Para ensamblar los cajones al mueble, tenga en cuenta que el riel en el lateral de cajón debe estar en la posición que indica la figura 1. (con la rueda hacia atrás) Comercializado por: Bazaya México S. de R.L. de C.V. Rio Elba #20 Piso 5, Col. Cuauhtémoc, C.P. 06500 México, D.F. RFC:RIS120316SH9 A 9 fig.1 Importado por: José Monroy Ayala Calle La Arboleda #136 A, Lomas de Bellavista, Atizapán de Zaragoza, C.P. 52994 Estado de México, México RFC: MOAJ411212T63 F I J INSTRUCCIONES DE ARMADO /ASSEMBLE INSTRUCTIONS HECHO EN COLOMBIA Introduzca los cajones en la estructura / Put the drawers into the structure H G C G ALTO: 84 cm ANCHO: 80,1 cm FONDO: 43,1 cm LOTE No: G E REF. CLW1141 CAJONERA BADSETT L “ ea muy bien el instructivo antes de armar el producto, ármelo en un lugar limpio y preferiblemente en una superficie plana.” “Read the instructions well before assembling the product, assemble it in a clean and preferably on a flat surface” 7 I Tornillo ensamble 2” J NO pinte el mueble/ Do not paint the furniture. NO lavar las manijas o tiraderas con jabones o elementos abrasivos/ Don’t wash handles or dumps with soap or abrasives. NO mojar o dejar a la intemperie/ Don’t expose to rain or direct sun. NO sobrecargue el mueble no exceda el peso de 50 kg/ Do not overload the furniture. Weight not exceeding 110,23 lb. NO golpear ni martillar NO permita que los niños el mueble (hágalo sólo donde se indique)/ Don’t hit or hammer the furniture (just do it where indicated). manipulen el mueble, puede voltearse y lastimarlos/ Do not allow children to handle the cabinets or drawers. SIEMPRE levante el mueble entre dos personas, NO lo arrastre/ Do not drag the furniture. Lift it between two people. Limpie con paño seco y lustrador de muebles, de esta forma alarga la vida del mueble/Clean with a dry Towel. Polishing wax for furniture can be used. H K RECOMENDACIONES IMPORTANTES KEY RECOMMENDATIONS I J 1cm K H L 8 El riel en las piezas I / H debe quedar 1cm mas afuera en la parte trasera Girar 180° / Rotated 180° G H Este proceso debe repetirse para el armado de los IMPORTANTE otros cajones. J I 5 HERRAJES BÁSICOS PARA MUEBLES RTA RTA FURNITURE HARDWARE (ready to assemble) A Separe los herrajes para facilitar su identificación durante el armado. Ármelo en un lugar limpio y preferiblemente en una superficie plana. A continuación verá una breve explicación de cada herraje y su función principal 0.3 cm fondo M M MINIFIX - PERNOS/CONNECTOR - DOWELS Es un herraje de unión, la cabeza esférica del perno se ubica en el centro de la caja embutida en forma de copa desde cualquier ángulo y luego se sujeta firmemente. Este permite un arme y desarme repetidamente y una unión firme que no se afloja. It is a hardware union, spherical head of the pin is located in the center of the box embossed in the form of glass from any angle and then subject firmly. This allows for arming and disarming repeatedly and a strong union that is not loosened. B RIEL/RAIL Es un herraje generalmente usado para cajones. Este permite una extracción precisa y silenciosa del cajón por sistema de guías y/o ruedas y un fácil montaje del mismo. It is a hardware usually used for drawers. This allows an accurate extraction and silent system drawer by guides to wheels and easy mounting of it. E MANIJA - TORNILLO MANIJA/HANDLE - SCREW HANDLE Es un herraje que sirve para abrir puertas, cajones, etc. Siempre viene acompañada la cantidad de tornillos necesarios para instalarla. Existen varios tipos y formas. It is a hardware that serves to open doors, drawers, etc.. Always comes with the number of screws needed to install it. There are various types and shapes. 