saint lawrence the martyr catholic church

SAINT LAWRENCE THE MARTYR CATHOLIC CHURCH
4325 Don Julio Boulevard
North Highlands, CA 95660
24 January 2016
Parish Office 916.332.4777 ▪ Fax24916.332.8325
August 2014
www.saintlawrencechurch.org
MISSION STATEMENT
The mission of our community is rooted in Jesus the Christ.
This mission is to hear, respond to and proclaim the word of God
as found in the Hebrew and Christian scriptures.
Through the Sunday Eucharist we are called to ongoing
conversion and personal spiritual formation. As a community, we
are challenged to provide mutual support for a Catholic Christian
lifestyle and are empowered to use our gifts to minister to the
needs of others. We commit ourselves to the beatitudes, to the
spiritual and corporal works of mercy, and to minister to the
larger communities in which we live and work. We respect the
dignity of every person, at all ages and stages of life. We hand
on our Catholic heritage through catechesis, worship, service and
witness.
In carrying out this mission we further the kingdom of God in
our midst.
SCHEDULE OF LITURGIES/HORARIO DE MISAS
SUNDAY EUCHARIST (Mass)
MISA DEL DOMINGO
Saturday Vigil (English)
5:00 pm
Sábado Vigilia (Español)
7:00 pm
Sunday (English)
8:00 am & 10:00 am
Domingo (Español)
1:00 pm
MORNING PRAYER
DAILY EUCHARIST (MASS)
Monday-Friday
8:00 am
Monday-Friday
8:30 am
RECONCILIATION/CONFESIONES
Tuesday: 5:00 pm - 6:30 pm
PARISH OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA
Monday through Friday / Lunes a Viernes
9:00 am to 12:30 pm and 1:30 pm to 4:30 pm
NUESTRA MISSION
La misión de nuestra comunidad tiene su raíz en Jesucristo.
Esta misión es escuchar, responder y proclamar la palabra de
Dios que se encuentra en las escrituras Hebreas y Cristianas.
Por la Eucaristía del Domingo, estamos llamados a una
conversión continua y a una formación espiritual personal.
Como una comunidad, tenemos el reto de proporcionar apoyo
mutuo para un estilo de vida Cristiana Católica y tenemos las
facultades para utilizar nuestros dones en las necesidades de
los demás. Nos comprometemos a vivir las Bienaventuranzas,
las obras de misericordia corporales y espirituales y a servir a las
comunidades más grandes en las que vivimos y trabajamos.
Respetamos la dignidad de cada persona, en todas las edades y
etapas de la vida. Entregamos nuestra herencia Católica a través
de catequesis, adoración al culto divino, servicio y testimonio.
Viviendo esta misión, nosotros vivimos el Reino de Dios en la
tierra.
PARISH STAFF/ EQUIPO PARROQUIAL
Rev. Enrique Alvarez, Pastor
[email protected]
Deacon Donald Galli, Deacon
[email protected]
Mrs. Martha Haig, Parish Ministry Coordinator
[email protected]
Mr. Tony Neria, Music Director
[email protected]
Mrs. Cora Chanco, Music Coordinator
Mrs. Yolanda Fletes-Villalba, Receptionist/Admininstrative Assistant
[email protected]
Ms. Elizabeth Peterson, Receptionist
Mrs. Diana Jimenez, Bookkeeper
Infant Baptisms/Bautismos: This includes children up to 6
years. Parents and God-parents must complete a preparation
class. Please call the Parish Office for information.
Se llevan a cabo el primer Sábado del mes para niños menores
de 6 años. Los papás y padrinos tienen que asistir a una clase.
Llame a la Oficina Parroquial para más información.
Christian Initiation: Children and adults seeking to become
fully initiated members of the Catholic Church may call the
Parish Office for information.
Catholics Come Home: Catholics wishing to return to the
church or to become more connected to the church may call
the Parish Office for further information.
Weddings/Bodas: Couples planning marriage at St. Lawrence
are asked to call the Parish Office at least six months prior to
anticipated wedding date. Couples are also required to complete
a marriage preparation program.
