Marzo – 3 y 4 Noches

4WD RC ELECTRIC CARS
1/10 XTREME CRAWLER 2,4Ghz
1/18 BOULDER CRAWLER 2,4Ghz
MANUAL DEL USUARIO
USER HANDBOOK
MANUAL DO USUARIO
HANDBUCH
MANUEL DE L’UTILISATEUR
HANDBOEK
www.ninco4rc.com
ESPAÑOL
Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de manipular este vehículo.
ESPECIFICACIONES:
NH93011 – 1/10 XTREME CRAWLER 2,4 Ghz
Longitud
Anchura
Altura
chasis
430 mm
258mm
200mm
Dist.
entre
ejes
308mm
Relación
Peso
1:48
2kg
Diámetro/
Anchura
rueda
126/
56mm
Ángulo
dirección
Motor
40-50º
RC540
Diámetro/
Anchura
rueda
98/
35mm
Ángulo
dirección
Motor
40-50º
RC260
NH93052 – 1/18 BOULDER CRAWLER 2,4 Ghz
Longitud
Anchura
Altura
chasis
314 mm
175mm
140mm
Dist.
entre
ejes
215mm
Relación
Peso
1:88
0,850kg
CONTENIDO:
Artículos necesarios para el funcionamiento del vehículo, incluidos en el set:
Motor
Variador
Emisora 2,4Ghz
Servo
Batería 7,2v 1800mAh Ni-MH
(1/18: Batería 7,2v 1100mAh Ni-MH)
Receptor 2,4Ghz
8 pilas AA
(no incluidas)
NOTA:
-Cargar la batería durante 8 o 10 horas antes de su primer uso. No dejarla desatendida
durante el proceso de carga.
-Cuando el coche está bloqueado, no continuar activando el gatillo. Puede sobrecalentar
y dañar el variador.
-2-
Los siguientes artículos, no incluidos en el set, son necesarios para la manipulación y
montaje del vehículo:
LA EMISORA
La emisora requiere 8 pilas AA para su funcionamiento.
Retira la tapa para acceder al compartimiento de las pilas.
Vuelve a poner la tapa una vez las pilas ya colocadas.
Precaución con las pilas:
Se recomienda el uso de pilas alcalinas de 1,5v en lugar de recargables de 1,2v.
Vigile la correcta colocación de la polaridad
No usar baterías de diferentes tipos ni mezclar nuevas y usadas.
Retirar las pilas si no va a usar la emisora en un largo periodo de tiempo.
Sustituya las pilas según marque el indicador de nivel.
Funciones de la emisora:
11
2
1
10
4
8
6
7
9
5
3
-3-
1. Inversor acelerador
2. Inversor dirección
3. Dual rate dirección
4. Trim dirección
5. Trim acelerador
6. Gatillo acelerador
7. Botón asociación
8. Indicadores potencia
9. Interruptor encendido
10. Led encendido
11. Control dirección
Cómo conducir:
1. Gatillo en posición neutra
(coche parado)
4. Abrir gatillo
(freno en seco)
2. Apretar gatillo
(marcha adelante)
5. Dejar de nuevo
en neutro (activa el variador)
3. Volver a neutro
(desaceleración)
6. Abrir gatillo
(marcha atrás)
ASOCIACIÓN EMISORA-COCHE:
De serie, emisor y receptor están asociados. Basta encender la emisora, primero, y el
coche, después, para que funcione. Si fuera necesario hacer la asociación proceda así:
- Colocar las pilas en la emisora sin ponerla en marcha.
- Colocar el conector puente suministrado en el receptor: canal BIND/CH3.
- Cambiar el conector que viene del variador y estaba en la posición CH2 al canal VCC.
- Conectar la batería del receptor.
- Ahora parpadeará la luz del receptor. Indica que el receptor está en modo de búsqueda de frecuencia.
