RACHEL PENELOPE MO-6638A An installation guidelines video can be found at: 可至以下連結觀看安裝說明的影片: Un video de las pautas de instalación se puede encontrar en: http://youtu.be/EmpHvs4Y-ko Dimensions / WxDxH 70 1/16” x 34 1/4” x 29 15/16” Installation Manual 尺寸 / 寬度 x 深度 x 高度 1780mm x 870mm x 760mm 使用手冊 Dimensiones / LxPxA 1780mm x 870mm x 760mm Manual de instalación • Carefully read the instructions before starting the installation. • 開始安裝前請詳閱說明。 • Lea las instrucciones antes de comenzar la instalación. • This bathtub should be installed by an experienced plumber. • 本產品應由具經驗的水電工進行安裝。 • Esta bañera debe ser instalado por un experimentado plomero. • 排水管及排水U型彎管並未提供。 • Drain pipe and drain trap are not 請連接至現有的排水管。 supplied. Connect to an existing drain pipe. OVE DECORS 1-866-839-2888 • Tubo de desagüe y sifón no se suministran. Conectarse a una tubería de drenaje. p. 1 Caution Atención 小心 You will need at least two people to install this product properly. 至少需要兩人才可準確的安裝本產品。 Se necesitan al menos dos personas para instalar este producto correctamente. In order to reduce the risks of personal injuries, do not support or lift the bathtub by the rim. Provide adequate support under the feet. 為降低人員受傷的風險,不要以邊沿支撐或是 抬起浴缸。提供基腳足夠的支撐力道。 Riesgo de lesiones personales. No sostenga ni levante la bañera por el borde. Coloque un soporte adecuado debajo de los pies. The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. • Unpack and inspect the bathtub for damage. Return the bathtub to the carton until you are ready to install. • Install the bathtub on an adequately supported, level 經銷商對於本產品所受的任何毀損,或是因不 正確的安裝而造成個人的財產損失並不承擔任 何責任。若漠視安裝的警告事項,您將喪失本 產品之保固,並可能需要承擔因漏水所造成的 損害。 • 拆裝並檢查浴缸是否受損。將浴缸先放回紙 箱內直到要安裝時再取出。 • 浴缸需安裝於具支撐力、平穩的地面。 • 在安裝前,確保進出孔位正確可於最後完成 與水管的連結。 • Desempaque e inspeccione la bañera para detectar cualquier daño. Vuelva a colocar la bañera en el cartón hasta que esté listo para instalarla. • Instale la bañera sobre un piso con soporte adecuado y nivelado. • Before installation, ensure proper plumbing access to the connections. TOOLS REQUIRED / El distribuidor no se responsabiliza de ningúndaño a la unidad ni a propiedades personales causados por la instalación inadecuada. Si usted ignora las advertencias de instalación, perderá la garantía y podría sufrir daños causados por fuga de agua. • Antes de la instalación, asegúrese de que tenga acceso a las conexiones de plomería. 需要的工具 / HERRAMIENTAS NECESARIAS Pencil Level Drill 鉛筆 水平尺 電鑽 Silicone 矽氧樹脂 Lápiz Nivel Taladro Silicona Plus: Fabric cloth to protect the bath and conventional workshop tools. 另外還需要: 可用來保護浴缸及傳統工作間 工具的織布。 Measuring Tape Adjustable key 伸縮卷尺 可調式扳手 Cinta medidora Llaves ajustables Hole saw 鋸孔器 Sierra perforadora Más: Tela para proteger la bañera y herramientas comunes de taller. p. 2 安 裝 Measures: inch [millimeter] 測量單位:公分﹝英寸﹞ Medidas: pulgadas [milímetros] Drain / 排水孔 87[34 1/4”] 50[19 11/16”] 79[31 1/8”] 54[21 1/4”] 106[41 3/4”] 15[5 15/16”] / 1. Remove the bathtub from its carton and place it on a throw rug or other protective covering material to prevent damage to the bath or 2. Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the bathtub. Be careful not to scratch the surface of the bathtub. 