EndoWorld CARDIO-VAS 4-7-ES/04-2011 Extracción endoscópica de la vena safena magna Retractor endoscópico de venas - modelo FREIBURG En el campo de la cirugía cardiaca se han emprendido también importantes esfuerzos en los últimos años para desarrollar y aplicar nuevas técnicas quirúrgicas endoscópicas. KARL STORZ, en colaboración con el Departamento de Cirugía Cardiaca y Vascular de la Universidad de Friburgo, ha desarrollado una nueva versión mejorada del instrumental para la extracción endoscópica de la vena safena magna. Las ventajas del instrumental: • Resterilizable y totalmente reutilizable. Como consecuencia, recortes de costes significativos. • La óptica HOPKINS® II de inmejorable calidad con dirección visual de 45° permite la observación de conjunto de todo el campo de operación que debe prepararse. • El extremo distal del retractor se encuentra permanentemente en el campo visual de la óptica. • La extracción de la vena se lleva a cabo con sólo una única incisión. • El mango ergonómico con control integrado del cable de luz proporciona un manejo óptimo. Características especiales: • El ocular acodado en sentido proximal del endoscopio permite una introducción más sencilla de los instrumentos de trabajo en el campo de operación. • La parte inferior totalmente lisa en todo el largo del retractor ofrece una maniobrabilidad libre de los instrumentos de trabajo sin impedimentos / limitaciones adicionales. • En suma, un manejo considerablemente más sencillo del retractor, y como consecuencia tiempos de extracción más cortos con un control más seguro de los instrumentos y un aprendizaje más fácil de la técnica. Fig. 1 Técnica abierta Técnica abierta con puentes cutáneos Técnica endoscópica mediante incisión 2 3 Técnica quirúrgica largo de la vena safena magna, en el caso de que se prefiera proceder a la preparación de la parte del muslo de la vena (Fig. 2a). Si se prefiere preparar la parte inferior de la pierna de la vena, la pequeña incisión transversal se debe efectuar debajo (distal) de la articulación de la rodilla (Fig. 2b). Para la preparación endoscópica de la vena safena parva se debe practicar una incisión en la parte inferior de la pierna distal dorsal (Fig. 2c). 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm Una vez suministrada la anestesia, se tumba al paciente boca arriba sobre la mesa de operaciones. Como en el caso de la safenectomía convencional, las piernas deben orientarse hacia fuera y flexionarse ligeramente. Después de efectuar la desinfección cutánea correspondiente y cubrir las partes pertinentes, se lleva a cabo una incisión transversal de 2 a 3 cm de longitud encima (proximal) de la articulación medial de la rodilla a lo Fig. 2: Punto de incisión cutánea para la preparación primaria a) en el muslo, b) en la parte inferior de la pierna de la vena safena magna; c) punto de incisión de la vena safena parva para la preparación primaria Paralelamente se lleva a cabo la apertura del tórax (toractomía) y la preparación de la arteria mamaria. Se expone la vena y se prepara 2 cm en dirección proximal y distal con instrumental convencional. Seguidamente se introduce un retractor subcutáneo (modelo FREIBURG), bajo Fig. 3: Creación del túnel subcutáneo para la preparación de la vena en la parte del muslo y la parte inferior de la pierna mediante una incisión de 2 cm de medida control videoscópico (monitor de 19 pulgadas) directamente sobre la vena (Fig. 3). Éste contiene una óptica HOPKINS de 45° con fuente de luz fría y está conectado a una cámara. Con el retractor se procede a continuación y bajo control endoscópico a la creación de un túnel en el tejido subcutáneo directamente sobre la vena (Fig. 4). De este modo puede