SCHUYLER CENTRAL HIGH SCHOOL WARRIOR SIGNAL http://schuylercommunityschools.org Schuyler Community Schools, in partnership with students, parents, and the community is committed to educate students to become skilled, knowledgeable and responsible citizens in a global society. Strive • Commit • Succeed Schuyler Community Schools Board of Education President – Richard Brabec Vice President – Brian Vavricek Secretary – Virginia Semerad Treasurer – Charles Misek Members – Holly Hild, Eric Cerny DECEMBER 2015 SCS Superintendent – Dr. Daniel Hoesing SCHS Principal – Stephen Grammer SCHS Assistant Principal – Michelle Egr 9-12 Activity Administrator – Michelle Egr Las Fechas Importantes El 22 de diciembre – El fin del segundo cuarto El 23 de diciembre por el 1 de enero--No clases El 4 de enero--El cuarto 3 empezará El 11 de enero--No clases El 18 de enero--No clases Rotary Students for NOVEMBER Los estudiantes del grado 12 tienen que completar una aplicación y entonces los departamentos de maestros seleccionan los estudiantes. Los estudiantes son elegibles por una beca al fin del año escolar. Las aplicaciones de Rotary Student of the Month son disponibles en la oficina. Los estudiantes seleccionados por los maestros de agricultura y tecnología.- November 11 – Jacob Kasik, hijo de Jim y Jane Kasik November 18 – Viridiana López, hija de Juan López y Cordelaria Abec November 25 – David Svoboda, hijo de Richard y Linda Svoboda STUDENTS OF THE MONTH (November) Para seleccionar a los estudiantes del mes, cada maestro designa a los estudiantes. Los estudiantes que reciben 2 nominaciones están en la papelita de voto durante ese mes. Los estudiantes en National Honor Society votan. Los estudiantes pueden ser estudiante del mes una vez durante sus años en esta escuela. Senior (left) – Yamilet Nevarez, hijo de José & María Nevarez Junior (left) – Lizbeth Rodriguez, hija de Antonio y Bertha Rodríguez Sophomore (right) Kameryn Healy, hija de Dan y Karrie Healy Freshman (right) –Carlos Alarcón, hijo de Armando y 1 Susana Alarcón SERTOMA ATHLETES and FINE ARTS STUDENT OF THE MONTH FOR NOVEMBER Boys Cross Country– Abner Perez, hijo de Victor Perez y Juana Cabrera Football – Arturo Chávez, hijo de Arturo Chávez y Catalina Acosta Softball – Lucy Rojo, hija de Saul y Sara Rojo Girls Golf – Ana Karen Rodríguez, hija de Rafael y Adela Rodríguez Volleyball – Brooke Horejsi, hija de Craig & Michelle Horejsi Fine Arts Student for One Act Play – Angela Medina – hija de Joel y Emelia Medina Ryan Johnson – hijo de Lance Johnson y Sherri Johnson Science and Math Club comió la pizza en una reunión en spetiembre. Janelle Scott habló con el grupo de ciencia veterinaria. Tenemos camisetas. El 9 de diciembre, visitaremos el UNMC Medical Center y el Peter Keiwit Engineering Institute en la Universidad de Nebraska de Omaha. Tendremos una feria de ciencia en la primavera. El Sr. Sayer es el patrocinador del club. C olfax Theatre Upcoming Features December 3, 4, 5 – Woodlawn, PG December 11, 12, 13 – Spectre, PG-13 December 18, 19, 20 – Victor Frankenstein, PG-13 December 25, 26, 27 – Theater Closed for Holiday January 1, 2, 3 – The Dinosaur, PG Necesitamos a personas vender boletos y los bocados viernes y las tardes del sábado y las tardes del domingo. Si usted, sus amigos o su grupo quisieran ofrecerse, puede hablar con Sally Jakub a El 22 de diciembre es el fin del cuarto 2 El 5 de enero pueden ver las calificaciones para el segundo cuarto (9 semanas). Enviaremos las tarjetas de calificaciones durante la segunda semana de enero. Si tienen una dirección diferente o un número de teléfono diferente, debe llamar a la oficina del director. [email protected] o 402-3522421. 