MOST HOLY TRINITY CHURCH Iglesia la Santisima Trinidad • Simbahan ng Santisima Trinidad • Tasi Tolu Pa’ia March 29, 2015 Most Holy Trinity’s Mission says: We discover and proclaim God's Love through Worship, Prayer, Study and Good Works Worship Schedule/Horario de Misas: Saturday Vigil Masses 4:15 pm (Vietnamese) 6 pm (English) / 7:30 pm (Spanish) Sunday Masses 8:00 am, 9:30 am, 6:00 pm (English) 11:00 am (Spanish) / 12:30 pm (Filipino) 3:45 pm, 7:30 pm (Vietnamese) Daily Masses 8:00 am (English) 5:30 pm (Vietnamese except Wed.) Novena & Mass of Our Lady of Perpetual Help Wednesday at 5:30 pm Confessions / Confesiones Saturday at 3:00 pm - 4:00 pm or by appointment Parish Office Hours / Horario de Oficina Saturday 10 am to 2 pm Sunday: 10:30 am to 2:30 pm Tuesday thru Friday: 9:30 am to 7:00 pm Monday: CLOSED Catholic Cemeteries of the Diocese of San Jose Here to Serve You Gate of Heaven Cemetery, Los Altos 650-428-3730 Calvary Cemetery, San Jose 408-258-2940 St. John the Baptist Cemetery, Milpitas Pre-Need Arrangements at Time of Death, contact: Teresa Huyen Nguyen at [email protected] or 408-296-9895 La Declaración Misionera de la Parroquia dice: Descubrimos y proclamamos el amor de Dios por medio de Alabanza, Oración, Estudio y Buenas Obras A.M.D.G. (Ad Majorem Dei Gloriam) Fr. Robert A. Fambrini, S.J. Pastor ext 114 Fr. George Wanser, S.J. ext 116 Fr. Duc Vu, S.J. ext 117 Fr. Vincent Duong, S.J. ext 123 Br. Jim Sanders, S.J. ext 100 Deacon Vicente R. Perez ext 112 Deacon Ruben Solorio ext 100 Deacon Juan Aquino ext 100 Deacon Dung Tran ext 110 Sr. Maria Goretti Nguyen, L.H.C. ext 110 Sr. Mary Margaret Phan, L.H.C. ext 115 Porty Nevarez, ext 126 Welcome, New Parishioners Please fill out a registration located at the Church entrances or on pg 8 of bulletin. You may drop it off in the Parish Office. ¡Bienvenidos, Nuevos Parroquianos! Favor de llenar la forma de registración localizada en las entradas de la Iglesia o en página 8 de boletín. Dejen la en la Oficina de la Parroquia. 2040 Nassau Drive, San Jose, CA 95122 • Telephone: (408) 729-0101 • FAX: (408) 258-4131 www.mht-church.org Dates to Remember PARISH CONTACT NUMBERS (ext.) Office Manager BFP &Viet Bulletin Editor Facilities Manager/Bulletin Bookkeeper/Accountant Maintenance Dept : Mary Jane Araya 108 : Sr. Maria Goretti 110 : Sylvia Hogan 307 :Mario Lucas 109 : Jaime Garcia MHT School - 408-729-3431 Principal - Karen Francois ext. 207 School Secretary - Yesenia Perez ext. 209 Faith Formation Catechetical Ministry: English/Spanish, RCIA/C, Confirmation Coordinator, Quinceañera Prep Porty Nevarez email: [email protected] Special Needs Catechesis - Peggy Bariteau x 120 Vietnamese Catechetics/RCIA/C- Sr. Mary Margaret ext. 115 Marriage Preparation / Convalidation / Renewal of Vows 729-0101 x 100 Youth Ministry Vietnamese Eucharistic Youth Society Minh Pham / Nga Dinh 408-316-9358 Kasarinlan Dance Company - Study of the Lectionary every Monday night at 6:30pm in Spanish in room 28 of parish office. Estudio de el Leccionario cada Lunes a las 6:30pm en Español en el cuarto 28 de la oficina. Grupo de Oración todos los Viernes de 7pm - 9pm y Adoración de 9pm - 12am . Misa de Primer Viernes 7:30pm. Primer Sábado del mes a las 9pm Social Justice & Outreach Social Justice Rep to the Diocese Society of Saint Vincent De Paul Most Holy Trinity Conference Ignacio Coloma - 408- 930-4241 Health Ministry - Chris Rodriguez 408-921-0757 MHT Church Pantry 3:30pm - 4:30pm Deacon Juan Aquino (Mon, Tue & Wed ) PACT/ Local Organizing Committee (MHT-LOC) Jennifer - 408-835-6708 or Aurora Solis 408-259-5559 Grace Penuliar 408-210-2100 Samoan Youth - Jeff Tilofaga 408-561-8142 Sociedad de Jesus Juvenil - Rosaura Santiago Estrada 408-843-8324 KofC Squires - Dave Cadena 408-859-3905 Liturgy Music Ministry - English Mass Time Anthony Ricalde Sun. 6pm Eddie & Rosie Dominguez - 204-2128 Sun.8/9:30am Jasmine Distura Sat 6pm Spanish - Salvador Rojas ext. 119 Filipino - Jessie Garcia Vietnamese - Trung Nguyen 202-4562 Thuan Nguyen 391-6782 Community Life Samahang