exponerse la vena y sus ramas laterales en su curso (Fig. 5). Fig. 4/5: Visión endoscópica de la vena safena magna Mediante una incisión puede llevarse a cabo en sentido proximal hasta el ámbito de la estrella venosa en la ingle y en sentido distal hasta la región del tobillo. Las ramas laterales pueden o bien electrocoagularse (tijeras aisladas endoscópicas) lejos de la vena principal, o bien aplicarles clips, antes de proceder a cortarlas con tijeras endoscópicas. Mediante un disector de venas puede separarse la vena completamente del tejido subcutáneo. A continuación, debe aplicarse un clip en el extremo distal de la vena separada o cerrarla mediante una asa avanzada modificada. Después se corta la vena. Se tira hacia fuera de la incisión la parte distal de la vena y se introduce por la vena bajo control visual una asa preparada hasta la ingle. Totalmente proximal se cierra el asa y se corta la vena. Ahora ya puede extraerse la vena totalmente. Una vez fuera de la extremidad se aplican clips a las ramas laterales de la vena y se comprueba la estanqueidad de la vena. A continuación se conserva la vena en solución salina heparinizada hasta su uso como vaso de bypass. Se introducen drenajes de Redon en el túnel subcutáneo y se cierra la incisión mediante sutura subcutánea e intracutánea reabsorbible. Finalmente se envuelve la extremidad con una venda elástica. Si se aplica el método en la cirugía vascular, la preparación endoscópica de la vena se lleva a cabo mediante las dos incisiones que deben crearse para la colocación del bypass. 4 5 Instrumentos para la extracción endoscópica de la vena safena magna 49205 FDZ 49205 FDZ Retractor endoscópico de venas, modelo FREIBURG, para la extracción de la vena safena magna, guía óptica mejorada, anchura distal 25 mm, longitud útil 27 cm, mango con guía integrada para el cable de luz de fibra óptica, esterilizable en autoclave, incluye adaptador de limpieza 49205 FZ, para utilizar con óptica HOPKINS® II 49205 FA 49205 FA 49205 FA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® II 45°, 5 mm Ø, longitud 29 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: negro 49205 FZ 49205 FZ Adaptador de limpieza, para utilizar con el retractor de venas modelo FREIBURG 49205 FB y el retractor de arterias de BISLERI 49205 FC 49201 VE 49201 VE Disector venoso, romo, acodamiento distal a la izquierda, longitud 41 cm 49201 VD Disector venoso, romo, acodamiento distal a la derecha, longitud 41 cm Instrumentos para la extracción endoscópica de la vena safena magna 34421 MA 34421 MA Tijeras c®, giratorias, desmontables, aisladas, con conexión para coagulación unipolar, abertura bilateral, longitud de mandíbulas 17 mm, dentadas, curvadas, mandíbulas en forma de cuchara, tamaño 5 mm, longitud 43 cm, para utilizar con ópticas con canal de trabajo incorporado, incluye: Mango de plástico, sin bloqueo Vaina exterior, aislada Inserto de tijeras 34421 MW Tijeras c®, giratorias, desmontables, aisladas, con conexión para coagulación unipolar, abertura bilateral, dentadas, curvadas, cónicas, tamaño 5 mm, longitud 43 cm, incluye: Mango de plástico, aislado, sin bloqueo Vaina exterior, aislada Inserto de tijeras 34421 EH Tijeras de gancho c®, giratorias, desmontables, aisladas, con conexión para coagulación unipolar, abertura unilateral, tamaño 5 mm, longitud 43 cm, para utilizar con ópticas con canal de trabajo incorporado, incluye: Mango de plástico, aislado, sin bloqueo Vaina exterior, aislada Inserto de tijeras 33421 ML Pinzas de agarre y disección c® de KELLY, giratorias, desmontables, aisladas, con conexión para coagulación unipolar, abertura bilateral, largas, tamaño 5 mm, longitud 43 cm, para utilizar con ópticas con canal de