bab.la สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน ภาษาสเปน-ภาษาตุรกี การประกาศและการเชิญชวน : เกิด Estamos felices de anunciar el nacimiento de... ...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz. ใช้เมื่อคู่ต้องการประกาศการเกิดของลู กของเขา Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña. ...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum. ใช้เมื่อบุคคลที่สามนั้นต้องการจะประก าศการเกิดของ... Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé. Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik. ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ งลูกของเขา Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X. Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz. ใช้เมื่อคู่รักต้องการการประกาศการเกิ ดของลูกของพวกเขา มักจะเจอในการ์ดหรือรูปของเด็ก Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X. On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar. วิธีการพูดทั่วไปในภาษาอังกฤษ ใช้เมื่ อคู่รักต้องการประกาสการเกิดของลูกช าย/ลูกสาวของเขา Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X. Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz. ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ งลูกของเขา Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz. ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ งลูกชาย/ลูกสาวของเขา Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija. Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz. ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ งลูกชาย/ลูกสาวของเขา X y X están comprometidos. ... ve ... nişanlandı. ใช้เมื่อต้องการประกาศการหมั้น X y X están felices de anunciar su compromiso. ... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular. ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศงานหมั้นข องเขาทั้งสอง Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X. ... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz. ใช้เมื่อจะประกาศเรื่องงานหมั้น El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto. ... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır. ธรรมเนียมดั้งเดิม ใช้เมื่อบิดามารดาต้อ งการประกาศการหมั้นของลูกสาว Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X. ... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım. ใช้เพื่อเป็นการเชิญชวนในการเป็นงาน หมั้น Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día... ... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz. ใช้เพื่อเป็นการเชิญชวนเข้าไปงานปาร์ ตี้ การประกาศและการเชิญชวน : การหมั้น การประกาศและการเชิญชวน : การแต่งงาน 1/2 bab.la สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน ภาษาสเปน-ภาษาตุรกี Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X. ... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz. ใช้เมื่อประกาศการแต่งงาน Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X. ... kızımız yakında ... Hanım oluyor. ใช้เมื่อประกาศการแต่งงานของผู้หญิง La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos. ... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın. ใช้โดยคู่รักที่ต้องการเชิญชวนผู้คนเข้า ร่วมงานแต่งงานของพวกเขา El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... . Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar. ใช้โดยบิดามารดาของผู้หญิงและผู้ชาย ที่กำลังจะแต่งงานเชิญชวนผู้คนเข้างา นแต่งงาน Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... . ...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız. ใช้เมื่อคู่รักต้องการเชิญชวนเพื่อนของเ ขาไปงานแต่งงาน การประกาศและการเชิญชวน : การนัดเจอ/เทศกาลพิเศษ Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la... ... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz. ใช้เพื่อเชิญชวนผู้คนมาในเทศกาลพิเศ ษ ในวันและเวลาที่พิเศษ Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar... ...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz. ใช้เพื่อเชิญชวนผู้คนมางานดินเนอร์ค่ำ คืนและบอกเหตุผลว่าทำไม Está cordialmente invitado(a) a... Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz. ทางการ ใช้เพื่อเชิญชวนผู้คนมางานสังสรรค์ทา งการ ใช้กันทั่วไปสำหรับงานปาร์ตี้บริษัท Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia. Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız. ทางการใช้เพื่อเชิญชวนเพื่อสนิทมางา นสังคมสังสรรค์พิเศษที่สำคัญ Nos encantaría contar con su presencia. Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim. ใช้เพื่อเป็นการเชื้อเชิญหลังจากเชิญชว นผู้รับเพื่อเน้นว่าคุณต้องการให้พวกเข าเข้าร่วมจริงๆ ¿Quisieras asistir a... para...? ...'ya ... için gelmek ister miydiniz? ไม่เป็นทางการ ใช้เพื่อเชิญชวนเพื่อนๆ มาพบปะสังสรรค์อย่างไม่มีสาเหตุ 2/2 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
© Copyright 2024