English ··································································································· 3 Deutsch································································································ 21 Français ······························································································· 40 Italiano ································································································· 58 Español ································································································ 76 1 SIPART Electropneumatic positioners SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) Compact Operating Instructions Legal information Warning notice system This manual contains notices you have to observe in order to ensure your personal safety, as well as to prevent damage to property. The notices referring to your personal safety are highlighted in the manual by a safety alert symbol, notices referring only to property damage have no safety alert symbol. These notices shown below are graded according to the degree of danger. DANGER indicates that death or severe personal injury will result if proper precautions are not taken. WARNING indicates that death or severe personal injury may result if proper precautions are not taken. CAUTION indicates that minor personal injury can result if proper precautions are not taken. NOTICE indicates that property damage can result if proper precautions are not taken. If more than one degree of danger is present, the warning notice representing the highest degree of danger will be used. A notice warning of injury to persons with a safety alert symbol may also include a warning relating to property damage. Qualified Personnel The product/system described in this documentation may be operated only by personnel qualified for the specific task in accordance with the relevant documentation, in particular its warning notices and safety instructions. Qualified personnel are those who, based on their training and experience, are capable of identifying risks and avoiding potential hazards when working with these products/systems. Proper use of Siemens products Note the following: WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems. The permissible ambient conditions must be complied with. The information in the relevant documentation must be observed. 1 Introduction 1.1 Purpose of this documentation These instructions are a brief summary of important features, functions and safety information, and contain all information required for safe use of the device. It is your responsibility to read the instructions carefully prior to installation and commissioning. In order to use the device correctly, first review its principle of operation. The instructions are aimed at persons who mechanically assemble the device, connect it electrically, and start it up. To achieve optimum usage of the device, read the detailed version of the manual. See also Catalog process instrumentation (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Product information on SIPART PS2 in the Internet (http://www.siemens.com/sipartps2) © Siemens AG 2012. All rights reserved A5E00097485-08, 07/2012 3 1.2 History The following table shows the most important changes in the documentation compared to the previous edition. Edition Comment 07 01/2012 Diverse changes to the instructions due to a certificate update 08 07/2012 ● ● ● ● 1.3 New nameplate in chapter "Introduction" Changes in chapter "Mounting" Revision chapter "Technical data" New chapter "Spare part" Checking the consignment Check the device packaging for damage. Inform your supplier of any damage. Retain the damaged parts for clarification. Check the scope of delivery by comparing the shipping documents with your order for correctness and completeness. Do not take damaged or incomplete devices into operation under any circumstances. Special conditions for storage and transportation of device listed in Section "Technical specifications (Page 16)". 1.4 Design of the nameplate N C S S ensor Ta = -40...70(T6)/90(T4)°C TÜV 10 ATEX 555781X II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc IS, CL I, DIV 1,ABCD / IS, CL I, ZN 1 AEx ib IIC NI, CL I, DIV 2, ABCD / NI CL I, ZN 2, IIC Install per contr. Dwg. A5E00078040L APPROVED IP68 / NEMA 4X / Encl. Type 4X 0044 ① ② ③ ④ ⑤ Technical data and temperature classes see certificate Siemens AG, Industry Sector 76181 Karlsruhe, Germany MADE IN FRANCE Manufacturer Approvals ATEX/IECEx marking for hazardous area Order number Manufacturer serial number Figure 1-1 4 KCC-REM S49-NCS ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ FM/CSA marking for hazardous area Consult operating instructions Place of manufacture Safety class Product name Nameplate layout, example SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 1.5 Transportation and storage To guarantee sufficient protection during transport and storage, observe the following: ● Keep the original packaging for subsequent transportation. ● Devices/replacement parts should be returned in their original packaging. ● If the original packaging is no longer available, ensure that all shipments are properly packaged to provide sufficient protection during transport. Siemens cannot assume liability for any costs associated with transportation damages. CAUTION Insufficient protection during storage The packaging only provides limited protection against moisture and infiltration. ● Provide additional packaging as necessary. Special conditions for storage and transportation of the device are listed in "Technical data" (Page 16). 1.6 Notes on warranty The contents of this manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or legal relationship. The sales contract contains all obligations on the part of Siemens as well as the complete and solely applicable warranty conditions. Any statements regarding device versions described in the manual do not create new warranties or modify the existing warranty. The content reflects the technical status at the time of publishing. Siemens reserves the right to make technical changes in the course of further development. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 5 2 Safety instructions 2.1 Qualified personnel for hazardous area applications Qualified personnel for hazardous area applications Persons who install, assemble, commission, operate and service the device in a hazardous area must have the following specific qualifications: ● They are authorized, trained or instructed in operating and maintaining devices and systems according to the safety regulations for electrical circuits, high pressures, aggressive and hazardous media. ● They are authorized, trained, or instructed in carrying out work on electrical circuits for hazardous systems. ● They are trained or instructed in maintenance and use of appropriate safety equipment according to the pertinent safety regulations. 2.2 Precondition for use This device left the factory in good working condition. In order to maintain this status and to ensure safe operation of the device, observe these instructions and all the specifications relevant to safety. Observe the information and symbols on the device. Do not remove any information or symbols from the device. Always keep the information and symbols in a completely legible state. Symbol Description Consult operating instructions 2.3 Laws and directives Observe the test certification, provisions and laws applicable in your country during connection, assembly and operation. These include, for example: ● National Electrical Code (NEC - NFPA 70) (USA) ● Canadian Electrical Code (CEC) (Canada) Further provisions for hazardous area applications are for example: ● IEC 60079-14 (international) ● EN 60079-14 (EC) 2.4 Conformity with European directives The CE marking on the device shows conformity with the regulations of the following European guidelines: Electromagnetic Compatibility EMC 2004/108/EC Directive of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility and repealing Directive 89/336/EEC. Atmosphère explosible ATEX 94/9/EC Directive of the European Parliament and the Council on the approximation of the laws of the Member States concerning equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres. The applied standards can be found in the EC conformity declaration of the device. 6 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 2.5 Loss of safety of device with type of protection "Intrinsic safety Ex i" WARNING Loss of safety of device with type of protection "Intrinsic safety Ex i" If the device has already been operated in non-intrinsically safe circuits or the electrical specifications have not been observed, the safety of the device is no longer ensured for use in hazardous areas. There is a danger of explosion. ● Connect the device with type of protection "Intrinsic safety" solely to an intrinsically safe circuit. ● Observe the specifications for the electrical data in the certificate and in Chapter "Technical data (Page 16)". WARNING Unsuitable device for the hazardous area Danger of explosion. ● Only use equipment that is approved for use in the intended hazardous area and labelled accordingly. 3 Description 3.1 Function The positioner facilitates the separate installation of the position displacement system. The stroke or rotary angle is registered directly at the actuator by means of a non contacting sensor. It is therefore possible to install the controller unit at some distance away, e.g. on an assembly pipe or similar. The positioner is wired to the position displacement system by means of electrical cable. The positioner is connected to the actuator via one or two pneumatic lines. Such a separate installation is useful whenever the ambient conditions at the fitting exceed the specified positioner values. The NCS consists of a molded sensor for fixed installation and a magnet. The magnet is mounted to the spindle on linear actuators, or to the stub shaft on part-turn actuators. The sensor housing is mounted onto the console on part-turn actuators and to the bracket on linear actuators. The bracket can be a NAMUR type, or any other mounting bracket. Auxiliary power is supplied to the NCS via the EMC filter module C73451-A430-D23 and EMC-compatibility is ensured at the same time. EMC filter module ordering options: ● Installed in the positioner; see Catalog FI 01 ● For retrofitting in the positioner; Order No. C73451-A430-D23. For information on retrofitting the EMC filter module, refer to the positioner operating instructions, chapter "Installing/Mounting". ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Pneumatic line Pneumatic line for double-action actuators Position displacement system (10 kΩ potentiometer, or NCS) Electrical cable Retrofittable EMC filter module (in the positioner) Positioner Figure 3-1 Separate installation of the NCS and positioner SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 7 3.2 Mode of operation The NCS contains a magnetic field sensor. This sensor changes its electrical resistance in response to the immediate presence of a permanent magnet. The sensor has a high signal-to-noise ratio to external magnetic fields due to the measurement method used. The following figure shows the mode of operation with a rotating magnet. ① ② ③ ④ Magnet Sensor Figure 3-2 Resistance change Angle Relative resistance change depending on the angle of the magnet The figure shows that a circular movement of the magnet generates a sinusoidal change of the resistance. The mechanical stops of the fitting ensure that only one part (quadrant) of the sinusoidal curve is used at any one time. The principle-related non-linearity of the curve is corrected by means of software based on a curve that is stored in the positioner. A linear movement of the magnet in the sensor range also generates a resistance change that is used to identify the position. The following figure highlights the principle: ① ② Magnet Sensor Figure 3-3 ③ ④ Resistance change Angle Resistance change depending on the position of the magnet Non-linearity is corrected automatically in the SIPART PS2 positioner by software. The great advantage of this principle is the absence of wear. Moreover, vibration, dampness and temperature only have a minor impact on the measurement result. 8 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 4 Mounting 4.1 Mounting the NCS to the part-turn actuator Prerequisites 1. An EMC filter module in the positioner. 2. An NCS for part-turn actuators 6DR4004-.N.10 3. A part-turn actuator with interface to VDI/VDE 3845 and mounting console to VDI/VDE 3845, or a part-turn actuator with manufacturer-specific interface. CAUTION Incorrect mounting A clearance of 3 mm must be maintained between the magnet and the mounting console in order to ensure correct measurement of the actuator position. The values transferred may be incorrect if this clearance is not given. ● Maintain a clearance of 3 mm between the top edge of the magnet ③ and the top edge of the mounting console ⑨. Description ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Tensioning ring Spring element Magnet Hooks Plastic washer Hex socket head screw size M6x12 Figure 4-1 s ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Washer Magnet clamp Mounting console Hexagon nut Hex socket head screw size M6x25 Non contacting sensor (NCS) Mounting to the part-turn actuator Procedure for the part-turn actuator to VDI/VDE 3845 1. Slide the magnet holder ② onto the stub shaft of the part-turn actuator. 2. Mount the magnet holder to the stub shaft using a hex socket head screw ⑥ and washer ⑦. 3. Insert the plastic washer ⑤ into the magnet ③ and snap the magnet ③ onto the magnet holder ②. The magnet ③ can now be rotated easily on the magnet holder ⑧. 4. Slide the clamping ring ① over the magnet ③. Make sure that the spring elements ② are opposite to the hooks ④ on the magnet and that they engage. You will now have more resistance when turning the tensioning ring ① and magnet. 5. Screw the NCS ⑩ onto the mounting console ⑨ using the hex nut ⑧, the washer ③, and the hexagon socket screw ⑪. Once the NCS ⑫ is mounted, the clearance of 3 mm between the top edge of the magnet ③ and the top edge of the mounting console ⑨ is set automatically. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 9 Procedure for part-turn actuators with manufacturer-specific interface 1. Steps 1 to 4 as above. 2. Set a clearance of 3 mm between the top edge of the magnet ③ and the top edge of the mounting console ⑨. Extend the stub shaft accordingly, or insert washers underneath the NCS housing ⑫. Reference For information on the scope of delivery, refer to chapter "Scope of delivery of NCS for part-turn actuators (Page 19)". 4.2 Mounting the NCS to a linear actuator up to 14 mm (0.55 inch) Prerequisites 1. An EMC filter module in the positioner. 2. An NCS for linear actuators up to 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.20. 3. Linear actuator with interface to NAMUR. This installation must be carried out individually. Only a NAMUR mounting bracket can be used as mounting base. The following figure shows the assembly with NAMUR mounting bracket. Or linear actuator without interface to NAMUR and individual mounting solution. Description $ s s % & Dimensions in mm A Mounting on a yoke with fin B C ① 10 Mounting on a yoke with plane surface Mounting on a yoke with columns NAMUR mounting bracket IEC 60534 - not included in the scope of delivery ② ③ ④ ⑤ Assembly panel for Non Contacting Sensor (NCS) individual solution; not included in the scope of delivery Non contacting sensor (NCS) Magnet Mounting bracket for the magnet - individual solution; not included in the scope of delivery SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Figure 4-2 Example of the assembly on a linear actuator with a stroke up up to 14 mm (0.55 inch) Procedure 1. Produce the mounting panel ② and mounting bracket ⑤ individually. 2. Align the sensor to the center of the stroke. Observe the dimensions specified in the figure. Reference For information on the scope of delivery, refer to chapter "Scope of delivery of NCS for linear actuators up to 14 mm (0.55 inch) . (Page 19)". 4.3 Mounting the NCS to a linear actuator > 14 mm (0.55 inch) Prerequisites 1. An EMC filter module in the positioner. 2. An NCS for linear actuators > 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.30. 3. Linear actuator with interface to NAMUR Order no. based on the respective stroke range: 6DR4004-8V or 6DR4004-8V + 6DR4004-8L. Or linear actuator without interface to NAMUR and individual mounting solution. Order No. 6DR4004-8VK or 6DR4004-8VL can be sued as individual assembly solution, depending on the stroke range. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 11 Description r r $ % & A B C ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Mounting on a yoke with fin Mounting on a yoke with plane surface Mounting on a yoke with columns NAMUR mounting bracket IEC 60534 Pick-up bracket Clamping piece Dog pin Lever U bracket Hexagonal screw size M8x20 Hexagonal screw size M8x16 Figure 4-3 12 ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ Spring washer A8 Washer B 8.4 Washer B 6.4 Spring lock washer Spring washer A6 Hexagonal screw size M6x25 Hexagonal nut M6 Square-head nut M6 Hexagonal nut M8 Shaft Hex socket head screw size M6x25 Mounting instructions for linear actuators with a stroke > 14 mm (0.55 inch) SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Procedure 1. Mount the clamping pieces ③ to the actuator spindle using the hexagonal screw ⑭ and spring washers ⑬. 2. Slide the pick-up bracket ② into the milled recesses of the clamping pieces. 3. Set the necessary length. 4. Tighten the screws so that you can still shift the pick-up bracket ②. 5. Set the center of the pin ④ to the stroke range value specified on the actuator, or to the next higher scaling value of the lever ⑤. The actuating distance in mm will be displayed on successful initialization if you set the same value at parameter "3.YWAY" when commissioning the system. 6. Slide the lever ⑤ onto the shaft ⑱ up to the mechanical stop. 7. Secure the lever ⑤ using the hex socket head screw ⑲. 8. Mount the bracket ① to the NCS mounting kit using: – Two hexagonal screws ⑧ – Spring washer ⑨ – Washer ⑩ – Hexagonal nut ⑰ The selection of the row of holes depends on the yoke width of the actuator. Make sure that the dog pin ④ engages in the pick-up bracket ② as close as possible to the spindle over the complete stroke range. The dog pin must not touch the clamping pieces. 9. Place the NCS assembly kit with the mounting bracket ① onto the actuator. Ensure that the dog pin ④ is guided inside the pick-up bracket ②. 10. Tighten the pick-up bracket ② . 11. Prepare the assembly parts for the relevant actuator type for installation: – For mounting on yoke with fin: hexagonal screw ⑦, washer ⑩ and spring washer ⑨. – For mounting on a yoke with plane surface: Four hexagonal screw ⑦ with washer ⑩ and spring washer ⑨. – For actuator with columns: Two U brackets ⑥, four hexagonal screw ⑰ with washer ⑩ and spring washer ⑨. 12. Mount the NCS assembly kit to the yoke using the assembly parts that you prepared. Note Observe the height Adjust the height of the NCS assembly kit so that the lever position is in line horizontally with the stroke center. Use the lever scale on the actuator for orientation. If a symmetrical assembly is not possible, you must always ensure that the lever is in horizontal position within the range of the stroke. Reference For information on the scope of delivery, refer to chapter "Scope of delivery of NCS for linear actuators > 14 mm (0.55 inch) . (Page 20)". SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 13 5 Connecting 5.1 Incorrect mounting NOTICE Incorrect mounting The device can be damaged, destroyed, or its functionality impaired through improper mounting. ● Before installing ensure there is no visible damage to the device. ● Make sure that process connectors are clean, and suitable gaskets and glands are used. ● Mount the device using suitable tools. Refer to the information in Chapter "Technical specifications (Page 16)", for example installation torques requirements. Prerequisites You need the EMC filter module with Order No. C73451-A430-D23 to connect the NTC to the positioner. The positioner supplies auxiliary power to the NTC via the EMC filter module. For installation and connecting instructions for the EMC filter module, refer to the positioner operating instructions, chapter "Installing/Mounting" and to chapter "Connecting". Connection diagram ① ② ③ ④ ⑤ 14 Positioner (open state) Vcc: Yellow Vref: Green Vpos: Black Ground: Brown ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ Cable clamp Screw F3x8 Cable bushing Four-pole NCS cable Non contacting sensor (NCS) SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 ⑥ EMC filter module C73451-A430-D23 Figure 5-1 ⑫ Cable shielding lug Connecting the NCS to the EMC filter module Procedure The NCS is equipped with a shielded four-pole cable. Wire this cable to the positioner as follows: 1. Feed the four-pole NCS cable ⑩ through the cable bushing. Note: The type of cable bushing depends on the device variant. The cable bushing to be used is specified in the positioner Operating Instructions, EMC filter module section. 