de luz de KARL STORZ en
combinación con cable de luz Olympus
487 VE
Adaptador, para fuentes de luz KARL STORZ y
videoendoscopios KARL STORZ en combinación
con endoscopios flexibles Olympus OES
Adaptador, para fuentes de luz de KARL STORZ en
combinación con cable de luz Pilling
487 P
Adaptador, para fuentes de luz de KARL STORZ en
combinación con los cables de luz de KARL STORZ,
Wolf, Dyonics, ACMI, Pilling, V. Müller, Stryker
Adaptador, para fuentes de luz de KARL STORZ en
combinación con cables de luz de KARL STORZ,
Wolf, Dyonics, ACMI, Olympus, V. Müller, Stryker
Adaptador, para fuentes de luz de KARL STORZ en
combinación con cable de luz Wolf
487 U
487 UO
487 W
Adaptador, para fuentes de luz de KARL STORZ en
combinación con cable de luz Zeiss
twin
XEN
O
XEN
ON N
OVA ®
300
XEN
ON 3
00 S
CB
D-LI
–
–
l
l
l
l
–
–
–
487 M
l
–
–
–
–
l
l
l
l
–
–
–
487 O
l
–
–
–
–
l
l
l
l
–
–
–
487 VE
l
–
–
–
–
–
–
–
–
l
l
l
487 P
l
–
–
–
–
l
l
l
l
–
–
–
487 U
l
–
–
–
–
l
l
l
l
–
–
–
487 UO
l
–
–
–
–
l
l
l
l
–
–
–
487 W
l
–
–
–
–
l
l
l
l
–
–
–
487 WI
l
–
–
–
–
l
l
l
l
–
–
–
487 Z
l
–
–
–
–
l
l
l
l
–
–
–
Adaptadores para la conexión entre cables de luz de fibra óptica de KARL STORZ y endoscopios y
fuentes de luz de otros fabricantes, véase página 8
P SC
GHT
D-LI
D-LI
GHT
C/AF
C SC
GHT
5 SC
N 17
B
0 SC
N 10
ER L
OVA
ED 1
100
0
A 15
NOV
N 25
OGE
ador
Adap
t
B
XEN
ON N
OVA ®
175
–
B
XEN
O
–
B
POW
l
75 S
LED
N
487 A
0 tw
LED
SCB
487 Z
CB
Adaptador, para fuentes de luz de KARL STORZ en
combinación con cable de luz Winter-IBE
HAL
in
487 WI
Cables de conducción de luz por fluido
para fuentes de luz fría
495 FO
Cable de conducción de luz por fluido, 3 mm Ø, longitud 180 cm
495 FP
Cable de conducción de luz por fluido, 3 mm Ø, longitud 250 cm
495 FQ
Cable de conducción de luz por fluido, 5 mm Ø, longitud 180 cm
495 FR
Cable de conducción de luz por fluido, 5 mm Ø, longitud 250 cm
495 FS
Cable de conducción de luz por fluido, 2 mm Ø, longitud 220 cm
La luz en los cables de conducción por fluido no se transmite mediante fibras ópticas, sino
mediante un fluido especial contenido en el cable de luz. Los cables de conducción de luz
por fluido son más rígidos que los cables de luz de fibra óptica y no se pueden doblar tanto.
Sin embargo, la luz que transmiten – a igual diámetro – es más intensa que en el caso de
utilizar cables de luz de fibra óptica. Por este motivo resultan particularmente adecuados para
el diagnóstico fotodinámico (PDD) en combinación con las fuentes de luz KARL STORZ de la
serie D-LIGHT.
Observación:
Debido a la alta concentración de luz en el extremo del cable de luz se produce calor en
el foco, por lo que el extremo del cable de luz no se debe apoyar nunca sobre la piel del
paciente o sobre el paño quirúrgico, mientras se encuentre la fuente de luz fría conectada,
pues la intensidad lumínica podría producir quemaduras en el paciente o provocar el incendio
del paño.
Esterilización y desinfección:
Los cables de conducción de luz por fluido se pueden desinfectar mediante
soluciones y esterilizar mediante gas. La esterilización mediante vapor provoca la
destrucción del cable de conducción de luz por fluido.
Combinación recomendada: cable de luz con endoscopio***
Ø cable de luz
Ø endoscopio
5 mm
10 mm
3 mm
5,0 – 9,9 mm
2 mm
2,9 – 4,9 mm
*Las medidas pueden diferir en el caso de endoscopios especiales.
Adaptadores para la conexión entre los cables de conducción de luz por fluido KARL STORZ con
endoscopios y fuentes de luz de otros fabricantes, véase página 8
10 11
Notas
Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo.
Consentimiento para el envío de información en formato electrónico
q
Sí, presto mi consentimiento para que de ahora en adelante me envíen información por correo electrónico.
Mi dirección de correo electrónico es:
E-Mail
Nombre
Hospital / Consulta
Dirección
CP, Población
Firma
Presto mi consentimiento a KARL STORZ para que guarde mis datos en un archivo con el mencionado fin de información. Podré revocar mi consentimiento
en cualquier momento frente a KARL STORZ a través del correo electrónico [email protected] sin necesidad de expresar el motivo. KARL STORZ garantiza
que mis datos no serán cedidos a terceros.
KARL STORZ Endoscopia México S.A de C.V.
Lago Constanza No 326, Col. Chapultepec Morales
D.F. C.P. 11520 México
Teléfono: +52 55 5250-5607, Fax: +52 55 55450174
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A.
Parque Empresarial de San Fernando, Edificio Munich
28830 Madrid, España
Teléfono: +34 (0)91 677-1051, Fax: +34 (0)91 677-2981
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A.
Zufriategui 627 6° Piso
B1638 CAA - Vicente Lopez
Provincia de Buenos Aires, Argentina
Teléfono: +54 (0)11 4718-0919, Fax: +54 (0)11 4718-2773
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ Endoscopia Latino-America, Inc.
815 N.W. 57th Avenue, Suite 480
Miami, FL 33126-2042, USA
Teléfono: +1 305 262-8980, Fax: +1 305 262-8986
E-Mail: [email protected]
www.karlstorz.com
96202014 TP 26-8 06/2014/EW-ES
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemania
Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemania
Teléfono: +49 (0)7461 708-0, Fax: +49 (0)7461 708-105
E-Mail: [email protected]