Extracción endoscópica de la vena safena magna (PDF - Karl Storz

EndoWorld
CARDIO-VAS 4-7-ES/04-2011
Extracción endoscópica de
la vena safena magna
Retractor endoscópico de venas - modelo FREIBURG
En el campo de la cirugía cardiaca se han
emprendido también importantes esfuerzos en los últimos años para desarrollar
y aplicar nuevas técnicas quirúrgicas
endoscópicas. KARL STORZ, en colaboración con el Departamento de Cirugía
Cardiaca y Vascular de la Universidad
de Friburgo, ha desarrollado una nueva
versión mejorada del instrumental para la
extracción endoscópica de la vena safena
magna.
Las ventajas del instrumental:
• Resterilizable y totalmente reutilizable.
Como consecuencia, recortes de costes
significativos.
• La óptica HOPKINS® II de inmejorable
calidad con dirección visual de 45°
permite la observación de conjunto de
todo el campo de operación que debe
prepararse.
• El extremo distal del retractor se
encuentra permanentemente en el
campo visual de la óptica.
• La extracción de la vena se lleva a cabo
con sólo una única incisión.
• El mango ergonómico con control integrado del cable de luz proporciona un
manejo óptimo.
Características especiales:
• El ocular acodado en sentido proximal
del endoscopio permite una introducción más sencilla de los instrumentos de
trabajo en el campo de operación.
• La parte inferior totalmente lisa en
todo el largo del retractor ofrece una
maniobrabilidad libre de los instrumentos de trabajo sin impedimentos / limitaciones adicionales.
• En suma, un manejo considerablemente
más sencillo del retractor, y como
consecuencia tiempos de extracción
más cortos con un control más seguro
de los instrumentos y un aprendizaje
más fácil de la técnica.
Fig. 1
Técnica abierta
Técnica abierta
con puentes cutáneos
Técnica endoscópica
mediante incisión
2 3
Técnica quirúrgica
largo de la vena safena magna, en el caso de
que se prefiera proceder a la preparación de
la parte del muslo de la vena (Fig. 2a). Si se
prefiere preparar la parte inferior de la pierna
de la vena, la pequeña incisión transversal se
debe efectuar debajo (distal) de la articulación
de la rodilla (Fig. 2b). Para la preparación
endoscópica de la vena safena parva se debe
practicar una incisión en la parte inferior de la
pierna distal dorsal (Fig. 2c).
30 cm
30 cm
30 cm
30 cm
30 cm
Una vez suministrada la anestesia, se tumba
al paciente boca arriba sobre la mesa de
operaciones. Como en el caso de la safenectomía convencional, las piernas deben
orientarse hacia fuera y flexionarse ligeramente. Después de efectuar la desinfección cutánea correspondiente y cubrir las partes pertinentes, se lleva a cabo una incisión transversal de 2 a 3 cm de longitud encima (proximal)
de la articulación medial de la rodilla a lo
Fig. 2: Punto de incisión cutánea para la preparación primaria a) en el muslo, b) en la parte inferior de la pierna
de la vena safena magna; c) punto de incisión de la vena safena parva para la preparación primaria
Paralelamente se lleva a cabo la apertura del tórax (toractomía) y la preparación
de la arteria mamaria. Se expone la vena
y se prepara 2 cm en dirección proximal
y distal con instrumental convencional.
Seguidamente se introduce un retractor
subcutáneo (modelo FREIBURG), bajo
Fig. 3: Creación del túnel subcutáneo para la preparación de la vena en la parte del muslo y la parte
inferior de la pierna mediante una incisión de 2 cm de
medida
control videoscópico (monitor de 19 pulgadas) directamente sobre la vena (Fig. 3).
Éste contiene una óptica HOPKINS de 45°
con fuente de luz fría y está conectado a
una cámara.
Con el retractor se procede a continuación
y bajo control endoscópico a la creación
de un túnel en el tejido subcutáneo directamente sobre la vena (Fig. 4). De este
modo puede exponerse la vena y sus
ramas laterales en su curso (Fig. 5).