Las parejas que desean contraer matrimonio necesitan llamar
a la oficina con seis meses de anticipación. Se require que
completen el programa de preparación para el matrimonio.
Parish Registration/Registración: We welcome new
parishioners. Registration forms are available in the vestibule
of the church and in the Parish Office. Please notify the Parish
Office of moves or changes in address or telephone number.
Nuevos feligreses son siempre bienvenidos. Las formas para
registro se encuentran a la entrada de la Iglesia y en la Oficina.
Por favor notifique a la Oficina de cualquier cambio de domicilio
o número de teléfono.
Page Two
Third Sunday in Ordinary Time
January 24, 2016
LIVING AS THE BODY OF CHRIST
Some of Saint Paul’s best known and most beloved
imagery is contained in the passages from First Corinthians that we have heard last week and this week: the
many gifts granted by the one same Spirit and the
many members making up the one Body of Christ.
Few passages from sacred scripture more accurately
sum up how Christian vocations work together.
Unlike some of Paul’s other writings, which are a
product of the social and religious conventions of his
time, these enable us to look at our own lives and the
lives of those around us to discern what gifts, what
vocations the Holy Spirit has given for the good of all. We can likewise
know the joys and sorrows of the other members of the Body and
share in them for the strengthening of the whole Body of Christ.
VIDA DEL CUERPO DE CRISTO
Algunas de las imágenes más conocidas y queridas
de san Pablo se encuentran en los pasajes de la primera carta a
los corintios que hemos escuchado la semana pasada y hoy: los
muchos dones de un mismo Espíritu y los muchos miembros
que componen el Cuerpo de Cristo. Pocos pasajes de la Sagrada Escritura resumen con mayor claridad cómo las vocaciones
cristianas trabajan en colaboración.
A diferencia de otros escritos de san Pablo, producto
de las convenciones sociales y religiosas de su época, estos
nos permiten mirar nuestra propia vida y la vida de los que están a nuestro alrededor para discernir los dones, la vocación
que el Espíritu Santo nos ha dado para el bien de todos. Así
también podemos conocer las alegrías y las penas de los otros miembros del Cuerpo y compartirlos para así fortalecer todo el Cuerpo de
Cristo.
Copyright © J. S. Paluch Co.
R EADINGS FOR THE W EEK
Monday:
Acts 22:3-16 or 9:1-22; Ps 117:1bc, 2; Mk 16:15-18
Tuesday: 2 Tm 1:1-18 or 9:1-22; Ps 24:7-10; Mk 3:31-35
Wednesday: 2 Sm 7:4-17; Ps 89:4-5, 27-30; Mk 4:1-20
. Thursday: 2 Sm 7:18-19, 24-29; Ps 132:1-5, 11-14; Mk 4:21-25
Friday:
2 Sm 11:1-4a, 5-10a, 13-17;
Ps 51:3-7, 10-11; Mk 4:26-34
Saturday: 2 Sm 12:1-7a, 10-17; Ps 51:12-17; Mk 4:35-41
Sunday:
Jer 1:4-5, 17-19; Ps 71:1-6, 15, 17;
1 Cor 12:31 — 13:13 [13:4-13]; Lk 4:21-30
L ECTURAS
Copyright © J. S. Paluch Co.