instrumental incorporado, incluye: Mango de plástico, sin bloqueo Vaina exterior, Inserto de pinzas 6 7 Instrumentos para la extracción endoscópica de la vena safena magna 38421 MW 38421 MW 38421 CS 49410 FG Tijeras RoBi® de METZENBAUM, giratorias, con conexión para coagulación bipolar, tamaño 5 mm, longitud 43 cm, modelo de CLERMONT-FERRAND, mandíbulas acodadas, abertura bilateral, hojas más delgadas, incluye: Mango anular Vaina exterior Accesorio para pinzas Pinzas de agarre RoBi®, modelo de CLERMONT-FERRAND, mandíbulas estrechas, tamaño 5 mm, longitud 43 cm, para la disección, agarre y coagulación bipolar de estructuras delicadas, incluye: Mango anular Vaina exterior Accesorio para pinzas Inserto de pinzas RoBi®, para pinzas de agarre RoBi® de LUTZ, giratorias, desmontables, con conexión para coagulación bipolar, abertura bilateral, anchura 2 mm, extremo distal acodado 45°, para el agarre y coagulación de vasos, tamaño 5 mm, longitud 43 cm RoBi® significa «instrumentos rotatorios bipolares» y describe una innovadora familia de instrumentos compatibles entre sí que se caracterizan por: • Tener mandíbulas con una robusta articulación para una sujeción bipolar óptima • Su vaina giratoria a 360° • Su conexión de alta frecuencia acodada 45° hacia arriba, que mantiene el cable alejado de la zona de operación • Ser desmontables completamente en los tres componentes siguientes: - Mango - Vaina exterior - Inserto de trabajo • Su conexión para limpieza • Ser esterilizables en autoclave Instrumentos para la extracción endoscópica de la vena safena magna 49205 L 49205 L Aplicador de clips de LUTZ, giratorio, mandíbulas acodadas, longitud útil 43 cm, para utilizar con clips 8665 T 8665 T Clip, titanio LT 200, medianos, estériles, 5 mm, envase con 36 cargadores de 6 clips cada uno 37370 SC 37370 SC Electrodo de disección y coagulación, con canal de aspiración, con conexión para coagulación unipolar, tamaño 5 mm, longitud 36 cm, para utilizar con trocares de 6 mm de tamaño 26172 AE 26172 AE Asa de ligadura, con nudos ROEDER, para muñones sangrantes, con hilo sintético reabsorbible, desechable, estéril, USP 0, tamaño 3 mm, longitud 33 cm, envase de 12 unidades 8 9 Instrumentos para la extracción endoscópica de la vena safena magna 208010 530416 208000 214920 792071 214917 214924 208000 Mango de bisturí, fig. 3, longitud 12,5 cm, para hojas 208010 – 19, 208210 – 19 208010 Hoja de bisturí, fig. 10, no estériles, envase de 100 unidades 530416 Pinzas atraumáticas «ATRAUMA», longitud 16 cm 792071 Tijeras de disección de TOENNIS, modelo fino, rectas, roma/roma, longitud 18 cm 214920 Retractor de ANDERSON-ADSON, 4x 4 dientes, cortante, curvado, longitud 20 cm 219724 Retractor, con articulaciones, 3x 4 dientes, cortante, longitud 24 cm 219717 Retractor de FISCH, con articulaciones, 3x 3 dientes, semicortante, longitud 17 cm KARL STORZ TELE PACK Características especiales: El KARL STORZ TELE PACK se compone de los siguientes componentes: • Unidad de control de cámara • Fuente de luz fría • Módulo de documentación: Almacenamiento de hasta 900 imágenes • Videomonitor • Teclado para la introducción de los datos de paciente y comentarios • Cabezal de cámara Imágenes endoscópicas con el TELE PACK de KARL STORZ 20 0430 01-020 TELE PACK, unidad videoendoscópica, sistema de color PAL, con módulo procesador de imágenes y teclado integrados, con fuente de luz Hi-Lux 24 W, tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz o 12VDC incluye: Cabezal de cámara TELECAM, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25 mm – 50 mm Tarjeta de memoria PCMCIA, 128 MB Cable de alimentación Cable de conexión BNC/BNC, longitud 180 cm Cable de conexión S-Video (Y/C), longitud 180 cm 20 0431 