- Presione el botón ‘bind’ de la emisora y, manteniéndolo pulsado, ponga en marcha la emisora. La luz verde
parpadeará.
- La luz del receptor tiene que quedar fija en ese momento, indicando que está sincronizado.
- Desconectar la emisora y la batería del receptor.
- Retirar el conector puente del canal BIND/CH3 del receptor y volver a colocar el conector del variador en el
canal CH2.
- Volver a poner en marcha la emisora. En ese momento, la luz verde dejará de parpadear, indicando que la
sincronización se ha efectuado correctamente.
- De no haberse sincronizado correctamente, rogamos vuelva a realizar el proceso indicado.
-4-
ENGLISH
Please read carefully the instructions before using the car.
FEATURES:
NH93011 – 1/10 XTREME CRAWLER 2,4 Ghz
Length
Width
Chassis
height
Wheel
base
Gear
ratio
Weight
430 mm
258mm
200mm
308mm
1:48
2kg
Diameter/
Width
wheel
126/
56mm
Steering
angle
Motor
40-50º
RC540
Diameter/
Width
wheel
98/
35mm
Steering
angle
Motor
40-50º
RC260
NH93052 – 1/18 BOULDER CRAWLER 2,4 Ghz
Length
Width
Chassis
height
Wheel
base
Gear
ratio
Weight
314 mm
175mm
140mm
215mm
1:88
0,850kg
CONTENTS:
Items needed for running your model (included):
Motor
ESC
Transmitter 2,4Ghz
Servo
Battery 7,2v 1800mAh Ni-MH
(1/18: Battery 7,2v 1100mAh Ni-MH)
Receiver 2,4Ghz
8 batteries AA
(tnot included)
NOTE:
-Charge the battery for 8-10 hours for the first time usage. Do not charge the battery
unattended.
-When the car is blocked, do not continue to pull/push the trigger, this will cause the ESC
to overheat and damage the ESC
-5-
The following items, not included in the kit, are required for assembling your model:
Hexagonal screwdriver
4-way cross wrench
Scissors
needle nose cutter
4-way cross wrench
mini screwdriver
Wire cutter
TRANSMITTER
The transmitter requires 8 AA batteries.
Slide the battery cover to open the battery compartment.
Replace the battery cover after 8AA batt. are installed.
Battery precautions:
We recommend to use the 1,5V alkaline batteries instead of the 1.2V chargeable batteries.
Do not install with wrong polarities.
Do not use batteries of different types and do not mix old and new batteries.
Do not leave batteries if not in use for a long period.
Please replace batteries when power indicators are weak
Function switches of the transmitter:
11
2
1
10
4
8
6
7
9
5
3
How to drive:
-6-
1. Throttle reverse switch
2. Steering reverse switch
3. Steering dual rate
4. Steering trim
5. Throttle trim
6. Trigger
7. Biding
8. Power indicator
9. Switch on-off
10. On-off indicator
11. Control wheel
1. Trigger at the neutral position
(stop)
2. Pull the trigger
(forward)
3. Back to neutral
(decelerate)
4. Push the trigger
(breaking)
5. Release the trigger
to neutral
6. Push the trigger
(backwards)
CAR-TRANSMITTER BINDING:
As standard, transmitter and receiver are already bound or associated. Just turn on the
transmitter first, followed by the car and it will work. If necessary, BINDING can be done by
following these simple instructions.
- Put the batteries in the transmitter without turning it on.
- Put the match line provided on the channel BIND/CH3 of the receiver.
- Change the connector coming from the ESC and was in position CH2 to channel VCC.
- Connect the receiver battery.
- Now the light flashes on the receiver. That means that the receiver is going to the match status.
- Press and hold the ‘bind’ button on the transmitter and then switch on the power supply. The green light
flashes.
- The light of the receiver has to be fixed at the time, indicating that it is synchronized.
- Disconnect the transmitter and the receiver battery.
- Remove the match line from the receiver BIND/CH3 channel and replace the ESC connector on the channel
CH2.