Filipino - Jessie Garcia Knights of Columbus - Irwin Taliaoa - 493-3661 Los Amigos - Laura Holtz 408-426-6790 Movimiento Familiar - Timoteo y Cleotilde Grupo de Oracion-Mario/Olivia Gutierrez 406-8512 Legion of Mary English - Rosel Jarvis 972-6930 Vietnamese Community Representative Tri Le 408-799-8654 Samoan Community Representative Malia Mika ext 102 Equipo Pastoral - Sandra Rodriguez 981-3922 Young Couples Group - Ruben Solorio 422-4858 Couples for Christ - Francisco Lozano 272-7375 Cursillo de Cristiandad - Raul Manzo 509-7913 SOS Group - Helen 391-7770 Parish Council Chairperson - Maria Earl MHT Counseling Center 729-0101 x 100 2045 Nassau Dr. by Appointment MHT Employment Center 251-2790 [email protected] , 2040 Nassau Drive Tue and Thurs 7pm - 8pm To set up an appointment during these hours, please call (408) 251-2790. Alternately, you can also call Steve's Cell phone at: 408-666-1575. hoc appointments on Saturdays are also available, depending on availability of office staff. SACRAMENTAL PREPARATION For First Communion, the student must be in First Grade or 6 – 13 years old, be able to read and write in English or Spanish. This is a two year program. Para la primera comunión, el estudiante debe estar en primer grado o 6-13 años de edad, saber leer y escribir en Inglés o Español. Programa de 2 años. Rite of Christian Initiation (RCIA/RCIC) RCIC (children) students who need the Sacraments of initiation must be 6 – 17 years old Adult RCIA, students need to be 18 years old and up. See page 6 & 7 for more informatin RCIC (niños) los estudiantes que necesitan los sacramentos de la iniciación deben tener 6-17 años de edad. RCIA adultos, los estudiantes deben tener 18 años de edad en adelante. Mire página 6 & 7 para mas información. BAPTISMS/BAUTISMOS Stop by the parish office during office hours to pick up information on the procedures for Baptism. Interviews will be conducted by appointment with a priest or deacon. Date for Baptismal Class will be given at that time. Venga a la oficina durante las horas regulares para recibir al hoja de información para Bautismo. Platica para padres y padrinos será determinada en tiempo de registración. MATRIMONY/MATRIMONIO A 6-month notice is required. For more info, please contact the parish office. Se necesitan 6 meses de anticipación.. Para mas información, llame la oficina. CONFIRMATION/CONFIRMACION The student must be in 8th grade or 13 - 17 years old and have already completed his/ her First Communion before begin the Confirmation process. This is a 2 year program. Para la Confirmación, el estudiante debe estar en octavo grado o 13 a 17 años de edad y haber completado su primera comunión antes de comenzar el proceso de confirmación. El programa es de 2 anos. QUINCEANERA PREPARATIONS Call the office no more then 6 months prior to register. Llame a la oficina no mas de 6 meses antes para registración. 2 Worship & Prayer MONDAY 8:00 AM: TUESDAY 8:00 AM: March READINGS FOR THE WEEK Mar 29 - April 5, 2015 30, 2015 March 31, 2015 Xavier Canton Sr Maria Martinez Guadalupe Esparza WEDNESDAY 8:00 AM: April 1, 2015 Arthur Moniz & Parents 5:30 PM: THURSDAY 8:00 AM: Sunday: Monday: Mk 11:1-10 or Jn 12:12-16 (procession); Is 50:4-7; Ps 22:8-9, 17-20, 23-24; Phil 2:6-11; Mk 14:1 — 15:47 [15:1-39] Is 42:1-7; Ps 27:1-3, 13-14; Jn 12:1-11 Tuesday: Is 49:1-6; Ps 71:1-6, 15, 17; Jn 13:21-33, 36-38 April 2, 2015 Holy Thursday Wednesday: Is 50:4-9a; Ps 69:8-10, 21-22, 31, 33-34; Mt 26:14-25 FRIDAY 8:00 AM: April 3, 2015 Good Friday Thursday: SATURDAY 8:00 AM: April 4, 2015 Holy Saturday Chrism Mass: Is 61:1-3a, 6a, 8b-9; Ps 89:21-22, 25, 27; Rv 1:5-8; Lk 4:16-21 Lord’s Supper: Ex 12:1-8, 11-14; Ps 116:12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:2326; Jn 13:1-15 Friday: Is 52:13 — 53:12; Ps 31:2, 6, 12-13, 15-17, 25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42 Saturday: a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; Ps 104:1-2, 5 -6, 10, 12, 13-14, 24, 35; or Ps 33:4-7, 1213, 20-22; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 