Fig. 4/5: Visión endoscópica de la vena safena magna
Mediante una incisión puede llevarse a
cabo en sentido proximal hasta el ámbito
de la estrella venosa en la ingle y en sentido distal hasta la región del tobillo. Las
ramas laterales pueden o bien electrocoagularse (tijeras aisladas endoscópicas)
lejos de la vena principal, o bien aplicarles
clips, antes de proceder a cortarlas con
tijeras endoscópicas. Mediante un disector de venas puede separarse la vena
completamente del tejido subcutáneo. A
continuación, debe aplicarse un clip en
el extremo distal de la vena separada o
cerrarla mediante una asa avanzada modificada. Después se corta la vena. Se tira
hacia fuera de la incisión la parte distal
de la vena y se introduce por la vena bajo
control visual una asa preparada hasta la
ingle. Totalmente proximal se cierra el asa
y se corta la vena. Ahora ya puede extraerse la vena totalmente. Una vez fuera de
la extremidad se aplican clips a las ramas
laterales de la vena y se comprueba la
estanqueidad de la vena. A continuación
se conserva la vena en solución salina
heparinizada hasta su uso como vaso de
bypass. Se introducen drenajes de Redon
en el túnel subcutáneo y se cierra la incisión mediante sutura subcutánea e intracutánea reabsorbible. Finalmente se envuelve la extremidad con una venda elástica.
Si se aplica el método en la cirugía vascular, la preparación endoscópica de la vena
se lleva a cabo mediante las dos incisiones que deben crearse para la colocación
del bypass.
4 5
Instrumentos para la extracción endoscópica de la vena safena magna
49205 FDZ
49205 FDZ Retractor endoscópico de venas, modelo FREIBURG, para
la extracción de la vena safena magna, guía óptica mejorada,
anchura distal 25 mm, longitud útil 27 cm, mango con guía integrada
para el cable de luz de fibra óptica, esterilizable en autoclave,
incluye adaptador de limpieza 49205 FZ, para utilizar con óptica
HOPKINS® II 49205 FA
49205 FA
49205 FA
Óptica de visión foroblicua HOPKINS® II 45°,
5 mm Ø, longitud 29 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: negro
49205 FZ
49205 FZ
Adaptador de limpieza,
para utilizar con el retractor de venas modelo FREIBURG 49205 FB
y el retractor de arterias de BISLERI 49205 FC
49201 VE
49201 VE
Disector venoso, romo,
acodamiento distal a la izquierda, longitud 41 cm
49201 VD
Disector venoso, romo,
acodamiento distal a la derecha, longitud 41 cm
Instrumentos para la extracción endoscópica de la vena safena magna
34421 MA
34421 MA Tijeras c®, giratorias, desmontables, aisladas,
con conexión para coagulación unipolar, abertura bilateral,
longitud de mandíbulas 17 mm, dentadas, curvadas,
mandíbulas en forma de cuchara, tamaño 5 mm,
longitud 43 cm, para utilizar con ópticas con canal de
trabajo incorporado,
incluye:
Mango de plástico, sin bloqueo
Vaina exterior, aislada
Inserto de tijeras
34421 MW Tijeras c®, giratorias, desmontables, aisladas,
con conexión para coagulación unipolar, abertura bilateral, dentadas,
curvadas, cónicas, tamaño 5 mm, longitud 43 cm,
incluye:
Mango de plástico, aislado, sin bloqueo
Vaina exterior, aislada
Inserto de tijeras
34421 EH Tijeras de gancho c®, giratorias, desmontables, ­
aisladas, con conexión para coagulación unipolar,
abertura unilateral, ­tamaño 5 mm, longitud 43 cm,
para utilizar con ópticas con canal de trabajo incorporado,
incluye:
Mango de plástico, aislado, sin bloqueo
Vaina exterior, aislada
Inserto de tijeras
33421 ML Pinzas de agarre y disección c® de KELLY, giratorias,
desmontables, aisladas, con conexión para coagulación unipolar,
abertura bilateral, largas, tamaño 5 mm, longitud 43 cm,
para utilizar con ópticas con canal de instrumental incorporado,
incluye:
Mango de plástico, sin bloqueo
Vaina exterior,
Inserto de pinzas
6 7
Instrumentos para la extracción endoscópica de la vena safena magna
38421 MW
38421 MW
38421 CS
49410 FG
Tijeras RoBi® de METZENBAUM, giratorias, con conexión
para coagulación bipolar, tamaño 5 mm, longitud
43 cm, modelo de CLERMONT-FERRAND, mandíbulas
acodadas, abertura bilateral, hojas más delgadas,
incluye:
Mango anular
Vaina exterior
Accesorio para pinzas
Pinzas de agarre RoBi®, modelo de CLERMONT-FERRAND,
mandíbulas estrechas, tamaño 5 mm, longitud 43 cm, para
la disección, agarre y coagulación bipolar de estructuras
delicadas,