2. Tighten the cable bushing ⑨. 3. Terminate the four-pole NCS cable ⑩ in the positioner in accordance with the connection diagram. 4. Place the cable clamp ⑦ onto the outer insulation of the four-pole NCS cable ⑩. 5. Use the screw ⑧ to bond the cable shielding lug ⑫ and the cable clamp ⑦ to equipment ground terminal of the positioner. 6. Grounding: The rear steel panel of the NCS is inevitably bonded to ground potential of the system by mounting the console. This ground connection is only functional on the condition of a low-impedance connection to ground potential of the system. Ensure this state by measuring ground resistance. If necessary, ensure proper grounding by means of an additional cable from the NCS to ground potential. 6 Commissioning WARNING Improper commissioning in hazardous areas Device failure or danger of explosion in hazardous areas. ● Do not commission the device until it has been mounted completely and connected in accordance with the information in Chapter "Technical specifications (Page 16)". ● Before commissioning take the effect on other devices in the system into account. 6.1 Prerequisites / default settings ● Supply electrical and pneumatic auxiliary power to the SIPART PS2 positioner. The top row of the display shows the current sensor voltage (0 to 100%), while the "NOINI" info flashes in the bottom row. The pneumatic actuator does not move. ● Preset for part-turn actuators: While the valve or flaps are closed, align the North pole of the magnet with the cable; "N" in position ⑥ in "Figure 4-1 Mounting to the part-turn actuator (Page 9)". ● Linear actuators with a stroke range up to 14 mm do not need to be preset. ● Preset for linear actuators with a stroke range > 14 mm (0.55 inch): The magnet for the assembly kit for linear actuators > 14 mm (0.55 inch) is fixed. The factory default alignment of the magnet is permanent. ● Monitor the display of the positioner while adjusting the actuator to its mechanical stops by means of positioner. Verify that the displayed values never exceed the range from P2.0 to P98.0. and at the Note This condition cannot be met with slipping flaps or linear actuators that exceed the mechanical actuation limits. ● If the display shows an inverted control direction, reset parameter "YDir" to "FALL", or turn the magnet by 180° (not available for version 6DR4004-.N.30). SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 15 6.2 Initialization of part-turn actuators Procedure 1. For part-turn actuators operating in standard control direction, set parameter "1.YFCT" to "ncSt", or to "-ncSt" in case of inverse control direction. 2. Launch initialization as usual with "INITA". 6.3 Initializing linear actuators with a stroke range up to 14 mm (0.55 inch) Prerequisites 1. Set the "1.YFCT" parameter of the positioner to "ncSL". 2. Launch initialization as usual with "INITA". 6.4 Initializing linear actuators with a stroke range > 14 mm (0.55 inch) Note Parameter value "ncSLL" is only available for device series 6DR5... with firmware version > C4. Set the value to 90° on devices of the 6DR5... series with firmware version < C5 (YAGL). This setting is also necessary for devices of the 6DR4... series. Resultant non-linearity can be corrected by means of the programmable characteristic by setting the parameter value from "SFCT" to "FrEE" and adapting the interpolation points. Prerequisites 1. Set the "1.YFCT" parameter of the positioner to "ncSLL". 2. Launch initialization as usual with "INITA". 7 Technical specifications Additional modules Without explosion protection With Ex protection Ex "ia" With Ex protection Ex "ic", "nA" Actuating range ● Linear actuator 6DR4004-.N.20 3 to 14 mm (0.12 ... 0.55") ● Linear actuator 6DR4004-.N.30 10 ... 130 mm (0.39 ... 5.12"); up to 200 mm (7.87") on request ● Part-turn actuator 30 ... 100° Linearity (after corrections made by positioner) ±1% Hysteresis ± 0.2% Continuous operation temperature -40 °C ... +90 °C (-40 °F ... +194 °F); extended temperature range upon request Climate class - - According to DIN EN 60721-3-4 ● Storage 1K5, but -40 to +90 °C (1K5, but -40 to +176 °F) ● Transportation 2K4, but -40 to +90 °C (2K4, but -40 to +176 °F) Vibration resistance ● Harmonics oscillation (sine wave) to DIN EN 60068-2-6/05.96 7 mm (0.28"), 5 to 54 Hz; 500 m/s2 (1640 ft/s2), 80 to 200 Hz Torque for cable gland nut made of Plastic 2.5 Nm (1.8 ft lb) Housing protection type 16 Metal Stainless steel 4.2 Nm (3.1 ft lb) 4.2 Nm (3.1 ft lb) IP68 according to IEC EN 60529; NEMA 4X / Encl. Type 4X SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Additional modules Without explosion protection With Ex protection Ex "ia" With Ex protection Ex "ic", "nA" For connecting to circuits with the following peak values - Ui = 5 V Ci = 180 nF Li = 922 μH Ii = 160 mA Pi = 120 mW Ui = 5 V Ci = 180 nF Li = 922 μH Certificates and approvals CE conformity Explosion protection Types of protection ● Intrinsic safety "ia" The applicable directives and standards applied with their revision levels can be found in the EC declaration of conformity on the Internet. Ex markings ATEX/IECEx FM Zone 1: IS, Class I, Divison 1, ABCD IS, Class I, Zone 1, AEx ib, IIC II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb ● Intrinsic safety "ic" Zone 2: - II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc ● Non-sparking "nA" Zone 2: II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc Permissible ambient temperature SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 T4: -40 ... +90 °C (-40 ... +194 °F) T6: -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) NI, Class I, Divison 2, ABCD NI, Class I, Zone 2, AEx nA, IIC T4: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) T6: -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) 17 8 Dimensional drawings 5 Figure 8-1 9 Dimensional drawing of the NCS Spare part Accessories Order number Magnet holder made of fiberglass reinforced polyester including magnet for non contacting position detection for part-turn actuators A5E00078030 Magnet holder made of anodized aluminum including magnet for non contacting position detection for part-turn actuators A5E00524070 18 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 10 Scope of delivery 10.1 Scope of delivery of NCS for part-turn actuators Part-turn actuator 6DR4004-.N.10 Quantity Designation Notes 1 DVD Complete documentation for all variants and accessories 1 Magnet clamp 5 Washer 6 2 Hex socket head screw M6x12 1 Plastic washer 1 Magnet 1 Tensioning ring 4 Hexagon nut M6 2 Hex socket head screw M6x25 1 Non contacting sensor Cable lengths as ordered 1 Screw F3x8 1 Sealing For cable bushings 1 Plugs For closing the sealing insert 1 Cable clamp Equipment you need in addition to the scope of delivery listed below: ● A mounting console to VDI/VDE 3845 ● A SIPART PS2 positioner with built-in EMC filter module, Order No. 6DR5...-....2. Or: ● An EMC filter module with Order No. C73451-A430-D23 for retrofitting SIPART PS2 positioners. In order to prevent interference on the sensor, the mounting elements should be made of non-ferrous antimagnetic metal, e.g. A4 stainless steel or aluminum. See also Mounting the NCS to the part-turn actuator (Page 9) 10.2 Scope of delivery of NCS for linear actuators up to 14 mm (0.55 inch) . Linear actuator with a stroke range up to 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.20 Quantity Designation Notes 1 DVD Complete documentation for all variants and accessories for positioners 1 Magnet 5 Washer 6 2 Hex socket head screw M6x12 4 Hexagon nut M6 2 Hex socket head screw M6x25 1 Non-contacting sensor Cable lengths as ordered 1 Screw F3x8 1 Sealing For cable bushings 1 Plugs For closing the sealing insert 1 Cable clamp SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 19 Equipment you need in addition to the scope of delivery listed below: ● A SIPART PS2 positioner with built-in EMC filter module, order number 6DR5...-....2. Or: ● An EMC filter module with order number C73451-A430-D23 for retrofitting SIPART PS2 positioners. In order to prevent interference on the sensor, the mounting elements should be made of non-ferrous antimagnetic metal, e.g. A4 stainless steel or aluminum. See also Mounting (Page 9) 10.3 Scope of delivery of NCS for linear actuators > 14 mm (0.55 inch) . Linear actuator > 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.30 Quantity Designation Notes 1 DVD Containing the complete documentation for all device variants 1 NCS assembly kit, completely assembled Mounting by means of assembly kit for NAMUR linear actuators (available on separate order; refer to the accessories section in Catalog FI 01) With this assembly kit, the linear stroke is converted into a rotary movement by means of lever action. In order to prevent interference on the sensor, the mounting elements should be made of non-ferrous antimagnetic metal, e.g. A4 stainless steel or aluminum. Equipment you need in addition to the scope of delivery listed below: ● NAMUR-Linear actuator mounting kit with short lever arm 2 to 35 mm; Order No. 6DR4004-8V. ● With additional extended lever arm for the range from 35 mm to 130 mm; Order No. 6DR4004-8L. ● A SIPART PS2 positioner with built-in EMC filter module, Order No. 6DR5...-....2. Or: ● An EMC filter module with Order No. C73451-A430-D23 for retrofitting SIPART PS2 positioners. See also Mounting (Page 9) 11 Certificate The certificates can be found on the enclosed CD and on the Internet under: Certificates (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) Trademarks All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner. Disclaimer of Liability We have reviewed the contents of this publication to ensure consistency with the hardware and software described. Since variance cannot be precluded entirely, we cannot guarantee full consistency. However, the information in this publication is reviewed regularly and any necessary corrections are included in subsequent editions. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485, 07/2012 20 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 SIPART Elektropneumatische Stellungsregler SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) Kompaktbetriebsanleitung Rechtliche Hinweise Warnhinweiskonzept Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Sachschäden beachten müssen. Die Hinweise zu Ihrer persönlichen Sicherheit sind durch ein Warndreieck hervorgehoben, Hinweise zu alleinigen Sachschäden stehen ohne Warndreieck. Je nach Gefährdungsstufe werden die Warnhinweise in abnehmender Reihenfolge wie folgt dargestellt. GEFAHR bedeutet, dass Tod oder schwere Körperverletzung eintreten wird, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. WARNUNG bedeutet, dass Tod oder schwere Körperverletzung eintreten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. VORSICHT bedeutet, dass eine leichte Körperverletzung eintreten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. ACHTUNG bedeutet, dass Sachschaden eintreten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. Beim Auftreten mehrerer Gefährdungsstufen wird immer der Warnhinweis zur jeweils höchsten Stufe verwendet. Wenn in einem Warnhinweis mit dem Warndreieck vor Personenschäden gewarnt wird, dann kann im selben Warnhinweis zusätzlich eine Warnung vor Sachschäden angefügt sein. Qualifiziertes Personal Das zu dieser Dokumentation zugehörige Produkt/System darf nur von für die jeweilige Aufgabenstellung qualifiziertem Personal gehandhabt werden unter Beachtung der für die jeweilige Aufgabenstellung zugehörigen Dokumentation, insbesondere der darin enthaltenen Sicherheits- und Warnhinweise. Qualifiziertes Personal ist auf Grund seiner Ausbildung und Erfahrung befähigt, im Umgang mit diesen Produkten/Systemen Risiken zu erkennen und mögliche Gefährdungen zu vermeiden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch von Siemens-Produkten Beachten Sie Folgendes: WARNUNG Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung voraus. Die zulässigen Umgebungsbedingungen müssen eingehalten werden. Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. 1 1.1 Einleitung Zweck dieser Dokumentation Diese Anleitung ist eine Kurzfassung der wesentlichen Merkmale, Funktionen und Sicherheitshinweise und enthält alle für den sicheren Einsatz des Gerätes notwendigen Informationen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, vor der Installation und Inbetriebnahme die Anleitung sorgfältig durchzulesen. Um eine sachgemäße Handhabung sicherzustellen, machen Sie sich mit der Funktionsweise des Geräts vertraut. Die Anleitung richtet sich an Personen, die das Gerät mechanisch montieren, elektrisch anschließen und in Betrieb nehmen. © Siemens AG 2012. Alle Rechte vorbehalten A5E00097485-08, 07/2012 21 Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die ausführliche Version des Benutzerhandbuchs. Siehe auch Kataloge Prozessinstrumentierung (http://www.siemens.de/prozessinstrumentierung/kataloge) Produktinformation SIPART PS2 im Internet (http://www.siemens.de/sipartps2) 1.2 Historie In der folgenden Tabelle stehen die wichtigsten Änderungen der Dokumentation verglichen mit der vorherigen Ausgabe. Ausgabe Bemerkung 07 01/2012 Verschiedene Änderungen innerhalb der Anleitung aufgrund eines Zertifikatsupdates 08 07/2012 ● ● ● ● 1.3 Neues Typschild im Kapitel "Einleitung" Änderungen in Kapitel "Anbauen" Überarbeitung Kapitel "Technische Daten" Neues Kapitel "Ersatzteil" Überprüfung der Lieferung Prüfen Sie die Verpackung des Geräts auf eventuell vorhandene Beschädigungen. Melden Sie Beschädigungen Ihrem Lieferanten. Bewahren Sie beschädigte Teile bis zur Klärung auf. Prüfen Sie den Lieferumfang durch Vergleichen der Lieferpapiere mit Ihrer Bestellung auf Richtigkeit und Vollständigkeit. Beschädigte oder unvollständige Geräte dürfen auf keinen Fall in Betrieb genommen werden. Spezielle Bedingungen für Lagerung und Transport des Geräts sind in Kapitel "Technische Daten (Seite 35)" angegeben. 1.4 Aufbau Typschild N C S S ensor Ta = -40...70(T6)/90(T4)°C TÜV 10 ATEX 555781X II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc IS, CL I, DIV 1,ABCD / IS, CL I, ZN 1 AEx ib IIC NI, CL I, DIV 2, ABCD / NI CL I, ZN 2, IIC Install per contr. Dwg. A5E00078040L APPROVED IP68 / NEMA 4X / Encl. Type 4X 0044 Technical data and temperature classes see certificate Siemens AG, Industry Sector 76181 Karlsruhe, Germany MADE IN FRANCE KCC-REM S49-NCS ① Hersteller ⑥ ② ③ Zulassungen Kennzeichnung ATEX/IECEx für den explosionsgefährdeten Bereich Bestellnummer Fabrikationsnummer ⑦ ⑧ Kennzeichnung FM/CSA für den explosionsgefährdeten Bereich Betriebsanleitung beachten Fabrikationsort ⑨ ⑩ Schutzklasse Produktname ④ ⑤ Bild 1-1 22 Aufbau Typschild, Beispiel SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 1.5 Transport und Lagerung Um einen ausreichenden Schutz während des Transports und der Lagerung zu gewährleisten, beachten Sie Folgendes: ● Bewahren Sie die Originalverpackung für den Weitertransport auf. ● Senden Sie Geräte und Ersatzteile in der Originalverpackung zurück. ● Wenn die Originalverpackung nicht mehr vorhanden ist, sorgen Sie dafür, dass alle Sendungen durch die Ersatzverpackung während des Transports ausreichend geschützt sind. Für zusätzliche Kosten aufgrund von Transportschäden haftet Siemens nicht. VORSICHT Unzureichender Schutz bei Lagerung Die Verpackung bietet nur eingeschränkten Schutz gegen Feuchtigkeit und Infiltration. ● Sorgen Sie gegebenenfalls für zusätzliche Verpackung. Hinweise zu besonderen Bedingungen für Lagerung und Transport des Geräts finden Sie im Kapitel "Technische Daten (Seite 35)". 1.6 Hinweise zur Gewährleistung Der Inhalt dieser Anleitung ist weder Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines früheren oder bestehenden Rechtverhältnisses noch soll er diese abändern. Sämtliche Verpflichtungen der Siemens AG ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und alleingültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert noch beschränkt. Der Inhalt spiegelt den technischen Stand zum Zeitpunkt der Veröffentlichung wider. Technische Änderungen sind im Zuge der Weiterentwicklung vorbehalten. 2 2.1 Sicherheitshinweise Qualifiziertes Personal für Anwendungen in Ex-Bereichen Qualifiziertes Personal für Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen Personen, die das Gerät im explosionsgefährdeten Bereich einbauen, anbauen, in Betrieb nehmen, bedienen und warten, müssen über folgende besondere Qualifikationen verfügen: ● Sie sind berechtigt und ausgebildet bzw. unterwiesen, Geräte und Systeme gemäß dem Standard der Sicherheitstechnik für elektrische Stromkreise, hohe Drücke sowie aggressive und gefährliche Medien zu bedienen und zu warten. ● Sie sind berechtigt und darin ausgebildet bzw. unterwiesen, Arbeiten an elektrischen Stromkreisen für explosionsgefährdete Anlagen durchzuführen. ● Sie sind in Pflege und Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung gemäß den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen ausgebildet bzw. unterwiesen. 2.2 Voraussetzung für den sicheren Einsatz Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und um einen gefahrlosen Betrieb des Geräts sicherzustellen, beachten Sie diese Anleitung und alle sicherheitsrelevanten Informationen. Beachten Sie die Hinweise und Symbole am Gerät. Entfernen Sie keine Hinweise und Symbole vom Gerät. Halten Sie die Hinweise und Symbole stets in vollständig lesbarem Zustand. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 23 Symbol Bedeutung Betriebsanleitung beachten 2.3 Gesetze und Bestimmungen Beachten Sie bei Anschluss, Montage und Betrieb die für Ihr Land gültigen Prüfbescheinigungen, Bestimmungen und Gesetze. Dies sind zum Beispiel: ● National Electrical Code (NEC - NFPA 70) (USA) ● Canadian Electrical Code (CEC) (Canada) Weitere Bestimmungen für Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen sind z. B.: ● IEC 60079-14 (international) ● EN 60079-14 (EG) 2.4 Konformität mit europäischen Richtlinien Die CE-Kennzeichnung auf dem Gerät zeigt die Konformität mit folgenden europäischen Richtlinien: Elektromagnetische Verträglichkeit EMV 2004/108/EG Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rats zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG. Atmosphère explosible ATEX 94/9/EG Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rats zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen. Die angewandten Normen finden Sie in der EG-Konformitätserklärung des Geräts. 