Bulletin Agust 7, 2016 - Kaufman

Saint Ann Catholic Church
806 North Washington Street, Kaufman, Texas 75142 • (972) 962-3247
Office Hours: Monday - Thursday 9:00 a.m.-4:00 p.m., Friday 9:00 a.m.-12:00 non
Fax: 972-932-4003 • [email protected] • www.stannkaufman.org
Father Jet Garcia
Pastor
Parish Staff
Deacon: Sergio Morales 972-551-9779
Business Manager: Susan Duerr
Parish Secretary: Zulma Drake
Parish Catechetical Leader: Alma Sipriano
Youth Ministry Leader: Monica Espinosa
Facilities Manager: Rafael Castaneda
MASSES:
Saturday Vigil
5:00 p.m. English
Sunday/Domingo 9:00 a.m. English
11:30 a.m. Español
Weekday Masses
Tuesday
8:30 a.m. English
Wednesday 8:30 a.m. English
Thursday
6:00 p.m. Español
Friday
8:30 a.m. English
St. Ann Catholic Church
Mission Statement
Established in 1935, St. Ann Catholic Church of Kaufman, TX is a community
of believers who cherish the traditions of our Holy Roman Catholic Church
while seeking to engage the diversity of our parish to appreciate each other’s
culture, gifts, and common desire to be better disciples of Jesus Christ. We
endeavor to make our parish a place of welcome where all can experience
the presence of Christ in our midst through sacramental worship, fellowship,
education, and outreach. We challenge ourselves to recognize God’s graciousness in our lives and our responsibility as Christian stewards to tend and
grow what God has given us.
St. Ann Catholic Church
Declaración de Mission
Establecida en 1935, la Iglesia Católica de Santa Ana de Kaufman, Texas es
una comunidad de creyentes que apreciamos las tradiciones de nuestra Santa
Iglesia Católica Romana mientras procuramos tomar parte en la diversidad de
nuestra parroquia para apreciar la cultura y dones de los demás, y el deseo
común de ser mejores discípulos de Jesucristo. Nos esforzamos en hacer de
nuestra parroquia un lugar de bienvenida donde todos puedan experimentar la
presencia de Cristo entre nosotros a través de adoración sacramental, compañerismo, educación y apoyo. Nos retamos a nosotros mismos a reconocer
la bondad de Dios en nuestras vidas y a reconocer nuestra responsabilidad
como administradores cristianos de cuidar y cultivar lo que Dios nos ha
dado.
Adoration Every Friday 9am - 9pm
Adoracion al Santisimo los
Viernes 9am-9pm
Confessions/Confesiones
Saturday/Sabado 3:30 p.m.- 4:30p.m.
St Ann Catholic
August 07, 2016
Mass & Readings
Mon., Aug. 08 (White) – Ezekiel 1:2-5, 24-28c; Matthew 17:22-27;
Psalm 148
NO MASS
__________________________________________________________________________________________________
Tues., Aug. 09 (Green) – Ezekiel 2:8—3:4; Matthew 18:1-5, 10, 12-14
Psalm 119:103a
8:30am
Ramon Mendoza
___________________________________________________________________________________________________
Wed., Aug. 10 (Green) –2 Corinthians 9:6-10; John 12:24-26;
Psalm 112:5
8:30am
Uldarica & Lydia Fornea
_________________________________________________________________________________________________
Thurs., Aug. 11 (White) – Ezekiel 12:1-12; Matthew 18:21—19:1
cf. Psalm 16:5a
6:00pm
Ignacio & Veronica Romero
___________________________________________________________________________________________________
Fri., Aug. 12 (Green) – Ezekiel 16:1-15, 60, 63or 16:59-63;
Matthew 19:3-12; Psalm Isaiah 12:1c
8:30am
Thomas & Clara Saucedo
_____________________________________________________________________
Sat., Aug. 12 (White) – Ezekiel 18:1-10, 13b, 30-32;
Matthew 19:13-15; Psalm 51:12a
3:30-4:30pm
Confessions / Confesiones
5:00 pm
Mass
Carl “Skip” Thomas III
_____________________________________________________________ _____________________________________
Sun., Aug. 14 (Green) – Jeremiah 13:4-6,8-10; Psalm 40:2, 3, 4, 14b,
9:00 am
11:30 am
18; Hebrews 12:1-4; Luke 12:49-53
+Jose Sanchez
Jose Castellanos
Mass
Misa
Mass Attendance
95
Sun. 9am
246
Sun. 11:30am
410
806 North Washington St.,
Kaufman, Texas 75142
(972) 962-3247
(972) 932-4003 FAX
Office Hours: Monday Thursday 9:00a.m.-4:00p.m.,
Friday 9:00 a.m.-12:00 noon
Regular
5,010.61
Building
779.39
Children’s
94.11
St. Lazarus
66.00
Development:
Other:
Aug. 09
Aug. 10
Aug. 11
Aug. 15
Clases de Bautismo 7:00pm RM #5 Parte 1
K o C Mtg 7:00pm RM #5
Clases de Bautismo 7:00pm RM #5 Parte 2
Baptism class @ 6:00pm RM #7
REMEMBRANCE MASS
Remembrance Mass for Children (bilingual), August
13: 10:00 a.m. at Cathedral Shrine of the Virgin of
Guadalupe, 2215 Ross Ave., Dallas 75201. This bilingual
Mass for the diocese will be celebrated by Bishop Greg
Kelly with Reverend Rodolfo Garcia and music by the
Cathedral Children's Choir. The Mass will include a
special blessing for parents of children lost before birth by
miscarriage, stillbirth or abortion, or for any other reason
after birth. Parents will also be invited to participate in a
white rose procession and to add their child(ren) to a
Book of Remembrance to be held in prayer by the Sisters
of Life. (Participation in any aspect of the event is
voluntary.) For more information, contact Susan Platt,
214-392-7545 or [email protected].