01-020 Ídem, Sistema de color NTSC Unidad de control TELE PACK Set TELE PACK, Sistema de color PAL/NTSC con módulo procesa- Cabezal de cámador de imágenes digi- ra con zoom parfocal TELECAM tal integrado 0430 20-020 0431 20-020 NTSC 2120 30 2121 30 Cabezal de cámara Cabezal de cámara TELECAM C-MOUNT 20 2120 34 PAL 20 2121 34 NTSC Objetivo C-MOUNT, f = 30 mm 20 2000 42 TELE PACK 0430 01-020 0431 01-020 NTSC l l — — TELE PACK 20 0430 02-020 PAL 20 0431 02-020 l — l l 10 11 Fuente de luz fría XENON 300 SCB 201331 01-1Fuente de luz fría XENON 300 SCB con KARL STORZ SCB, tensión de trabajo: 100–125/220–240 VAC, 50/60 Hz incluye: Cable de red Juego de tubos de silicona, longitud 250 cm Cable de conexión SCB, longitud 100 cm 20 1330 27 Módulo de lámpara de repuesto XENON, 300 W, 15 V 20 1330 28 Lámpara de repuesto XENON, 300 W, 15 V 495 NL Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø, longitud 180 cm 495 NA Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø, longitud 230 cm 495 NCS Cable de luz de fibra óptica, termoresistente, 4,8 mm Ø, longitud 250 cm 495 NTA Cable de luz de fibra óptica, 2,5 mm Ø, longitud 230 cm Disponible en otros modelos. IMAGE1 HD Unidad de control de cámara HD l l Ventajas de la FULL HD (alta definición total) en su aplicación médica: La mayor resolución posible y una conversión universal consecuente del formato panorámico 16:9 garantizan la FULL HD. Los sistemas de cámaras endoscópicas y microscópicas están equipados con tres chips CCD, convenientemente compatibles con el formato panorámico 16:9 y que garantizan cada uno una resolución de 1920 x 1080 píxeles al generar imágenes. 22 2010 11S102 l La resolución de entrada hasta seis veces superior de las cámaras proporciona mayor detalle y profundidad de campo. l El formato 16:9 amplía el campo de observación al generar las imágenes y refuerza la ergonomía visual. l El brillo de los colores permite evaluar de forma óptima los resultados. l La visión lateral al retirar el endoscopio se amplía en un 32% con el mismo aumento que un sistema estándar. De este modo, vuelven a generarse las posibles pérdidas de información vertical y se mantiene limpia la lente. Unidad de control de cámara (CCU) IMAGE 1 HUB™ HD para utilizar con cabezales de cámara IMAGE1 HD y estándar de 1 y 3 chips, máx. resolución 1920 x 1080 píxeles, con KARL STORZ-SCB integrado y módulo procesador digital de imágenes integrados, sistema de color PAL/NTSC, tensión de trabajo 100–240 VAC, 50/60 Hz 22 2010 20-1xx incluye Cable de red Cable de vídeo BNC/BNC, longitud 180 cm Cable de conexión S-Video (Y/C), longitud 180 cm 2x Cable de conexión, para el control de aparatos periféricos, longitud 180 cm Cable de conexión DVI-D, longitud 180 cm Cable de conexión SCB, longitud 100 cm Teclado, con carácteres españoles Datos técnicos: Relación señal / ruido IMAGE 1 HUB™ HD Sistemas de cámaras de 3 chips 60 dB CAG Controlado mediante microprocesador Salida de vídeo - Señal FBAS en conector BNC S-Video en conector 4 púas mini DIN (2x) Señal RGBS en conector D-Sub Señal SDI en conector BNC (sólo IMAGE 1 HUB™ HD con módulo SDI) (2x) - Señal HD en conector DVI-D (2x) Salida/Entrada de control - Entrada KARL STORZ SCB en conector mini DIN de 6 púas (2x) Conector estéreo de 3,5 mm (ACC 1, ACC 2) Conector de serie en RJ-1 Puerto USB (sólo IMAGE 1 HUB™ HD con ICM) (2x) Dimensiones ancho x alto x fondo (mm) 305 x 89 x 335 Peso (kg) 2,95 Tensión de trabajo 100–240 VCA, 50/60 Hz Teclado para generar títulos, conector 5 púas DIN Tipo de construcción equivalente a IEC 601-1, 601-2-18, CSA 22.2 Nº 601, UL 2601-1 y CE de acuerdo con MDD, clase de protección 1/CF SDI – Serial Digital Interface (interfaz digital de serie): optimizada para la reproducción médica en monitores de pantalla plana, routing con OR1™ y grabación digital con AIDA-DVD-M. ICM: conexión USB para la grabación de imágenes fijas y secuencias de vídeo en unidades de almacenamiento USB, o para conectar una impresora USB compatible para imprimir directamente las imágenes fijas captadas. 