- To launch the transmitter. At that time, the green light stops blinking, indicating that synchronization was
successful.
- If no synchronized correctly, please redo the process indicated.
-7-
PORTUGUES
Por favor, lea atentamente as instruções antes de manipular este vehículo.
ESPECIFICACÕES:
NH93011 – 1/10 XTREME CRAWLER 2,4 Ghz
Cumprimento
Largura
Altura
chasis
430mm
258mm
200mm
Dist.
entre
eixos
308mm
Relação
Peso
1:48
2kg
Diámetro/
Altura
roda
126/
56mm
Ângulo
de
direcção
40-50º
Motor
RC540
NH93052 – 1/18 BOULDER CRAWLER 2,4 Ghz
Cumprimento
Largura
Altura
chasis
314 mm
175mm
140mm
Dist.
entre
eixos
215mm
Relação
Peso
1:88
0,850kg
Diámetro/
Altura
roda
98/
35mm
Ângulo
de
direcção
40-50º
Motor
RC260
CONTEUDO::
Artigos necesarios para o funcionamiento del vehículo, incluidos no set:
Motor
Variador
Emisor 2,4Ghz
Servo
Batería 7,2v 1800mAh Ni-MH
(1/18: Batería 7,2v 1100mAh Ni-MH)
Receptor 2,4Ghz
8 pilhas AA
(não incluidas)
NOTA
-Carregar a bateria durante 8 a 10 horas antes de seu primeiro uso. Durante o proceso de
carga, supervisione a batería.
-Quando o carro está bloqueado, não continuar activando o gatillo. Pode sobreaquecer e
danificar o variador.
-8-
Os seguintes artigos, não incluidos no set, são necessários para a manipulação e montagem
do vehículo:
O EMISOR
O emisor requer 8 pilhas AA para o seu funcionamento.
Retira a tampa para aceder ao compartimento das pilhas.
Volta a por a tampa uma vez as pilhas já colocadas.
Precaução com as pilhas:
Recomenda-se o uso de pilhas alcalinas de 1,5v em lugar de recarregáveis de 1,2v.
Verifique a correcta colocação da polaridade.
Não usar baterías de diferentes tipos nem misturar novas e usadas.
Retirar as pilhas se não vai usar o emisor por um longo periodo de tempo.
Substitua as pilhas quando o nivel indicar.
Funções do emisor
11
2
1
10
4
7
9
5
3
8
6
1. Inversor acelerador
2. Inversor direcção
3. Direcção dual rate
4. Direcção trim
5. Acelerador trim
6. Gatilho
7. Biding
8. Indicadores potencia
9. Interruptor para ligar
10. Indicador On-off
11. Control direcção
Como conduzir:
1. Gatilho em posição neutra
(carro parado)
4. Empurrar gatillo
(trava em seco)
2. Apertar gatilho
(marcha frente)
5. Deixar de novo em
neutro (activa o variador)
3. Voltar a neutro
(desaceleração)
6. Empurrar gatillo
(marcha atrás)
ASSOCIAÇÃO EMISSOR-CARRO
De série, o emissor e o receptor estão associados. Basta ligar o emissor primeiro e depois
o carro para que funcione. No caso de ser necessário fazer a associacção proceda da
seguinte forma:
- Colocar as pilhas no emissor sem o ligar
- Colocar o conector ponte fornecido no receptor: canal BIND/CH3
- Mudar o conector que vem do variador e estava na posição CH2 ao canal VCC
- Ligar a bateria do receptor
- A luz do receptor pisca, indicando que está em modo de busca de frequência
- Carregue no botão “bind” do emissor e, mantendo-o carregado, ligue o emissor. A luz verde pisca.
- A luz do receptor tem que ficar fixa neste momento, indicando que está sincronizado.
- Desligar o emissor e a bateria do receptor
- Retirar o conector ponte do canal BIND/CH3 e voltar a colocar o conector do variador no canal CH2.