incluye:
Mango anular
Vaina exterior
Accesorio para pinzas
Inserto de pinzas RoBi®, para pinzas de agarre RoBi®
de LUTZ, giratorias, desmontables, con conexión para
coagulación bipolar, abertura bilateral, anchura 2 mm,
extremo distal acodado 45°, para el agarre y coagulación de
vasos, tamaño 5 mm, longitud 43 cm
RoBi® significa «instrumentos rotatorios bipolares» y describe una innovadora familia de
instrumentos compatibles entre sí que se caracterizan por:
• Tener mandíbulas con una robusta articulación para una sujeción bipolar óptima
• Su vaina giratoria a 360°
• Su conexión de alta frecuencia acodada 45° hacia arriba, que mantiene el cable alejado de la
zona de operación
• Ser desmontables completamente en los tres componentes siguientes:
- Mango
- Vaina exterior
- Inserto de trabajo
• Su conexión para limpieza
• Ser esterilizables en autoclave
Instrumentos para la extracción endoscópica de la vena safena magna
49205 L
49205 L
Aplicador de clips de LUTZ, giratorio,
mandíbulas acodadas, longitud útil 43 cm,
para utilizar con clips 8665 T
8665 T
Clip, titanio LT 200, medianos, estériles, 5 mm,
envase con 36 cargadores de 6 clips cada uno
37370 SC
37370 SC
Electrodo de disección y coagulación, con canal de aspiración,
con conexión para coagulación unipolar, tamaño 5 mm,
longitud 36 cm, para utilizar con trocares de 6 mm de tamaño
26172 AE
26172 AE
Asa de ligadura, con nudos ROEDER,
para muñones sangrantes, con hilo sintético reabsorbible,
desechable, estéril, USP 0, tamaño 3 mm, longitud 33 cm,
envase de 12 unidades
8 9
Instrumentos para la extracción endoscópica de la vena safena magna
208010
530416
208000
214920
792071
214917
214924
208000
Mango de bisturí, fig. 3, longitud 12,5 cm,
para hojas 208010 – 19, 208210 – 19
208010
Hoja de bisturí,
fig. 10, no estériles, envase de 100 unidades
530416
Pinzas atraumáticas «ATRAUMA»,
longitud 16 cm
792071
Tijeras de disección de TOENNIS,
modelo fino, rectas, roma/roma, longitud 18 cm
214920
Retractor de ANDERSON-ADSON,
4x 4 dientes, cortante, curvado, longitud 20 cm
219724 Retractor, con articulaciones, 3x 4 dientes, cortante, longitud 24 cm
219717 Retractor de FISCH, con articulaciones, 3x 3 dientes, semicortante,
longitud 17 cm
KARL STORZ TELE PACK
Características especiales:
El KARL STORZ TELE PACK se compone de
los siguientes componentes:
• Unidad de control de cámara
• Fuente de luz fría
• Módulo de documentación: Almacenamiento
de hasta 900 imágenes
• Videomonitor
• Teclado para la introducción de los datos
de paciente y comentarios
• Cabezal de cámara
Imágenes endoscópicas con el TELE PACK de
KARL STORZ
20 0430 01-020
TELE PACK, unidad videoendoscópica, sistema de color PAL, con
módulo procesador de imágenes y teclado integrados, con fuente
de luz Hi-Lux 24 W,
tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz o 12VDC
incluye:
Cabezal de cámara TELECAM, con objetivo zoom parfocal
integrado, f = 25 mm – 50 mm
Tarjeta de memoria PCMCIA, 128 MB
Cable de alimentación
Cable de conexión BNC/BNC, longitud 180 cm
Cable de conexión S-Video (Y/C), longitud 180 cm
20 0431 01-020
Ídem, Sistema de color NTSC
Unidad de control
TELE PACK
Set TELE PACK,
Sistema de color PAL/NTSC
con módulo procesa- Cabezal de cámador de imágenes digi- ra con zoom parfocal TELECAM
tal integrado
0430 20-020 0431 20-020 NTSC
2120 30 2121 30
Cabezal
de cámara
Cabezal
de cámara
TELECAM
C-MOUNT
20 2120 34 PAL 20 2121 34 NTSC
Objetivo
C-MOUNT,
f = 30 mm
20 2000 42
TELE PACK
0430 01-020 0431 01-020 NTSC
l
l
—
—
TELE PACK
20 0430 02-020 PAL 20 0431 02-020
l
—
l
l
10 11
Fuente de luz fría XENON 300 SCB
201331 01-1Fuente de luz fría XENON 300 SCB
con KARL STORZ SCB,
tensión de trabajo: 100–125/220–240 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red
Juego de tubos de silicona, longitud 250 cm
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
20 1330 27
Módulo de lámpara de repuesto XENON,
300 W, 15 V
20 1330 28
Lámpara de repuesto XENON, 300 W, 15 V
495 NL
Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø, longitud 180 cm
495 NA
Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø, longitud 230 cm
495 NCS Cable de luz de fibra óptica, termoresistente, 4,8 mm Ø,
longitud 250 cm
495 NTA Cable de luz de fibra óptica, 2,5 mm Ø, longitud 230 cm
Disponible en otros modelos.