MISA DE CONMEMORACION
Financial Informa on
July 30 -July 31, 2016
Sat. 5pm
Monthly Activities
5.00
_____
Deacon Sergio 972-551-9779
Visit our Website at
www.stannkaufman.org
Like our Facebook page:
Misa Conmemorativa por los Niños (bilingüe), 13 de
agosto: 10:00 a.m. en la Catedral de la Virgen de
Guadalupe, 2215 Ross Ave., Dallas 75201. Esta misa
bilingüe para la diócesis será celebrada por el Obispo
Greg Kelly con el Padre Rodolfo Garcia y musica ofrecida por el Coro de Niños de la Catedral. Durante la
Misa,se ofrecerá una bendición especial para los padres
que perdieron hijos debido a un aborto espontáneo, una
perdida fetal, un aborto provocado, o hijos fallecidos por
cualquier otra razón después de ya haber nacido. Se
invitará a los padres a participar en una procesión de
rosas blancas y a anotar el nombre de su(s) hijo(s) en un
Libro Conmemorativo, el cual se mantendrá bajo la
oración de las Hermanas por la Vida. (La participación en
cualquier aspecto de este evento es voluntaria.) Para
mayor información, favor de comunicarse con Eileen
Kuhlmann, 972 679 4760 o
[email protected].
www.facebook.com/stannkaufman
14 day Sanctuary Candle
The Sanctuary Candle for the Blessed Sacrament
in the chapel is provided for :
07/31—08/13/2016
Mandatory CCD Volunteer Meeting after 9:00am
Mass on Sunday, August 14.
Junta Obligatoria para voluntarios de catesismo
despues de Misa de 9:00am el Domingo, 14 de
Julio.
Nineteenth Sunday in Ordinary Time
Saturday October 01, 2016
Donations Needed!
Paper Towels, Forks, Paper Plates, Ziplock
all sizes (sandwich, quart, gallon) ,
8oz. Cups, 12oz. Cups, Bottled Waters, Can
Sodas, Cash & Check Donations, Raffle
Items and Volunteers.
Please drop off items at the office during normal
business hours. Thank you for your support!
Registraciones para adultos que desean recibir alguno o todos los
Sacramentos de Iniciacion (BAUTISMO, EUCARISTIA
Y CONFIRMACION).
Para adultos que desean ser Catolicos y nunca han sido bautizados o
adultos de otra fe o adultos que no han completado los Sacramentos
de Iniciacion.
Para registrarse, por favor llame a la oficina al 972-962-3247 o envie
un correo electronico a [email protected] para mas informacion.
Registrations for adults who want to receive the Sacraments of Initiation (Baptism, Eucharist and Confirmation)
For registrations, please call the office @ 972-962-3247 or send an
email to [email protected] for more information.
Celebrate the Jubilee Year
of Mercy 2016
JOIN OUR 14 DAY-SPIRITUAL
PILGRIMAGE TO POLAND AND
ITALY
OCTOBER 14-27, 2016
$4,290.00 FROM DALLAS
(Includes: Roundtrip Air Transportation from Dallas, Firs Class Hotels, Double Occupancy, 2 Meals A Day - Breakfast & Dinner, Daily Sight-seeing,
Airport Taxes, Entrance Fees, And Fuel Surcharges - Which Are Subject To
Change. Tips To Drivers And Guides Are Not Included.)
SPIRITUAL DIRECTOR: FR. JET GARCIA
For more information call the office 972-962-3247
The Faith Formation Program (CCD) needs you!!
We encourage all adults to prayerfully consider
whether this ministry is right for you!
We have three sessions to choose from: Sundays 10:1511:15am (English), 1-2pm (Bilingual) and Wednesdays
7-8pm (English).
We will provide training and support along the way.
We are in NEED of volunteers for Confirmation
classes (Wednesdays 7pm-8pm).
If you are interested in working with our youth, please call
the office @ 972-962-3247 or [email protected]
Se necesita voluntarios que puedan ser maestros o
asistentes.
Animanos a todos los adultos a considerar si este
ministerio es para usted! Tenemos tres sesiones para
escoger: Domingos 10.15-11.15am (English), 1-2pm
(Bilingue) y Miercoles 7-8 pm (English).
Proveemos de entrenamiento y ayuda durante el tiempo de
clases.
Si le interesa, por favor hable a la oficina al 972-962-3247
o [email protected]
Safety Training Expired
Avila, Alma
Belmarez, Ruben
Bradicich, Bart
Bradicich, Patsy
Chavez, Mario
Chavez, Maricela
Cohen, Jillian
Conklin, Karie
Duron, Jesus
Duron, Blanca
Duron, Brenda
Escobedo, Fidel
Guigneaux,
Nicholas Jr.
Martinez, Soledad
McBride, Rachel
McBride, Buddy
Miller, Nadine
Moore, Kathleen
Mojica, Cassie
Ocura, Leticia
Ordoñez, Ilda
Ordoñez, Benjamin
Pasley, Patsy
Ramirez, Jose
Rivera, Elvira
Ross, Sarah
Sanchez, Rosalie
Smith, Carrolton
Valdez, Josie
*All that do not
update their training will be set as
inactive*
Dallas.setanet.org
My Obligations
Safety Environment Retraining
Go to hƩp://dallas.setanet.orgenter your informa on and update
training, complete the test and bring it to the office. This is ONLY for
those who have sat through the first ini al class.
Re-entrenamiento para el Ambiente Seguro
Valla a la pagine hƩp://dallas.setanet.org/
obligaƟons.php ponga su informacion y actualise su capacitación.
Complete e imprima la prueba y llevelo a la oficina.