2.5 Verlust der Sicherheit des Geräts in Zündschutzart Eigensicherheit "Ex i" WARNUNG Verlust der Sicherheit des Geräts mit Zündschutzart Eigensicherheit "Ex i" Wenn das Gerät bereits an nicht eigensicheren Stromkreisen betrieben wurde oder die Angaben zu den elektrischen Daten nicht beachtet wurden, ist die Sicherheit des Geräts für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen nicht mehr gewährleistet. Es besteht Explosionsgefahr. ● Schließen Sie das Gerät mit der Zündschutzart Eigensicherheit ausschließlich an einen eigensicheren Stromkreis an. ● Beachten Sie die Vorgaben zu den elektrischen Daten im Zertifikat und im Kapitel "Technische Daten (Seite 35)". WARNUNG Ungeeignetes Gerät für den explosionsgefährdeten Bereich Explosionsgefahr. ● Verwenden Sie nur Geräte, die für den Einsatz im vorgesehenen explosionsgefährdeten Bereich zugelassen und entsprechend gekennzeichnet sind. 24 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 3 Beschreibung 3.1 Funktion Der Stellungsregler ermöglicht einen getrennten Anbau des Stellungs-Erfassungssystems. Hub- bzw. Schwenkwinkel werden durch einen berührungslosen Stellungssensor (Non Contacting Sensor) direkt am Antrieb erfasst. Somit besteht die Möglichkeit, die Reglereinheit in einiger Entfernung z. B. an einem Montagerohr o. ä. anzubauen. Der Stellungsregler ist mit dem Stellungs-Erfassungssystem verbunden über eine elektrische Leitung. Über eine oder zwei pneumatische Leitungen ist der Stellungsregler mit dem Antrieb verbunden. Wenn die Umgebungsbedingungen an der Armatur die spezifizierten Werte für den Stellungsregler überschreiten, dann ist ein solcher getrennter Anbau immer sinnvoll. Der NCS besteht aus einem vergossenen Sensor, der fest zu montieren ist, sowie einem Magneten. Der Magnet wird bei Schubantrieben an der Spindel bzw. bei Schwenkantrieben auf dem Wellenstumpf montiert. Das Sensorgehäuse wird bei Schwenkantrieben auf der Konsole und bei Schubantrieben am Winkel befestigt. Der Winkel kann ein NAMUR-Winkel oder ein sonstiger Anbauwinkel sein. Über das EMV-Filtermodul C73451-A430-D23 wird der NCS mit Hilfsenergie versorgt und gleichzeitig die elektromagnetische Verträglichkeit gewährleistet. Es besteht die Möglichkeit ein EMV-Filtermodul: ● Bereits im Stellungsregler eingebaut zu bestellen, siehe Katalog FI 01 ● Nachträglich in den Stellungsregler einzubauen, Bestellnummer C73451-A430-D23. Wie Sie das EMV-Filtermodul nachträglich einbauen, wird beschrieben in der Betriebsanleitung des Stellungsreglers im Kapitel "Einbauen/Anbauen". ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Pneumatische Leitung Pneumatische Leitung bei doppelt wirkenden Antrieben Stellungs-Erfassungssystem (Potenziometer 10 kΩ oder NCS) Elektrische Leitung Nachrüstbares EMV-Filtermodul (im Stellungsregler) Stellungsregler Bild 3-1 Getrennter Anbau von NCS und Stellungsregler 3.2 Arbeitsweise Der NCS enthält einen Magnetfeldsensor. Dieser Sensor hat die Eigenschaft, dass er seinen elektrischen Widerstand ändert, wenn sich ein Permanentmagnet in seiner Nähe befindet. Wegen des verwendeten Messverfahrens hat der Sensor einen großen Störabstand gegenüber magnetischen Fremdfeldern. Das folgende Bild zeigt das Funktionsprinzip mit einem rotierenden Magneten. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 25 ① ② Bild 3-2 ③ ④ Magnet Sensor Widerstandsänderung Winkel Relative Widerstandsänderung in Abhängigkeit vom Winkel des Magneten Wie im Bild dargestellt, ergibt sich bei einer kreisförmigen Bewegung des Magneten eine sinusförmige Änderung des Widerstandes. Durch die mechanischen Anschläge der Armatur wird sichergestellt, dass immer nur ein Teil (Quadrant) der Sinuskurve ausgenutzt wird. Die prinzipbedingte Nichtlinearität der Kennlinie wird durch eine im Stellungsregler hinterlegte Kurve softwaremäßig korrigiert. Wenn der Magnet am Sensor linear vorbeigeführt wird, ergibt sich ebenfalls eine Widerstandsänderung, die zur Positionsbestimmung benutzt wird. Das folgende Bild verdeutlicht das Prinzip. ① ② Bild 3-3 Magnet Sensor ③ ④ Widerstandsänderung Winkel Widerstandsänderung in Abhängigkeit von der Position des Magneten Die Nichtlinearität wird im Stellungsregler SIPART PS2 softwaremäßig korrigiert. Der große Vorteil dieses Prinzips ist die Verschleißfreiheit. Ebenso haben Vibration, Feuchtigkeit und Temperatur einen nur sehr geringen Einfluss auf das Messergebnis. 26 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 4 Anbauen 4.1 NCS an Schwenkantrieb anbauen Voraussetzung 1. Ein im Stellungsregler eingebautes EMV-Filtermodul. 2. Einen NCS-Sensor für Schwenkantriebe 6DR4004-.N.10 3. Einen Schwenkantrieb mit Schnittstelle nach VDI/VDE 3845 mit Anbaukonsole nach VDI/VDE 3845 oder einen Schwenkantrieb mit herstellerspezifischer Schnittstelle. ACHTUNG Fehlerhafter Anbau Um die Stellung des Antriebs korrekt zu messen, muss ein Abstand von 3 mm zwischen Magnet und Anbaukonsole eingehalten werden. Wenn dieser Abstand nicht eingehalten wird, dann können die übermittelten Werte fehlerhaft sein. ● Halten Sie einen Abstand zwischen Oberkante Magnet ③ und Oberkante Anbaukonsole ⑨ von 3 mm ein. Beschreibung ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Bild 4-1 s Spannring Federelement Magnet Haken Kunststoffscheibe Innensechskantschraube M6x12 ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Scheibe Magnethalter Anbaukonsole Sechskantmutter Innensechskantschraube M6x25 Non Contacting Sensor (NCS) Anbau an Schwenkantrieb Vorgehensweise bei Schwenkantrieb nach VDI/VDE 3845 1. Stecken Sie den Magnethalter ② auf den Wellenstumpf des Schwenkantriebs. 2. Befestigen Sie den Magnethalter mit einer Innensechskantschraube ⑥ und einer Scheibe ⑦ am Wellenstumpf. 3. Legen Sie die Kunststoffscheibe ⑤ in den Magnet ③ und schnappen Sie den Magnet ③ auf den Magnethalter ②. Der Magnet ③ ist jetzt leicht auf dem Magnethalter ⑧ drehbar. 4. Schieben Sie den Spannring ① über den Magnet ③. Achten Sie darauf, dass die Federelemente ② den Haken ④ an dem Magnet gegenüberstehen und einrasten. Spannring ①und Magnet lassen sich jetzt nur noch schwer verdrehen. 5. Schrauben Sie den NCS ⑩ mit der Sechskantmutter ⑧, der Scheibe ③ und der Innensechskantschraube ⑪ auf der Anbaukonsole ⑨ fest. Wenn der NCS ⑫ vollständig angebaut ist, dann ist der Abstand zwischen Oberkante Magnet ③ und Oberkante Anbaukonsole ⑨ automatisch auf 3 mm eingestellt. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 27 Vorgehensweise bei Schwenkantrieb mit herstellerspezifischer Schnittstelle 1. Schritte 1 bis 4 wie oben. 2. Stellen Sie einen Abstand zwischen Oberkante Magnet ③ und Oberkante Anbaukonsole ⑨ von 3 mm her. Verlängern Sie hierfür den Wellenstumpf oder fügen Sie Unterlegscheiben unter das NCS-Gehäuse ⑫ hinzu. Verweis Lieferumfang finden Sie im Kapitel "Lieferumfang NCS für Schwenkantrieb (Seite 37)". 4.2 NCS an Schubantrieb bis 14 mm (0.55 inch) anbauen Voraussetzung 1. Ein im Stellungsregler eingebautes EMV-Filtermodul. 2. Einen NCS-Sensor für Schubantriebe bis 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.20. 3. Schubantrieb mit Schnittstelle nach NAMUR. Hierzu ist ein individueller Anbau notwendig. Als Basis für den Anbau kann ein NAMUR-Anbauwinkel verwendet werden. In dem nachfolgenden Bild wird der Anbau mit einem NAMURAnbauwinkel dargestellt. Oder Schubantrieb ohne Schnittstelle nach NAMUR mit individueller Anbaulösung. Beschreibung $ s s % & 28 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Maße in mm A Anbau an Laterne mit Rippe B C ① Bild 4-2 Anbau an Laterne mit ebener Fläche Anbau an Laterne mit Säulen NAMUR-Anbauwinkel IEC 60534 - nicht im Lieferumfang enthalten ② ③ ④ ⑤ Anbaublech für Non Contacting Sensor (NCS) individuelle Lösung, nicht im Lieferumfang enthalten Non Contacting Sensor (NCS) Magnet Anbauwinkel für Magnet - individuelle Lösung, nicht im Lieferumfang enthalten Anbaubeispiel an Schubantrieb bis 14 mm (0.55 inch) Hub Vorgehensweise 1. Fertigen Sie das Anbaublech ② und den Anbauwinkel ⑤ individuell. 2. Stellen Sie den Sensor so ein, dass er zum Hub mittig angeordnet ist. Beachten Sie die im Bild angegebenen Maße. Verweis Lieferumfang finden Sie im Kapitel "Lieferumfang NCS für Schubantrieb bis 14 mm (0.55 inch) (Seite 38)". 4.3 NCS an Schubantrieb > 14 mm (0.55 inch) anbauen Voraussetzung 1. Ein im Stellungsregler eingebautes EMV-Filtermodul. 2. Einen NCS-Sensor für Schubantriebe > 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.30. 3. Schubantrieb mit Schnittstelle nach NAMUR Bestellnummer je nach Hubbereich entweder 6DR4004-8V oder 6DR4004-8V + 6DR4004-8L. Oder Schubantrieb ohne Schnittstelle nach NAMUR mit individueller Anbaulösung. Als Basis für die individuelle Anbaulösung können Sie je nach Hubbereich entweder Bestellnummer 6DR4004-8VK oder 6DR4004-8VL verwenden. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 29 Beschreibung r r $ % & A B C ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Bild 4-3 30 Anbau an Laterne mit Rippe Anbau an Laterne mit ebener Fläche Anbau an Laterne mit Säulen NAMUR-Anbauwinkel IEC 60534 Abgriffbügel Klemmstück Mitnehmerstift Hebel U-Bügel Sechskantschraube M8x20 Sechskantschraube M8x16 ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ Federring A8 Unterlegscheibe B 8,4 Unterlegscheibe B 6,4 Federscheibe Federring A6 Sechskantschraube M6x25 Sechskantmutter M6 Vierkantmutter M6 Sechskantmutter M8 Achse Innensechskantschraube M6x25 Anbauanleitung für Schubantrieb > 14 mm (0.55 inch) Hub SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Vorgehensweise 1. Bauen Sie die Klemmstücke ③ mit Sechskantschraube ⑭ und Federringen ⑬ an der Antriebsspindel an. 2. Schieben Sie den Abgriffbügel ② in die Ausfräsungen der Klemmstücke. 3. Stellen Sie die benötigte Länge ein. 4. Ziehen Sie die Schrauben so weit fest, bis der Abgriffbügel ② gerade noch verschiebbar ist. 5. Stellen Sie die Mitte vom Stift ④ auf den am Antrieb angegebenen Wert des Hubbereichs oder auf den nächstgrößeren Skalierungswert des Hebels ⑤ ein. Wenn Sie später denselben Wert bei der Inbetriebnahme in Parameter "3.YWAY" einstellen, dann wird nach der Initialisierung der Stellweg in mm angezeigt. 6. Schieben Sie den Hebel ⑤ bis zum Anschlag auf die Achse ⑱. 7. Fixieren Sie den Hebel ⑤ mit der Innensechskantschraube ⑲. 8. Befestigen Sie den Anbauwinkel ① am NCS-Anbausatz mit: – Zwei Sechskantschrauben ⑧ – Federring ⑨ – Unterlegscheibe ⑩ – Sechskantmutter ⑰ Die Wahl der Lochreihe hängt von der Laternenbreite des Antriebs ab. Achten Sie darauf, dass der Mitnehmerstift ④ über den ganzen Hubbereich so nahe wie möglich an der Spindel in den Abgriffbügel ② eingreift. Der Mitnehmerstift darf dabei nicht die Klemmstücke berühren. 9. Halten Sie den NCS-Anbausatz mit dem Anbauwinkel ① an den Antrieb. Achten Sie darauf, dass der Mitnehmerstift ④ innerhalb des Abgriffbügels ② geführt wird. 10. Schrauben Sie den Abgriffbügel ② fest. 11. Legen Sie die Anbauteile entsprechend der Antriebsart bereit: – Anbau an Laterne mit Rippe: Sechskantschraube ⑦, Unterlegscheibe ⑩ und Federring ⑨. – Anbau an Laterne mit ebener Fläche: Vier Sechskantschrauben ⑦ mit Unterlegscheibe ⑩ und Federring ⑨. – Antrieb mit Säulen: Zwei U-Bügel ⑥, vier Sechskantmuttern ⑰ mit Unterlegscheibe ⑩ und Federring ⑨. 12. Befestigen Sie den NCS-Anbausatz mit den zuvor bereitgelegten Anbauteilen an der Laterne. Hinweis Höhe beachten Die Höhe des NCS-Anbausatzes so einstellen, dass die waagerechte Hebelstellung möglichst bei der Hubmitte erreicht wird. Dabei kann man sich an der Hebelskala des Antriebs orientieren. Falls ein symmetrischer Anbau nicht möglich ist, muss in jedem Fall gewährleistet werden, dass innerhalb des Hubbereichs die waagerechte Hebelstellung durchlaufen wird. Verweis Lieferumfang finden Sie im Kapitel "Lieferumfang NCS für Schubantrieb > 14 mm (0.55 inch) (Seite 38)" SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 31 5 5.1 Anschließen Unsachgemäße Montage ACHTUNG Unsachgemäße Montage Durch unsachgemäße Montage kann das Gerät beschädigt, zerstört oder die Funktionsweise beeinträchtigt werden. ● Vergewissern Sie sich vor jedem Einbau des Geräts, dass dieses keine sichtbaren Schäden aufweist. ● Vergewissern Sie sich, dass die Prozessanschlüsse sauber sind und geeignete Dichtungen und Kabelverschraubungen verwendet werden. ● Montieren Sie das Gerät mit geeignetem Werkzeug. Beachten Sie die Angaben im Kapitel "Technische Daten (Seite 35)", z. B. die Drehmomente für die Installation. Voraussetzung Für den elektrischen Anschluss des NCS an den Stellungsregler benötigen Sie das EMV-Filtermodul, Bestellnummer C73451-A430-D23. Der Stellungsregler versorgt über das EMV-Filtermodul den NCS mit Hilfsenergie. Wie Sie das EMV-Filtermodul einbauen und anschließen, wird beschrieben in der Betriebsanleitung des Stellungsreglers im Kapitel "Einbauen/Anbauen" und im Kapitel "Anschließen". Anschlussgrafik 32 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Bild 5-1 Stellungsregler (geöffnet) Vcc: gelb Vref: grün Vpos: schwarz Masse: braun EMV-Filtermodul C73451-A430-D23 ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Leitungsschelle Schraube F3x8 Kabelverschraubung Vierpoliges NCS-Kabel Non Contacting Sensor (NCS) Kabelschuh des Kabelschirms Anschluss NCS an EMV-Filtermodul Vorgehensweise Der NCS besitzt ein geschirmtes vierpoliges Kabel. Schließen Sie dieses vierpolige Kabel wie folgt an den Stellungsregler an: 1. Führen Sie das vierpolige NCS-Kabel ⑩ durch die Kabelverschraubung. Hinweis: Die Art der Kabelverschraubung hängt von der Geräteausführung ab. Welche Kabelverschraubung verwendet wird, wird in der Betriebsanleitung des Stellungsreglers beim EMV-Filtermodul beschrieben. 2. Schrauben Sie die Kabelverschraubung ⑨ fest. 3. Schließen Sie das vierpolige NCS-Kabel ⑩ entsprechend der Anschlussgrafik an den Stellungsregler an. 4. Legen Sie die Leitungsschelle ⑦ über den Mantel des vierpoligen NCS-Kabels ⑩. 5. Schrauben Sie den Kabelschuh des Kabelschirms ⑫ und die Leitungsschelle ⑦ mit der Schraube ⑧ am Massepunkt des Stellungsreglers. 6. Masseanschluss: Durch das Blech auf der Rückseite des NCS wird der NCS beim Befestigen auf der Konsole zwangsläufig auf das Massepotenzial der Anlage gelegt. Dieser Masseanschluss funktioniert nur, wenn die Konsole niederohmig mit dem Massepotenzial der Anlage verbunden ist. Stellen Sie dies durch eine Widerstandsmessung sicher. Ggf. müssen Sie die Erdung durch eine zusätzliche Leitung vom NCS zum Massepotenzial sicherstellen. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 33 6 Inbetriebnehmen WARNUNG Unsachgemäße Inbetriebnahme in explosionsgefährdeten Bereichen Geräteausfall oder Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen. ● Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, wenn es vollständig montiert und gemäß den Angaben im Kapitel "Technische Daten (Seite 35)" angeschlossen ist. ● Beachten Sie vor Inbetriebnahme die Auswirkungen auf andere Geräte in der Anlage. 6.1 Voraussetzung / Voreinstellung ● Versorgen Sie den Stellungsregler SIPART PS2 mit elektrischer und pneumatischer Hilfsenergie. In der oberen Zeile der Anzeige sehen Sie die aktuelle Sensorspannung (0 bis 100 %), in der unteren Zeile blinkt "NOINI". Der pneumatische Antrieb bewegt sich nicht. ● Voreinstellung für Schwenkantriebe: Verstellen Sie bei geschlossenem Ventil oder geschlossener Klappe den Magneten so, dass der Nordpol in Richtung des Kabels zeigt, "N" in Punkt ⑥ in "Bild 4-1 Anbau an Schwenkantrieb (Seite 27)". ● Voreinstellung für Schubantriebe bis 14 mm ist nicht notwendig. ● Voreinstellung für Schubantriebe > 14 mm (0.55 inch): Der Magnet beim Anbausatz für Schubantrieb > 14 mm (0.55 inch) ist fixiert. Der Magnet wurde so justiert, dass er fertig eingestellt ist. ● Beobachten Sie die Anzeige im Display des Stellungsreglers, während Sie mit und am Stellungsregler den Antrieb bis an seine mechanischen Endanschläge verstellen. Achten Sie darauf, dass stets Werte innerhalb des Bereichs von P2.0 bis P98.0 angezeigt werden. Hinweis Bei durchdrehenden Klappen und bei Schubantrieben mit zu großem mechanischen Stellweg kann diese Bedingung nicht erfüllt werden. ● Wenn das Display einen entgegengesetzten Wirksinn anzeigt, stellen Sie entweder den Parameter "YDir" auf "FALL" oder drehen den Magneten um 180° (nicht bei Ausführung 6DR4004-.N.30). 6.2 Initialisierung von Schwenkantrieben Vorgehensweise 1. Stellen Sie bei Schwenkantrieben den Parameter "1.YFCT" bei normaler Wirkrichtung des Antriebs auf "ncSt" oder bei inverser Wirkrichtung auf "-ncSt". 2. Starten Sie die Initialisierung wie gewohnt durch "INITA". 6.3 Initialisierung von Schubantrieben bis 14 mm (0.55 inch) Voraussetzung 1. Stellen Sie den Parameter "1.YFCT" des Stellungsreglers auf "ncSL". 2. Starten Sie die Initialisierung wie gewohnt durch "INITA". 34 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 6.4 Initialisierung von Schubantrieben > 14 mm (0.55 inch) Hinweis Der Parameterwert "ncSLL" ist nur bei den Geräten der Serie 6DR5... und nur mit dem Firmwarestand > C4 verfügbar. Bei den Geräten der Serie 6DR5... und dem Firmwarestand < C5 (YAGL) auf 90° einstellen. Dies ist ebenso bei den Geräten der Serie 6DR4... erforderlich. Die sich dabei ergebenden Nichtlinearitäten können Sie mit der frei programmierbaren Kennlinie korrigieren, indem Sie den Parameterwert von "SFCT" auf "FrEE" stellen und die einzelnen Stützpunkte entsprechend anpassen. Voraussetzung 1. Stellen Sie den Parameter "1.YFCT" des Stellungsreglers auf "ncSLL". 2. Starten Sie die Initialisierung wie gewohnt durch "INITA". 7 Technische Daten Zusatzmodule Ohne Ex-Schutz Mit Ex-Schutz Ex "ia" Mit Ex-Schutz Ex "ic", "nA" Stellbereich ● Schubantrieb 6DR4004-.N.20 3 … 14 mm (0.12 ... 0.55") ● Schubantrieb 6DR4004-.N.30 10 ... 130 mm (0.39 ... 5.12"); bis 200 mm (7.87") auf Anfrage ● Schwenkantrieb 30 ... 100° Linearität (nach Korrektur durch Stellungsregler) ±1% Hysterese Dauergebrauchstemperatur ± 0,2 % -40 °C ... +90 °C (-40 °F ... +194 °F); erweiterter Temperaturbereich auf Anfrage - - Klimaklasse Nach DIN EN 60721-3-4 ● Lagerung 1K5, aber -40 ... +90 °C (1K5, aber -40 ... +176 °F) ● Transport 2K4, aber -40 ... +90 °C (2K4, aber -40 ... +176 °F) Vibrationsfestigkeit ● Harmonische Schwingungen (Sinus) gemäß DIN EN 60068-2-6/05.96 Drehmoment Überwurfmutter bei Kabelverschraubung aus 7 mm (0.28"), 5 ... 54 Hz; 500 m/s2 (1640 ft/s2), 80 ... 200 Hz Kunststoff Metall Edelstahl 2,5 Nm (1.8 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) Schutzart Gehäuse Zum Anschluss an Stromkreise mit folgenden Höchstwerten IP68 nach IEC EN 60529; NEMA 4X / Encl. Type 4X - Ui = 5 V Ci = 180 nF Li = 922 μH Ii = 160 mA Pi = 120 mW Ui = 5 V Ci = 180 nF Li = 922 μH Zertifikate und Zulassungen CE-Konformität SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Die zutreffenden Richtlinien und angewandten Normen mit deren Ausgabeständen finden Sie in der EG-Konformitätserklärung im Internet. 35 Explosionsschutz Zündschutzarten Ex-Kennzeichnungen ● Eigensicherheit "ia" ATEX/IECEx FM Zone 1: IS, Class I, Divison 1, ABCD IS, Class I, Zone 1, AEx ib, IIC II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb ● Eigensicherheit "ic" Zone 2: - II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc ● Nicht funkend "nA" Zone 2: II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc Zul. Umgebungstemperatur 8 T4: -40 ... +90 °C (-40 ... +194 °F) T6: -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) NI, Class I, Divison 2, ABCD NI, Class I, Zone 2, AEx nA, IIC T4: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) T6: -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) Maßbilder 5 Bild 8-1 36 Maßbild NCS Sensor SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 9 Ersatzteil Zubehör Bestellnummer Magnethalter inkl. Magnet für berührungslose Positionserfassung aus glasfaserverstärktem Polyester für Schwenkantriebe A5E00078030 Magnethalter inkl. Magnet für berührungslose Positionserfassung aus eloxiertem Aluminium für Schwenkantriebe A5E00524070 10 Lieferumfang 10.1 Lieferumfang NCS für Schwenkantrieb Schwenkantrieb 6DR4004-.N.10 Stück Benennung Hinweise 1 DVD Mit der kompletten Dokumentation für alle Ausführungen und Zubehör 1 Magnethalter 5 Scheibe 6 2 Innensechskantschraube M6x12 1 Kunststoffscheibe 1 Magnet 1 Spannring 4 Sechskantmutter M6 2 Innensechskantschraube M6x25 1 NCS-Sensor Kabellänge gemäß Bestellung 1 Schraube F3x8 1 Dichteinsatz Für Kabelverschraubung 1 Stopfen Zum Verschließen des Dichteinsatzes 1 Leitungsschelle Zusätzlich zum nachfolgend beschriebenen Lieferumfang benötigen Sie: ● Eine Anbaukonsole gemäß VDI/VDE 3845 ● Einen Stellungsregler SIPART PS2 mit eingebautem EMV-Filtermodul, Bestellnummer 6DR5...