IMAGE1 HD
Unidad de control de cámara HD
l
l
Ventajas de la FULL HD (alta definición total)
en su aplicación médica:
La mayor resolución posible y una
conversión universal consecuente del
formato panorámico 16:9 garantizan la
FULL HD.
Los sistemas de cámaras endoscópicas y
microscópicas están equipados con tres
chips CCD, convenientemente compatibles
con el formato panorámico 16:9 y que
garantizan cada uno una resolución de
1920 x 1080 píxeles al generar imágenes.
22 2010 11S102
l
La resolución de entrada hasta seis veces
superior de las cámaras proporciona mayor
detalle y profundidad de campo.
l
El formato 16:9 amplía el campo de
observación al generar las imágenes y
refuerza la ergonomía visual.
l
El brillo de los colores permite evaluar de
forma óptima los resultados.
l
La visión lateral al retirar el endoscopio se
amplía en un 32% con el mismo aumento
que un sistema estándar. De este modo,
vuelven a generarse las posibles pérdidas
de información vertical y se mantiene
limpia la lente.
Unidad de control de cámara (CCU) IMAGE 1 HUB™ HD
para utilizar con cabezales de cámara IMAGE1 HD y estándar de 1 y
3 chips, máx. resolución 1920 x 1080 píxeles, con KARL STORZ-SCB
integrado y módulo procesador digital de imágenes integrados, sistema de
color PAL/NTSC,
tensión de trabajo 100–240 VAC, 50/60 Hz
22 2010 20-1xx
incluye
Cable de red
Cable de vídeo BNC/BNC, longitud 180 cm
Cable de conexión S-Video (Y/C), longitud 180 cm
2x Cable de conexión, para el control de aparatos periféricos,
longitud 180 cm
Cable de conexión DVI-D, longitud 180 cm
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
Teclado, con carácteres españoles
Datos técnicos:
Relación señal / ruido
IMAGE 1 HUB™ HD
Sistemas de cámaras de 3 chips 60 dB
CAG
Controlado
mediante
microprocesador
Salida de vídeo
-
Señal FBAS en conector BNC
S-Video en conector 4 púas mini DIN (2x)
Señal RGBS en conector D-Sub
Señal SDI en conector BNC (sólo IMAGE 1 HUB™ HD con módulo
SDI) (2x)
- Señal HD en conector DVI-D (2x)
Salida/Entrada de control
-
Entrada
KARL STORZ SCB en conector mini DIN de 6 púas (2x)
Conector estéreo de 3,5 mm (ACC 1, ACC 2)
Conector de serie en RJ-1
Puerto USB (sólo IMAGE 1 HUB™ HD con ICM) (2x)
Dimensiones
ancho x alto x
fondo (mm)
305 x 89 x 335 Peso (kg)
2,95
Tensión de
trabajo
100–240 VCA,
50/60 Hz
Teclado para generar títulos,
conector 5 púas DIN
Tipo de construcción
equivalente a IEC 601-1, 601-2-18,
CSA 22.2 Nº 601, UL 2601-1 y CE
de acuerdo con MDD, clase de
protección 1/CF
SDI – Serial Digital Interface (interfaz digital de serie): optimizada para la reproducción médica en monitores
de pantalla plana, routing con OR1™ y grabación digital con AIDA-DVD-M.
