CONGREGACIÓN GENERAL 36 roma // 2016 Viernes d‘al Sagrado Corazón Haz mi corazón como el tuyo 7 Octubre 2016 dia_05 GC 36 Remando mar adendro INVITATORIA C F , A Dm B Spi - ri-tus Je - su Chri-sti, Spi - ri-tus ca - ri - ta-tis, con , B F C Dm B A F B F C Dm A fir-met cor Cant: O All: O God, tu - um; come Lord, con - fir-met cor to my Dm tu - um as - si - stance. make haste to help us. Cant: Glory be to the Father, and to the Son, and to the Ho -ly Spirit. All: as it was in the beginning, is world without , now end. A - men. and ever shall be: Hal - le - lu - ja. PSALMO 24 Celeb: Indícame, Señor, tus caminos, enséñame tus sendas; Todos: encamíname por tu fidelidad, enséñame, pues tú eres mi Dios salvador. En ti espero todo el día por tu bondad, Señor. Acuérdate, Señor, de que tu compasión y tu lealtad son eternas; de mis pecados juveniles, de mis culpas, no te acuerdes; según tu lealtad, acuérdate de mí. Bueno y recto es el Señor; por eso señala a los pecadores el camino; encamina con el mandato a los humildes, enseña a los humil des su camino. Las sendas del Señor son bondad y lealtad para los que observan la alianza y sus preceptos. Por tu Nombre, Señor, perdona mi delito por grande que sea. ¿Quién es ése que respeta al Señor? Le indicará el camino que ha de escoger: la dicha será su morada y su descendencia poseerá la tierra. El Señor se confía a sus fieles y con su alianza los instruye. Mis ojos están fijos en el Señor, que él sacará mis pies de la red. Vuélvete a mí y ten piedad, que estoy solo y afligido; ensancha mi corazón apretado y sácame de mis congojas. Atiende a mi aflicción y mi fatiga y perdona todos mis pecados; mira cuántos son mis enemigos que me odian con odio violento. Guarda mi vida y líbrame, no quede defraudado de haberme acogido a ti. Rectitud y honradez me custodiarán porque espero en ti. Redime, Dios, a Israel de todos sus peligros. Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos. Amén. IGNATIANA esp Nuestros primeros compañeros, procedentes de lugares tan diferentes y a pesar de que se reconocían “débiles y frágiles”, encontraron juntos la voluntad de Dios en medio de tan gran diversidad de opinión. Su “decidida atención y vigilancia para iniciar un camino totalmente abierto” y el ofrecerse plenamente a él para la mayor gloria de Dios, les permitió encontrar la voluntad de Dios. De este modo comenzaron una historia; encendieron un fuego (...) A pesar de las diferencias, lo que nos une a los jesuitas es Cristo y el deseo de servirle: no hacernos sordos al llamamiento del Señor, sino prontos y diligentes para cumplir su santísima voluntad. Él es la imagen única del Dios invisible, capaz de revelarse en todas partes, y en una exacerbada cultura de imágenes, Él es la única imagen que nos une. Los jesuitas saben quiénes son mirándole a Él. eng Our earliest companions, even though they considered themselves weak and fragile and originating from many different places, found the will of God together amid great diversity of opinion. What enabled them to find God’s will was their “decided care and alertness to initiate a completely open way” and to offer themselves fully to it for the greater glory of God. Thus they began a narrative; they lit a fire, (...) Despite the differences, what unites us as Jesuits is Christ and the desire to serve him: not to be deaf to the call of the Lord, but prompt and ready to do his most holy will. He is the unique image of the unseen God, capable of revealing himself everywhere; and in a tantalizing culture of images, he is the single image that unites us. Jesuits know who they are by looking at him. GC 35, D 2, 2 SILENCIO Let God move your heart. HIMNO Gm C Dm Kv: There is a B C B you, our God. 1. For Gm A A7 2. 3. 4. be Gm near, hear There is a Dm our In Gm on - ly C jus-tice, mer- cy: hear our prayer. B love, we Gm Dm Dm Dm F long- ing in our hearts for A7 Lord, for A7 A you to re - veal your - self to us. Gm long- ing in our hearts, O Gm F for free-dom, sor-row, prayer, B F for Gm A7 find in F C O in grief: Dm God. For wisdom, for courage, for comfort, hear our prayer. / In weakness, in fear: be near, hear our prayer, o God. Kv: For healing, for wholeness, for life, hear our prayer./ In sickness, in death: be near, hear our prayer, o God. Kv: Lord save us, take pity, light in our darkness. / We call you, we wait: be near, hear our prayer, o God. Kv: ORACIÓN Y BENDICIÓN Todos: Crece Jesús, crece en mí, en mi espíritu, en mi corazón, en mi imaginación, en mis sentidos. Crece en mí con tu amabilidad, con tu pureza, con tu humildad, tu celo, tu amor. Crece en mí con tu gracia, tu luz y tu paz. Crece en mí para gloria de tu Padre, a mayor honra de Dios. eng Grow, Jesus, grow in me. In my spirit, in my heart, in my imagination, in my senses. Grow in me in your gentleness, in your purity, in your humility, your zeal, your love. Grow in me with your grace, your light and your peace. Grow in me for the glorification of your Father for the greater honor of God. Amén. Amen. Bendición Blessing CONGREGACIÓN GENERAL 36 roma // 2016
© Copyright 2024