-....2. Oder: ● Ein EMV-Filtermodul, Bestellnummer C73451-A430-D23, um einen vorhandenen Stellungsregler SIPART PS2 nachzurüsten. Um eine Beeinflussung auf den Sensor zu vermeiden, sollten die Befestigungselemente aus nicht ferromagnetischem Metall, z. B. A4-Stahl oder Aluminium, sein. Siehe auch NCS an Schwenkantrieb anbauen (Seite 27) SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 37 10.2 Lieferumfang NCS für Schubantrieb bis 14 mm (0.55 inch) Schubantrieb bis 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.20 Stück Benennung Hinweise 1 DVD Mit der kompletten Dokumentation für alle Ausführungen der Stellungsregler und Zubehör 1 Magnet 5 Scheibe 6 2 Innensechskantschraube M6x12 4 Sechskantmutter M6 2 Innensechskantschraube M6x25 1 NCS-Sensor Kabellänge gemäß Bestellung 1 Schraube F3x8 1 Dichteinsatz Für Kabelverschraubung 1 Stopfen Zum Verschließen des Dichteinsatzes 1 Leitungsschelle Zusätzlich zum nachfolgend beschriebenen Lieferumfang benötigen Sie: ● Einen Stellungsregler SIPART PS2 mit eingebautem EMV-Filtermodul, Bestellnummer 6DR5...-....2. Oder: ● Ein EMV-Filtermodul, Bestellnummer C73451-A430-D23, um einen vorhandenen Stellungsregler SIPART PS2 nachzurüsten. Um eine Beeinflussung auf den Sensor zu vermeiden, sollten die Befestigungselemente aus nicht ferromagnetischem Metall, z. B. A4-Stahl oder Aluminium, sein. Siehe auch Anbauen (Seite 27) 10.3 Lieferumfang NCS für Schubantrieb > 14 mm (0.55 inch) Schubantrieb > 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.30 Stück Benennung Hinweise 1 DVD Mit kompletter Dokumentation aller Geräteausführungen 1 Anbausatz NCS, komplett montiert Anbau über Anbausatz für NAMUR-Schubantriebe (separat bestellbar, siehe Zubehör im Katalog FI 01) Die Längsbewegung des Schubs wird bei diesem Anbausatz durch einen Hebel in eine Drehbewegung umgewandelt. Um eine Beeinflussung auf den Sensor zu vermeiden, sollten die Befestigungselemente aus nicht ferromagnetischem Metall, z. B. A4-Stahl oder Aluminium, sein. Zusätzlich zum nachfolgend beschriebenen Lieferumfang benötigen Sie: ● NAMUR-Schubantriebanbausatz mit kurzem Hebelarm 2 bis 35 mm, Bestellnummer 6DR4004-8V. ● Für den Bereich von 35 bis 130 mm zusätzlich den langen Hebelarm, Bestellnummer 6DR4004-8L. ● Einen Stellungsregler SIPART PS2 mit eingebautem EMV-Filtermodul, Bestellnummer 6DR5...-....2. Oder: ● Ein EMV-Filtermodul, Bestellnummer C73451-A430-D23, um einen vorhandenen Stellungsregler SIPART PS2 nachzurüsten. Siehe auch Anbauen (Seite 27) 38 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 11 Zertifikate Die Zertifikate finden Sie auf der mitgelieferten CD und im Internet unter: Zertifikate (http://www.siemens.de/prozessinstrumentierung/zertifikate) Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen. Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft, notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485, 07/2012 A5E00097485-08, 07/2012 39 SIPART Positionneurs électropneumatiques SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) Notice de service Mentions légales Signalétique d'avertissement Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque. DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères. IMPORTANT signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel. En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels. Personnes qualifiées L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter. Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes. 1 1.1 Introduction Objet de cette documentation Ce manuel est un résumé des principales caractéristiques, fonctions et règles de sécurité et contient toutes les informations nécessaires pour une utilisation de l'appareil en toute sécurité. Il vous incombe de lire attentivement l'ensemble du manuel avant le montage et la mise en service. Afin de garantir une utilisation correcte, familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil. Le manuel s'adresse aux personnes qui montent l'appareil sur le plan mécanique, qui effectuent les raccordements électriques et qui se chargent de la mise en service. 40 © Siemens AG 2012. Tous droits réservés A5E00097485-08, 07/2012 Pour une utilisation optimale de l'appareil, lisez la version détaillée du manuel. Voir aussi Catalogue instrumentation des procédés (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Information produit SIPART PS2 sur Internet (http://www.siemens.com/sipartps2) 1.2 Historique Le tableau suivant présente les modifications les plus importantes de la documentation par rapport à l'édition précédente. Edition Remarques 07 01/2012 Diverses modifications dans ces instructions suite à une mise à jour du certificat. 08 07/2012 ● ● ● ● 1.3 Nouvelle plaque signalétique dans le chapitre "Introduction" Modifications dans le chapitre "Montage" Le chapitre "Caractéristiques techniques" a été retravaillé Nouveau chapitre "Pièces de rechange" Vérification de la livraison Vérifiez l'emballage de l'appareil pour détecter l'éventuelle existence de dommages. Signalez tout dommage à vos transporteurs. Conservez les pièces endommagées jusqu'à ce que la situation soit clarifiée. Vérifiez si l'étendue de livraison est correcte et complète en comparant les papiers de livraison et votre commande. Les appareils endommagés ou incomplets ne doivent en aucun cas être mis en service. Les conditions spécifiques au stockage et au transport de l'appareil sont indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 53)". 1.4 Structure plaque signalétique N C S S ensor Ta = -40...70(T6)/90(T4)°C TÜV 10 ATEX 555781X II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc IS, CL I, DIV 1,ABCD / IS, CL I, ZN 1 AEx ib IIC NI, CL I, DIV 2, ABCD / NI CL I, ZN 2, IIC Install per contr. Dwg. A5E00078040L APPROVED IP68 / NEMA 4X / Encl. Type 4X 0044 Technical data and temperature classes see certificate Siemens AG, Industry Sector 76181 Karlsruhe, Germany MADE IN FRANCE KCC-REM S49-NCS ① Constructeur ⑥ ② ③ Homologations Marquage ATEX/IECEx pour la zone à risque d'explosion Numéro de référence Numéro de fabrication ⑦ ⑧ Marquage FM/CSA pour la zone à risque d'explosion Respecter les instructions de service Lieu de fabrication ⑨ ⑩ Degré de protection Nom du produit ④ ⑤ Figure 1-1 Structure plaque signalétique, exemple SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 41 1.5 Transport et stockage Afin de garantir une protection suffisante pendant le transport et le stockage, respectez les mesures suivantes : ● Gardez l'emballage d'origine pour un transport ultérieur. ● Les appareils/pièces de rechange doivent être retournés dans leur emballage d'origine. ● Si l'emballage d'origine n'est plus disponible, veillez à ce que toutes les expéditions soient emballées de manière adéquate, assurant une protection suffisante durant le transport. Siemens n'assume aucune responsabilité pour les frais associés aux dommages de transport. PRUDENCE Protection insuffisante pendant le stockage L'emballage n'assure qu'une protection limitée contre l'humidité et les infiltrations. ● Assurez un emballage supplémentaire si nécessaire. Les conditions spéciales de stockage et de transport de l'appareil sont indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques" (Page 53). 1.6 Informations supplémentaires Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables. Ces clauses contractuelles de garantie ne sont ni étendues, ni limitées par les indications figurant dans les instructions de service. Le contenu correspond à l'état technique au moment de la publication. Sous réserve de modifications techniques dans le cadre de l'évolution du produit. 2 2.1 Consignes de sécurité Personnel qualifié pour applications en atmosphère explosible Personnel qualifié pour applications en atmosphère explosible Les personnes effectuant le montage, la mise en service, la commande et la maintenance de l'appareil en atmosphère explosible doivent posséder les qualifications suivantes : ● Elles jouissent d'une autorisation, d'une formation et reçoivent des instructions quant à l'utilisation et à la maintenance des appareils et des systèmes conformément aux règles de sécurité afférentes aux circuits électriques, aux hautes pressions, ainsi qu'aux milieux agressifs et à risque d'explosion. ● Etre autorisées et formées pour intervenir sur les circuits électriques de systèmes présentant des risques d’explosions. ● Etre formées selon les standards de sécurité en matière d'entretien et d'utilisation d'un équipement de sécurité adapté. 2.2 Condition préalable à une utilisation sûre Cet appareil a quitté l'usine en parfait état technique. Pour le garder dans cet état et pour en assurer un fonctionnement dénué de danger, observez ces instructions de service ainsi que toutes les informations relatives à la sécurité. Observez les remarques et icônes situées sur l'appareil. N'en retirez aucune de l'appareil. Veillez à ce que les remarques et les icônes soient lisibles en permanence. Icône Signification Respecter les instructions de service 42 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 2.3 Lois et directives Respectez la certification d'essai, les dispositions et les lois applicables à votre pays lors du raccordement, du montage et du fonctionnement. Cela inclut par exemple : ● Le Code national de l'électricité (NEC - NFPA 70) (États-Unis) ● Le Code canadien de l'électricité (CCE) (Canada) D'autres dispositions pour les applications dans des zones à risque d'explosion sont par exemple : ● CEI 60079-14 (internationale) ● EN 60079-14 (CE) 2.4 Conformité aux directives européennes Le marquage CE situé sur l'appareil indique la conformité avec les directives européennes suivantes : Compatibilité électromagnétique CEM 2004/108/CE Directive du Parlement européen et du Conseil relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique et abrogeant la directive 89/336/CEE. Atmosphère explosible ATEX 94/9/EG Directive du Parlement européen et du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles. Vous trouverez les normes appliquées dans la déclaration de conformité CE de l'appareil. 2.5 Perte de la fonction de sécurité avec le type de protection "Sécurité intrinsèque Ex i" ATTENTION Perte de la fonction de sécurité avec le type de protection "Sécurité intrinsèque Ex i" Si l'appareil a déjà été exploité dans des circuits à sécurité non intrinsèque ou si les caractéristiques électriques n'ont pas été observées, la sécurité de l'appareil n'est plus garantie pour une utilisation en zone à risque d'explosion. Il y a un risque d'explosion. ● Ne raccordez l'appareil présentant le type de protection "sécurité intrinsèque" qu'à un circuit à sécurité intrinsèque. ● Tenez compte des caractéristiques des données électriques indiquées sur le certificat et dans le Chapitre Caractéristiques techniques (Page 53). ATTENTION Appareil non adapté aux zones à risque Risque d'explosion. ● Pour une exploitation en zone à risque d'explosion, utilisez uniquement des équipements homologués et étiquetés en conséquence. 3 3.1 Description Fonction Le positionneur permet un montage séparé du système de détection de déplacement. La course et l'angle de rotation sont détectés directement sur l'entraînement par un capteur de position sans contact (Non Contacting Sensor). L'unité de contrôle peut ainsi être montée à distance, par exemple sur un tube de montage ou autre. Le positionneur est relié au système de détection de déplacement par un câble électrique et à l'entraînement par une ou deux liaisons pneumatiques. Un tel montage séparé s'avère intéressant lorsque les conditions ambiantes au niveau de l'équipement dépassent les valeurs spécifiées pour le positionneur. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 43 Le NCS se compose d'un capteur encapsulé qui doit être fixé, ainsi que d'un aimant. L'aimant se monte sur la broche s'il s'agit de servomoteurs à translation et sur le bout d'arbre s'il s'agit de servomoteurs à fraction de tour. Le boîtier du capteur est fixé sur la console dans le cas de servomoteurs à fraction de tour et à l'équerre dans le cas de servomoteurs à translation. L'équerre peut être une équerre NAMUR ou bien une autre équerre de fixation. Le module de filtrage CEM C73451-A430-D23 fournit au NCS l'énergie nécessaire tout en garantissant la compatibilité électromagnétique. Il est possible : ● de commander le positionneur avec un module de filtrage CEM déjà installé (voir catalogue FI 01) ● ou de l'en équiper ultérieurement (référence C73451-A430-D23). Le montage a posteriori du module de filtrage CEM est expliqué au chapitre "Installation/Montage" des instructions de service du positionneur. ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Liaison pneumatique Liaison pneumatique pour servomoteurs à double effet Système de détection de déplacement (potentiomètre 10 kΩ ou NCS) Câble de liaison électrique Module de filtrage CEM pouvant être monté ultérieurement (dans le positionneur) Positionneur Figure 3-1 Montage séparé du NCS et du positionneur 3.2 Fonctionnement Le NCS contient un capteur de champ magnétique. Ce capteur a la propriété de modifier sa résistance en présence d'un aimant permanent. Grâce à la méthode de mesure utilisée, le rapport signal/bruit du capteur par rapport aux autres champs magnétiques est élevé La figure ci-après montre le principe de fonctionnement avec un aimant rotatif. ① ② Aimant Capteur Figure 3-2 ③ ④ Modification de la résistance angle Modification relative de la résistance en fonction de l'angle de l'aimant Comme le montre la figure, un mouvement circulaire de l’aimant entraîne une modification sinusoïdale de la résistance. Grâce aux butées mécaniques, une seule partie (quadrant) de la courbe sinusoïdale est utilisée. La non-linéarité de la caractéristique, due au principe même, est corrigée au niveau logiciel par une courbe enregistrée dans le positionneur. Un passage linéaire de l'aimant devant le capteur produit également une modification de la résistance qui est utilisée pour déterminer la position. Le principe est illustré par la figure suivante. 44 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 ① ② ③ ④ Aimant Capteur Figure 3-3 Modification de la résistance angle Modification de la résistance en fonction de la position de l'aimant La non-linéarité est corrigée par le logiciel du positionneur SIPART PS2. Le principal avantage de ce principe est l'absence d'usure. De même, les vibrations, l'humidité et la température n'ont qu’une très faible influence sur la mesure. 4 Montage 4.1 Montage du NCS sur un servomoteur à fraction de tour Composants nécessaires 1. Un module de filtrage CEM installé dans le positionneur 2. Un capteur NCS pour servomoteurs à fraction de tour 6DR4004-.N.10 3. Un servomoteur à fraction de tour avec interface VDI/VDE 3845 avec console de montage VDI/VDE 3845 ou un servomoteur à fraction de tour avec interface spécifique au fabricant PRUDENCE Montage défectueux Il est nécessaire de conserver une distance de 3 mm entre l'aimant et la console de montage pour mesurer convenablement la position de l'entraînement. Si cette distance n'est pas respectée, les valeurs transmises peuvent être erronées. ● Maintenez une distance de 3 mm entre le bord supérieur de l'aimant ③ et le bord supérieur de la console de montage ⑨. Description s SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 45 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Bague de serrage Éléments ressort Aimant Crochet Rondelle en plastique Vis à six pans creux M6x12 Figure 4-1 ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Rondelle Support d'aimant Console de montage Ecrou hexagonal Vis à six pans creux M6x25 Non Contacting Sensor (NCS) Montage sur servomoteur à fraction de tour Marche à suivre pour un servomoteur à fraction de tour selon VDI/VDE 3845 1. Enfoncez le support d'aimant ② sur le bout d'arbre du servomoteur à fraction de tour. 2. Fixez le support d'aimant au bout d'arbre à l'aide d'une vis à six pans creux ⑥ et d'une rondelle ⑦. 3. Mettez la rondelle en plastique ⑤ dans l'aimant ③ et placez l'aimant ③ sur le support ②. L'aimant ③ peut maintenant tourner facilement sur le support ⑧. 4. Glissez la bague de serrage ① sur l'aimant ③. Veillez à ce que les éléments ressort ② soient face au crochet ④ de l'aimant et s'enclenchent. La bague de serrage ① et l'aimant ne peuvent plus tourner que difficilement. 5. Vissez le NCS ⑩ sur la console de montage ⑨ à l'aide de l'écrou hexagonal ⑧, de la rondelle ③ et de la vis à six pans creux ⑪. Quand le NCS ⑫ est entièrement monté, la distance entre le bord supérieur de l’aimant ③ et le bord supérieur de la console ⑨ est automatiquement réglée à 3 mm. Marche à suivre pour un servomoteur à fraction de tour avec interface spécifique au fabricant 1. Répétez les étapes 1 à 4 comme ci-dessus. 2. Laissez une distance de 3 mm entre le bord supérieur de l’aimant ③ et et le bord supérieur de la console ⑨. Prolongez pour cela le bout d'arbre ou insérez des rondelles sous le boîtier ⑫ du NCS. Référence Vous trouverez le contenu de la livraison au chapitre "Fourniture NCS pour servomoteur à fraction de tour (Page 55)". 4.2 Montage du NCS pour servomoteur à translation jusqu'à 14 mm (0.55 inch) Composants nécessaires 1. Un module de filtrage CEM installé dans le positionneur 2. Un capteur NCS pour servomoteurs à translation jusqu'à 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.20 3. Servomoteur à translation avec interface NAMUR Pour cela un montage individuel est indispensable. Il est possible d'utiliser une équerre NAMUR comme base de montage. La figure suivante illustre le montage avec équerre NAMUR. ou Servomoteur à translation sans interface NAMUR avec solution de montage individuelle. 46 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Description $ s s % & Cotes en mm A Montage sur lanterne avec nervure B C ① Montage sur lanterne à surface plane Montage sur lanterne à colonnes Equerre NAMUR IEC 60534 - ne faisant pas partie de la livraison Figure 4-2 ② ③ ④ ⑤ Plaque de montage pour Non Contacting Sensor (NCS) ; solution individuelle, ne faisant pas partie de la livraison. Non Contacting Sensor (NCS) Aimant Cornière de fixation pour aimant ; solution individuelle, ne faisant pas partie de la livraison Exemple de montage pour servomoteur à translation à course jusqu'à 14 mm (0.55 inch) Marche à suivre 1. Préparez la plaque de montage ② et la cornière de fixation ⑤ à part. 2. Réglez le capteur de sorte que la course soit centrée. Veillez à ce que les cotes données sur la figure soient respectées. Référence Vous trouverez le contenu de la livraison au chapitre "Fourniture NCS pour servomoteur à translation jusqu'à 14 mm (0.55 inch) (Page 55)". SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 47 4.3 Montage du NCS pour servomoteur à translation > 14 mm (0.55 inch) Composants nécessaires 1. Un module de filtrage CEM installé dans le positionneur 2. Un capteur NCS pour servomoteurs à translation > 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.30 3. Servomoteur à translation avec interface NAMUR numéro de référence en fonction de la plage de course, soit 6DR4004-8V soit 6DR4004-8V + 6DR4004-8L. ou Servomoteur à translation sans interface NAMUR avec solution de montage individuelle. Vous pouvez utiliser le numéro de référence 6DR4004-8VK ou 6DR4004-8VL comme base pour la solution de montage individuelle en fonction de la plage de course. Description r r $ % & 48 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 A B C ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Montage sur lanterne avec nervure Montage sur lanterne à surface plane Montage sur lanterne à colonnes Equerre NAMURIEC 60534 Étrier de liaison Pièces de serrage Broche d'entraînement Levier Rondelle en U Vis hexagonale M8x20 Vis hexagonale M8x16 Figure 4-3 ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ Bague ressort A8 Rondelle B 8,4 Rondelle B 6,4 Rondelle-ressort Bague ressort A6 Vis hexagonale M6x25 Écrou hexagonal M6 Écrou carré M6 Écrou hexagonal M8 Axe Vis à six pans creux M6x25 Instructions de montage pour servomoteur à translation à course > 14 mm (0.55 inch) Marche à suivre 1. Montez les pièces de serrage ③ avec la vis hexagonale ⑭ et les bagues ressort ⑬ sur la tige du servomoteur. 