- Voltar a ligar o emissor. A luz verde deixará de piscar indicando que a sincronização se efectuou
correctamente
- Se a sincronização não se efectuou correctamente, por favor volte a seguir o procedimento indicado.
- 10 -
DEUTSCH
Bitte lesen Sie aufmerksam diese Anleitung bevor Sie das Modell benutzen
EIGENSCHAFTEN:
NH93011 – 1/10 XTREME CRAWLER 2,4 Ghz
Länge
Breite
430mm
258mm
Höhe
chassis
200mm
Radstand
Ratio
Gewicht
308mm
1:48
2kg
Raddurch/
Reifenbreite
126/
56mm
Steuerung
Winkel
40-50º
Raddurch/
Reifenbreite
98/
35mm
Steuerung
Winkel
40-50º
Motor
RC540
NH93052 – 1/18 BOULDER CRAWLER 2,4 Ghz
Länge
Breite
314mm
175mm
Höhe
chassis
140mm
Radstand
Ratio
Gewicht
215mm
1:88
0,850kg
Motor
RC260
INHALT::
Ausstattung des Modells Benötigte Teile um das Modell zu benutzen (enthalten):
Motor
Fahrregle
Sender 2,4Ghz
Servo
Batterie 7,2v 2000mAh Ni-MH
(1/18. Batterie 7,2v 1100mAh Ni-MH)
Empfänger 2,4Ghz
8 batterien AA
(nitch enthalten)
ACHTUNG:
- Laden Sie den Akku das erste mal 8-10 Stunden auf bevor Sie Ihn benutzen. Lassen Sie
Ihn dabei nicht unbeaufsichtigt
- Wenn etwas das Modell blockiert, geben Sie kein Gas mehr, dieses kann den Fahrregler
überhitzen und zerstören.
- 11 -
Die folgenden Teile (nicht enthalten) werden benötigt:
Inbus Schraubendreher 4-Wege Schraubenschlüssel 4-Wege Schraubenschlüssel
Schere
Cutter Messer
Mini Schraubendreher
Seitenschneider
SENDER:
Der Sender benötigt 8 AA Batterien.
Schieben Sie den Batteriedeckel auf um an die Halterungen zu
gelangen.
Schließen Sie den Batteriedeckel nachdem Sie die Batterien
eingelegt haben.
Vorsichtsmaßnahmen:
Wir empfehlen die Verwendung von 1,5V Alkaline Batterien anstelle von 1,2V Akkus.
Achten Sie auf die richtige Polarität
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien gleichzeitig
Nehmen Sie die Batterien aus dem Sender wenn Sie ihn länger nicht benutzen
Tauschen Sie die Batterien aus wenn diese nicht mehr die volle Leistung haben.
Funktionen des Senders:
11
2
1
10
4
8
7
9
5
3
- 12 -
1. Gas/Bremse Umkehrschalter
2. Steuerung Umkehrschalter
3. Ausschlagsbegrenzung
für Steuerung
4. Steuerungs Feineinstellung
5. Gas/Bremse Feineinstellung
6. Abzug
6
7. Binding
8. Betriebs LED
9. An/Aus Schalter
10. Status LED
11. Steuerungsrad
Fahranleitung:
1. Abzug in Neutralstellung
(Stop)
4. Drücken des Abzugs
(Bremsen)
2. Ziehen des Abzugs
(Vorwärts)
5. Loslassen des Abzugs
(Neutral Position)
3. Zurück zu Neutral
(Gas wegnehmen)
6. Drücken des Abzugs
(Rückwärts)
AUTO-SENDER BINDINGSENDER/EMPFÄNGER ABGLEICH)
Im Auslieferzustand ist der Sender bereits mit dem Empfänger verbunden. Falls nötig kann das
binden der beiden Komponenten sehr einfach durchgeführt werden.