1518]; Ps 16: 5, 8-11; c) Ex 14:15 — 15:1; Ex 15:1-6, 17-18; d) Is 54:5-14; Ps 30:2, 4-6, 11-13; e) Is 55:1-11; Is 12:2-6; f) Bar 3:915, 32 — 4:4; Ps 19:8-11; g) Ez 36:16-17a, 18-28; Ps 42:3, 5; 43:3-4 or Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 or Ps 51:12-15, 18-19; h) Rom 6:3-11; i) Ps 118:1-2, 16-17, 22-23; Mk 16:1-7 Sunday: Acts 10:34a, 37-43; Ps 118:1-2, 16-17, 2223; Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 or Mk 16:1-7 or (at an afternoon or evening Mass) Lk 24:13-35 Palm Sunday of the Passion of the Lord March 29, 2015 [Christ Jesus] humbled himself, becoming obedient to the point of death, even death on a cross. — Philippians 2:8 Domingo de Ramos “De la Pasión del Señor” 29 de marzo de 2015 [Cristo] se humilló a sí mismo, y por obediencia aceptó incluso la muerte, y una muerte de cruz. — Filipenses 2:8 PRAYER FOR GENEROSITY by ST. IGNATIUS Lord, teach me to be generous. Teach me to serve you as you deserve. To give and not to count the cost, To fight and not to heed the wounds, To toil and not to seek for rest, To labor and not to seek reward, Save that of knowing that I do your will. AMEN 3 Holy Week - Semana Santa Tuần Thánh (March 29 to April 5, 2015) Palm Sunday - Domingo de Ramos - Lễ Lá (March 29, 2015) If you are interested in donating Easter Flowers to be used in the decoration of the church for Easter, you can bring them to the parish office during regular operating hours Usual Schedule/Horario Normal/ Lịch lễ như thường lệ Pabasa (Filipino) — April 2-3 (10pm - 10am) Holy Thursday - Jueves Santo - Thứ Năm Tuần Thánh (April 2, 2015) 6:00 pm: Thánh lễ (Vietnamese) 8:00 pm: Mass/Misa (English - Spanish Filipino) Adoration to follow - Adoración después - Chầu Thánh Thể sau Thánh Lễ Good Friday - Viernes Santo - Thứ Sáu Tuần Thánh (April 3, 2015) NO 8:00 am Mass 8:00 am: Ngắm Đàng Thánh Giá (Vietnamese) 12:00 pm: Silent Prayer - Oración en silencio - Nguyện Gẫm Cá Nhân 3:00 pm: Good Friday Service (English) 3:00 Vía Crucis (Español - Tropicana Shopping Center) 4:30 pm: Stations of the Cross (English/Filipino - Plaza) 5:00 pm: Servicio de la Pasión del Señor (Español) 7:00 pm: Nghi Thức Tôn Vinh Thánh Giá (Vietnamese) Holy Saturday - Sábado de Gloria - Thứ Bảy Tuần Thánh (April 4, 2015) NO 8:00 am, 4:30 pm, and 6:00 pm Masses 8:30 pm Easter Vigil - Vigilia Pascual - Vọng Phục Sinh trong Nhà Thờ và Gym Tuesday thru Friday 10am to 7pm Saturday 10am to 2pm Sunday 10:30am to 2:30pm Easter Sunday Domingo de Pascua Chuùa Nhaät Phuïc Sinh (April 5, 2015) Filipino/English: 5:00 am Salubong - Mass Egg hunting English: 8:00 am, 9:30 am, 6:00 pm Español: 11:00 am Filipino/English: 12:30 pm Vietnamese: 3:45 pm & 7:30 pm 4 Worship & Prayer La Pasión de Jesús Donde: Santísima Trinidad Fecha: Viernes 27 de marzo Hora: 7pm Presentada por: Iglesia San Lorenzo The 2015 Annual Diocesan Appeal continues to succeed in our parish. 507 families have responded with a very generous amount of $ 125,188 towards our goal of $170,000. If you are not yet part of these donors, we want your participation and need your support. Please pray and answer the call to do your part to support our Catholic Church and the mission of God, here in the Diocese of San Jose. Your gift will make a difference! GRATIS! Go Deeper To See God through Daily Life Retreat at Home. This retreat is focusing on the Spiritual Exercises of St. Ignatius of Loyola according to 18 t h Annotations, Lightworks! It is a personal retreat without going to a retreat center. It is running now thru the end on June 12. During your retreat you will meet one-on- one for one hour with Margarita Hua, who holds an M.A. in Spirituality from SCU and a certificate in the direction of the Spiritual Exercises from the Jesuit Retreat Center in Los Altos. The meeting place is at Most Holy Trinity. If you are interested, please call Margarita 408-623-0838. El Llamado Anual Diocesano 2015 continúa teniendo éxito en nuestra Parroquia. 