3. Level the bath by turning the leveling feet at the bottom of the tub. 溢流孔 / Desborde 1. 將浴缸由紙箱中取出並擺放於小地毯或是 其他可保護地板的覆蓋物上,以預防浴缸 或是地板受損。 2. 取乾淨的罩單或是類似材質的布料置於浴 缸的底座。小心不要刮到浴缸的表面。 3. 由浴缸底座的水平基腳將浴缸翻轉過來, 使浴缸平整。 (此步驟需要兩人進行) 76[29 15/16”] 47[18 1/2”] 59[23 1/4”] 178[71 1/16”] 62加侖 0.235立方公尺 84磅 38公斤 1. Saque la bañera del cartón y colóquela sobre un cubrecama u otro material de protección para evitar daños a la bañera o al piso. 2. Coloque una tela o material similar en el fondo de la bañera. Tenga cuidado para no rayar la de la bañera. 3. Nivele la bañera girando los pies de nivelación que se encuentran debajo de la bañera. (You will need two people to manage this task) 4. 將U型彎管與排水管相接。 (Se necesitan dos personas para realizar esta tarea). 4. Connect the trap to the drain. 5. 安裝水龍頭。請參考第4頁有關於平臺的 水龍頭安裝。 4. Conecte el sifón al desagüe. 6. 打開冷、熱水供應開關,並檢查所有接點 是否有漏水的狀況。 (consulte la página 4 para instalaciones de montaje Cubierta). 5. Connect faucet. Refer to page 4 for deck mounted faucet installation. 6. Open the hot and cold water supplies and check all connections for leaks. 7. Fill the bathtub to the check for leaks. and 7. 將浴缸加水至溢流孔位置,並查看是否有 漏水的狀況。 5. Conectar el mezclador. 6. Abra los grifos de agua caliente y agua fría y todas las conexiones para determinar si hay fugas. 7. Llene la bañera hasta el nivel de desborde para determinar si hay fugas. p. 3 FAUCET INSTALLATION ON THE BATHTUB (OPTIONAL) 浴缸的水龍頭安裝(非必須選項) INSTALACIÓN DEL GRIFO EN LA BAÑERA (OPCIONAL) Measures: inch [millimeter] 測量單位:公分﹝英寸﹞ Medidas: pulgadas [milímetros] 5[2”] 11[4 5/16”] Reccomended hole positions. 建議的安裝孔位 Los posiciones recomendada para los hoyos. 24小時 For reference only! 僅供參考! Solo por referencia! 1. Drill holes for the faucets on the bathtub at the recommended location on the larger edge. 1. 在浴缸邊緣較大的一側,於建議的安裝孔 位置,鑽出需要裝設水龍頭的安裝孔。 1. Taladre los hoyos para los grifos de la bañera en la posición recomendada. 2. Using a protective cloth on the ground, lay the bathtub on its side. 2. 地板上擺放一個保護用布料,將浴缸放置 2. Usando un paño protector en el piso, coloque la bañera en su lado. 3. Install the faucets according to the faucets’ manufacturer instructions. 4. Install the bathtub drain according to the manufacturer’s instructions. 5. Connect the faucet supply lines to the hot and cold water supply, and check for leaks. 6. Fill the tub to the leaks. and check for Notes: Verify all pipe connections to ensure no leakage occurs. 7. Fix the bathtub by applying silicone on the contour of the base. Let dry 24h. 於上方。 3. 遵照水龍頭製造商的指示說明安裝水龍頭 。 4. 遵照製造商的指示說明安裝浴缸排水管。 5. 將水龍頭的供水管與冷、熱水的供水管相 接,檢查是否有漏水的狀況。 6. 將浴缸加水至溢流孔位置,並查看是否有 漏水的狀況。 注意:確認所有水管接點都已接合不會造 成漏水的狀況。 7. 沿著浴缸的底座周圍塗上矽氧樹脂,以便 使浴缸固定。靜置24小時使其乾燥。 3. Instale la grifería según las instrucciones del manual de la fábrica. 4. Instale el desagüe de la bañera según las instrucciones del manual de la fábrica. 5. Conecte las líneas del grifo para el suministro de agua frío y caliente y revise si hay fugas. 6. Llene la bañera hasta el rebosadero y comprobar si hay fugas. de la tubería para asegurar que ninguna salida ocurra. 7. Concertar la bañera aplicando silicona en el contorno de la base. Dejar secar por 24 horas. p. 4
© Copyright 2024