LITURGY OF THE HOURS IV
.LA
Lunes:
Martes:
Miércoles:
Jueves:
Viernes:
Sábado:
Domingo:
DE LA SEMANA
Hch 22:3-16 o 9:1-22; Sal 117 (116):1bc, 2;
Mc 16:15-18
2 Tim 1:1-18 o 9:1-22; Sal 24 (23):7-10; Mc 3:31-35
2 Sm 7:4-17; Sal 89 (88):4-5, 27-30; Mc 4:1-20
2 Sm 7:18-19, 24-29; Sal 132 (131):1-5,
11-14; Mc 4:21-25
2 Sm 11:1-4a, 5-10a, 13-17; Ps 51 (50):3-7, 10-11;
Mc 4:26-34
2 Sm 12:1-7a, 10-17; Sal 51 (50):12-17; Mc 4:35-41
Jer 1:4-5, 17-19; Sal 71 (70):1-6, 15, 17;
1 Cor 12:31 — 13:13 [13:4-13]; Lc 4:21-30
LITURGY OF THE HOURS IV
PLEASE PRAY FOR OUR RECENTLY DECEASED
OREMOS POR NUESTROS FALLECIDOS
Jeannine Anderson, Harlan Fawcett, Tad Krezman, Alberto Martinez,
Del Nelson, Bud Paulson, Betty Ann Peck, Eugenio Rios, Gabriel Rios,
John Saunders, Guadalupe Vargas, Patricio Villanueva
PRAYERS/ORACIONES
Veronica Arrezola, Imelda Muñoz, Martha Nava
Thomas & Macaria Sanchez
PLEASE PRAY
OREMOS POR
FOR OUR SICK
LOS ENFERMOS
Fr. Enrique Alvarez, Donald Bourg, Rita Bronan, Enrique Chavez,
Linda Davis, Harold Effner, Dominique Spinolli, Ruth Estrada, Susan Galli,
Arnoldo Gonzalez, Bianka Gonzalez, Rose Klug, Virginia LaChance,
Yolanda Martin, Brad Maunders, Dawn Medinger, Diana Mendoza,
Phyllis Mitchell, Octavio Pacheco, Kevin Peterson, Gloria Posadas,
Gabriel Rios, Sherri Roca, Roberto Vazquez & Family, Juan Manuel Soto,
Fr. Joe Ternullo, Luisa Trevino, Ronald Vinluan, Katherine Zapata
LET US REMEMBER OUR DEAD
Deleforo Olivares, Edward Zinda, Charles Hose,
Dr. Petronio Monsod, Roger Gose
JAN 24 Juanita vicaldo, Todd Bruce
JAN 25 William Lipps, Elisa Danens
JAN 26 Marc Webb, Margorie Pendergast, Anthony Carbullido
JAN 27 Vernon Tibbits, Charlotte Criqui, Ernestine Medinger
JAN 28 Florencio Limones, Conrad Cruz, Irene Wheeler,
Albert McCormick, Anthony Mammolite, Louis Triana,
Margaret Zeumalt
JAN 29 Larry Gardner, Sally Nero, Beryl Erickson
JAN 23
STEWARDSHIP REPORT 2015-2016 / REPORTE DE LAS COLECTAS
Fiscal Year Jul 1—Jun 30 / Año fiscal 1° de Julio al 30 de Junio
1ST COLLECTION:
Wk Ending Jan 10 —
$
6,544.42
Second Collections for Januarys
 Jan 30 and 31 Society of St. Vincent de Paul
Second Collections for Februarys
 Feb 6 and 7 Sacramento Life Center, Inc.
On behalf of Fr. Sullivan, Fr. McKeon and Fr. Enrique
thank you for all the Christmas cards and gifts.
May the Lord continue blessing you all.
FACILITY FUND ENVELOPES
For your convenience, envelopes for contributions to the
Facility Fund are available in the Vestibule or you can obtain
them from the Ministers of Hospitality. This fund is critically
important to the Parish for emergency repairs and unforeseen
facility expenses. The Facility Fund is collected on the Third Sunday of the month, but a contribution is appreciated at anytime
of the month. Thank you for your support.
SOBRES PARA EL FONDO DE MANTENIMIENTO
Para su conveniencia, los sobres para el Fondo de Mantenimiento
están disponibles a la entrada de la Iglesia o los puedes obtener
de un ministro de hospitalidad. Este fondo es muy importante
para la parroquia pues es destinado para reparaciones de
emergencia o gastos de las instalaciones. Se realiza una colecta
para este fondo el Tercer Domingo del mes, pero su contribuciόn es
apreciada en cualquier momento.