- Legen Sie die Batterien in den Sender ohne ihn einzuschalten.
- Stecken Sie das Programmierkabel auf den Kanal 3/BIND des Empfängers.
- Stecken Sie das Kabel des Reglers vom Steckplatz Kanal 2 in den Kanal VCC.
- Schließen Sie den Empfänger Akku an.
- Jetzt blinkt ein Licht am Empfänger. Das bedeutet der Empfänger ist im Programmier Modus.
- Drücken und halten Sie den BIND Taster auf dem Sender und schalten diesen ein. Ein grünes
Licht am Sender blinkt.
- Wenn das Licht auf dem Empfänger dauerhaft leuchtet, ist die Synchronisation abgeschlossen.
- Trennen Sie Sender und Empfänger von der Stromversorgung.
- Entfernen Sie das Programmierkabel aus dem Kanal 3/BIND und stecken Sie das Kabel des
Reglers wieder in Kanal 2.
- Benutzung des Senders. Ab diesem Moment hört das grüne Licht auf zu blinken. Das bedeutet die
Synchronisation war erfolgreich.
- Sollte Sie Synchronisation nicht erfolgreich gewesen sein, wiederholen Sie die o.g. Schritte.
- 13 -
FRANÇAIS
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser la voiture.
SPECIFICATIONS:
NH93011 – 1/10 XTREME CRAWLER 2,4 Ghz
Longueur
Largeur
Hauteur
châssis
Entrave
Rapport
d’engrenage
Poids
430mm
258mm
200mm
308mm
1:48
2kg
Diamètre
/ Largeur
de roue
126/
56mm
Angle
de
direction
40-50º
Motor
RC540
NH93052 – 1/18 BOULDER CRAWLER 2,4 Ghz
Longueur
Largeur
Hauteur
châssis
Entrave
Rapport
d’engrenage
Poids
314mm
175mm
140mm
215mm
1:88
0,850kg
Diamètre
/ Largeur
de roue
98/
35mm
Angle
de
direction
40-50º
Motor
RC260
CONTENU:
Éléments nécessaires au fonctionnement de votre voiture (inclus):
Moteur
Servo
ESC
Émetteur 2,4Ghz
Batterie 7,2v 1800mAh Ni-MH
(1/18: Batterie 7,2v 1100mAh Ni-MH)
Récepteur 2,4Ghz
8 piles AA
(non inclus)
NOTE:
- Rechargez la batterie pendant 8-10 heures lors de la première utilisation. Ne
laissez pas la batterie sans surveillance pendant la charge.
- Lorsque la voiture est bloquée, n'appuyez pas sur la gâchette, car l'ESC risque de
surchauffer et de s'endommager.
- 14 -
Les éléments suivants, non inclus dans le kit, sont nécessaires au montage de votre
voiture.
Tournevis hexagonal
Clé en croix
Ciseaux
Clé en croix
Pince à bec
Tournevis miniature
Coupe-câbles
ÉMETTEUR
L'émetteur nécessite 8 piles AA.
Faites glisser le couvercle des piles pour ouvrir le
compartiment à piles.
Remettez le couvercle des piles après avoir installé les piles.
Précautions concernant les piles:
Nous vous recommandons d'utiliser des piles alcalines 1,5V plutôt que des piles
rechargeables 1,2V.
Respectez les polarités.
Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves avec des piles usagées.
Enlevez les piles en cas de non-utilisation prolongée.
Remplacez les piles lorsque les indicateurs de puissance sont faibles.