507 familias han respondido generosamente con un monto de $125,188 hacia nuestro objetivo de $170,000. Si todavía no es parte de estos donadores, queremos su participación y necesitamos su apoyo. Por favor ore y responda al llamado a hacer su parte en apoyar a la Iglesia Católica y la misión de Dios, aquí en la Diócesis de San José. Su donativo hará la diferencia. Nuestro Padre Jesus Nazareno de Quiapo Holy Week Celebration In Observance of the HOLY WEEK, we are inviting you to come and join us in the Celebration of the Holy Sacrifice of the Mass, Novena, and Procession to be held at: Most Holy Trinity Church 2040 Nassau Drive San Jose, CA 95122 Church Schedule – Wednesday, April 1, 2015 Novena Mass 4:00 pm 5:30 pm PROCESSION AFTER MASS 5 Good Works Volunteer Income Tax Assistance (VITA) Program Your Income Tax Returns prepared FREE!! By IRS certified Volunteers for Low Income, Disabled, Elderly, Limited or Non-English Speaking Persons (Combined Income of $53,000 or less) Provide & Protect Su declaración de preparación de impuesto preparada GRATIS!! Hecho por voluntarios certificados por el IRS para personas de bajos ingresos, deshabilitadas, con Ingles limitado o no Ingles (ingreso combinado de $53,000 o menos” MHT is compiling a list of estate planning attorneys in our parish. If you are a lawyer working with wills, trusts and elder law, or know of one, please contact Sylvia Hogan, MHT event coordinator. We are compiling this list for an upcoming talk on estate planning by Fr. Sam Bellino, S.J. Thank you for your help. Where: Most Holy Trinity Library & Computer Lab When: Now thru April 11 Wednesdays 6pm - 8pm Fridays 6pm - 8pm Saturdays 8am - 10am Closed on 4/1, 4/3, 4/4, 4/8, 4/10 What to bring: • Photo ID (like a passport, driver’s license, state ID) for self AND spouse if married (Required) For married filing joint, BOTH spouses must be present (Required) A Spiritual Journey to Italy You are invited to join us on a once-in-a-lifetime “Journey to Italy” 11 days, October 12 - 22, 21015. Includes visits to Florence, Assisi, Chianti Region, Rome, Castelli Romani & more! Only $4,699 airfare included from San Francisco or Seattle, plus $695 in airport taxes and $145 in tips. Under the Spiritual Direction of Fr Sam Bellino, SJ and Fr John Mossi, SJ. To download the free color brochure and registration form, visti www.jesuitscalifornia.org/ItalyPilgrimage or send an email to [email protected]. Space is limited. Register today! Most Holy Trinity School Presents….. Every Friday Nite! In The Trinity Center $250 Jackpots Doors Open at 5pm All proceeds help families who need financial support for tuition. 6 • Social Security Cards or ITINs for ALL members going on the return, including spouse and all dependents (Required) • Proof of Income - W2s, 1099s, cash income, disability year-end statement (SSA, VA, insurance, etc.), interest income, etc. • Proof of Expenses - Childcare expense statements (including provider address and tax ID number), medical expenses, property tax bills, tuition statements, etc. Last year’s tax return, if available (Recommended) • Checkbook with routing number and account number for direct deposit refund (Recommended) If you are missing a form that you will need to file your taxes, please call the IRS helpline toll-free at 1800-829-1040 for information on what you need to do or how to obtain replacement documents. Good Works Conduct and Ethics Hotline Those responsible for the spiritual and material goods of the Church are entrusted with the stewardship of others’ gifts, and are ultimately responsible to the Lord. As a faithful steward, the Roman Catholic Diocese of San Jose is committed to maintaining the highest standards of conduct and ethics. The mission of the Church requires no less. To this end, the Diocese of San Jose has partnered with EthicsPoint to provide a confidential method to hear suggestions, concerns or reports of financial misconduct. The EthicsPoint Hotline (1-888325-7863) allows parishioners, volunteers, employees, vendors and others to make confidential reports regarding the mismanagement of parish or school property, cash and all other assets. Reportable