REFRANES EN INGLÉS - Laboratorio de Idiomas UMH

REFRANES EN INGLÉS
Aquí tienes algunos refranes y frases hechas muy extendidas y comunes en nuestro idioma y su
equivalencia en inglés. Porque, ya sabes, “You learn something new every day!” ;)
Consulta el post completo y aprende a utilizar refranes en inglés, incluso cuando no sabes su
traducción http://www.idiomasumh.es/blog/refranes-y-dichos-populares-en-ingles
¡Cada semana un nuevo contenido! Visita nuestro blog en http://www.idiomasumh.es/blog
REFRANES / PROVERBS & SAYINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
El saber no ocupa lugar
A buen entendedor, pocas palabras bastan
Del dicho al hecho hay un trecho
Más vale prevenir que curar
Hecha la ley, hecha la trampa
Ojo por ojo y diente por diente
Más vale pájaro en mano que ciento volando
A la cama no te irás sin saber una cosa más /
Nunca te acostarás sin saber algo nuevo
Dios los cría y ellos se juntan
Cría cuervos y te sacarán los ojos
A mal tiempo, buena cara
No cantes victoria antes de tiempo / No vendas
la piel del oso antes de cazarlo
No te lo juegues todo a una sola carta
Perro ladrador, poco mordedor
Más vale tarde que nunca
Más vale pervenir que curar
Más vale malo conocido que bueno por
conocer
Dios aprieta pero no ahoga
No hay mal que por bien no venga
Quien ríe último ríe mejor
Culo veo, culo quiero
En el país de los ciegos, el tuerto es el rey
Por un perro que maté, mataperros me
llamaron
Dime con quién andas y te diré quién eres
Lo cortés no quita lo valiente
En casa del herrero, cuchillo de palo
Cuando el río suena, agua lleva
Los hechos valen más que las palabras
Paso a paso se va lejos
Por la noche todos los gatos son pardos
Knowledge is no burden
A word is enough to the wise
Easier said than done a stretch
A stitch in time saves nine
Every law has its loophole
An eye for an eye, a tooth for a tooth
A bird in the hand is worth two in the bush
Learn something new every day
Birds of a feather flock together
I gave you a stick to break my own head
with
What can't be cured must be endured
Don’t count your chickens before they are
hatched
Don’t put all your eggs in one basket
Barking dogs never bite
Better late than never
Better safe than sorry
Better the devil you know than the devil
you don't know
God tempers the wind to the shorn lamb
Every cloud has a silver lining
He who laughs last, laughs best
Monkey see, monkey do
In the country of the blind, the one-eyed
man is king
Give a dog a bad name and hang it
A man is known by the company he keeps
Politeness costs nothing
The shoemaker’s son always goes barefoot
Where there’s smoke, there’s fire
Actions speak louder than words
Little by little one goes far
All cats are grey in the dark
Laboratorio de Idiomas de la Universidad Miguel Hernández de Elche
[email protected]
Telf: 965 454 567 www.idiomasumh.es
laboratorio.idiomas.umh
LabIdiomasUMH
31
32
33
Todos los caminos conducen a Roma
No es oro todo lo que reluce
El que mucho abarca poco aprieta (1)
34
35
36
37
38
El que mucho abarca poco aprieta (2)
No le muerdas la mano a quien te da de comer
A caballo regalado no le mires el diente
A quien madruga, Dios le ayuda (1)
A quien madruga, Dios le ayuda (2)
39
40
41
42
43
A nadie le amarga un dulce
De perdidos al río
Las desgracias nunca vienen solas
A lo hecho, pecho
Es la gota que colma el vaso
44
45
Matar dos pájaros de un tiro
Dios aprieta pero no ahoga / Cuando se cierra
una puerta, se abre una ventana
Ande yo caliente y ríase la gente
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
De tal palo, tal astilla
Mucho ruido y pocas nueces
Quien no arriesga, no gana
El hombre es el único animal que tropieza dos
veces con la misma piedra
Roma no se hizo en un día
Las apariencias engañan
En todas partes cuecen habas
Aunque la mona se vista de seda, mona se
queda
La curiosidad mató al gato
All roads lead to Rome
All that glitters is not gold
If you run after two hares you will catch
neither
Bite off more than you can chew
Don't bite the hand that feeds you
Don't look a gift horse in the mouth
The early bird catches the worm
Early to bed, early to rise, makes the man
healthy, wealthy and wise
Something is better than nothing
In for a penny, in for a pound
It never rains, but it pours
It's no good crying over spilt milk
It's the last straw that breaks the camel's
back
Kill two birds with one stone
When God shuts a door, He always opens a
window
Pride feels no cold (“El orgullo no siente
frío”)
Like father, like son
Much ado about nothing
Nothing ventured, nothing gained
One bitten, twice shy
Rome wasn't built in a day
You can’t judge a book by its cover
In every country dogs bite
You can’t make a silk purse out of a sow’s
ear
Curiosity killed the cat
EXPRESIONES / IDIOMS
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Cuesta un ojo de la cara
Más fácil decirlo que hacerlo
Irse de la lengua
Buscar una aguja en un pajar
La falta de noticias es una buena noticia
Aprovecha mientras puedas / No dejes para
mañana lo que puedas hacer hoy
A la tercera va la vencida
Nadar entre dos aguas
¡Hablando del rey de Roma…!
Meter las narices en algo
Costar un ojo de la cara
¿Te ha comido la lengua el gato?
La experiencia es la madre de la ciencia
Dar el beneficio de la duda
No pierdas el tren
Costs an arm and a leg
Easier said than done
Let the cat out the bag
Finding a needle in a haystack
No news is good news
Make hay while the sun shines
Third time lucky
Sit on the fence
Speak of the devil!
Stick your nose into something
Costs an arm and a leg
Cat got your tongue?
Experience is the mother of knowledge
Give the benefit of the doubt
Don’t miss the boat
Laboratorio de Idiomas de la Universidad Miguel Hernández de Elche
[email protected]
Telf: 965 454 567 www.idiomasumh.es
laboratorio.idiomas.umh
LabIdiomasUMH