Saint Ann Catholic Church 806 North Washington Street, Kaufman, Texas 75142 • (972) 962-3247 Office Hours: Monday - Thursday 9:00 a.m.-4:00 p.m., Friday 9:00 a.m.-12:00 non Fax: 972-932-4003 • [email protected] • www.stannkaufman.org Father Jet Garcia Pastor Parish Staff Deacon: Sergio Morales 972-551-9779 Business Manager: Susan Duerr Parish Secretary: Zulma Drake Parish Catechetical Leader: Alma Sipriano Youth Ministry Leader: Monica Espinosa Facilities Manager: Rafael Castaneda MASSES: Saturday Vigil 5:00 p.m. English Sunday/Domingo 9:00 a.m. English 11:30 a.m. Español Weekday Masses Tuesday 8:30 a.m. English Wednesday 8:30 a.m. English Thursday 6:00 p.m. Español Friday 8:30 a.m. English St. Ann Catholic Church Mission Statement Established in 1935, St. Ann Catholic Church of Kaufman, TX is a community of believers who cherish the traditions of our Holy Roman Catholic Church while seeking to engage the diversity of our parish to appreciate each other’s culture, gifts, and common desire to be better disciples of Jesus Christ. We endeavor to make our parish a place of welcome where all can experience the presence of Christ in our midst through sacramental worship, fellowship, education, and outreach. We challenge ourselves to recognize God’s graciousness in our lives and our responsibility as Christian stewards to tend and grow what God has given us. St. Ann Catholic Church Declaración de Mission Establecida en 1935, la Iglesia Católica de Santa Ana de Kaufman, Texas es una comunidad de creyentes que apreciamos las tradiciones de nuestra Santa Iglesia Católica Romana mientras procuramos tomar parte en la diversidad de nuestra parroquia para apreciar la cultura y dones de los demás, y el deseo común de ser mejores discípulos de Jesucristo. Nos esforzamos en hacer de nuestra parroquia un lugar de bienvenida donde todos puedan experimentar la presencia de Cristo entre nosotros a través de adoración sacramental, compañerismo, educación y apoyo. Nos retamos a nosotros mismos a reconocer la bondad de Dios en nuestras vidas y a reconocer nuestra responsabilidad como administradores cristianos de cuidar y cultivar lo que Dios nos ha dado. Adoration Every Friday 9am - 9pm Adoracion al Santisimo los Viernes 9am-9pm Confessions/Confesiones Saturday/Sabado 3:30 p.m.- 4:30p.m. St Ann Catholic August 07, 2016 Mass & Readings Mon., Aug. 08 (White) – Ezekiel 1:2-5, 24-28c; Matthew 17:22-27; Psalm 148 NO MASS __________________________________________________________________________________________________ Tues., Aug. 09 (Green) – Ezekiel 2:8—3:4; Matthew 18:1-5, 10, 12-14 Psalm 119:103a 8:30am Ramon Mendoza ___________________________________________________________________________________________________ Wed., Aug. 10 (Green) –2 Corinthians 9:6-10; John 12:24-26; Psalm 112:5 8:30am Uldarica & Lydia Fornea _________________________________________________________________________________________________ Thurs., Aug. 11 (White) – Ezekiel 12:1-12; Matthew 18:21—19:1 cf. Psalm 16:5a 6:00pm Ignacio & Veronica Romero ___________________________________________________________________________________________________ Fri., Aug. 12 (Green) – Ezekiel 16:1-15, 60, 63or 16:59-63; Matthew 19:3-12; Psalm Isaiah 12:1c 8:30am Thomas & Clara Saucedo _____________________________________________________________________ Sat., Aug. 12 (White) – Ezekiel 18:1-10, 13b, 30-32; Matthew 19:13-15; Psalm 51:12a 3:30-4:30pm Confessions / Confesiones 5:00 pm Mass Carl “Skip” Thomas III _____________________________________________________________ _____________________________________ Sun., Aug. 14 (Green) – Jeremiah 13:4-6,8-10; Psalm 40:2, 3, 4, 14b, 9:00 am 11:30 am 18; Hebrews 12:1-4; Luke 12:49-53 +Jose Sanchez Jose Castellanos Mass Misa Mass Attendance 95 Sun. 9am 246 Sun. 11:30am 410 806 North Washington St., Kaufman, Texas 75142 (972) 962-3247 (972) 932-4003 FAX Office Hours: Monday Thursday 9:00a.m.-4:00p.m., Friday 9:00 a.m.-12:00 noon Regular 5,010.61 Building 779.39 Children’s 94.11 St. Lazarus 66.00 Development: Other: Aug. 09 Aug. 10 Aug. 11 Aug. 15 Clases de Bautismo 7:00pm RM #5 Parte 1 K o C Mtg 7:00pm RM #5 Clases de Bautismo 7:00pm RM #5 Parte 2 Baptism class @ 6:00pm RM #7 REMEMBRANCE MASS Remembrance Mass for Children (bilingual), August 13: 10:00 a.m. at Cathedral Shrine of the Virgin of Guadalupe, 2215 Ross Ave., Dallas 75201. This bilingual Mass for the diocese will be celebrated by Bishop Greg Kelly with Reverend Rodolfo Garcia and music by the Cathedral Children's Choir. The Mass will include a special blessing for parents of children lost before birth by miscarriage, stillbirth or abortion, or for any other reason after birth. Parents will also be invited to participate in a white rose procession and to add their child(ren) to a Book of Remembrance to be held in prayer by the Sisters of Life. (Participation in any aspect of the event is