2. Glissez l'étrier de liaison ② dans les fraisures des pièces de serrage. 3. Réglez la longueur souhaitée. 4. Serrez les vis de façon à ce que l'étrier de liaison ② puisse encore coulisser. 5. Ajustez le centre de la tige ④ à la valeur de la plage de course indiquée sur le servomoteur ou à la graduation supérieure suivante du levier ⑤. Si vous paramétrez ensuite la même valeur à la mise en service dans le paramètre "3.YWAY", le parcours de réglage s'affichera en mm après l'initialisation. 6. Amenez le levier ⑤ jusqu'à la butée de l'axe ⑱. 7. Fixez le levier ⑤ avec la vis à six pans creux ⑲. 8. Fixez la cornière de fixation ① sur le kit de montage du NCS avec : – deux vis hexagonales ⑧ – une bague ressort ⑨ – une rondelle ⑩ – un écrou hexagonal ⑰ Le choix des trous est fonction de la largeur de la lanterne du servomoteur. Veillez à ce que la broche d'entraînement ④ se place dans l'étrier de liaison ② aussi près que possible de la tige sur toute la plage de course. sans toutefois toucher les pièces de serrage. 9. Maintenez le kit de montage du NCS avec la cornière de fixation ① sur le servomoteur. Veillez à ce que la broche d'entraînement ④ soit amenée dans l'étrier de liaison ②. 10. Vissez l'étrier de liaison ②. 11. Préparez les pièces de montage en fonction du type de servomoteur : – Montage sur lanterne à nervure : Vis hexagonale ⑦, rondelle ⑩ et bague ressort ⑨ – Montage sur lanterne à surface plane : Quatre vis hexagonales ⑦ avec rondelle ⑩ et bague ressort ⑨ – Servomoteur à colonnes : Deux rondelles en U ⑥, quatre écrous hexagonaux ⑰ avec rondelle ⑩ et bague ressort ⑨ 12. Fixez le jeu de pièces de montage NCS à la lanterne à l'aide des pièces préparées. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 49 Remarque Remarque sur la hauteur Réglez la hauteur du kit de montage du NCS de sorte que la position horizontale du levier soit atteinte au milieu de la course. Pour ce faire, il est possible de s'orienter à l'échelle du levier du servomoteur. S'il est impossible d'obtenir un montage symétrique, il faut en tous les cas s'assurer que le levier passe par la position horizontale pendant la plage de course. Référence Vous trouverez le contenu de la livraison au chapitre "Fourniture NCS pour servomoteur à translation > 14 mm (0.55 inch) (Page 56)". 5 5.1 Raccordement Montage incorrect IMPORTANT Montage incorrect Un montage incorrect peut endommager l'appareil, le détruire ou réduire ses fonctionnalités. ● Avant de l'installer, assurez-vous que l'appareil ne présente aucun défaut visible. ● Veillez à ce que les connecteurs du procédé soient propres, et que des joints et presse-étoupes appropriés sont utilisés. ● Montez l'appareil à l'aide d'outils adaptés. Reportez-vous aux informations du chapitre "Caractéristiques techniques (Page 53)", telles que les couples d'installation exigés. Condition préalable Pour raccorder électriquement le NCS au positionneur, il vous faut le module de filtrage CEM, numéro de référence C73451-A430-D23. Le positionneur alimente le NCS en électricité à travers le module de filtrage CEM. Le montage et le raccordement du module de filtrage CEM sont expliqués dans les instructions de service du positionneur au chapitre "Installation/Montage" et au chapitre "Raccordement". 50 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Schéma de raccordement ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Positionneur (ouvert) Vcc : jaune Vref : vert Vpos : noir Masse : marron Module de filtrage CEM C73451-A430-D23 Figure 5-1 ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Serre-câble Vis F3x8 Presse-étoupe Câble NCS à quatre conducteurs Non Contacting Sensor (NCS) Cosse du blindage Raccordement du NCS au module de filtrage CEM Marche à suivre Le NCS possède un câble blindé à quatre conducteurs. Raccordez ce câble au positionneur de la façon suivante : 1. Faites passer le câble NCS à quatre conducteurs ⑩ par le presse-étoupe. Remarque : Le type de presse-étoupe dépend du modèle d'appareil. Les presse-étoupe utilisés sont indiqués dans les instructions de service du positionneur, dans les informations sur le module de filtrage CEM. 2. Serrez le presse-étoupe ⑨. 3. Raccordez le câble NCS à quatre conducteurs ⑩ au positionneur conformément au schéma de raccordement. 4. Placez le serre-câble ⑦ sur la gaine du câble NCS à quatre conducteurs ⑩. 5. Vissez la cosse du blindage du câble ⑫ et le serre-câble ⑦ avec la vis ⑧ au point de masse du positionneur. 6. Mise à la masse : Le NCS est automatiquement mis à la masse de l’installation par la plaque métallique qui se trouve à l’arrière lors de la fixation sur la console. Cette mise à la masse ne fonctionne que si la console présente une liaison basse impédance à la masse de l’installation. Faites une vérification en mesurant la résistance. Le cas échéant, effectuez la mise à la terre à l’aide d’un câble supplémentaire entre le NCS et la masse. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 51 6 Mise en service ATTENTION Mise en service incorrecte dans les zones à risque Défaillance de l'appareil ou risque d'explosion dans les zones à risque. ● Ne mettez pas en service l'appareil tant qu'il n'a pas été complètement monté et connecté conformément aux informations du chapitre "Caractéristiques techniques (Page 53)". ● Avant la mise en service, tenez compte des effets sur les autres appareils du système. 6.1 Condition préalable / préréglage ● Alimentez le positionneur SIPART PS2 en énergie électrique et pneumatique. La ligne supérieure de l’afficheur indique la tension momentanée du capteur (0 à 100 %) et "NOINI" clignote dans la ligne inférieure. L'entraînement pneumatique est immobile. ● Préréglage pour servomoteurs à fraction de tour : La vanne ou le clapet étant fermé, réglez l’aimant de sorte que le pôle nord soit dirigé vers le câble, "N" au point ⑥ dans "Figure 4-1 Montage sur servomoteur à fraction de tour (Page 45)". ● Le préréglage pour servomoteurs à translation jusqu'à 14 mm n'est pas nécessaire. ● Préréglage pour servomoteurs à translation > 14 mm (0.55 inch) : L'aimant du kit de montage pour servomoteur à translation > 14 mm (0.55 inch) est fixé. Il a été réglé de sorte qu'un réglage est inutile. ● Observez l’afficheur du positionneur SIPART PS2 tout en réglant l’entraînement jusqu'à ses butées mécaniques finales et du positionneur. Les valeurs affichées doivent toujours être comprises entre P2.0 et P98.0. avec la touche Remarque Cette condition ne peut pas être remplie dans le cas des clapets rotatifs et des servomoteurs à translation dont la course mécanique est trop importante. ● Si l’affichage indique le sens d’action opposé, réglez le paramètre "YDir" à "FALL" ou tournez l’aimant de 180° (pas sur la version 6DR4004-.N.30). 6.2 Initialisation des servomoteurs à fraction de tour Marche à suivre 1. Dans le cas des servomoteurs à fraction de tour, réglez le paramètre "1.YFCT" sur ncSt" si le sens d’action est normal ou sur "-ncSt" si le sens d’action est inversé. 2. Lancez l’initialisation de la manière habituelle avec "INITA". 6.3 Initialisation des servomoteurs à translation jusqu'à 14 mm (0.55 inch) Condition préalable 1. Réglez le paramètre "1.YFCT" du positionneur sur "ncSL". 2. Lancez l’initialisation de la manière habituelle avec "INITA". 6.4 Initialisation des servomoteurs à translation > 14 mm (0.55 inch) Remarque Le paramètre "ncSLL" est disponible uniquement sur les appareils de la série 6DR5... et uniquement avec la version de firmware > C4. Dans le cas des appareils de la série 6DR5... et de la version de firmware < C5 (YAGL), il faut le régler sur 90°. Ceci est nécessaire également sur les appareils de la série 6DR4.... Les non-linéarités qui en résultent peuvent être rectifiées avec la caractéristique programmable en donnant au paramètre SFCT" la valeur FrEE" et en adaptant en conséquence les différents points d'inflexion. 52 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Condition préalable 1. Réglez le paramètre "1.YFCT" du positionneur sur "ncSLL". 2. Lancez l’initialisation de la manière habituelle avec "INITA". 7 Caractéristiques techniques Modules additionnels Sans protection Ex Avec protection Ex Ex "ia" Avec protection Ex Ex "ic", "nA" Plage de réglage ● Servomoteur à translation 6DR4004-.N.20 3 … 14 mm (0.12 ... 0.55") ● Servomoteur à translation 6DR4004-.N.30 10 ... 130 mm (0.39 ... 5.12") ; jusqu'à 200 mm (7.87") sur demande ● Servomoteur à fraction de tour 30 ... 100° Linéarité (après correction par le postionneur) ±1% Hystérésis Température de service constante ± 0,2 % -40 °C ... +90 °C (-40 °F ... +194 °F) ; plages de températures étendues sur demande Classe climatique - Conforme à DIN EN 60721-3-4 ● Stockage 1K5, mais -40 ... +90 °C (1K5, mais -40 ... +176 °F) ● Transport 2K4, mais -40 ... +90 °C (2K4, mais -40 ... +176 °F) Résistance aux vibrations ● Oscillations harmoniques (sinus) selon DIN EN 60068-2-6/05.96 Couple de serrage écrou à chapeau pour presse-étoupe en 7 mm (0,28"), 5 ... 54 Hz ; 500 m/s2 (1 640 ft/s2), 80 ... 200 Hz plastique métal acier inoxydable 2,5 Nm (1.8 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) Protection boîtier Pour le raccordement aux circuits électriques avec les valeurs maximales suivantes IP68 selon IEC EN 60529; NEMA 4X / Encl. Type 4X - Ui = 5 V Ci = 180 nF Li = 922 μH Ii = 160 mA Pi = 120 mW Ui = 5 V Ci = 180 nF Li = 922 μH Certificats et homologations Conformité CE Votre trouverez les directives correspondantes et les normes utilisées avec leur contenu dans la déclaration de conformité CE sur Internet. Protection contre les explosions Modes de protection Marquages Ex ● Sécurité intrinsèque "ia" ATEX/IECEx FM Zone 1 : IS, Class I, Divison 1, ABCD IS, Class I, Zone 1, AEx ib, IIC II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb ● Sécurité intrinsèque "ic" Zone 2 : - II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc ● Sans étincelles "nA" Zone 2 : II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 NI, Class I, Divison 2, ABCD NI, Class I, Zone 2, AEx nA, IIC 53 Protection contre les explosions Modes de protection Marquages Ex Température ambiante adm. 8 ATEX/IECEx FM T4: -40 ... +90 °C (-40 ... +194 °F) T6: -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) T4: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) T6: -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) Schémas cotés 5 Figure 8-1 9 Schéma coté du capteur NCS Pièce de rechange Accessoires Numéro de référence Support d'aimant incluant aimant pour capteur de position sans contact en polyester renforcé par fibres de verre pour servomoteurs à fraction de tour A5E00078030 Support d'aimant incluant aimant pour capteur de position sans contact en aluminium anodisé pour servomoteurs à fraction de tour A5E00524070 54 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 10 Fourniture 10.1 Fourniture NCS pour servomoteur à fraction de tour Servomoteur à fraction de tour 6DR4004-.N.10 Nombre Désignation Remarques 1 DVD Avec documentation complète pour toutes versions et accessoires 1 Support d'aimant 5 Rondelle 6 2 Vis à six pans creux M6x12 1 Rondelle en plastique 1 Aimant 1 Bague de serrage 4 Ecrou hexagonal M6 2 Vis à six pans creux M6x25 1 Capteur NCS Longueur de câble selon commande 1 Vis F3x8 1 Garniture d'étanchéité Pour presse-étoupe 1 Bouchon Pour sceller la garniture d'étanchéité 1 Serre-câble Vous avez également besoin de : ● Une console de montage selon VDI/VDE 3845 ● Un positionneur SIPART PS2 avec module de filtrage CEM, numéro de référence 6DR5...-....2. ou : ● Un module de filtrage CEM, numéro de référence C73451-A430-D23 pour équiper un positionneur SIPART PS2 disponible Pour éviter toute influence sur le capteur, les éléments de fixation ne doivent pas être en métal ferromagnétique, par exemple acier A4 ou aluminium. Voir aussi Montage du NCS sur un servomoteur à fraction de tour (Page 45) 10.2 Fourniture NCS pour servomoteur à translation jusqu'à 14 mm (0.55 inch) Servomoteur à translation jusqu'à 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.20 Nombre Désignation Remarques 1 DVD Avec documentation complète pour toutes versions du positionneur et accessoires 1 Aimant 5 Rondelle 6 2 Vis à six pans creux M6x12 4 Ecrou hexagonal M6 2 Vis à six pans creux M6x25 1 Capteur NCS Longueur de câble selon commande 1 Vis F3x8 1 Garniture d'étanchéité Pour presse-étoupe 1 Bouchon Pour sceller la garniture d'étanchéité SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 55 Servomoteur à translation jusqu'à 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.20 Nombre Désignation 1 Serre-câble Remarques Vous avez également besoin de : ● Un positionneur SIPART PS2 avec module de filtrage CEM, numéro de référence 6DR5...-....2. ou : ● Un module de filtrage CEM, numéro de référence C73451-A430-D23 pour équiper un positionneur SIPART PS2 disponible Pour éviter toute influence sur le capteur, les éléments de fixation ne doivent pas être en métal ferromagnétique, par exemple acier A4 ou aluminium. Voir aussi Montage (Page 45) 10.3 Fourniture NCS pour servomoteur à translation > 14 mm (0.55 inch) Servomoteur à translation > 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.30 Nombre Désignation Remarques 1 DVD Avec documentation complète pour tous modèles d'appareils 1 Kit de montage NCS monté entièrement Montage via kit de montage pour servomoteurs à translation NAMUR (possibilité de commande séparée, voir Accessoires dans le Catalogue FI 01) Avec ce kit de montage, le mouvement longitudinal est transformé en mouvement rotatif par un levier. Pour éviter toute influence sur le capteur, les éléments de fixation ne doivent pas être en métal ferromagnétique, par exemple acier A4 ou aluminium. Vous avez également besoin de : ● NAMURKit de montage de servomoteur à translation NAMUR avec petit bras de levier 2 à 35 mm, référence 6DR4004-8V. ● Pour la plage de 35 à 130 mm, également le bras de levier long, référence 6DR4004-8L ● Un positionneur SIPART PS2 avec module de filtrage CEM, numéro de référence 6DR5...-....2. ou : ● Un module de filtrage CEM, numéro de référence C73451-A430-D23 pour équiper un positionneur SIPART PS2 disponible Voir aussi Montage (Page 45) 11 Certificats Vous trouverez les certificats sur le CD fourni et dans Internet sous : Certificats (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) 56 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485, 07/2012 SIPART Regolatori di posizione elettropneumatici SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) Istruzioni operative sintetiche Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio. PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche. CAUTELA indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi. ATTENZIONE indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali. Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali. Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli. Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d’arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione. 1 1.1 Introduzione Finalità di questa documentazione Le presenti istruzioni riassumono in breve le principali caratteristiche, funzioni e avvertenze di sicurezza e forniscono tutte le informazioni necessarie all'impiego sicuro dell'apparecchio. È responsabilità dell'utente leggere attentamente le istruzioni prima del montaggio e della messa in servizio. Per garantire un uso corretto, acquisire familiarità con il modo di funzionamento dell'apparecchio. Le istruzioni si rivolgono ad operatori preposti al montaggio meccanico, al collegamento elettrico e alla messa in servizio dell'apparecchio. 58 © Siemens AG 2012. Tutti i diritti riservati A5E00097485-08, 07/2012 Per un impiego ottimale, leggere la versione integrale del manuale. Vedere anche Cataloghi strumentazione di processo (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Informazioni sul prodotto SIPART PS2 in Internet (http://www.siemens.com/sipartps2) 1.2 Cronologia Nella seguente tabella sono riportate le modifiche più importanti della documentazione rispetto all'edizione precedente. Edizione Nota 07 01/2012 Diverse modifiche all'interno delle istruzioni a seguito di aggiornamenti di un certificato 08 07/2012 ● ● ● ● 1.3 Nuova targhetta di modello nel capitolo "Introduzione" Modifica nel capitolo "Montaggio" Rielaborazione capitolo "Dati tecnici" Nuovo capitolo "Parte di ricambio" Verifica della fornitura Controllare che l'imballaggio dell'apparecchio non sia danneggiato e segnalare gli eventuali danni al fornitore. Conservare i componenti danneggiati finché non si ottengono chiarimenti. Verificare che la fornitura sia corretta e completala confrontando il documento di accompagnamento con l'ordine. Non mettere in funzione gli apparecchi danneggiati o incompleti. Il capitolo "Dati tecnici (Pagina 71)" specifica le condizioni speciali di immagazzinaggio e di trasporto. 1.4 Struttura targhetta identificativa N C S S ensor Ta = -40...70(T6)/90(T4)°C TÜV 10 ATEX 555781X II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc IS, CL I, DIV 1,ABCD / IS, CL I, ZN 1 AEx ib IIC NI, CL I, DIV 2, ABCD / NI CL I, ZN 2, IIC Install per contr. Dwg. A5E00078040L APPROVED IP68 / NEMA 4X / Encl. Type 4X 0044 Technical data and temperature classes see certificate Siemens AG, Industry Sector 76181 Karlsruhe, Germany MADE IN FRANCE KCC-REM S49-NCS ① Produttore ⑥ ② ③ Omologazioni Marchio ATEX/IECEx per l'area a pericolo di esplosione N° di ordinazione Numero di fabbricazione ⑦ ⑧ Marchio FM/CSA per l'area a pericolo di esplosione Attenersi alle istruzioni operative Luogo di fabbricazione ⑨ ⑩ Classe di protezione Nome di prodotto ④ ⑤ Figura 1-1 Struttura della targhetta identificativa, esempio SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 59 1.5 Trasporto e immagazzinaggio Per garantire una protezione sufficiente durante il trasporto e l'immagazzinaggio osservare quanto segue: ● Conservare l'imballaggio originale per un eventuale trasporto successivo. ● Il dispositivo/i pezzi di ricambio devono essere restituiti nel loro imballaggio originale. ● Se l'imballaggio originale non è più disponibile, assicurarsi che tutti i prodotti da spedire siano imballati in modo adatto al fine di garantirne una protezione sufficiente durante il trasporto. Siemens non si assume la responsabilità per i costi legati a eventuali danni causati durante il traporto. CAUTELA Protezione insufficiente durante l'immagazzinaggio L'imballaggio fornisce solo una protezione limitata contro l'umidità e le infiltrazioni. ● Procurarsi un imballaggio aggiuntivo in base alle necessità. Condizioni speciali per l'immagazzinaggio e il trasporto sono riportate nei "Dati tecnici" (Pagina 71). 1.6 Informazioni sulla garanzia Il contenuto del presente manuale non è parte di un precedente o esistente accordo, promessa o rapporto giuridico né ha lo scopo di modificare questi ultimi. Gli obblighi da parte della Siemens AG sono quelli previsti dal contratto di compravendita che contiene le uniche condizioni di garanzia valide e complete. Queste condizioni di garanzia non vengono né ampliate né limitate da quanto riportato in questo manuale. Il contenuto si riferisce alle condizioni tecniche al momento della pubblicazione. Con riserva di modifiche tecniche nell'ambito di ulteriori sviluppi. 2 Avvertenze di sicurezza 2.1 Personale qualificato per l'impiego in aree a pericolo di esplosione Personale qualificato per l'utilizzo in aree pericolose Gli addetti all'installazione, al montaggio, alla messa in servizio, al comando e alla manutenzione in aree pericolose devono essere in possesso delle seguenti qualifiche: ● operatori che dispongono dell'addestramento necessario e dell'autorizzazione all'uso e alla manutenzione di apparecchi e sistemi conformi agli standard della tecnica di sicurezza per circuiti elettrici, alte pressioni e mezzi corrosivi nonché pericolosi; ● operatori che dispongono dell'addestramento necessario e dell'autorizzazione a eseguire lavori sui circuiti elettrici in impianti a pericolo di esplosione; ● questi operatori sono qualificati alla manutenzione e all'utilizzo di apparecchi di sicurezza adeguati in ottemperanza alle disposizioni vigenti in materia. 