Commandes des fonctions de l'émetteur:
11
2
1
10
4
9
5
8
7
3
- 15 -
1. Interrupteur d'inversion d'accélération
2. Interrupteur d'inversion de direction
3. Dual rate de direction
4. Trim de direction
5. Trim d’accélération
6. Gâchette
7. Liason
6
8. Indicateur de puissance
9. Interrupteur on-off
10. Indicateur On-Off
11. Molette de contrôle
Comment conduire:
1. Gâchette au point mort (stop)
2. Tirez la gâchette
(marche avant)
3. Retour au point
mort (décélérer)
4. Poussez la gâchette (freiner)
5. Relâchez la gâchette pour
retour au point mort
6. Poussez la
gâchette (marche
arrière)
LIAISON VOITURE/ÉMETTEUR:
A l'achat, l'émetteur et le récepteur sont déjà liés ou associés. Allumez l'émetteur en
premier puis la voiture, et elle se commencera à fonctionner. Si nécessaire, la LIAISON
peut être effectuée en suivant les simples instructions suivantes.
- Insérer les piles dans l’émetteur sans le mettre en marche.
- Placer le connecteur pont livré dans le récepteur : canal BIND/CH3.
- Changer le connecteur qui vient du variateur et qui était sur la position CH2 et le mettre sur le canal VCC.
- Connecter la batterie du récepteur.
- La lumière du récepteur se met alors à clignoter. Ceci indique le récepteur est en mode recherche de
fréquence.
- Appuyez sur le bouton «bind» de l’émetteur, maintenez-le enfoncé, et mettez l'émetteur en marche. La
lumière verte clignotera.
- La lumière du récepteur doit alors rester fixe, indiquant qu’il est synchronisé.
- Déconnecter l’émetteur et la batterie du récepteur.
- Retirer le connecteur pont du canal BIND/CH3 du récepteur et placer à nouveau le connecteur du variateur
sur le canal CH2.
- Mettre l’émetteur en marche à nouveau. A ce moment-là, la lumière cessera de clignoter, indiquant que la
synchronisation s'est effectuée correctement.
- Si la synchronisation n’a pas eu lieu de manière correcte, veuillez réaliser à nouveau le processus indiqué.
- 16 -
NEDERLANDS
Lees aandachtig de instructies voor het gebruik van de auto.
SPECIFICATIE:
NH93011 – 1/10 XTREME CRAWLER 2,4 Ghz
Lengte
Beedte
Hoogte
chassis
Wielbasis
430mm
258mm
200mm
308mm
Overbrengingsverhouding
1:48
Gewicht
2kg
Wiel
diameter
/ breedte
126/
56mm
Hoek
stuur
Motor
40-50º
RC540
Hoek
stuur
Motor
40-50º
RC260
NH93052 – 1/18 BOULDER CRAWLER 2,4 Ghz
Lengte
Beedte
Hoogte
chassis
Wielbasis
314mm
175mm
140mm
215mm
Overbrengingsverhouding
1:88
Gewicht
0,850kg
Wiel
diameter
/ breedte
98/
35mm
INHOUD:
Items die nodig zijn zodat uw model rijdt (inbegrepen):
Motor
ESC
Zender 2,4Ghz
Booster
Ontvanger 2,4Ghz
Batterij7,2v 1800mAh Ni-MH
(1/18:Batterij7,2v 1100mAh Ni-MH)
8 batterijen AA
(niet inbegrepen)
OPMERKING:
-Laad de batterij voor 8-10 uur voor het eerste gebruik. Laad de batterij niet
onbeheerd.
-Wanneer de auto is geblokkeerd, blijf dan niet aan de hendel trekken/duwen, dit zal
ertoe leiden dat de ESC oververhit raakt en de ESC beschadigt.
- 17 -
De volgende items, niet inbegrepen in de kit, zijn nodig voor het monteren van uw model.
Hexagonale schroevendraaier
4-weg moersleutel
Scharen
4-weg moersleutel
Puntige combinatietang
Mini schroevendraaier
Draadtang
ZENDER:
De zender heeft 8 AA batterijen nodig.
Schuif het batterijklepje op om de batterijbehuizing te openen.
Sluit het batterijklepje nadat de 8AA batterijen zijn geplaatst.