Página Tres
Tercer Domingo del Tiempo Ordinario
T HE P ASTOR’ S C OLUMN
Dear Brothers & Sisters in Christ,
The connections between the First Reading and the Gospel of Luke
show Ezra, the priest, reading the Law to the Chosen and, Jesus, the
new High Priest of God, the Word itself speaking to the people. The
contrasts provide hope to us when we read that “today is holy” and a
time to “proclaim a year acceptable to the Lord.” In reality, we should
rejoice and recognize every single day as “holy” and “acceptable”, especially when we accept that we are unique to Christ as each one of us
has a special purpose to fulfill in the Lord’s Plan of Salvation. Saint
Paul, in the second reading, uses the metaphor and analogy of the
body to teach us that we are all important parts of the Body of Christ.
The community and the world needs each one of us to faithfully
function with each other—we are the Body of Christ, though individuals, we have a role that is equally important as are others. As the Body
of Christ, we represent the unity and diversity of his faith community.
We are called always to function as true members of his elect, ever
more so this year—a year acceptable to the Lord as we embark into
the Year of Mercy.
The world, country, state, community and parish are not untouched by
the ills and tribulations of life. We have regions of the world trying to
unsettle and destroy a way of life that does not agree with their
philosophy or way of being—the end result is self-destruction. We need
to stay strong in our faith, pray, help the less fortunate, and exercise
our rights to correct or overcome the action of those who seek to erase
the Body of Christ. The Word of Christ as noted in the Psalm “Your
words, Lord, are Spirit and life” provide an anchor of faith and hope, let
us therefore not dismay, but embrace the words of true life and accept
the hope His words provide to all.
24 de Enero de 2016
LA COLUMNA
DEL
PASTOR
Queridos hermanos y hermanas en Cristo,
Las conexiones entre la Primera Lectura y el Evangelio de San Lucas
muestra a Esdras, el sacerdote, leyendo el libro de la ley a los Escogidos y, Jesús, el Sumo Sacerdote de Dios, la Palabra misma hablando al
pueblo. Los contrastes nos dan esperanza cuando leemos que “hoy es
santo” y es un tiempo para “proclamar un año aceptable para Dios”. En
realidad, deberíamos regocijarnos y reconocer cada día como “santo” y
aceptable”, especialmente cuando aceptamos que somos únicos para
Cristo pues cada uno de nosotros tiene un propósito especial para cumplir el Plan de Salvación del Señor. San Pablo“, en la segunda lectura,
usa la metáfora y la analogía del cuerpo para enseñarnos que todos
somos partes importantes del Cuerpo de Cristo.
La comunidad y el mundo mismo nos necesitan a cada uno de nosotros
para que fielmente funcionemos con los demás –somos el Cuerpo de
Cristo, aunque individuos, tenemos una tarea que es igual de importante que la de los demás. Como el Cuerpo de Cristo, representamos la
unidad y la diversidad de su comunidad de fe. Estamos llamados siempre a funcionar como miembros reales de su elección, este año mas
que nunca –un año aceptable al Señor al embarcarnos en este Año de
la Misericordia-.
El mundo, nuestro país, nuestro estado, nuestra comunidad y nuestra
parroquia no están exentos de las enfermedades y tribulaciones del
diario vivir. Somos regiones del mundo tratando de desbaratar y destruir
una manera de vivir que no esta de acuerdo con su filosofía o forma de
vivir –el resultado final es la destrucción misma del ser humano.
Necesitamos mantenernos firmes en nuestra fe, nuestra oración, ayudar
a los más necesitados, y ejercitar nuestros derechos para corregir y
sobreponernos a las acciones de quienes buscan borrar el Cuerpo de
Cristo. La Palabra de Cristo en el Salmo: “Tus palabras, Señor, son
Espíritu y vida” nos regalan un ancla de fe y esperanza, por lo tanto no
desfallezcamos, sino que abracemos las palabras de la vida verdadera
y aceptemos la esperanza que Sus palabras nos proporcionan a todos.