are also issues of apparent disregard of policies pertaining to the proper management of these assets. Suspected unethical behavior by employees, volunteers, staff, trustees, officers, directors, agents or contractors of the Diocese should also be made to EthicsPoint. All reports may be made anonymously. It is the hope of the Diocese that EthicsPoint will assist in the protection of all who interact with the parishes, schools, chancery and other diocesan agencies. EthicsPoint accepts reports of financial misconduct through its website or its Hotline: 1 - 888-325-7863. A complete report will be made to diocesan leadership, so that leadership may review and provide feedback and resolution for the issues that are reported. Please direct any questions that you may have about EthicsPoint or reporting concerns to Teresa Conville, Diocesan Compliance and Parish Financial Services Director at 408- 983-0241 or [email protected]. All reports may be made anonymously. LECTORS NEEDED The Lector ministry proclaims the Word of God for the assembly, making it understandable, inspirational and alive. Lectors also raise the community’s prayer to God by leading the Prayers of the Faithful. Lectors are needed weekly for all English and Filipino Masses and are assigned on a rotating basis. Most Holy Trinity is actively recruiting lectors. Training is required and available as needed 6 Please contact Linda Rodriguez for further information 408-712-0327 or [email protected] Gabriel Project Helping Pregnant Mothers in Need Need Help? If someone you know is pregnant and needs emotional or material support, please call the Gabriel Project Helpline at (408) 214 -2324 Want to Volunteer? If this speaks to your heart, you can volunteer to help by becoming a mentor to a pregnant mother in need or by becoming a parish ambassador to help get others involved. Please contact [email protected] or call (408) 620-4120 and visit www.dsj.org/social-ministry/gabriel-project Society of Saint Vincent De Paul Most Holy Trinity Conference Are you in need of monetary or food assistance? We may be able to help you. We provide assistance with food, utilities, transportation and other expenses. Please call(408) 930-4241 and leave a message and phone number so we can help you. You can use the same number to volunteer or make donations (including cars). For cash donations, please use the SVdP envelopes available in the church and parish office. Address checks to the Society of St Vincent de Paul of Santa Clara County: Most Holy Trinity Conference. Items available for use: 2 Walkers ( Need twin mattress) Needed during the week: Retired folks for home visits and young men to drive the truck and unload food ¿Le necesitan ayuda alimentaria o monetaria? Podemos ser capaces de ayudarle. Proveemos la ayuda de la comida, utilidades, transporte y otros gastos. Por favor llame (408) 930-4241 y deje un mensaje y su número de teléfono para que podamos ayudarle. Puede utilizar el mismo número para ser voluntario o hacer donaciones (incluyendo los coches). Para donaciones de dinero, por favor utilice los SVdP sobres disponibles en la iglesia y oficina de la parroquia. Expida el cheque a Sociedad de San Vicente de Paúl de Santa Clara County: Conferencia de Santísima Trinidad. Artículos disponibles para su uso: 2 Walkers (necesita doble colchón) Durante la semana: retirados para visitar casas y los hombres jóvenes para 7 conducir el camión y descargar la comida Good Works Grupo De Oración Carismática Santisima Trinidad Habitat for Humanity Habitat for Humanity is a Christian-based, non-profit organization best known for building affordable housing, empowering families through homeownership and transforming communities through neighborhood improvement projects. Todos los viernes de 7pm a 9pm en la capilla parroquial, para alabar al señor a través de Oraciones espontaneas, Oración a través de las Escrituras, testimonios, Enseñanzas y Reflexiones. También se Ora por todas las necesidades de los asistentes al Grupo De Oración y de la Parroquia en general; Cualquier