2 Principally Speaking from Stephen Grammer, Principal @ SCHS There is No Such Thing as “No Homework” "No tengo las tareas de hacer." ¿Sus estudiantes dicen este? Los estudiantes lo dicen porque quieren mirar televisión, quieren jugar con amigos. Deben mirar el libro de tareas de su estudiante. Pueden hablar con los maestros para saber si su estudiante tiene tareas o no. Posible su estudiante va a recordar que tiene una tarea. Recuerden, Si los padres tienen interés en las tareas de sus estudiantes, los estudiantes tendrán: • Calificaciones mejores • La asistencia mejor • Las actitudes mejores • La conducta mejor • Un rato mejor de graduación • Más estudiantes en las universidades NEW POLICY AT SCHS Al principio del cuarto 2, comenzamos una nueva regla de tareas que los estudiantes entregan tarde. Las tareas, los proyectos, etc. son debidos la fecha que el maestro dice. Si entrega las tareas uno o dos días tarde, su calificación será 66%. Si entrega la tarea más de dos días tarde, su calificación será 33%. Continuaremos esta regla durante este año escolar. Los maestros ajustarán la regla para que haya estudiantes que sean ausentes. Un estudiante necesita completar las tareas en dos días después de una ausencia. Si un estudiante está ausente más de dos días, él o ella tendrá dos días para cada día de ausencia para completar las tareas. Por ejemplo, si está ausente el lunes, necesita entregar las tareas el jueves. Si entrega sus tareas el viernes, recibirá 66%. Si entrega sus tareas el próximo martes, recibirá 33%. NATIONAL HONOR SOCIETY WELCOMES NEW MEMBERS ! Felicitaciones a las personas nuevas en National Honor Society: Jakub Langemeier, Stephany Corona, Jennifer López, Tony Hernández, Yami Nevarez, Lesly Camey, Jonathan Vázquez, Jackson Settles, María Vega, Haylee Korth, Blanca Guit, Florinda Basilio, Claire Martin, Jasmine DeLaTorre, Kameryn Healy, Tychique Kutalu, Noah Beebe, Lizbeth Rodríguez, Fatima Arroyo, Auston Hall, Alexis Wilch, and Kaylie Bachmann. Estos estudiantes participarán en un ceremonia para miembros nuevos el 17 de enero a la 1:00 PM en el gimnasio este de SCHS. Las familias y los amigos pueden venir también. 3 ! PENNY WARS ARE BACK! El proyecto para el National Honor Society es Penny Wars. Este proyecto será del 10 de febrero hasta el 16 de marzo. Nuestra meta es tener dinero a donar programa de Pennies For Patients de Leukemia y Lymphoma. Vamos a sumar los monedas y restaremos los dólares de papel que los estudiantes donan. Contaremos el dinero de cada grupos de FOCUS cada dos semanas. Al fin, el grupos de FOCUS con la cantidad positive más grande ganará un premio. Tenemos tres gurpos para hacer este proyecto: Distributing y Marketing, Losgistics, y Accounting. Cada grupo animará a estudiantes a ayudar y a donar el dinero, a decir los grupos de FOCUS el progreso y a contar el dinero. Esperamos coleccionar $800.00. Todo el dinero está para la investigación del cáncer en niños. Debe recordar traer todas las monedas que tiene que donar a este proyecto. Gracias. !!! ! ! Treinta estudiantes, cuatro maestros, y un administrador leerán el libro "This Is Where It Ends de Marieke Nijkamp. Habrá más información el próximo mes. La biblioteca de SCHS y Driving-‐Tests.org proporcionarán una clase gratis para nuestros estudiantes, padres, y personas de la comunidad para estudiar para el examen de conductor. Este nuevo servicio incluye los exámenes gratis basados en el examen que hace para recibir su licencia de conducir del departamento de vehículos de Nebraska. Puede traducir la información, oírla, y magnificar las palabras. Puede ir a: http://schslib.driving-‐tests.org o nuestro sitio de Internet de la biblioteca para empezar. Es su invitación a "Sounds of the Season". La banda, el coro y el coro de bailes van a celebrar las fiestas. Pueden venir al gimnasio este el 13 de diciembre a las 2:00 PM. Esperamos que pueden venir. 4 December 2015 Sun 6 13 20 27 Mon Tue Wed Thu Fri 1 2 3 4 French toast sticks; G&G strawberry Pop Tart & applesauce; chicken fajita, carrots, refried beans English muffin sandwich; G&G Trix cereal bar & apple juice; breaded beef sticks, mashed potatoes, corn, dinner roll Omelet, hash brown, Cheese sticks; taquito, muffin; G&G cherry vanilla rice, carrots yogurt & apple; cavatini, cheesy vegetables, breadstick 7 8 9 10 Biscuits & gravy; G&G blueberry muffin, apple juice; hot dog/bun, baked beans, tri-tators Pigs in a blanket; cinnamon Pop Tart & apricot cup; quesadilla, broccoli, Spanish rice Croissant sandwich; G&G Cocoa Krispie bar & orange juice; chicken noodle soup, ham sandwich, green beans Breakfast pizza; G&G Cheese