Page Four
Third Sunday in Ordinary Time
THE JUBILEE YEAR OF MERCY
QUESTIONS OF THE WEEK
KEY PASSAGE—GOSPEL: “Jesus enrolled the scroll and found
the place where it was written: “The spirit of the Lords is
upon me, because he has anointed me to bring good news
to the poor.” (Luke 4:17b-18a)
ACCEPTING RESPONSABILITY
ADULT: What can you do this week as a volunteer to help the poor in
your community?
YOUTH: This week, what are some ways you could bring
good news of God’s loving compassion to someone who
is hurting?
EL AÑO JUBILAR DE LA MISERICORDIA
PREGUNTAS DE LA SEMANA:
PASAJE CLAVE—EL EVANGELIO: Jesus desenrolló el libro y
encontró el pasaje donde estaba escrito: El Espiritu del Señor está
sobre mí. El me ha ungido para llevar buenas noticias a los pobres
(Lucas 4:17b-18a)
Aceptando Responsabilidad
ADULTO: ¿Como puedes ser un voluntario esta semana para ayudar a
los pobres de tu comunidad?
JOVENES: ESTA SEMANA, ¿De que manera puedes llevar la Buena Nueva
de la compasión amorosa de Dios a alguien que esta sufriendo?
ST. VINCENT DE PAUL
IN SERVICE
.
(916.332.4779)
CONFERENCE MEETING DATES.
Jan 27 PCMR 7:00 pm.
Feb 24 PCMR 7:00 pm.
BUNDLE SUNDAY
Thank you to everyone who made contributions to the Bundle Sunday Collection
last week. Your care and concern for those is need was truly manifested in the
items that were donated. The Conference will have another Bundle Sunday Collection later in the year, check the Bulletin for details. Again, thank you St. Lawrence!
FREE E-WASTE FUNDRAISING COLLECTION
The Free E-Waste Collection is scheduled for February 13, 2016 from 9:00 am to
1:00 pm. The E-Waste drive is a good way to help clean up the environment
through proper disposal of electronic waste and at the same time to be able to help
with much needed funds that are used to help the needy of our community. For a
complete list of acceptable and non-acceptable E-Waste items visit the parish web
site www.saintlawrencechurch..org and Thank you for consideration and
donations.
BECOME A MEMBER OF THE SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL
The St. Lawrence Conference of St. Vincent de Paul is seeking individuals who want to help people in need. If you can spare a few
hours to share your time and talents doing the caring work of Jesus,
please contact Marilyn Brewer (920-3325).
B A U T I S M O S/
Clase
17 de Marzo—7 pm
Bautism
2 de Abril —10 am
BAPTISMS
Class
Mar 18—7 pm
Baptism
April 9—10 am
Reminder! Registration forms as well as completed
Godparent forms, must be completed and turned in to the Parish
Office at least two weeks prior to the class. If we do not have your
paperwork ahead of time, you will NOT be able to attend class.
¡Recordatorio! Las formas de Registro y de los padrinos tienen
que estar completas en la oficina por lo menos dos semanas
antes de la clase. Si no tenemos su formas NO podrán tomar la
clase. Los padrinos tienen que estar casados por la Iglesia y
necesitamos su Certificado de Matrimonio por la Iglesia.
January 24, 2016
HOLY HOUR / HORA SANTA
The next Holy Hour is scheduled for Monday,
January 25, from 6:00—7:00 pm.
La próxima Hora Santa será el 25 de Enero
de las 6:00 pm a las 7:00 pm.
“Withdraw yourself from people and spend at least
an quarter of an hour, or a half-hour, in some church
in the presence of the Blessed Sacrament. Taste and see how
sweet is the Lord, and you will learn from your own experience
how many graces this will bring you.”
― Alphonsus Maria de Liguori
TREASURES FROM OUR TRADITION
As Roman Catholics, our marriage practices have their pedigree
in ancient Rome. One of the major players in shaping our practices was the warfare involved in building an empire. Soldiers vanished and sometimes never returned. Women began to manage
their lives and to make decisions. The old family values were replaced by patriotic ones, and religion was more attuned to the
gore and glory of battle, a religion of the state, not of the family.