ICM: conexión USB para la grabación de imágenes fijas y secuencias de vídeo en unidades de almacenamiento USB,
o para conectar una impresora USB compatible para imprimir directamente las imágenes fijas captadas.
12 13
IMAGE1 HD
Cabezal de cámara HD
22 2200 55-3
50 Hz
60 Hz
IMAGE1 H3-Z,
cabezal de cámara de tres chips FULL HD
Resolución máx. 1920 x 1080 píxeles, escáner progresivo, sumergible,
esterilizable con gas y plasma, con objetivo zoom parfocal integrado,
distancia focal f = 15 – 31 mm (2x), con 2 teclas de cabezal de cámara
programables, para utilizar con sistemas de color PAL/NTSC
22 2200 55-3
Datos técnicos:
3x Chip CCD 1/3"
Píxeles de señal de salida H x V
1920 x 1080
Dimensiones
32-44 mm Ø, longitud 114 mm
Peso
246 g
Sensibilidad mínima
F 1,4/1,17 Lux
Objetivo
Objetivo zoom parfocal integrado,
f = 15-31 mm
Mecanismo de cierre
Adaptador ocular estándar
Cable
fijo
Longitud de cable
300 cm
Resolución
máxima
Versión
Sistemas
de color PAL/
NTSC
Nº de
artículo
Diagonal
de pantalla
9524 NB
24"
9526 NB
26"
Montaje en
pared con
adaptación
VESA 100
l
9524 N
24"
9526 N
26"
Monitores con
pie de apoyo
Incluye los accesorios siguientes:
9523 PS
Fuente de alimentación externa 24 VCD
9419 NSF
Pie de apoyo
400 A
Cable de red
1920 × 1200
l
Entrada de vídeo
Seña
l
en e Compos
ntrad
it
a BN e
S-Vid
C
eo en
mini
DIN d entrada
e4p
úas
RGB
e
entra n
da B
NC (
VGA
5x)
en e
ntr. H
D-Su
b de
D
15 pú SDI e
as
n
entra
da B
NC
HD-S
D
entra I en
da B
NC
DVI e
n
entra
da D
VI-D
Monitor
de pantalla
plana HD de
KARL STORZ
Sensor de imagen
l
l
l
l
l
l
l
Gestión de datos y documentación
KARL STORZ AIDA® compact NEO (HD/SD)
La genialidad en la calidad de la documentación continúa!
AIDA compact NEO de KARL STORZ combina todas las funciones requeridas para la documentación integral y precisa de intervenciones endoscópicas y abiertas en un solo sistema.
Captación de datos
La grabación de imágenes fijas, secuencias de vídeo y archivos de
audio pueden ser realizados durante una exploración o intervención
quirúrgica. Las funciones de comandos se pueden activar mediante la
pantalla táctil, control por voz, interruptor de pedal, o bien por medio de
las teclas en el cabezal de cámara. Para comprobar que las imágenes
han sido generadas, aparecen en forma miniaturizada «Thumbnails» en
la parte derecha de la pantalla.
AIDA compact NEO:
Control por voz
La entrada de datos relativos al paciente pueden realizarse mediante el
teclado del monitor o un teclado estándar.
Edición posterior y almacenamiento de datos flexibles
Tanto las imágenes fijas, como las secuencias de vídeo pueden ser
visualizadas antes de ser finalmente almacenadas o bien pueden ser
editadas o borradas fácilmente mediante la pantalla de edición.
Almacenamiento seguro de datos
AIDA compact NEO:
Pantalla de edición
AIDA compact NEO: Elaboración
automática de informes estándar
Almacenamiento digital de todas las imágenes fijas, secuencias de vídeo
y audio en DVD, CD-ROM, stick USB, disco duro externo/interno o bien al
servidor central del hospital por medio del DICOM/HL7
Almacenamiento temporal (buffer) garantiza una copia de seguridad
temporal de los datos (backup), si el almacenamiento definitivo se ve
temporalmente imposibilitado
Disponibilidad continua de los datos almacenados para fines secundarios
de documentación, investigación y enseñanza.