persona que desee acompañarnos es bienvenido, y de 9pm a 12am, Adoración del Santísimo Sacramento; Misa por Sanación cada primer viernes del Mes, también Adoración cada primer sábado del mes de 9pm a 11pm. Are you currently renting? Would you like to own your home? Our Homeownership Program offers families beautiful new and renovated homes for no-profit mortgages, no money down and at affordable sales prices. Habitat currently has homes for sale in Livermore and Martinez and are accepting applications for our 30 home development in Fremont. Coordinadores: Mario y Olivia Gutiérrez. Para mas información llame al 408-406-8512 If you are a current homeowner, our newest program offers qualified families exterior home painting for a one time fee of $50. Lastly, Habitat would like to encourage everyone to join their local neighborhood association. Neighborhood associations are an excellent way to voice concerns directly to city and county representatives, receive updates from SJPD and find out about various services available in your area. Groups meet once a month, dinner is often provided and the entire family is welcome! Feel free to contact Hannah Garza at 408-620-3413 or [email protected] for more information on Habitat’s services or to locate a neighborhood association near you! EL GRUPO DE NUEVA EVANGELIZACION DE MHT LOS INVITA A UNA SERIE DE PLÁTICAS Nueva Evangelización. Ven acompáñanos todos los Miércoles A las 7pm en el Salón Viejo Para mas información háblanos 408-729-0101 ext. 112 WARM WELCOME TO ALL WHO WORSHIP WITH US Thank you for joining us in prayer and sacrament. Whether you are long-time residents or newly arrived in the Parish, if you are NOT registered, please complete the information below and place in the offertory basket or bring to the Parish Office. Name: Phone: ( LAST Head of Household Address: New Parishioner Phone Number Change City: Moving: New Address ) Spouse e-mail address: Please send Offertory envelopes 8 Zip: Most Holy Trinity Preschool Most Holy Trinity Preschool is excited to announce the formation of an Afternoon Preschool Program. The afternoon program is offered from 1:30pm to 5:30pm. Each of our programs accepts children from 3 years of age up to entry into First Grade. At Most Holy Trinity Preschool, we help children learn about the alphabet, numbers, pre-reading, early math & science and our Catholic faith & traditions. Our teachers guide young children to develop the social skills that will lead to success in Kindergarten and Elementary School. Our goal is to encourage a lifelong love of learning by establishing a strong foundation of basic concepts and increasing each child's confidence in building positive relationships with teachers and peers. Most Holy Trinity Principal’s Letter to the Parish Most Holy Trinity Preschool has a variety of program options. We offer care Monday - Friday from 7am - 6pm. We have a full day program from 8am to 4pm and two half day programs: from 8am to 12 noon and from 1:30pm to 5:30pm. We also offer extended care hours. In expressing this hope, I likewise pray that each individual member of the faithful and every Church community will undertake a fruitful Lenten journey. I ask all of you to pray for me. The full day and morning program are currently full but we do have space for your child in our afternoon program. Our waiting list is always open and we are accepting applications for next school year (August 2015 to June 2016). Pope Francis Dear Parishioners of Most Holy Trinity Church, If you are interested in learning more about Most Holy Trinity Preschool or if you would like to schedule a tour, please call us at 408-929-2287. Carla Oliveira, our third grade teacher is the Curriculum Coordinator for Most Holy Trinity School. As our Curriculum Coordinator, Ms. Oliveira informs teachers of changes in the curriculum, standards, and testing in the Diocese and the Drexel School Initiative. She meets monthly with other Curriculum Coordinators in the Diocese to review curriculum and materials that are under