Weddings were still family celebrations, but had a public face. The
bride wore a white toga and a red veil and walked to her new
home. There, she and her husband joined their right hands and
gave consent to each other, not relying on her father to give consent for her. Religion was optional: a pagan priest might be invited
or not, and even without the ceremony, society agreed by common law that a year of living together equaled marriage consent.
By the same token, marriage by consent also meant divorce was
on the same legal footing, and did not require the courts or civil
declarations. This is the world-view the first Christians inherited,
and it was up to them to determine what was good and to hold
marriage up to the light of the gospel.—Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
TRADICIONES DE NUESTRA FE
El día 3 de febrero se celebra entre misas, mariachis, fuegos artificiales y muchas expresiones de religiosidad popular, la fiesta de
Nuestra Señora de la Concepción de Suyapa en Honduras. Fue
un sábado del mes de febrero, cuando Alejandro Colindres, un
joven humilde labrador, y Jorge Martínez, un niño de ocho años,
la encontraron.
Según la tradición estos llegaron cansados a la quebrada del
Piligüín. Acostándose sobre el suelo, Alejandro sintió lo que le
parecía una piedra en su espalda. Por más que intentaba arrojarla
lejos, cuando se acostaba sentía la misma piedra. Por fin en lugar de tirarla, la puso en su mochila y al amanecer descubrió que
no era piedra sino una pequeña imagen de María (6.5 cm.) con
rostro indígena tallada en madera.
En 1780 se le construyó un templo y en 1796 se registró su primer milagro. El Papa Pió XII la proclamó Patrona de la República
de Honduras en 1925. En las advocaciones latinoamericanas ella
es nombrada como la fortaleza de los humildes.
—Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.
CATHOLIC DAUGHTERS
On February 14, Valentine’s Day, The Catholic Daughters
will be having a Bake Sale and cookie Walk in
St. Lawrence Hall from 9 to 11:30 am. After the
1 pm Mass the sale will be held in front of the
church. This a great opportunity to buy your loved one a
goodie for Valentine’s Day and support the Catholic
Daughters.
Página Cinco
Tercer Domingo del Tiempo Ordinario
M ASS I NTENTIONS
SATURDAY, J ANUARY 2 3
W
E E K
A T
24 de Enero de 2016
G
A
L A N C E
Sun
Jan 24
Religious Education
All Areas
Mon
Jan 25
Holy Hour
Lectors
CH
PCMR
6:00-7:00 pm
7:00 pm
Tues
Jan 26
Religious Education
Confessions
English Classes
All Areas
CH
Rm. #2
7:00-8:00 pm
5:00-6:30 pm
12:00 pm
Wed
Jan 27
Our Lady of Perpetual Help Novena CH
Grupo de Oración
SVDP
Harvest Us Home
CIC
STLH
PCMR
CH
PCMR
Thurs
Jan 28
English Classes
Clase de Biblia y Fe Católica
Cluster Meeting
Rm. #2
STLH
PCMR
T U E SD A Y , J A NU A R Y 2 6
Fri
Jan 29
Spanish Choir
CH
5:00 pm
W E D NE SD A Y , J A NU A R Y 2 7
Sat
Jan 30
CIC
STLH
all day
…Fidela Tolentino
…Gonzalo Tolentino
…Amado Flores
…Paz Villanueva
…Souls in Purgatory
Sunday
Jan 31
RE
All Areas
…Angelina Zamora
PRAYER & LIFE WORKSHOP
5:00 pm… Sofia Tolentino
… Isabelo Tolentino
… Bienvenido Tolentino
… Francisca Figueroa
… Michael Manibusan (Birthday)
7:00 pm … Animas Benditas del Purgatorio
… Familia Morones (spec. int.)