voluntary.) For more information, contact Susan Platt, 214-392-7545 or [email protected]. MISA DE CONMEMORACION Financial Informa on July 30 -July 31, 2016 Sat. 5pm Monthly Activities 5.00 _____ Deacon Sergio 972-551-9779 Visit our Website at www.stannkaufman.org Like our Facebook page: Misa Conmemorativa por los Niños (bilingüe), 13 de agosto: 10:00 a.m. en la Catedral de la Virgen de Guadalupe, 2215 Ross Ave., Dallas 75201. Esta misa bilingüe para la diócesis será celebrada por el Obispo Greg Kelly con el Padre Rodolfo Garcia y musica ofrecida por el Coro de Niños de la Catedral. Durante la Misa,se ofrecerá una bendición especial para los padres que perdieron hijos debido a un aborto espontáneo, una perdida fetal, un aborto provocado, o hijos fallecidos por cualquier otra razón después de ya haber nacido. Se invitará a los padres a participar en una procesión de rosas blancas y a anotar el nombre de su(s) hijo(s) en un Libro Conmemorativo, el cual se mantendrá bajo la oración de las Hermanas por la Vida. (La participación en cualquier aspecto de este evento es voluntaria.) Para mayor información, favor de comunicarse con Eileen Kuhlmann, 972 679 4760 o [email protected]. www.facebook.com/stannkaufman 14 day Sanctuary Candle The Sanctuary Candle for the Blessed Sacrament in the chapel is provided for : 07/31—08/13/2016 Mandatory CCD Volunteer Meeting after 9:00am Mass on Sunday, August 14. Junta Obligatoria para voluntarios de catesismo despues de Misa de 9:00am el Domingo, 14 de Julio. Nineteenth Sunday in Ordinary Time Saturday October 01, 2016 Donations Needed! Paper Towels, Forks, Paper Plates, Ziplock all sizes (sandwich, quart, gallon) , 8oz. Cups, 12oz. Cups, Bottled Waters, Can Sodas, Cash & Check Donations, Raffle Items and Volunteers. Please drop off items at the office during normal business hours. Thank you for your support! Registraciones para adultos que desean recibir alguno o todos los Sacramentos de Iniciacion (BAUTISMO, EUCARISTIA Y CONFIRMACION). Para adultos que desean ser Catolicos y nunca han sido bautizados o adultos de otra fe o adultos que no han completado los Sacramentos de Iniciacion. Para registrarse, por favor llame a la oficina al 972-962-3247 o envie un correo electronico a [email protected] para mas informacion. Registrations for adults who want to receive the Sacraments of Initiation (Baptism, Eucharist and Confirmation) For registrations, please call the office @ 972-962-3247 or send an email to [email protected] for more information. Celebrate the Jubilee Year of Mercy 2016 JOIN OUR 14 DAY-SPIRITUAL PILGRIMAGE TO POLAND AND ITALY OCTOBER 14-27, 2016 $4,290.00 FROM DALLAS (Includes: Roundtrip Air Transportation from Dallas, Firs Class Hotels, Double Occupancy, 2 Meals A Day - Breakfast & Dinner, Daily Sight-seeing, Airport Taxes, Entrance Fees, And Fuel Surcharges - Which Are Subject To Change. Tips To Drivers And Guides Are Not Included.) SPIRITUAL DIRECTOR: FR. JET GARCIA For more information call the office 972-962-3247 The Faith Formation Program (CCD) needs you!! We encourage all adults to prayerfully consider whether this ministry is right for you! We have three sessions to choose from: Sundays 10:1511:15am (English), 1-2pm (Bilingual) and Wednesdays 7-8pm (English). We will provide training and support along the way. We are in NEED of volunteers for Confirmation classes (Wednesdays 7pm-8pm). If you are interested in working with our youth, please call the office @ 972-962-3247 or [email protected] Se necesita voluntarios que puedan ser maestros o asistentes. Animanos a todos los adultos a considerar si este ministerio es para usted! Tenemos tres sesiones para escoger: Domingos 10.15-11.15am (English), 1-2pm (Bilingue) y Miercoles 7-8 pm (English). Proveemos de entrenamiento y ayuda durante el tiempo de clases. Si le interesa, por favor hable a la oficina al 972-962-3247 o [email protected] Safety Training Expired Avila, Alma Belmarez, Ruben Bradicich, Bart Bradicich, Patsy Chavez, Mario Chavez, Maricela Cohen, Jillian Conklin, Karie Duron, Jesus Duron, Blanca Duron, Brenda Escobedo, Fidel Guigneaux, Nicholas Jr. Martinez, Soledad McBride, Rachel McBride, Buddy Miller, Nadine Moore, Kathleen Mojica, Cassie Ocura, Leticia Ordoñez, Ilda Ordoñez, Benjamin Pasley, Patsy Ramirez, Jose Rivera, Elvira Ross, Sarah Sanchez, Rosalie Smith, Carrolton Valdez, Josie *All that do not update their training will be set as inactive* Dallas.setanet.org My Obligations Safety Environment Retraining Go to hƩp://dallas.setanet.orgenter your informa on and update training, complete the test and bring it to the office. This is ONLY for those who have sat through the first ini al class. Re-entrenamiento para el Ambiente Seguro Valla a la pagine hƩp://dallas.setanet.org/ obligaƟons.php ponga su informacion y actualise su capacitación. Complete e imprima la prueba y llevelo a la oficina.
© Copyright 2024