consideration for adoption in the classroom. Warm wishes, Yvette M. Sousa Director Most Holy Trinity Preschool 2033 Nassau Dr., San Jose (just across from Parish office) e-mail: [email protected]<mailto:[email protected]> LIC#434412400 We have a new phone system at the MHT School. We have the ability to notify teachers in their classrooms using a built-in PA system in the phone. In Peace, Karen Francois Principal Most Holy Trinity Catholic School, is a K-8 grade school. We admit students of any race, color, and national and/or ethnic origin to all the rights, privileges, programs, and activities generally accorded or made available to students at the schools. It does not unlawfully discriminate on the basis of race, color, national and/or ethnic origin, age, sex or disability in administration of educational policies, scholarship and loan programs, and athletic and other school-administered programs. 9 Health Ministry March 29, 2015 29 de Marzo 2015 APRIL IS AUTISM AWARENESS MONTH Los trastornos del espectro autista (TEA) son discapacidades del desarrollo causadas por diferencias en el cerebro. Los científicos aún no saben con exactitud qué causa estas diferencias en la mayoría de las personas con TEA. Autism spectrum disorder (ASD) is a developmental disability caused by differences in the brain. Scientists do not know yet exactly what causes these differences for most people with ASD. Las personas con TEA a menudo tienen problemas sociales, emocionales y de comunicación. También es probable que repitan ciertas conductas y que no quieran cambiar sus actividades diarias. People with ASD often have problems with social, emotional, and communication skills. They might repeat certain behaviors and might not want change in their daily activities. Many people with ASD also have different ways of learning, paying attention, or reacting to things. Puede que los niños o adultos con TEA: • Tengan problemas para relacionarse con otros o no estén interesados en otras personas para nada. • Eviten mirar a los ojos y prefieran estar solos. Children or adults with ASD might: • have trouble relating to others or not have an interest in other people at all avoid eye contact and want to be alone • have trouble understanding other people’s feelings or talking about their own feelings • appear to be unaware when people talk to them, but respond to other sounds • be very interested in people, but not know how to talk, play, or relate to them • have trouble expressing their needs using typical words or motions • not play “pretend” games (for example, not pretend to “feed” a doll) • have trouble adapting when a routine changes What to do if you think your child has ASD: • • • • • • Tengan problemas para comprender los sentimientos de otras personas o para expresar sus propios sentimientos. Aparenten no saber cuando las personas les hablan, pero respondan a otros sonidos. Estén muy interesados en otras personas, pero no sepan cómo hablarles, jugar o establecer contacto con ellas. Tengan problemas para expresar sus necesidades mediante palabras o movimientos típicos. No jueguen a imitar a los grandes (por ejemplo, puede que no jueguen a darle de “comer” a una muñeca). Tengan problemas para adaptarse a cambios en la rutina. ¿Qué puedo hacer si creo que mi hijo tiene TEA? Talk with your child’s doctor or nurse. Ask for a referral to see a developmental specialist. Contact your local public school (for children 3 and older) Hable con el médico o enfermero de su hijo. Pida que remitan a su hijo a un pediatra especializado en desarrollo. Comuníquese con su escuela pública (para niños de 3 años o más) Don’t wait! Acting early can make a difference! ¡No espere! ¡Reaccionar pronto puede hacer una gran diferencia! HEALTH MINISTRY AND LOS AMIGOS ZUMBA For date and time see calendar on Community Room door. Para fecha y horario mire el calendario en la ventana del Community Room. REQUESTED DONATION $5 Se pide una donación $5 For More information contact/Para más información llame a: Chris Rodriguez 408-921-0757 10
© Copyright 2024