Batterij voorzorgsmaatregelen:
Wij raden het gebruik van 1,5V alkaline batterijen aan in plaats van de oplaadbare 1,2V
batterijen.
Plaats niet met verkeerde polariteit.
Gebruik geen verschillende batterij-types en mix geen oude en nieuwe batterijen.
Laat geen batterijen achter indien ze niet gebruikt worden voor een langere periode.
Vervang de batterijen wanneer de stroomindicatoren zwak zijn.
Schakelaarfuncties van de zender:
11
2
1
10
4
8
7
9
5
3
- 18 -
1. Achteruitversnelling schakelaar
2. Achteruitsturen schakelaar
3. Binaire stuursnelheid
4. Stuurtrim
5. Versnellingstrim
6. Hendel
6
7. Binding
8. Stroomindicator
9. Aan-uit schakelaar
10. Aan-uit indicator
11. Stuurwiel
Hoe te rijden:
1. Trigger op de neutrale positie
(stop)
2. Duw de trigger
(vooruit)
3. Terug naar neutraal
(vertragen)
4. Duw de trigger (remmen)
5. Laat de trigger los naar 6. Duw de trigger (achteruit)
neutraal
AUTO-ZENDER BINDING:
Standaard worden zenders en ontvangers al gebonden of verbonden. Zet de zender eerst
gewoon aan, gevolgd door de auto en het zal werken. Indien nodig kan BINDING worden
uitgevoerd door het volgen van deze eenvoudige instructies.
- Leg de batterijen in de zender zonder deze in te schakelen.
- Monteer de meegeleverde overbrugging op kanaal BIND/CH3 van de ontvanger.
- Verander de aansluiting die van de omzetter komt en die in positie CH2 stond, naar kanaal VCC.
- Schakel de batterij van de ontvanger in.
- Nu zal het lampje van de ontvanger beginnen knipperen. Dit betekent dat de ontvanger de frequentie aan het
zoeken is.
- Houd de knop 'Bind' op de zender ingedrukt en schakel tegelijkertijd de zender in. Het groene lampje knippert
nu.
- Het lampje van de ontvanger stopt nu met knipperen en blijft branden, wat betekent dat de ontvanger
gesynchroniseerd is.
- Schakel de zender en de batterij van de ontvanger uit.
- Verwijder de overbrugging van kanaal BIND-CH3 van de ontvanger en monteer opnieuw de aansluiting van
de omzetter op kanaal CH2.
- Schakel de zender opnieuw in. Nu zal het groene lampje stoppen met knipperen, wat betekent dat de
synchronisatie correct is uitgevoerd.
- Als de synchronisatie niet correct is, herhaal dan het bovenstaande proces.
- 19 -
- 20 -
- 21 -
1/10 XTREME CRAWLER SPARE PARTS
- 22 -
- 23 -
- 24 -
- 25 -
- 26 -
- 27 -
- 28 -
1/10 XTREME CRAWLER SPARE PARTS
- 29 -
- 30 -
ESPAÑOL
Este es un producto complejo de hobby, no es un juguete. No recomendado para menores de 14 años.
Debe ser usado con precaución y sentido común y requiere una un mínimo básico de habilitad para su
pilotaje. No utilizar este producto de manera segura y responsable puede causar lesiones o daños en el
propio producto u otras propiedades. Este producto no está recomendado para niños sin la estricta
supervisión de un adulto. El manual del producto contiene instrucciones de seguridad, uso y
mantenimiento. Es importante leer el manual y seguir las instrucciones y avisos que explica antes de
manipularlo, prepararlo o usar para poder pilotarlo correctamente y evitar daños o lesiones.
ENGLISH
This is a sophisticated hobby product and not a toy. Children under the age of 14 are forbidden. It must
be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to
operate this product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or
other property. This product in not intended for use by children without direct adult supervision. The
product manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and
follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to
operate correctly and avoid damage or injury.