2.2 Requisiti per l'impiego sicuro Questo apparecchio ha lasciato la fabbrica in condizioni ineccepibili per quanto riguarda la sicurezza tecnica. Per mantenere queste condizioni e garantire un funzionamento sicuro dell'apparecchio, osservare le presenti istruzioni operative e tutte le informazioni di rilievo per la sicurezza. Osservare le avvertenze e i simboli riportati sull'apparecchio. Non rimuovere dall'apparecchio avvertenze e simboli di cui si raccomanda di mantenere sempre intatta la leggibilità. Simbolo Significato Attenersi alle istruzioni operative 60 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 2.3 Leggi e disposizioni Osservare il certificato di test, le clausole e le leggi applicabili nel proprio Paese durante il collegamento, il montaggio e il funzionamento. Questi includono, ad esempio: ● National Electrical Code (NEC - NFPA 70) (USA) ● Canadian Electrical Code (CEC) (Canada) Ulteriori clausole sull'uso in aree pericolose sono ad esempio: ● IEC 60079-14 (internazionale) ● EN 60079-14 (EU) 2.4 Conformità alle Direttive Europee Il marchio CE sull'apparecchio indica la conformità alle seguenti Direttive Europee: Compatibilità elettromagnetica EMC 2004/108/CE Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio sull'armonizzazione della legislazione negli Stati Membri in materia di compatibilità elettromagnetica e sulla sostituzione della Direttiva 89/336/CEE. Atmosphère explosible ATEX 94/9/CE Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di apparecchi e sistemi di protezione utilizzati in aree a pericolo di esplosione. Le Norme applicate sono indicate nella Dichiarazione di conformità CE riportata sull'apparecchio. 2.5 Perdita di sicurezza nel dispositivo con tipo di protezione "sicurezza intrinseca Ex i" AVVERTENZA Perdita di sicurezza nel dispositivo con tipo di protezione "sicurezza intrinseca Ex i" Se il dispositivo è già stato utilizzato in circuiti non intrinsecamente sicuri o se non ne sono state rispettate le specifiche elettriche, non è più possibile garantirne la sicurezza in caso di utilizzo in aree pericolose e c'è il rischio di esplosione. ● Collegare i dispositivi con tipo di protezione "sicurezza intrinseca" esclusivamente a circuiti a sicurezza intrinseca. ● Rispettare le caratteristiche elettriche specificate nel certificato e nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 71)". AVVERTENZA Dispositivo non adatto all'utilizzo in aree pericolose Pericolo di esplosione. ● Utilizzare solo apparecchiature omologate per l'utilizzo nella relativa area pericolosa e munite dell'apposito contrassegno. 3 3.1 Descrizione Funzione Il regolatore di posizione consente di montare separatamente il sistema di rilevamento della posizione. L'angolo di sollevamento e di rotazione vengono rilevati mediante un sensore di posizione di prossimità (Non Contacting Sensor) direttamente sull'attuatore. In questo modo è possibile montare l'unità di regolazione ad una certa distanza ad es. su un tubo di montaggio o su un elemento analogo. Il regolatore di posizione è collegato con il sistema di rilevamento della posizione tramite una linea elettrica. Il regolatore di posizione è collegato con l'attuatore tramite una o due linee pneumatiche. Se le condizioni ambientali sull'apparecchio superano i valori specificati per il regolatore di posizione, è sempre opportuno ricorrere a questo montaggio separato. Il sensore NCS è composto da un sensore incapsulato, montato in maniera fissa, e da un magnete. Negli attuatori lineari il magnete viene montato sul mandrino e negli attuatori a leva sul codolo dell'albero. La custodia del sensore viene fissata SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 61 negli attuatori a leva sulla consolle e negli attuatori lineari sulla squadretta. La squadretta può essere di tipo NAMUR oppure di altro tipo. Tramite il modulo del filtro EMC C73451-A430-D23 viene alimentato con energia ausiliaria il sensore NCS e contemporaneamente viene garantita la compatibilità elettromagnetica. Il modulo del filtro EMC può: ● essere ordinato già montato nel regolatore di posizione, vedi catalogo FI 01 ● essere montato successivamente nel regolatore di posizione, numero di ordinazione C73451-A430-D23. Le modalità di montaggio in un momento successivo del modulo del filtro EMC sono descritte nelle istruzioni operative del regolatore di posizione nel capitolo "Installazione/Montaggio". ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Linea pneumatica Linea pneumatica per attuatori a doppia azione Sistema di rilevamento della posizione (potenziometro10 kΩ o NCS) Linea elettrica Modulo del filtro EMC implementabile (nel regolatore di posizione) Regolatore di posizione Figura 3-1 Montaggio separato di NCS e regolatore di posizione 3.2 Funzionamento Il sensore NCS contiene un sensore di campo magnetico. Questo sensore ha la caratteristica di modificare la propria resistenza elettrica quando un magnete permanente si trova in prossimità del sensore stesso. A causa del metodo di misurazione adottato il sensore ha un rapporto segnale-disturbo elevato rispetto ai campi magnetici esterni. L'immagine seguente mostra il principio di funzionamento con un magnete rotante. ① ② Magnete Sensore Figura 3-2 ③ ④ Modifica della resistenza Angolo Modifica relativa della resistenza in funzione dell'angolo del magnete Come viene mostrato nella figura in caso di un movimento circolare del magnete si ottiene una variazione sinusoidale della resistenza. Mediante i finecorsa meccanici sull'apparecchio viene garantito che venga utilizzata sempre solo una parte (quadrante) della curva sinusoidale. La non-linearità della linea caratteristica viene corretta via software tramite una curva inserita nel regolatore di posizione. Se il magnete viene condotto linearmente accanto al sensore, si ottiene sempre una variazione della resistenza che viene utilizzata per determinare la posizione. La seguente figura spiega questo principio. 62 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 ① ② ③ ④ Magnete Sensore Figura 3-3 Modifica della resistenza Angolo Modifica della resistenza in funzione della posizione del magnete La non-linearità viene corretta via software nel regolatore di posizione SIPART PS2. Il grande vantaggio di questo principio è l'assenza di usura. Anche vibrazione, umidità e temperatura influiscono solo in misura molto contenuta sul risultato della misurazione. 4 Montaggio 4.1 Montaggio del sensore NCS sull'attuatore a leva Presupposti 1. Un modulo del filtro EMC montato nel regolatore di posizione. 2. Un sensore NCS per attuatori a leva 6DR4004-.N.10 3. Un attuatore a leva con interfaccia secondo VDI/VDE 3845 con consolle di montaggio secondo VDI/VDE 3845 o un attuatore a leva con interfaccia specifica del produttore. CAUTELA Montaggio non corretto Per misurare correttamente la posizione dell'attuatore è necessario che venga mantenuta una distanza di 3 mm tra il magnete e la consolle di montaggio. Se tale distanza non viene rispettata è possibile che i valori determinati non siano corretti. ● Rispettare la distanza di 3 mm dal bordo superiore del magnete ③ e il bordo superiore delle consolle di montaggio ⑨. Descrizione s SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 63 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Anello elastico Elemento elastico Magnete Ganci Anello in materiale sintetico Vite a esagono incassato M6x12 Figura 4-1 ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Anello Supporto magnetico Consolle di montaggio Dado esagonale Vite a esagono incassato M6x25 Non Contacting Sensor (NCS) Montaggio su attuatore a leva Procedura per attuatore a leva secondo VDI/VDE 3845 1. Inserire il supporto magnetico ② sul codolo dell'albero dell'attuatore a leva. 2. Fissare il supporto magnetico con una vite a esagono incassato ⑥ e con un anello ⑦ sul codolo dell'albero. 3. Inserire l'anello in materiale sintetico ⑤ nel magnete ③ e chiudere a scatto il magnete ③ sul supporto magnetico ②. Il magnete ③ ora può girare facilmente sul supporto magnetico ⑧. 4. Spingere l'anello elastico ① oltre il magnete ③. Accertarsi che gli elementi elastici ② vengano a trovarsi in corrispondenza dei ganci ④ sul magnete e che si innestino in posizione. Ora anello elastico ① e magnete possono essere ruotati con difficoltà. 5. Avvitare a fondo il sensore NCS ⑩ con il dado esagonale ⑧, l'anello ③ e la vite a esagono incassato ⑪ sulla consolle di montaggio ⑨. Quando il sensore NCS ⑫ è completamente montato, la distanza tra il bordo superiore del magnete ③ e il bordo superiore della consolle di montaggio ⑨ è regolata automaticamente a 3 mm. Procedura per attuatore a leva con interfaccia specifica del produttore 1. Passi da 1 a 4 come sopra. 2. Impostare una distanza di 3 mm tra il bordo superiore del magnete ③ e il bordo superiore delle consolle di montaggio ⑨. Per questa operazione prolungare il codolo dell'albero o inserire una rondella al di sotto della custodia del sensore NCS ⑫. Riferimenti Il volume della fornitura è indicato nel capitolo "Dotazione di fornitura NCS per attuatore a leva (Pagina 73)". 4.2 Montare il sensore NCS sull'attuatore lineare fino a 14 mm (0.55 inch) Presupposti 1. Un modulo del filtro EMC montato nel regolatore di posizione. 2. Un sensore NCS per attuatori lineari fino a 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.20. 3. Attuatore lineare con interfaccia secondo NAMUR Per questo attuatore è necessario un montaggio personalizzato. Come base per il montaggio può essere utilizzata una squadretta di montaggio NAMUR. Nella figura seguente viene illustrato il montaggio con una squadretta di montaggio NAMUR. Oppure attuatore lineare senza interfaccia secondo NAMUR con soluzione di montaggio personalizzata. 64 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Descrizione $ s s % & Dimensioni in mm A Montaggio su lanterna con nervatura B C ① Montaggio su lanterna con superficie piana Montaggio su lanterna con colonne Squadretta di montaggio NAMUR IEC 60534 non inclusa nella fornitura Figura 4-2 ② ③ ④ ⑤ Lamiera di montaggio per soluzione personalizzata Non Contacting Sensor (NCS) non compresa nella fornitura Non Contacting Sensor (NCS) Magnete Squadretta di montaggio per soluzione personalizzata magnete, non compresa nella fornitura Esempio di montaggio sull'attuatore lineare con corsa fino a 14 mm (0.55 inch) Procedura 1. Confezionare singolarmente la lamiera di montaggio ② e la squadretta di montaggio ⑤. 2. Inserire il sensore in modo che sia collocato al centro della corsa. Attenersi alle dimensioni indicate nella figura. Riferimenti Il volume della fornitura è indicato nel capitolo "Volume fornitura sensore NCS per attuatore lineare fino a 14 mm (0.55 inch) (Pagina 73)". SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 65 4.3 Sensore NCS su attuatore lineare > montare a 14 mm (0.55 inch) Presupposti 1. Un modulo del filtro EMC montato nel regolatore di posizione. 2. Un sensore NCS per attuatori lineari > 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.30. 3. Attuatore lineare con interfaccia secondo NAMUR numero di ordinazione, secondo zona della corsa 6DR4004-8V oppure 6DR4004-8V + 6DR4004-8L. oppure attuatore lineare senza interfaccia secondo NAMUR con soluzione di montaggio personalizzata. Come base per la soluzione di montaggio personalizzata è possibile utilizzare, secondo la zona di corsa, il numero di ordinazione 6DR4004-8VK oppure 6DR4004-8VL. Descrizione r r $ % & 66 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 A B C ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Montaggio su lanterna con nervatura Montaggio su lanterna con superficie piana Montaggio su lanterna con colonne Squadretta di montaggio NAMUR IEC 60534 Staffa di presa Pezzo per bloccaggio Spina di trascinamento Leva Staffa a U Vite a testa esagonale M8x20 Vite a testa esagonale M8x16 Figura 4-3 ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ Rosetta elastica A8 Rondella B 8,4 Rondella B 6,4 Rosetta elastica Rosetta elastica A6 Vite a testa esagonale M6x25 Dado esagonale M6 Dado quadro M6 Dado esagonale M8 Asse Vite a esagono incassato M6x25 istruzioni di montaggio per attuatore lineare: corsa > 14 mm (0.55 inch) Procedura 1. Montare i pezzi per bloccaggio ③ con vite a testa esagonale ⑭ e rosette elastiche ⑬ sul mandrino di trascinamento. 2. Inserire la staffa di presa ② nelle fresature dei pezzi per bloccaggio. 3. Impostare la lunghezza necessaria. 4. Serrare le viti a fondo fino a quando la staffa di presa ② risulta ancora mobile. 5. Regolare il centro del perno ④ sul valore della zona di corsa indicata sull'attuatore o sul valore più prossimo di ridimensionamento della leva ⑤. Se successivamente si imposta il medesimo valore nel corso della messa in servizio per il parametro "3.YWAY", dopo l'inizializzazione il percorso di regolazione viene visualizzato in mm. 6. Spostare la leva ⑤ fino al finecorsa sull'asse ⑱. 7. Fissare la leva ⑤ con la vite a esagono incassato ⑲. 8. Fissare la squadretta di montaggio ① sul set di montaggio NCS con: – due viti esagonali ⑧ – rosetta elastica ⑨ – rondella ⑩ – dado esagonale ⑰ La scelta della serie di fori dipende dalla larghezza della lanterna dell'attuatore. Accertarsi che la spina di trascinamento ④ si innesti lungo tutta la zona di corsa, il più vicino possibile al mandrino sulla staffa di presa ②. La spina di trascinamento non deve entrare in contatto con i pezzi di bloccaggio. 9. Tenere il set di montaggio NCS a contatto con l'attuatore con la squadretta di montaggio ①. Accertarsi che la spina di trascinamento ④ venga inserita all'interno della staffa di presa ②. 10. Fissare la staffa di presa ② saldamente con le viti. 11. Preparare le parti per il montaggio in funzione del tipo di attuatore: – Montaggio su lanterna con nervatura: vite a testa esagonale ⑦, rondella ⑩ e rosetta elastica ⑨. – Montaggio su lanterna con superficie piana: quattro viti a testa esagonale ⑦, rondella ⑩ e rosetta elastica ⑨. – Attuatore con colonne: due staffe a U ⑥, quattro viti a testa esagonale ⑰, rondella ⑩ e rosetta elastica ⑨. 12. Fissare il set di montaggio NCS, con le parti di montaggio preparate in precedenza, sulla lanterna. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 67 Nota Rispettare l'altezza Regolare l'altezza del set di montaggio NCS in modo che la posizione orizzontale della leva venga raggiunta il più possibile a metà della corsa. Per questa operazione è possibile fare riferimento alla scala della leva dell'attuatore. Nel caso in cui non sia possibile effettuare un montaggio simmetrico, si deve garantire in ogni caso che la posizione orizzontale della leva venga a trovarsi all'interno della zona di corsa. Riferimenti Il volume della fornitura è disponibile al capitolo "Dotazione di fornitura sensore NCS per attuatore lineare > 14 mm (0.55 inch) (Pagina 74)" 5 5.1 Collegamento Montaggio errato ATTENZIONE Montaggio errato In seguito a un montaggio errato il dispositivo può subire danni, essere distrutto o perdere la propria funzionalità. ● Prima di procedere all'installazione accertarsi che il dispositivo sia integro e non presenti danni visibili. ● Accertarsi che i connettori di processo siano puliti e che le guarnizioni e i pressacavi siano adatti. ● Montare il dispositivo con attrezzi adeguati. Per informazioni consultare il capitolo "Dati tecnici (Pagina 71)", ad es. per sapere quali coppie di serraggio utilizzare nel montaggio. Presupposti Per il collegamento elettrico del sensore NCS al regolatore di posizione è necessario il modulo del filtro EMC, numero di ordinazione C73451-A430-D23. Il regolatore di posizione alimenta, tramite il modulo del filtro EMC, il sensore NCS con energia ausiliaria. Le modalità di montaggio e collegamento del modulo del filtro EMC sono descritte nelle istruzioni operative del regolatore di posizione nel capitolo "Installazione/Montaggio". 68 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Grafica di collegamento ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Regolatore di posizione (aperto) Vcc: giallo Vref: verde Vpos: nero Massa: marrone Modulo del filtro EMC C73451-A430-D23 Figura 5-1 ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Fascetta per cavi Vite F3x8 Bocchettone pressacavo Cavo NCS a quattro poli Non Contacting Sensor (NCS) Capocorda della schermatura del cavo Collegamento NCS al modulo del filtro EMC Procedura Il sensore NCS dispone di un cavo a quattro poli schermato. Collegare il cavo a quattro poli come segue al regolatore di posizione: 1. inserire il cavo a quattro poli del sensore NCS ⑩ attraverso il bocchettone pressacavo. Avvertenza: Il tipo di bocchettone pressacavo dipende dal modello dell'apparecchio. Nelle istruzioni operative del regolatore di posizione per il modulo del filtro EMC viene descritto quale bocchettone pressacavo debba essere usato. 2. Avvitare saldamente i pressacavi ⑨. 3. Collegare il cavo a quattro poli ⑩ del sensore NCS, come indicato nel grafico di collegamento, al regolatore di posizione. 4. Collocare la fascetta per cavi ⑦ sopra il rivestimento del cavo NCS a quattro poli ⑩. 5. Fissare il capocorda della schermatura del cavo ⑫ e la fascetta per cavi ⑦ con la vite ⑧ al punto di massa del regolatore di posizione. 6. Collegamento alla massa: Attraverso la lamiera sul lato posteriore del sensore NCS, il sensore, durante il fissaggio sulla consolle, viene necessariamente messo al potenziale di massa dell'impianto. Questo collegamento a massa funziona solo se la consolle è collegata a bassa impedenza con il potenziale di massa dell'impianto. Accertarsi di ciò mediante una misurazione della resistenza. Eventualmente può essere necessario garantire la messa a terra inserendo un cavo supplementare tra il sensore NCS e il potenziale di massa. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 69 6 Messa in servizio AVVERTENZA Messa in servizio errata nelle aree pericolose Guasto del dispositivo o pericolo di esplosione nelle aree pericolose. ● Non mettere in servizio il dispositivo finché non è completamente montato e collegato come indicato nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 71)". ● Prima di metterlo in servizio considerarne l'interazione con gli altri dispositivi del sistema. 6.1 Requisiti / Preimpostazione ● Apportare energia elettrica e pneumatica ausiliaria al regolatore di posizione SIPART PS2. Nella riga superiore del display si vede la tensione attuale del sensore (da 0 a 100 %), nella riga inferiore lampeggia "NOINI". L'attuatore pneumatico non si muove. ● Preimpostazione attuatori a leva: A valvola chiusa o a valvola a farfalla chiusa, regolare il magnete in modo che il nord sia in direzione del cavo e "N" nel punto ⑥ "Figura 4-1 Montaggio su attuatore a leva (Pagina 63). ● Non è necessario preimpostare gli attuatori lineari fino a 14 mm. ● Preimpostazione attuatori lineari > 14 mm (0.55 inch): Il magnete nel set di montaggio per attuatori lineari > 14 mm (0.55 inch) è fisso. Il magnete è stato registrato in modo da essere già a punto e sul regolatore di posizione ● Osservare l'indicazione sul display del regolatore di posizione, mentre si sposta con l'attuatore fino ai finecorsa meccanici. Accertarsi che vengano sempre visualizzati valori all'interno del campo compreso tra P2.0 e P98.0. Nota Nelle valvole a farfalla a rotazione continua e negli attuatori lineari con percorso di regolazione meccanico troppo lungo, questa condizione non può essere soddisfatta. ● Se il display indica una direzione di funzionamento opposta, impostare il parametro "YDir su "FALL" oppure ruotare il magnete di 180° (non nella versione 6DR4004-.N.30). 6.2 Inizializzazione degli attuatori a leva Procedura 1. Per gli attuatori a leva impostare il parametro "1.YFCT" in caso di normale direzione di funzionamento dell'attuatore su "ncSt" oppure, in caso di direzione di funzionamento inversa su"-ncSt". 2. Avviare l'inizializzazione come abitualmente con "INITA". 6.3 Inizializzazione degli attuatori lineari fino a 14 mm (0.55 inch) Presupposti 1. Impostare il parametro "1.YFCT" del regolatore di posizione su "ncSL". 2. Avviare l'inizializzazione come abitualmente con "INITA". 