sticks; pizza, strawberry/banana yogurt California blend & pear cup; walking vegetables nachos, corn 14 15 16 17 18 Biscuits & gravy; G&G PBJ gramwich & orange juice; Salisbury steak, mashed potatoes, gravy, corn, dinner roll Pancakes & sausage; G&G strawberry Pop Tart & peach cup; chicken nuggets, cheesy hashbrowns, peas Biscuit sandwich; G&G Cinnamon Toast Crunch bar & apple; Christmas meal Scrambled eggs, hash brown, & muffin; G7G raspberry yogurt & grapes; spaghetti & meatballs, green beans, breadstick Cheese sticks; Asian chicken, rice, buttered carrots 21 22 23 24 25 Biscuits & gravy; G&G cini-minis & pear cup; chicken fried steak, mashed potatoes/gravy, corn, dinner roll Pigs in a blanket; G&G fudge Pop Tart & pineapple cup; chicken sandwich, potatoes Alfredo, broccoli No meals served No meals served 28 29 30 31 No meals served No meals served No meals served No meals served 11 Sat 5 12 19 26 Notes: All meals served with milk and water. Fresh fruit & vegetable selections available. Optional entrees include a chef salad or a deli sandwich. Menu is subject to change Programa del desayuno y del almuerzo Esto explica lo que debe hacer si piensa que alguien le ha tratado injusto. “De acuerdo con ley federal y la política del Ministerio de Agricultura de los E.E.U.U., no se permite que a esta institución discrimine en base de la raza, del color, del origen nacional, del sexo, de la edad, o de la inhabilidad. Para archivar una queja de la discriminación, necesita escribir USDA, Director, Office of Civil Rights, 1400 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20250-9410 o puede llamar (gratis) (866) 632-9992 (una máquina de voz). Personas que no pueden oír bien o las personas que tienen inhabilidades a hablar, pueden llamar el USDA con el Federal Relay Service en (800) 877-8339 o (800) 845-6136 (Español). El USDA es un empleador de igualdad de oportunidades Schuyler Community Schools receives NCLB funds. For all district that receive NCLS funding, parents may request and the district will provide to the parents on request, in a timely manner, information regarding the professional qualifications of the student’s teachers. The SCS District number 123 does not discriminate on the basis of race, color, national origin, gender, marital status, disability, or age in admission or access to treatment of an employment, in its programs procedures or the application of these policies of nondiscrimination: Dan Hoesing, Superintendent, 401 Adam St., Schuyler, NE 68661, 402-352-2421. For questions regarding compliance, contact: Nontraditional Equite Programs specialist, Career & Technical Education, Nebraska Dept. of Education, PO box 94987, Lincoln, NE 68509, 402-471-4823 or fax 402-471-4565. 5 ¿Qué pasa cuando hace mal tiempo? : Si es necesario cancelar las clases porque hace mal tiempo, será anunciado por la estación de radio. Ustedes deben escuchar a estas estaciones si creen que las clases serán canceladas. No deben llamar a la escuela para saber si tenemos las clases o no. Las personas no estarán en la escuela para contestar a los teléfonos. Las estaciones debajo tendrá la información: KFAB en Omaha (1100 AM); KTTT en Columbus (1510 AM ) Canal 10 en la televisión KEXL (106.7 FM) KLIR (101.1 FM ) en Columbus KKOT (93.5 FM) en Columbus KJSK (900 AM) en Columbus KZ 100 FM en Columbus KLKN TV Canal 8 KHUB KETV Canal 7 WAG 78 Los padres deben usar su opinión si es seguro para sus niños venir a la escuela cuando hace mal tiempo. Durante el día escolar: A veces será necesario para cancelar las clases después de empezar las clases si hace mal tiempo. En estos casos, vamos a notificar los padres tan pronto como posible. Las estaciones de radio y las canales de televisión tendrá la infomación. Los padres deben tener un plan para sus estudiantes en esta situación. El valor de responsibilidad A veces dicen las historias cuando no hicimos algo. Por ejemplo: "Llegué tarde porque había muchos carros" o "el perro comió mis tareas." Usan más minutos para pensar de excusas que usan para hacer las cosas que dicen que van a hacer. Todas las personas necesitan ser más responsables. Reprinted from 6 Studios
© Copyright 2024