- 31 -
PORTUGUES
Este e um producto completo de hobby, não e um brinquedo. Não recomendado para menores de 14
anos. Deve ser usado com precaução e sentido de responsabilidade, requer um mínimo básico de
habituação para sua pilotagem. Não utilizar este producto de manera insegura ou irresponsável, pode
causar lesões ou danos no proprio producto ou em outras propriedades. Este producto não e
recomendado para crianças sem a supervisão de um adulto. O manual do producto contem instruções
de segurança, uso e manutenção. E importante ler o manual e seguir as instruções e avisos que
explica antes de o manipular, preparando-o para usar, poder pilota-lo correctamente e evitar danos ou
lesões.
DEUTSCH
Dieses Modell ist ein hochentwickeltes Hobbygerät, kein Spielzeug. Es ist für Kinder unter 14 Jahre
nicht geeignet. Es sollte mit viel Vorsicht und gesundem Menschenverstand verwendet werden und um
ihn zu steuern ist ein Minimum an Handfertigkeit notwendig. Eine nicht sichere und unverantwortliche
Verwendung kann zu Schäden am Modell selber als auch an anderen Gegenständen führen. Dieses
Gerät ist nicht für Kinder ohne strikte Überwachung durch einen Erwachsenen geeignet. Aus dem
Handbuch zu diesem Modell gehen wichtige Hinweise zur Sicherheit, Verwendung und Wartung hervor.
Daher sollten Sie dieses aufmerksam lesen und die darin enthaltenen Anweisungen und Hinweise
beachten, bevor Sie das Modell vorbereiten und in Betrieb nehmen. Auf diese Weise werden Sie
lernen, ihn korrekt zu steuern und Schäden oder Verletzungen zu vermeiden.
FRANÇAIS
Ceci est un produit sophistiqué de loisirs et non un jouet. Interdit aux enfants de moins de 14 ans. Il doit
être utilisé avec précaution et bon sens, nécessite des connaissances de base en mécanique. Le fait de
ne pas utiliser ce produit d'une manière sécuritaire et responsable peut provoquer des blessures ou des
dommages au produit ou à d'autres biens. N'est pas adapté à une utilisation par des enfants sans la
surveillance directe d’un adulte. Le manuel contient des instructions relatives à la sécurité, à l’utilisation
et à l'entretien de ce produit. Il est essentiel de lire et de suivre toutes ces instructions et les
avertissements avant assemblage, installation ou utilisation du produit afin de garantir un
fonctionnement correct, sans causer de dommages ou de blessures.
NEDERLANDS
Dit is een geavanceerd hobbyproduct en geen speelgoed. Het gebruik voor kinderen jonger dan 14 jaar
is verboden. Het moet met voorzichtigheid en gezond verstand bediend worden en vereist wat
mechanische basisvaardigheden. Het niet op een juiste manier veilig en verantwoordelijk omgaan met
dit product kan resulteren in letsel of schade aan het product of andere eigendommen. Dit product is
niet bedoeld voor gebruik door kinderen zonder direct toezicht van volwassenen. De producthandleiding
bevat instructies voor veiligheid, bediening en onderhoud. Het is essentieel om alle instructies en
waarschuwingen in de handleiding op te volgen, voorafgaand aan de montage, de installatie of het
gebruik, om te zorgen voor een juiste werking en de voorkoming van schade of letsel.
- 32 -
NINCO DESARROLLOS S.L. declara que este sistema de radiocontrol
está en conformidad con los requisitos básicos de las correspondientes
Directivas Europeas. La Declaración de Conformidad original se puede
obtener accediendo a la sección descargas de la siguiente dirección
web: www.ninco.com
NINCO DESARROLLOS S.L. hereby declares that this radio control
system is in accordance with the basic requirements of the
corresponding European Directives. The original Declaration of
Conformity can be obtained clicking the download area in the
following web address: www.ninco.com
NINCO4RC is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.ninco4rc.com
- 33 -