70 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 6.4 Inizializzazione degli attuatori lineari > 14 mm (0.55 inch) Nota Il valore del parametro "ncSLL" è disponibile solo per gli apparecchi della serie 6DR5... e solo con firmware nella versione > C4. Per gli apparecchi della serie 6DR5... e con firmware in versione < C5 (YAGL), impostare su 90°. Ciò è necessario anche per gli apparecchi della serie 6DR4.... Le non-linearità che dovessero risultare possono essere corrette con la linea caratteristica liberamente programmabile, in cui il valore del parametro di "SFCT" viene posto su "FrEE e i singoli punti di appoggio vengono adattati di conseguenza. Presupposti 1. Impostare il parametro "1.YFCT" del regolatore di posizione su "ncSLL". 2. Avviare l'inizializzazione come abitualmente con "INITA". 7 Dati tecnici Moduli supplementari Senza protezione Ex Con protezione antideflagrante Ex "ia" Con protezione antideflagrante Ex "ic", "nA" Campo di regolazione ● Attuatore lineare 6DR4004.N.20 3 … 14 mm (0.12 ... 0.55") ● Attuatore lineare 6DR4004.N.30 10 ... 130 mm (0.39 ... 5.12"); fino a 200 mm (7.87") su richiesta ● Attuatore a leva 30 ... 100° Linearità (dopo la correzione apportata con il regolatore di posizione) ±1% Isteresi Temperatura uso continuo ± 0,2 % -40 °C ... +90 °C (-40 °F ... +194 °F); campo di temperatura ampliato a richiesta classe climatica - - Secondo DIN EN 60721-3-4 ● Immagazzinaggio 1K5, ma -40 ... +90 °C (1K5, ma -40 ... +176 °F) ● Trasporto 2K4, ma -40 ... +90 °C (2K4, ma -40 ... +176 °F) Resistenza alle vibrazioni ● Vibrazioni armoniche (seno) secondo DIN EN 60068-2-6/05.96 Coppia dado a risvolto in presenza di bocchettone pressacavo in 7 mm (0.28"), 5 ... 54 Hz; 500 m/s2 (1640 ft/s2), 80 ... 200 Hz Materiale sintetico Metallo Acciaio inox 2,5 Nm (1.8 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) Grado di protezione della custodia Per il collegamento a circuiti elettrici con i seguenti valori max. IP68 secondo IEC EN 60529; NEMA 4X / Encl. Type 4X - Ui = 5 V Ci = 180 nF Li = 922 μH Ii = 160 mA Pi = 120 mW Ui = 5 V Ci = 180 nF Li = 922 μH Certificazioni e omologazioni Conformità CE SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Le direttive pertinenti e le norme applicate con le rispettive versioni sono contenute nella dichiarazione di conformità CE in Internet. 71 Protezione antideflagrante tipo di protezione contro le accensioni Marchi Ex ● Sicurezza intrinseca "ia" ATEX/IECEx FM Zona 1: IS, Class I, Divison 1, ABCD IS, Class I, Zone 1, AEx ib, IIC II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb ● Sicurezza intrinseca "ic" Zona 2: - II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc ● Senza scintilla "nA" Zona 2: II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc Temperatura ambiente consentita 8 T4: -40 ... +90 °C (-40 ... +194 °F) T6: -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) NI, Class I, Divison 2, ABCD NI, Class I, Zone 2, AEx nA, IIC T4: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) T6: -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) Disegni quotati 5 Figura 8-1 72 Disegno quotato sensore NCS SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 9 Ricambio Accessori N° di ordinazione Supporto magnetico incl. magnete per rilevamento della posizione senza contatto in poliestere rinforzato con fibra di vetro per attuatori a leva. A5E00078030 Supporto magnetico incl. magnete per rilevamento della posizione senza contatto in alluminio anodizzato per attuatori a leva. A5E00524070 10 Dotazione di fornitura 10.1 Dotazione di fornitura NCS per attuatore a leva Attuatore a leva 6DR4004-.N.10 Quantità Denominazione Note 1 DVD Con la documentazione completa per tutte le versioni e gli accessori 1 Supporto magnetico 5 Anello 6 2 Vite a esagono incassato M6x12 1 Anello in materiale sintetico 1 Magnete 1 Anello elastico 4 Dado esagonale M6 2 Vite a esagono incassato M6x25 1 Sensore NCS Lunghezza cavo secondo l'ordine 1 Vite F3x8 1 Elemento di tenuta per bocchettoni pressacavo 1 Tappo per la chiusura dell'elemento di tenuta 1 Fascetta per cavi Inoltre per il volume di fornitura descritto di seguito, sono necessari: ● una consolle di montaggio secondo VDI/VDE 3845 ● un regolatore di posizione SIPART PS2 con modulo del filtro EMC inserito, numero di ordinazione 6DR5...-....2. Oppure: ● un modulo del filtro EMC, numero di ordinazione C73451-A430-D23, per potenziare il regolatore di posizione SIPART PS2 presente. Per evitare interferenze con il sensore, gli elementi di fissaggio dovrebbero essere in metallo non ferromagnetico, ad es. acciaio A4 o alluminio. Vedere anche Montaggio del sensore NCS sull'attuatore a leva (Pagina 63) 10.2 Volume fornitura sensore NCS per attuatore lineare fino a 14 mm (0.55 inch) attuatore lineare fino a 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.20 Quantità Denominazione Note 1 DVD Con la documentazione completa per tutte le versioni del regolatore di posizione e gli accessori 1 Magnete SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 73 attuatore lineare fino a 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.20 Quantità Denominazione Note 5 Anello 6 2 Vite a esagono incassato M6x12 4 Dado esagonale M6 2 Vite a esagono incassato M6x25 1 Sensore NCS Lunghezza cavo secondo l'ordine 1 Vite F3x8 1 Elemento di tenuta per bocchettoni pressacavo 1 Tappo per la chiusura dell'elemento di tenuta 1 Fascetta per cavi Inoltre per il volume di fornitura descritto di seguito, sono necessari: ● un regolatore di posizione SIPART PS2 con modulo del filtro EMC inserito, numero di ordinazione 6DR5...-....2. Oppure: ● un modulo del filtro EMC, numero di ordinazione C73451-A430-D23, per potenziare il regolatore di posizione SIPART PS2 presente. Per evitare interferenze con il sensore, gli elementi di fissaggio dovrebbero essere in metallo non ferromagnetico, ad es. acciaio A4 o alluminio. Vedere anche Montaggio (Pagina 63) 10.3 Dotazione di fornitura sensore NCS per attuatore lineare > 14 mm (0.55 inch) Attuatore lineare > 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.30 Quantità Denominazione Note 1 DVD Con documentazione completa per tutte le versioni dell'apparecchio 1 Set di montaggio NCS, completamente montato Montaggio tramite set di montaggio per attuatori lineari NAMUR (ordinabile a parte, vedi accessori nel catalogo FI 01) Il movimento longitudinale di scorrimento in questo set di montaggio, mediante una leva, viene trasformato in un movimento di rotazione. Per evitare interferenze con il sensore, gli elementi di fissaggio dovrebbero essere in metallo non ferromagnetico, ad es. acciaio A4 o alluminio. Inoltre per il volume di fornitura descritto di seguito, sono necessari: ● NAMUR-set di montaggio per attuatore lineare con braccio della leva corto da 2 a 35 mm, numero di ordinazione 6DR4004-8V. ● Per il campo compreso tra 35 e 130 mm è necessario inoltre il braccio lungo della leva, numero di ordinazione 6DR40048L. ● un regolatore di posizione SIPART PS2 con modulo del filtro EMC inserito, numero di ordinazione 6DR5...-....2. Oppure: ● un modulo del filtro EMC, numero di ordinazione C73451-A430-D23, per potenziare il regolatore di posizione SIPART PS2 presente. Vedere anche Montaggio (Pagina 63) 74 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 11 Certificati I certificati sono disponibili sul CD fornito in dotazione e in Internet: Certificati (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari. Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485, 07/2012 A5E00097485-08, 07/2012 75 SIPART Posicionadores electroneumáticos SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) Instrucciones de servicio resumidas Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue. PELIGRO Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves. ADVERTENCIA Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones corporales graves. PRECAUCIÓN Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales. ATENCIÓN Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales. Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales. Personal cualificado El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros. Uso previsto o de los productos de Siemens Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada. 1 1.1 Introducción Propósito de la presente documentación Estas instrucciones son una versión abreviada y resumida de las características, funciones e indicaciones de seguridad más importantes y contiene toda la información necesaria para garantizar un uso seguro del dispositivo. Es responsabilidad del cliente leer estas instrucciones detenidamente antes de proceder a la instalación y puesta en marcha. Para poder garantizar un manejo correcto, familiarícese con el modo de funcionamiento del dispositivo. Las instrucciones están dirigidas a las personas que efectúen el montaje mecánico del dispositivo, su conexión eléctrica y su puesta en marcha. 76 © Siemens AG 2012. Reservados todos los derechos A5E00097485-08, 07/2012 Para obtener el máximo provecho del dispositivo, lea la versión extendida de las instrucciones. Consulte también Catálogos de process instrumentation (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Información en Internet acerca del SIPART PS2 (http://www.siemens.com/sipartps2) 1.2 Historial En la tabla siguiente se indican los cambios más importantes introducidos en la documentación en comparación con la edición anterior. Edición Observación 07 01/2012 Diferentes modificaciones dentro de las instrucciones debido a una actualización del certificado 08 07/2012 ● ● ● ● 1.3 Nueva placa de características en el capítulo "Introducción" Modificaciones en el capítulo "Instalación" Revisión del capítulo "Datos técnicos" Nuevo capítulo "Repuesto" Comprobar el suministro Compruebe si el embalaje del aparato presenta daños. Informe a su proveedor de los posibles daños. Conserve las piezas dañadas hasta que se aclare el asunto. Compruebe que el volumen de suministro sea correcto y completo comparando los documentos de entrega con su pedido. De ninguna manera deben ponerse en servicio aparatos dañados o incompletos. Las condiciones especiales de almacenamiento y transporte del dispositivo se encuentran en el capítulo "Datos técnicos (Página 89)". 1.4 Estructura placa de características N C S S ensor Ta = -40...70(T6)/90(T4)°C TÜV 10 ATEX 555781X II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc IS, CL I, DIV 1,ABCD / IS, CL I, ZN 1 AEx ib IIC NI, CL I, DIV 2, ABCD / NI CL I, ZN 2, IIC Install per contr. Dwg. A5E00078040L APPROVED IP68 / NEMA 4X / Encl. Type 4X 0044 Technical data and temperature classes see certificate Siemens AG, Industry Sector 76181 Karlsruhe, Germany MADE IN FRANCE KCC-REM S49-NCS ① Fabricante ⑥ ② ③ Homologaciones Marca ATEX/IECEx para uso en atmósferas potencialmente explosivas Referencia Número de fabricación ⑦ ⑧ Marca FM/CSA para uso en atmósferas potencialmente explosivas Observar las instrucciones de servicio Lugar de fabricación ⑨ ⑩ Clase de protección Nombre del producto ④ ⑤ Figura 1-1 Estructura placa de características, ejemplo SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 77 1.5 Transporte y almacenamiento Para garantizar un nivel de protección adecuado durante las operaciones de transporte y almacenamiento, es preciso tener en cuenta lo siguiente: ● Debe conservarse el embalaje original para transportes posteriores. ● Los distintos aparatos y piezas de repuesto deben devolverse en su embalaje original. ● Si el embalaje original no está disponible, asegúrese de que todos los envíos estén adecuadamente empaquetados para garantizar su protección durante el transporte. Siemens no asume responsabilidad alguna por los costes en que se pudiera incurrir debido a daños por transporte. PRECAUCIÓN Protección inadecuada durante el transporte El embalaje ofrece una protección limitada frente a la humedad y las filtraciones. ● Si es necesario, debe utilizarse embalaje adicional. En los "Datos técnicos" (Página 89) encontrará una lista de las condiciones especiales de almacenamiento y transporte del aparato. 1.6 Otra información El contenido de estas instrucciones no forma parte de ningún acuerdo, garantía ni relación jurídica anteriores o vigentes, y tampoco los modifica en caso de haberlos. Todas las obligaciones contraídas por Siemens AG se derivan del correspondiente contrato de compraventa, el cual también contiene las condiciones completas y exclusivas de garantía. Las explicaciones que figuran en estas instrucciones no amplían ni limitan las condiciones de garantía estipuladas en el contrato. El contenido refleja el estado técnico en el momento de la publicación. Queda reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas en correspondencia con cualquier nuevo avance tecnológico. 2 2.1 Consignas de seguridad Personal cualificado para aplicaciones en zonas Ex Personal cualificado para aplicaciones en zonas Ex El personal que efectúa los trabajos de montaje, acoplamiento, puesta en servicio, operación y mantenimiento del aparato en atmósferas con peligro de explosión, debe contar con las siguientes cualificaciones especiales: ● Ha sido autorizado, formado o instruido para el manejo y el mantenimiento de aparatos y sistemas según la normativa de seguridad para circuitos eléctricos, altas presiones y fluidos agresivos y peligrosos. ● Se le ha autorizado, formado o instruido para trabajar con circuitos eléctricos para sistemas peligrosos. ● Está formado o instruido para el cuidado y uso correctos del equipo de seguridad adecuado de acuerdo con las disposiciones de seguridad correspondientes. 2.2 Requisitos para el uso seguro Este aparato ha salido de la fábrica en perfecto estado respecto a la seguridad técnica. Para mantenerlo en dicho estado y garantizar un servicio seguro del aparato, es necesario respetar y tener en cuenta las presentes instrucciones y todas las informaciones relativas a la seguridad. Tenga en cuenta las indicaciones y los símbolos del aparato. No retire las indicaciones o los símbolos del aparato. Las indicaciones y los símbolos siempre deben ser legibles. 78 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Símbolo Significado Observar las instrucciones de servicio 2.3 Leyes y directivas Cumpla con la certificación de prueba, las normativas y leyes del país correspondiente durante la conexión, el montaje y la utilización. Entre otras se incluyen: ● Código Eléctrico Nacional (NEC - NFPA 70) (EE. UU.) ● Código Eléctrico Canadiense (CEC) (Canadá) Normativas adicionales para aplicaciones en áreas peligrosas, como por ejemplo: ● IEC 60079-14 (internacional) ● EN 60079-14 (CE) 2.4 Conformidad con directivas europeas El marcado CE del aparato muestra la conformidad con las siguientes directivas europeas: Compatibilidad electromagnética Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la aproximación CEM de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad 2004/108/CE electromagnética y por la que se deroga la Directiva 89/336/CEE. Atmosphère explosible ATEX 94/9/CE Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre aparatos y sistemas de protección para su uso conforme en áreas con peligro de explosión. Las normas aplicadas figuran en la Declaración de conformidad CE del aparato. 2.5 Pérdida de seguridad del dispositivo con el tipo de protección "Seguridad intrínseca Ex i" ADVERTENCIA Pérdida de seguridad del aparato con el tipo de protección "Seguridad intrínseca Ex i" Si el aparato ya ha funcionado en circuitos de seguridad no intrínseca o las especificaciones eléctricas no se han tenido en cuenta, la seguridad del aparato ya no se garantiza para el uso en áreas potencialmente explosivas. Existe peligro de explosión. ● Conecte el aparato con el tipo de protección "Seguridad intrínseca" únicamente a un circuito de seguridad intrínseca. ● Tenga en cuenta las especificaciones de los datos eléctricos recogidas en el certificado y en el capítulo "Datos técnicos (Página 89)". ADVERTENCIA Aparato no adecuado para áreas potencialmente explosivas Peligro de explosión. ● Se debe utilizar únicamente equipos homologados y respectivamente etiquetados para el uso en las áreas potencialmente explosivas previstas. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 79 3 Descripción 3.1 Funciones El posicionador permite realizar una instalación separada del sistema de captación de la carrera de posicionamiento. Los ángulos de carrera o rotación se registran directamente en el accionamiento con un sensor de posición sin contacto (Non Contacting Sensor). De ese modo es posible instalar la unidad de regulador a cierta distancia, p. ej., en un tubo de montaje o similar. El posicionador está conectado al sistema de captación de la carrera de posicionamiento a través de un cable eléctrico. El posicionador está conectado con el accionamiento a través de uno o dos conductos neumáticos. Este tipo de instalación separada es conveniente en los casos en que las condiciones ambientales en la válvula superan los valores especificados para el posicionador. El NCS se compone de un sensor fundido, que debe montarse de forma fija, y un imán. En el caso de los actuadores lineales, el imán se monta en el husillo, y en los accionamientos de cuarto de vuelta, se monta en el muñón del eje. En los accionamientos de cuarto de vuelta, la caja del sensor se fija sobre la consola, y en los lineales en la escuadra. La escuadra puede ser de tipo NAMUR o una escuadra de montaje de cualquier tipo. El NCS recibe energía auxiliar a través del módulo de filtrado CEM C73451-A430-D23 que, al mismo tiempo, garantiza la compatibilidad electromagnética. Para el módulo de filtrado CEM existen varias posibilidades: ● solicitarlo ya integrado en el posicionador, véase el catálogo FI 01 ● montarlo a posteriori en el posicionador, referencia C73451-A430-D23. El montaje a posteriori del módulo de filtrado CEM se describe en las instrucciones de servicio del posicionador, en el capítulo "Montaje e instalación". ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Conducto neumático Conducto neumático en accionamientos de efecto doble Sistema de captación de la carrera de posicionamiento (potenciómetro 10 kΩ o NCS) Cable eléctrico Módulo de filtrado CEM instalable a posteriori (en el posicionador) Posicionador Figura 3-1 Instalación separada del NCS y el posicionador 3.2 Funcionamiento El NCS contiene un sensor de campo magnético. Dicho sensor tiene la particularidad de que modifica su resistente eléctrica cuando hay un imán permanente en su proximidad. Debido al método de medición utilizado, la relación señal/interferencia del sensor es mayor que en los campos magnéticos externos. La figura siguiente muestra el principio de funcionamiento con un imán giratorio. 80 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 ① ② ③ ④ Imán Sensor Figura 3-2 Cambio de resistencia Ángulo Cambio de resistencia relativo en función del ángulo del imán Tal y como se muestra en la figura, con un movimiento circular del imán se obtiene una modificación sinusoidal de la resistencia. Los topes mecánicos de la válvula garantizan que se utilice siempre solo una parte (cuadrante) de la curva sinusoidal. La no linealidad (condicionada por el principio funcional) de la curva característica se corrige por software con una curva guardada en el posicionador. Si el imán se pasa por el sensor de forma lineal, también se produce un cambio de resistencia, que se utiliza para determinar la posición. La figura siguiente ilustra el principio de funcionamiento. ① ② Imán Sensor Figura 3-3 ③ ④ Cambio de resistencia Ángulo Cambio de resistencia en función de la posición del imán. La no linealidad se corrige por software en el posicionador SIPART PS2. La gran ventaja de este principio es la ausencia de desgaste. Tampoco la vibración, la humedad ni la temperatura influyen notablemente en el resultado. 4 Instalación 4.1 Instalación del NCS en un accionamiento de cuarto de vuelta Requisitos 1. Un módulo de filtrado CEM instalado en el posicionador. 2. Un sensor NCS para accionamientos de cuarto de vuelta 6DR4004-.N.10 3. Un accionamiento de cuarto de vuelta con interfaz según VDI/VDE 3845 con consola de montaje según VDI/VDE 3845 o un accionamiento de cuarto de vuelta con interfaz específica de fabricante. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 81 PRECAUCIÓN Montaje incorrecto Para medir correctamente la posición del accionamiento es necesario dejar una distancia de 3 mm entre el imán y la consola de montaje. Si no se mantiene dicha distancia, los valores determinados pueden ser incorrectos. ● Mantenga una distancia de 3 mm entre el borde superior del imán ③ y el borde superior de la consola de montaje ⑨. Descripción ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ s Anillo tensor Elemento elástico Imán Gancho Arandela de plástico Tornillo Allen M6x12 Figura 4-1 ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Arandela Soporte de imán Consola de montaje Tuerca hexagonal Tornillo Allen M6x25 Non Contacting Sensor (NCS) Montaje en accionamiento de cuarto de vuelta Procedimiento para accionamiento de cuarto de vuelta según VDI/VDE 3845 1. Inserte el soporte del imán ② en el muñón del eje del accionamiento de cuarto de vuelta. 2. Fije el soporte del imán con un tornillo Allen ⑥ y una arandela ⑦ en el muñón del eje. 3. Coloque la arandela de plástico ⑤ en el imán ③ y fije el imán ③ en el soporte ②. El imán ③ puede girar ligeramente sobre su soporte ⑧. 4. Cale el anillo tensor ① sobre el imán ③. Asegúrese de que los elementos elásticos ② se encuentran frente a los ganchos ④ del imán y que encastran. Ahora el anillo tensor ① y el imán solo pueden girarse con dificultad. 5. Atornille el NCS ⑩ con la tuerca hexagonal ⑧, la arandela ③ y el tornillo Allen ⑪ sobre la consola de montaje ⑨. Una vez que el NCS ⑫ está completamente montado, la distancia entre el borde superior del imán ③ y el borde superior de la consola ⑨ está ajustada automáticamente a 3 mm. Procedimiento para accionamiento de cuarto de vuelta con interfaz específica de usuario 1. Los pasos 1 a 4 igual que arriba. 2. Ajuste una distancia de 3 mm entre el borde superior del imán ③ y el borde superior de la consola de montaje ⑨. Para ello, prolongue el muñón del eje o añada arandelas debajo de la caja del NCS ⑫. Referencia Encontrará el volumen de suministro en el capítulo "Volumen de suministro del NCS para accionamiento de cuarto de vuelta (Página 91)". 82 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 4.2 Montaje del NCS en un actuador lineal hasta 14 mm (0,55 pulgadas) Requisitos 1. Un módulo de filtrado CEM instalado en el posicionador. 2. Un sensor NCS para actuadores lineales hasta 14 mm (0,55 pulgadas) 6DR4004-.N.20. 3. Actuador lineal con interfaz según NAMUR. En este caso es necesario un montaje personalizado. Como base para el montaje puede utilizarse una escuadra de montaje NAMUR. La figura siguiente muestra el montaje con una escuadra de montaje NAMUR. O bien Actuador lineal sin interfaz según NAMUR con solución de montaje personalizada. Descripción $ s s % & Dimensiones en mm A Montaje en poste con aleta B C ① Montaje en poste con superficie plana Montaje en poste con columnas Escuadra de montaje NAMUR IEC 60534 - no incluida en el volumen de suministro Figura 4-2 ② ③ ④ ⑤ Chapa de montaje para Non Contacting Sensor (NCS): solución personalizada, no incluida en el volumen de suministro Non Contacting Sensor (NCS) Imán Escuadra de montaje para imán: solución personalizada, no incluida en el volumen de suministro Ejemplo de montaje en actuador lineal con carrera hasta 14 mm (0,55 pulgadas) Procedimiento 1. Confeccione la chapa de montaje ② y la escuadra de montaje ⑤ de forma personalizada. 2. Ajuste el sensor de forma que quede colocado en el centro de la carrera. Observe la medida indicada en la figura. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 83 Referencia Encontrará el volumen de suministro en el capítulo "Volumen de suministro del NCS para actuador lineal hasta 14 mm (0,55 pulgadas) (Página 91)". 4.3 Montaje del NCS en un actuador lineal > 14 mm (0,55 pulgadas) Requisitos 1. Un módulo de filtrado CEM instalado en el posicionador. 2. Un sensor NCS para actuadores lineales > 14 mm (0,55 pulgadas) 6DR4004-.N.30. 3. Actuador lineal con interfaz según NAMUR. Referencia según rango de carrera: 6DR4004-8V o bien 6DR4004-8V + 6DR4004-8L. O bien Actuador lineal sin interfaz según NAMUR con solución de montaje personalizada. Como base para la solución de montaje personalizada se pueden utilizar, según rango de carrera, las referencias 6DR4004-8VK o 6DR4004-8VL. Descripción r r $ % & 84 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 A B C ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Montaje en poste con aleta Montaje en poste con superficie plana Montaje en poste con columnas Escuadra de montaje NAMUR IEC 60534 Horquilla de conexión Mordaza Pasador de arrastre Palanca Pieza en U Tornillo hexagonal M8x20 Tornillo hexagonal M8x16 Figura 4-3 ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ Arandela grower A8 Arandela B 8,4 Arandela B 6,4 Arandela elástica Arandela grower A6 Tornillo hexagonal M6x25 Tuerca hexagonal M6 Tuerca cuadrada M6 Tuerca hexagonal M8 Eje Tornillo Allen M6x25 Instrucciones de montaje para actuador lineal > 14 mm (0.55 inch) de carrera Procedimiento 1. Monte las mordazas ③ con tornillo hexagonal ⑭ y arandelas grower ⑬ en el husillo de accionamiento. 2. Engrane la horquilla de conexión ② en las muescas fresadas de las mordazas. 3. Ajuste la longitud necesaria. 4. Apriete los tornillos hasta que la horquilla de conexión ② prácticamente no pueda moverse. 5. Ajuste el centro del pasador ④ al valor del rango de carrera indicado en el accionamiento o al siguiente valor superior de la escala de la palanca ⑤. Si más tarde ajusta el mismo valor en el parámetro "3.YWAY" durante la puesta en marcha, tras la inicialización la carrera de posicionamiento se indicará en mm. 6. Mueva la palanca ⑤ hasta el tope del eje ⑱. 7. Fije la palanca ⑤ con el tornillo Allen ⑲. 8. Fije la escuadra de montaje ① al kit de montaje del NCS con: – dos tornillos hexagonales ⑧ – arandela grower ⑨ – arandela ⑩ – tuerca hexagonal ⑰ La elección de la fila de orificios depende del ancho de poste del accionamiento. Asegúrese de que el pasador de arrastre ④ engrana en la horquilla de conexión ② tan cerca del husillo como sea posible en todo el rango de carrera. El pasador de arrastre no puede tocar las mordazas. 9. Sostenga el kit de montaje del NCS con la escuadra de montaje ① contra el accionamiento. Asegúrese de que el pasador de arrastre ④ entra dentro de la horquilla de conexión ②. 10. Atornille firmemente la horquilla de conexión ②. 11. Prepare los componentes de montaje según el tipo de accionamiento: – Montaje en poste con aleta: tornillo hexagonal ⑦, arandela ⑩ y arandela grower ⑨. – Montaje en poste con superficie plana: cuatro tornillos hexagonales ⑦ con arandela ⑩ y arandela grower ⑨. – Accionamiento con columnas: dos piezas en ⑥, cuatro tornillos hexagonales ⑰ con arandela ⑩ y arandela grower ⑨. 12. Fije el kit de montaje del NCS al poste con los componentes anteriores. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 85 Nota Tenga en cuenta la altura La altura del kit de montaje del NCS debe ajustarse de tal forma que la posición horizontal de la palanca se alcance lo más cerca posible del centro de la carrera. Como orientación puede utilizarse la escala de la palanca del accionamiento. Si no es posible el montaje simétrico, en cualquier caso hay que garantizar que durante el rango de carrera se atraviese la posición horizontal de la palanca. Referencia Encontrará el volumen de suministro en el capítulo "Volumen de suministro del NCS para actuador lineal > 14 mm (0,55 pulgadas) (Página 92)". 5 Conexión 5.1 Montaje incorrecto ATENCIÓN Montaje incorrecto El dispositivo puede averiarse, destruirse o ver disminuida su funcionalidad debido a un montaje erróneo. ● Antes de la instalación, asegúrese de que no haya ningún daño visible en el dispositivo. ● Asegúrese de que los conectores del proceso estén limpios y de utilizar las juntas y los pasacables adecuados. ● Monte el aparato usando las herramientas adecuadas. Consulte la información en el capítulo "Datos técnicos (Página 89)", por ejemplo los requisitos para la instalación de pares. Requisitos Para la conexión eléctrica del NCS en los posicionadores es necesario el módulo de filtrado CEM con referencia C73451-A430-D23. El posicionador proporciona energía auxiliar al NCS a través del módulo de filtrado CEM. El montaje y la conexión del módulo de filtrado CEM se describen en las instrucciones de servicio del posicionador, en el capítulo "Montaje e instalación" y en el capítulo "Conexión". 86 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Gráfico de conexión ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Posicionador (abierto) Vcc: amarillo Vref: verde Vpos: negro Masa: marrón Módulo de filtrado CEM C73451-A430-D23 Figura 5-1 ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Abrazadera para cables Tornillo F3x8 Pasacables Cable NCS de cuatro polos Non Contacting Sensor (NCS) Terminal de la pantalla del cable Conexión del NCS al módulo de filtrado CEM Procedimiento El NCS dispone de un cable apantallado de cuatro polos. Conecte dicho cable al posicionador del siguiente modo: 1. Pase el cable de cuatro polos del NCS ⑩ por el pasacables. Nota: el tipo de pasacables depende del modelo de aparato. El pasacables que debe utilizarse en cada caso se describe en las instrucciones de servicio del posicionador con el modulo de filtrado CEM. 2. Atornille el pasacables ⑨ firmemente. 3. Conecte el cable de cuatro polos del NCS ⑩ al posicionador conforme al gráfico de conexión. 4. Coloque la abrazadera ⑦ sobre el recubrimiento del cable de cuatro polos del NCS ⑩. 5. Atornille el terminal de la pantalla del cable ⑫ y la abrazadera ⑦ con el tornillo ⑧ en el punto de masa del posicionador. 6. Conexión a masa: A través de la chapa de la parte posterior del NCS este queda conectado forzosamente al potencial de masa de la instalación al fijarlo a la consola. Pero esta conexión a masa solo funciona si la consola está conectada al potencial de masa de la instalación en baja impedancia. Asegúrese de ello realizando una medición de resistencia. Dado el caso, será necesario garantizar la conexión a tierra con un cable adicional entre el NCS y el potencial de masa. SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 87 6 Puesta en marcha ADVERTENCIA Puesta en servicio incorrecta en áreas potencialmente explosivas Fallo del dispositivo o peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas. ● No ponga en marcha el dispositivo hasta que haya sido montado completamente y conectado conforme a la información del capítulo "Datos técnicos (Página 89)". ● Antes de la puesta en marcha tenga en cuenta el efecto en otros dispositivos del sistema. 6.1 Requisitos y ajustes previos ● Alimente el posicionador SIPART PS2 con energía auxiliar eléctrica y neumática. En la línea superior del display se indica la tensión actual del sensor (de 0 a 100 %) y en la inferior parpadea "NOINI". El accionamiento neumático no se mueve. ● Ajuste previo para accionamientos de cuarto de vuelta: Con la válvula o la tapa cerradas, ajuste el imán de tal forma que el polo norte esté orientado en la dirección del cable, "N" en punto ⑥ en "Figura 4-1 Montaje en accionamiento de cuarto de vuelta (Página 82)". ● Para actuadores lineales hasta 14 mm no es necesario ningún ajuste previo. ● Ajuste previo para actuadores lineales > 14 mm (0.55 inch): El imán del kit de montaje para el actuador lineal > 14 mm (0.55 inch) está fijado. El imán ya se ha ajustado de tal forma que no requiere mas ajustes. ● Observe la indicación del display del posicionador mientras mueve el accionamiento hasta sus topes mecánicos con en el posicionador. Preste atención a que se muestren siempre valores dentro del rango entre P2.0 y P98.0. y Nota Con tapas giratorias y actuadores lineales con una carrera de posicionamiento mecánica demasiado grande no es posible cumplir esta condición. ● Si el display muestra un sentido de acción contrario, ajuste el parámetro "YDir" a "FALL" o gire el imán 180° (no en el caso del modelo 6DR4004-.N.30). 6.2 Inicialización de accionamientos de cuarto de vuelta Procedimiento 1. En accionamientos de cuarto de vuelta ajuste el parámetro "1.YFCT" con sentido de acción normal del accionamiento a "ncSt" o, con sentido inverso, a "-ncSt". 2. Inicie la inicialización de la forma acostumbrada con "INITA". 6.3 Inicialización de actuadores lineales hasta 14 mm (0,55 pulgadas) Requisitos 1. Ajuste el parámetro "1.YFCT" del posicionador a "ncSL". 2. Inicie la inicialización de la forma acostumbrada con "INITA". 6.4 Inicialización de actuadores lineales > 14 mm (0,55 pulgadas) Nota El valor del parámetro "ncSLL" solo está disponible en aparatos de la serie 6DR5... y solo con la versión de firmware > C4. En los aparatos de la serie 6DR5... y con la versión de firmware < C5 (YAGL), ajústelo a 90°. Lo mismo debe hacerse en aparatos de la serie 6DR4.... La no linealidad resultante se puede corregir con la curva característica libremente programable ajustando el valor del parámetro "SFCT" a "FrEE" y adaptando los diferentes puntos de apoyo de la forma correspondiente. 88 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Requisitos 1. Ajuste el parámetro "1.YFCT" del posicionador a "ncSLL". 2. Inicie la inicialización de la forma acostumbrada con "INITA". 7 Datos técnicos Módulos adicionales Sin protección Ex Con protección Ex Ex "ia" Con protección Ex Ex "ic", "nA" Margen de ajuste ● Actuador lineal 6DR4004-.N.20 3 … 14 mm (0.12 ... 0.55") ● Actuador lineal 6DR4004-.N.30 10 ... 130 mm (0.39 ... 5.12"); hasta 200 mm (7.87") bajo demanda ● Accionamiento de cuarto de vuelta 30 ... 100° Linealidad (después de corrección por posicionador) ±1% Histéresis Temperatura en régimen continuo ± 0,2 % -40 °C ... +90 °C (-40 °F ... +194 °F); rango de temperatura ampliable bajo demanda Clase climática - - Según DIN EN 60721-3-4 ● Almacenamiento 1K5, pero -40 ... +90 °C (1K5, pero -40 ... +176 °F) ● Transporte 2K4, pero -40 ... +90 °C (2K4, pero -40 ... +176 °F) Resistencia a las vibraciones ● Vibraciones harmónicas (seno) conforme a DIN EN 60068-2-6/05.96 Par de apriete tuerca de racor con pasacables de 7 mm (0.28"), 5 ... 54 Hz; 500 m/s2 (1640 ft/s2), 80 ... 200 Hz plástico metal acero inoxidable 2,5 Nm (1.8 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) Grado de protección de la caja IP68 según IEC EN 60529; NEMA 4X / Encl. Type 4X Para la conexión a circuitos con los siguientes valores máximos Ui = 5 V Ci = 180 nF Li = 922 μH Ii = 160 mA Pi = 120 mW Ui = 5 V Ci = 180 nF Li = 922 μH Certificaciones y homologaciones Conformidad CE Protección contra explosión Grados de protección ● Seguridad intrínseca "ia" Encontrará las directivas pertinentes y las normas aplicadas con su respectiva versión en la Declaración de conformidad de la CE en Internet. Marcas Ex ATEX/IECEx FM Zona 1: IS, Class I, Divison 1, ABCD IS, Class I, Zone 1, AEx ib, IIC II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb ● Seguridad intrínseca "ic" Zona 2: - II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc ● Sin chispas "nA" Zona 2: II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 NI, Class I, Divison 2, ABCD NI, Class I, Zone 2, AEx nA, IIC 89 Protección contra explosión Grados de protección Marcas Ex Temperatura ambiente admisible 8 ATEX/IECEx FM T4: -40 ... +90 °C (-40 ... +194 °F) T6: -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) T4: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) T6: -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) Croquis acotados 5 Figura 8-1 9 Croquis acotado sensor NCS Repuesto Accesorios Referencia Soporte de imán incl. imán para lectura de posición sin contacto de poliéster reforzado con fibra de vidrio para accionamientos de cuarto de vuelta A5E00078030 Soporte de imán incl. imán para lectura de posición sin contacto de aluminio anodizado para accionamientos de cuarto de vuelta A5E00524070 90 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 10 Volumen de suministro 10.1 Volumen de suministro del NCS para accionamiento de cuarto de vuelta Accionamiento de cuarto de vuelta 6DR4004-.N.10 Unidades Designación Notas 1 DVD Con la documentación completa para todas las versiones y los accesorios 1 Soporte de imán 5 Arandela 6 2 Tornillo Allen M6x12 1 Arandela de plástico 1 Imán 1 Anillo tensor 4 Tuerca hexagonal M6 2 Tornillo Allen M6x25 1 Sensor NCS Longitud de cable según pedido 1 Tornillo F3x8 1 Inserto de obturación Para pasacables 1 Tapón Para cerrar el inserto de obturación 1 Abrazadera para cables Además del volumen de suministro descrito a continuación necesitará: ● Una consola de montaje según VDI/VDE 3845 ● Un posicionador SIPART PS2 con módulo de filtrado CEM integrado, referencia 6DR5...-....2. O: ● Un módulo de filtrado CEM, referencia C73451-A430-D23 para montaje a posteriori en un posicionador SIPART PS2 ya existente. Para evitar influencias en el sensor, conviene utilizar elementos de fijación de metal no ferromagnético, p. ej. acero A4 o aluminio. Consulte también Instalación del NCS en un accionamiento de cuarto de vuelta (Página 81) 10.2 Volumen de suministro del NCS para actuador lineal hasta 14 mm (0,55 pulgadas) Actuador lineal hasta 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.20 Unidades Designación Notas 1 DVD Con la documentación completa para todas las versiones de posicionador y los accesorios 1 Imán 5 Arandela 6 2 Tornillo Allen M6x12 4 Tuerca hexagonal M6 2 Tornillo Allen M6x25 1 Sensor NCS Longitud de cable según pedido 1 Tornillo F3x8 1 Inserto de obturación Para pasacables 1 Tapón Para cerrar el inserto de obturación SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 91 Actuador lineal hasta 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.20 Unidades Designación 1 Abrazadera para cables Notas Además del volumen de suministro descrito a continuación necesitará: ● Un posicionador SIPART PS2 con módulo de filtrado CEM integrado, referencia 6DR5...-....2. O: ● Un módulo de filtrado CEM, referencia C73451-A430-D23 para montaje a posteriori en un posicionador SIPART PS2 ya existente. Para evitar influencias en el sensor, conviene utilizar elementos de fijación de metal no ferromagnético, p. ej. acero A4 o aluminio. Consulte también Instalación (Página 81) 10.3 Volumen de suministro del NCS para actuador lineal > 14 mm (0,55 pulgadas) Actuador lineal > 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.30 Unidades Designación Notas 1 DVD Con documentación completa de todas las versiones del aparato 1 Kit de montaje del NCS, completamente Montaje mediante kit de montaje para actuadores lineales montado NAMUR (solicitables por separado, véanse los accesorios del catálogo FI 01) En este kit de montaje, el empuje longitudinal se convierte en movimiento giratorio mediante una palanca. Para evitar influencias en el sensor, conviene utilizar elementos de fijación de metal no ferromagnético, p. ej. acero A4 o aluminio. Además del volumen de suministro descrito a continuación necesitará: ● NAMUR-Kit de montaje para actuadores lineales con brazo corto de 2 a 35 mm, referencia 6DR4004-8V. ● Para el rango entre 35 y 130 mm, adicionalmente el brazo de palanca largo, referencia 6DR4004-8L. ● Un posicionador SIPART PS2 con módulo de filtrado CEM integrado, referencia 6DR5...-....2. O: ● Un módulo de filtrado CEM, referencia C73451-A430-D23 para montaje a posteriori en un posicionador SIPART PS2 ya existente. Consulte también Instalación (Página 81) 11 Certificados Encontrará los certificados en el CD suministrado y en Internet: Certificados (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) 92 SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485-08, 07/2012 Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares. Exención de responsabilidad Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos. Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las correcciones se incluyen en la siguiente edición. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SIPART PS2 Non Contacting Sensor (NCS) A5E00097485, 07/2012
© Copyright 2024