Almacenamiento eficiente de datos
KARL STORZ AIDA® compact HD/SD almacena todos los datos eficientemente en cuanto un procedimiento ha sido completado. Los datos
pueden ser almacenados tanto en DVD, CD-ROM, stick USB, disco duro
externo o interno, o/y en la red respectiva del servidor FTP. Además
existe la posibilidad de almacenar los datos directamente en el sistema
PACS o el servidor SIH (sistema de información del hospital) mediante el
paquete de interfaz AIDA communication HL7/DICOM.
Datos que no pueden ser almacenados satisfactoriamente, permanecen
en un almacenamiento temporal hasta ser definitivamente almacenados.
Un encabezado de reporte de 2 líneas y un logotipo pueden ser utilizados
por el usuario para satisfacer sus necesidades.
AIDA compact NEO:
Almacenamiento eficiente
Multisesión y multipaciente
Se garantiza un almacenamiento de datos eficiente, ya que pueden
registrarse varios tratamientos en un mismo DVD, CD-ROM o stick
USB.
14 15
Características especiales y beneficios
Grabación digital de imágens fijas con una resolución de 1920 x 1080 píxeles, secuencias de vídeo en 720p y
archivos de audio con AIDA compact NEO HD
Paquete de interfaz DICOM/HL7 opcional
Manejo estéril y ergonómico mediante pantalla táctil, control por voz, teclas de cabezal de cámara y/o interruptor
de pedal
Reconocimiento automático del sistema de cámara conectado a la entrada HD-SDI/SD-SDI
Almacenamiento eficiente en DVD, CD-ROM o stick USB, multisesión y multipaciente
Posibilidad de grabación en red
Elaboración automática de informes estándar
Autorización de PCs y monitores para el uso en la zona operatoria según EN 60601-1
Compatibilidad con KARL STORZ Communication Bus (SCB) y con KARL STORZ OR1™ AV NEO
KARL STORZ AIDA® compact NEO HD/SD es una alternativa digital a videoimpresoras, videograbadoras y dictáfonos.
20 0409 10
KARL STORZ AIDA® compact NEO SD
Communication, sistema de documentación
para el almacenamiento digital de imágenes fijas,
secuencias de vídeo y archivos de audio,
tensión de trabajo 115/230 VAC, 50/60 Hz
20 0409 11 KARL STORZ AIDA® compact NEO HD
Communication, sistema de documentación
para el almacenamiento digital de imágenes fijas,
secuencias de vídeo y archivos de audio,
tensión de trabajo 115/230 VAC, 50/60 Hz
20 0406 10
KARL STORZ AIDA® compact NEO SD,
sistema de documentación para el almacenamiento
digital de imágenes fijas, secuencias de vídeo y
archivos de audio,
tensión de trabajo 115/230 VAC, 50/60 Hz
20 0406 11
KARL STORZ AIDA® compact NEO HD,
sistema de documentación para el almacenamiento
digital de imágenes fijas, secuencias de vídeo y
archivos de audio,
tensión de trabajo 115/230 VAC, 50/60 Hz
Datos técnicos:
Sistemas de vídeo
- PAL
- NTSC
Formatos de vídeo
- MPEG2
Entradas de señal
-
Formatos de audio
- WAV
Medios de grabación
Formato de imágenes
- JPG
- BMP
-
S-Video (Y/C)
Composite
RGBS
SDI
HD-SDI
DVI
DVD+R
DVD+RW
DVD-R
DVD-RW
CD-R
CD-RW
Stick USB
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemania
Postfach 230, 78503 Tuttlingen, Alemania
Teléfono: +49 (0)7461 708-0, Telefax: +49 (0)7461 708-105
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A.
Parque Empresarial San Fernando
Edificio Francia — Planta Baja
E-28830 Madrid, Espagna
Teléfono: +34/91/677 1051, Telefax: +34/91/677 2981
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ Endoscopia Latino-America
815 N.W. 57 Av., Suite No. 480
Miami, Fl 33126-2042, USA
Tel: +1/305/262 8980, Fax: +1/ 305/262 8986
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ Endoscopia México S.A.
Lago Constanza 326,
Col. Chapultepec Morales, Sección Granada, C.P. 11520,
México D.F., México
Tel.: + 52/5/250-5607, Fax: + 52/5/545-0174
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A
Cerviño 4449 Piso 10°
1425-Buenos Aires C.F., Argentinien
Tel.: +54/1/1 4772 4545, Fax: +54/1/1 4772 4433
E-Mail: [email protected]
EW CARDIO-VAS 4-7-ES/04-2011
www.karlstorz.com
EndoWorld®