6 Hx3 Gx3 Ix3 TORNILLO DE LAMINA/SCREW ON LAMINA Es un herraje cilíndrico de cuerpo algo corto y cabeza en forma de estrella, es usado para ensamblar otros tipos de herrajes al mueble como bisagras, patas, soportes, etc. It is a hardware cylindrical body and anything short of star-shaped head, is used to assemble other types of hardware to the cabinet, like hinges, legs, brackets, etc.. RECOMENDACIONES DE ENSAMBLE De un adecuado armado del mueble depende su buen funcionamiento. Armed with a suitable furniture depends on its smooth functioning. INSTALACION PERNO - MINIFIX AJUSTE PARTES ¿cuánto debe girar? introduzca la caja minifix según la señal de dirección en la tapa 12 señal de dirección como lo indican las manecillas 2 3 TAQUETES aplique una gota de colbón en la perforación 6 introduzca la rosca plástica del perno minifix en la perforación de la pieza a unir F C Ex2 introducirlo hasta el tope de la perforación golpeando suavemente D E Los minifix en la pieza E. deben quedar ocultos hacia adentro del mueble. 9 perforación más amplia B de un golpe suave con el martillo E no inserte TAQUETES en las perforaciones de las cajas minifix A GARANTÍA: BAZAYA MEXICO S. DE R.L. DE C.V. Garantiza este producto por el término de 15 días contra defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega al consumidor final. Las partes con defecto de fabricación serán reemplazadas y la presente garantía se renovará a partir de la fecha de reposición de las piezas o el producto cubriendo el mismo periodo de vigencia (15 días). Los muebles modulares fabricados por Keiä® correspondiente a la categoría Dormitorio tienen una garantía de 3 años. Ambas garantías rigen a partir de la fecha de fabricación, la cual usted puede identificar en el número de lote impreso en el producto y/o instructivo. La garantía cubre defectos de fabricación y mala calidad de materiales que impidan el armado y uso del mueble. Dado el caso Keiä reemplaza la(s) pieza(s) defectuosa(s). El tablero melaminico no se despega siempre y cuando cumpla estrictamente las recomendaciones sobre el cuidado del producto. Estos están inmunizados. Examine completamente las piezas antes de ensamblar, una vez armado el mueble, NO nos hacemos responsable por piezas dañadas. La garantía NO aplica para productos que hayan sido armados incorrectamente, manipulados o utilizados de manera no razonable, modificados, reparados o que hayan sido sobrecargados o hayan omitido alguna de las recomendaciones establecidas. No incluye mano de obra para el ensamble del mueble. Esta garantía aplica únicamente bajo condiciones normales de uso y manipulación. Para hacer efectiva esta garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto, la póliza de garantía correspondiente (o el comprobante de compra), emitidos por el establecimiento que la vendió. F 4 Girar 180° / Rotated 180° B C D E E No olvide apretar todos los conectores / Do not forget to tighten every connector 1 HERRAJES PARA ENSAMBLE / ASSEMBLE HARDWARE B x6 x12 x14 x14 MANIJA 64mm/ HANDLE TORNILLO MANIJA/ SCREW HANDLE MINIFIX/ MINIFIX CONNECTOR PERNO MINIFIX/ DOWELS x34 C TAQUETE/ WOODEN PIN x1 PONER EL RIEL A RAS DEL BORDE DEL LATERAL (como se indica en la figura) 2 x24 x3 x30 x8 x12 TORNILLO LAMINA/SCREW RIEL 35 cm/ DRAWERS SLIDES CLAVOS/ LACE DESLIZADOR/ SLIDER TORNILLO DE ENSAMBLE 2”/ ASSEMBLY SCREW F 1 Gota x perforacion A PEGAMENTO/ GLUE TENER PRECAUCIÓN AL ABRIR LA BOLSA DE HERRAJES PARA NO EXTRAVIAR NINGUNO. COMPRUEBE QUE EL CONTENIDO DE LAS PIEZAS SEA EL CORRECTO. EN CASO QUE FALTE ALGUNA PIEZA O ESTE DEFECTUOSA NO DEVUELVA EL MUEBLE AL ALMACÉN, LE AGRADECEMOS LLAMAR DE INMEDIATO A LA EMPRESA “BAZAYA MEXICO S. DE R.L. DE C.V. AL TELÉFONO DE LA CIUDAD DE MÉXICO: (55)8525-1200 DE LUNES - VIERNES: DE 8:00 A 23:00, SÁBADOS: DE 8:30 A 21:00, DOMINGOS/FESTIVOS: DE 9:30 A 19:00, INTERIOR DEL PAÍS: 01-800-92-LINIO(54646) O AL CORREO [email protected]. NO OLVIDE TENER A LA MANO SU NÚMERO DE PEDIDO, FORMA DE PAGO Y EL NÚMERO DE LOTE IMPRESO EN EL PRODUCTO Y/O IMPORTANTE INSTRUCTIVO. PIEZAS DE ARMADO / ASSEMBLE PARTS Lx3 A B C D A M Ex2 F B I I K G G G M J H L J H L J H L D E E Mx2 F Hx3 C Kx3 Gx3 Ix3 Jx3 ANTES DE EMPEZAR A ARMAR EL MUEBLE LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES. SE RECOMIENDA ARMAR EL MUEBLE SOBRE LA CAJA O SOBRE UNA SUPERFICIE LISA Y CUBIERTA, PARA NO RAYARLO. IMPORTANTE
© Copyright 2024