12 13 IMAGE1 HD Cabezal de cámara HD 22 2200 55-3 50 Hz 60 Hz IMAGE1 H3-Z, cabezal de cámara de tres chips FULL HD Resolución máx. 1920 x 1080 píxeles, escáner progresivo, sumergible, esterilizable con gas y plasma, con objetivo zoom parfocal integrado, distancia focal f = 15 – 31 mm (2x), con 2 teclas de cabezal de cámara programables, para utilizar con sistemas de color PAL/NTSC 22 2200 55-3 Datos técnicos: 3x Chip CCD 1/3" Píxeles de señal de salida H x V 1920 x 1080 Dimensiones 32-44 mm Ø, longitud 114 mm Peso 246 g Sensibilidad mínima F 1,4/1,17 Lux Objetivo Objetivo zoom parfocal integrado, f = 15-31 mm Mecanismo de cierre Adaptador ocular estándar Cable fijo Longitud de cable 300 cm Resolución máxima Versión Sistemas de color PAL/ NTSC Nº de artículo Diagonal de pantalla 9524 NB 24" 9526 NB 26" Montaje en pared con adaptación VESA 100 l 9524 N 24" 9526 N 26" Monitores con pie de apoyo Incluye los accesorios siguientes: 9523 PS Fuente de alimentación externa 24 VCD 9419 NSF Pie de apoyo 400 A Cable de red 1920 × 1200 l Entrada de vídeo Seña l en e Compos ntrad it a BN e S-Vid C eo en mini DIN d entrada e4p úas RGB e entra n da B NC ( VGA 5x) en e ntr. H D-Su b de D 15 pú SDI e as n entra da B NC HD-S D entra I en da B NC DVI e n entra da D VI-D Monitor de pantalla plana HD de KARL STORZ Sensor de imagen l l l l l l l Gestión de datos y documentación KARL STORZ AIDA® compact NEO (HD/SD) La genialidad en la calidad de la documentación continúa! AIDA compact NEO de KARL STORZ combina todas las funciones requeridas para la documentación integral y precisa de intervenciones endoscópicas y abiertas en un solo sistema. Captación de datos La grabación de imágenes fijas, secuencias de vídeo y archivos de audio pueden ser realizados durante una exploración o intervención quirúrgica. Las funciones de comandos se pueden activar mediante la pantalla táctil, control por voz, interruptor de pedal, o bien por medio de las teclas en el cabezal de cámara. Para comprobar que las imágenes han sido generadas, aparecen en forma miniaturizada «Thumbnails» en la parte derecha de la pantalla. AIDA compact NEO: Control por voz La entrada de datos relativos al paciente pueden realizarse mediante el teclado del monitor o un teclado estándar. Edición posterior y almacenamiento de datos flexibles Tanto las imágenes fijas, como las secuencias de vídeo pueden ser visualizadas antes de ser finalmente almacenadas o bien pueden ser editadas o borradas fácilmente mediante la pantalla de edición. Almacenamiento seguro de datos AIDA compact NEO: Pantalla de edición AIDA compact NEO: Elaboración automática de informes estándar Almacenamiento digital de todas las imágenes fijas, secuencias de vídeo y audio en DVD, CD-ROM, stick USB, disco duro externo/interno o bien al servidor central del hospital por medio del DICOM/HL7 Almacenamiento temporal (buffer) garantiza una copia de seguridad temporal de los datos (backup), si el almacenamiento definitivo se ve temporalmente imposibilitado Disponibilidad continua de los datos almacenados para fines secundarios de documentación, investigación y enseñanza. Almacenamiento eficiente de datos KARL STORZ AIDA® compact HD/SD almacena todos los datos eficientemente en cuanto un procedimiento ha sido completado. Los datos pueden ser almacenados tanto en DVD, CD-ROM, stick USB, disco duro externo o interno, o/y en la red respectiva del