S U N D A Y , J A NU A R Y 2 4
8:00 am …Regina Laquian
…Delfina Laquian
…David Laquian
…Carmelita Pangan
10:00 am …Souls in Purgatory
…Pat Villanueva
1:00 pm …Juan Duran Rojas
…Gabriel Rios Curiel
…Fam. Alvarado Duran (Thanksgiving)
M O ND A Y , J A N U A R Y 2 5
…Elisa Garcia Danens
…Souls in Purgatory
…
T H U R SD A Y , J A NU A R Y 2 8
F R I D A Y , J A NU A R Y 2 9
SATURDAY, J ANUARY 3 0
5:00 pm…Souls in Purgatory
7:00 pm …Animas del Purgatorio
S U N D A Y , J A NU A R Y 3 1
8:00 am …Pat Villanueva
10:00 am …Maria de la Cruz
…Emma Floresca
…Flora Arias
…Florita Perez
1:00 pm …Animas del Purgatorio
TALLER DE ORACION Y VIDA
¿Sabes dialogar con Dios? Los talleres de
Oración y Vida son un servicio para aprender y
profundizar en el arte de orar. Se aprende a
orar de una manera ordenada, variada y
progresiva a través de 15 sesiones donde la
persona se sana y libera de angustias,
miedos, tristezas y ansiedades. Si no sabes
relacionarte con el Señor, ésta es la oportunidad para aprender. El talleres empezarán el
Lunes, 25 de Enero a las 7:00 pm en el salón
No. 1. Para más información comunícate con
Margarita al 730-1498 o a la oficina de la
parroquia. No faltes, ¡Cristo quiere que te
acerques a El!
CH Church
GH Gabrielli Hall
STLH St Lawrence Hall
11:30 am
(after 8:30 am Mass)
7:00 pm
7:00 pm
9:00 am
6:30 am
PCMR Parish Center Meeting Room
A NEW EVANGELIZATION
Come to a series of 15 workshops. By
means of a woven pattern of meditations
on the Word, intensive prayer, community
reflection and silencing exercises,
participants of the workshops will slowly
become filled with a peace that surpasses
all understanding. Result? Overcoming of
complexes, traumas, controlling your
nerves, emotion stability and joy of living.
We can become more like Jesus—
sensitive and merciful, unconcerned with
self and concerned about others. The
workshops also offers a limited and humble service—teaching you how to pray and to
live a Christian life.
Each workshop runs for two hours each
Wednesday beginning on January 27,
2016—one in the morning from 9:30-11:30
am and one in the evening from 7:00-9:00
pm in St. Lawrence classroom #1. For
information, please contact:
Margarita 730-1498.
No registration fees; Materials $12.00
CRAB FEED/
CENA DE CONGREJO
February 5 Febrero
Tickets available after Mass or by
calling:
Boletos disponible después de Misa or
llamar a:
Vince Verrastro 916.961.8912
Steve Freitas
916.803.7201
Jesús Alvarez
916.534.6263
12:00 pm
7:00 pm
9:00 am
11:30 am
Rm(s) Classrooms
KNIGHTS—AT A GLANCE
FUTURE ACTIVITIES
Feb 3 Officer’s Meeting, G H 7:30 pm.
Feb 5 Annual Crab Feed Dinner Fundraiser.
Doors open at 6:00 pm and dinner is served at
7:00 pm.
Feb 17 Business Meeting, G H 7:30 pm.
CRAB FEED DINNER 2016 The Annual Crab
Feed Dinner will be held on Friday, February 5,
2016. Tickets are on sale after each Mass,
please purchase tickets now before they are
sold out. There will be raffles drawings, great
food, and a wonderful evening with friends.
JOIN THE KNIGHTS OF COLUMBUS The
Knights of Columbus Council 4991 is open
to all Catholic men 18 years or older who
seek to answer the call of service to Jesus
and the church through their time, talents,
and treasure. To learn how you can become
a Knight of Columbus, please contact Monte
Austin, Grand Knight, 715-7386.
MORNING STAR, PRAY FOR US
Maria guardaba todo esto en su corazón, reflexionando en ello.
Entonces los pastores
regresaron, alabando y
glorificando a Dios por
todo lo que habían visto y
oído. -Lucas 2:19-20