servidor FTP. Además existe la posibilidad de almacenar los datos directamente en el sistema PACS o el servidor SIH (sistema de información del hospital) mediante el paquete de interfaz AIDA communication HL7/DICOM. Datos que no pueden ser almacenados satisfactoriamente, permanecen en un almacenamiento temporal hasta ser definitivamente almacenados. Un encabezado de reporte de 2 líneas y un logotipo pueden ser utilizados por el usuario para satisfacer sus necesidades. AIDA compact NEO: Almacenamiento eficiente Multisesión y multipaciente Se garantiza un almacenamiento de datos eficiente, ya que pueden registrarse varios tratamientos en un mismo DVD, CD-ROM o stick USB. 14 15 Características especiales y beneficios Grabación digital de imágens fijas con una resolución de 1920 x 1080 píxeles, secuencias de vídeo en 720p y archivos de audio con AIDA compact NEO HD Paquete de interfaz DICOM/HL7 opcional Manejo estéril y ergonómico mediante pantalla táctil, control por voz, teclas de cabezal de cámara y/o interruptor de pedal Reconocimiento automático del sistema de cámara conectado a la entrada HD-SDI/SD-SDI Almacenamiento eficiente en DVD, CD-ROM o stick USB, multisesión y multipaciente Posibilidad de grabación en red Elaboración automática de informes estándar Autorización de PCs y monitores para el uso en la zona operatoria según EN 60601-1 Compatibilidad con KARL STORZ Communication Bus (SCB) y con KARL STORZ OR1™ AV NEO KARL STORZ AIDA® compact NEO HD/SD es una alternativa digital a videoimpresoras, videograbadoras y dictáfonos. 20 0409 10 KARL STORZ AIDA® compact NEO SD Communication, sistema de documentación para el almacenamiento digital de imágenes fijas, secuencias de vídeo y archivos de audio, tensión de trabajo 115/230 VAC, 50/60 Hz 20 0409 11 KARL STORZ AIDA® compact NEO HD Communication, sistema de documentación para el almacenamiento digital de imágenes fijas, secuencias de vídeo y archivos de audio, tensión de trabajo 115/230 VAC, 50/60 Hz 20 0406 10 KARL STORZ AIDA® compact NEO SD, sistema de documentación para el almacenamiento digital de imágenes fijas, secuencias de vídeo y archivos de audio, tensión de trabajo 115/230 VAC, 50/60 Hz 20 0406 11 KARL STORZ AIDA® compact NEO HD, sistema de documentación para el almacenamiento digital de imágenes fijas, secuencias de vídeo y archivos de audio, tensión de trabajo 115/230 VAC, 50/60 Hz Datos técnicos: Sistemas de vídeo - PAL - NTSC Formatos de vídeo - MPEG2 Entradas de señal - Formatos de audio - WAV Medios de grabación Formato de imágenes - JPG - BMP - S-Video (Y/C) Composite RGBS SDI HD-SDI DVI DVD+R DVD+RW DVD-R DVD-RW CD-R CD-RW Stick USB KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemania Postfach 230, 78503 Tuttlingen, Alemania Teléfono: +49 (0)7461 708-0, Telefax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: [email protected] KARL STORZ ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A. Parque Empresarial San Fernando Edificio Francia — Planta Baja E-28830 Madrid, Espagna Teléfono: +34/91/677 1051, Telefax: +34/91/677 2981 E-Mail: [email protected] KARL STORZ Endoscopia Latino-America 815 N.W. 57 Av., Suite No. 480 Miami, Fl 33126-2042, USA Tel: +1/305/262 8980, Fax: +1/ 305/262 8986 E-Mail: [email protected] KARL STORZ Endoscopia México S.A. Lago Constanza 326, Col. Chapultepec Morales, Sección Granada, C.P. 11520, México D.F., México Tel.: + 52/5/250-5607, Fax: + 52/5/545-0174 E-Mail: [email protected] KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A Cerviño 4449 Piso 10° 1425-Buenos Aires C.F., Argentinien Tel.: +54/1/1 4772 4545, Fax: +54/1/1 4772 4433 E-Mail: [email protected] EW CARDIO-VAS 4-7-ES/04-2011 www.karlstorz.com EndoWorld®
© Copyright 2026