4325 Don Julio Boulevard North Highlands, CA 95660 12 June 2016 Parish Office 916.332.4777 ▪ Fax 916.332.8325 www.saintlawrencechurch.org The mission of our community is rooted in Jesus the Christ. This mission is to hear, respond to and proclaim the Through the Sunday Eucharist we are called to ongoing conversion and personal spiritual formation. As a community, we are challenged to provide mutual support for a Catholic Christian lifestyle and are empowered to use our gifts to minister to the needs of others. We commit ourselves to the beatitudes, to the spiritual and corporal works of mercy, and to minister to the larger communities in which we live and work. We respect the dignity of every person, at all ages and stages of life. We hand on our Catholic heritage through catechesis, worship, service and witness. In carrying out this mission we further the kingdom of God in our midst. La misión de nuestra comunidad tiene su raíz en Jesucristo. Esta misión es escuchar, responder y proclamar la palabra de Dios que se encuentra en las escrituras Hebreas y Cristianas. Por la Eucaristía del Domingo, estamos llamados a una conversión continua y a una formación espiritual personal. Como una comunidad, tenemos el reto de proporcionar apoyo mutuo para un estilo de vida Cristiana Católica y tenemos las facultades para utilizar nuestros dones en las necesidades de los demás. Nos comprometemos a vivir las Bienaventuranzas, las obras de misericordia corporales y espirituales y a servir a las comunidades más grandes en las que vivimos y trabajamos. Respetamos la dignidad de cada persona, en todas las edades y etapas de la vida. Entregamos nuestra herencia Católica a través de catequesis, adoración al culto divino, servicio y testimonio. Viviendo esta misión, nosotros vivimos el Reino de Dios en la tierra. PARISH STAFF/ EQUIPO PARROQUIAL Rev. Enrique Alvarez, Pastor [email protected] Deacon Donald Galli, Deacon [email protected] Mr. Tony Neria, Music Director [email protected] Mrs. Cora Chanco, Music Coordinator [email protected] Ms. Elizabeth Peterson, Receptionist Mrs. Diana Jimenez, Bookkeeper Mr. Herb Edwards, Parish Facilities Coordinator Mrs. Margarita Toledo, Parish Programs Coordinator SUNDAY EUCHARIST (Mass) MISA DEL DOMINGO Saturday Vigil (English) 5:00 pm 7:00 pm Sábado Vigilia (Español) Sunday (English) 8:00 am & 10:00 am Domingo (Español) 1:00 pm MORNING PRAYER DAILY EUCHARIST (MASS) Monday-Friday Monday-Friday 8:00 am 8:30 am RECONCILIATION/CONFESIONES PARISH OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA Monday through Friday / Lunes a Viernes 9:00 am to 12:30 pm and 1:30 pm to 4:30 pm Infant Baptisms/Bautismos: This includes children up to 6 years. Parents and God-parents must complete a preparation class. Please call the Parish Office for information. Se llevan a cabo el primer Sábado del mes para niños menores de 6 años. Los papás y padrinos tienen que asistir a una clase. Llame a la Oficina Parroquial para más información. Christian Initiation: Children and adults seeking to become fully initiated members of the Catholic Church may call the Parish Office for information. Catholics Come Home: Catholics wishing to return to the church or to become more connected to the church may call the Parish Office for further information. Weddings/Bodas: Couples planning marriage at St. Lawrence are asked to call the Parish Office at least six months prior to anticipated wedding date. Couples are Las parejas que desean contraer matrimonio necesitan llamar a la oficina con seis meses de anticipación. Se require que completen el programa de preparación para el matrimonio. Parish Registration/Registración: We welcome new parishioners. Registration forms are available in the vestibule of the church and in the Parish Office. Please notify the Parish Office of moves or changes in address or telephone number. Nuevos feligreses son siempre bienvenidos. Las formas para registro se encuentran a la entrada de la Iglesia y en la Oficina. Por favor notifique a la Oficina de cualquier cambio de domicilio o número de teléfono. Page Two Eleventh Sunday in Ordinary Time June 12, 2016 HOPE AND FORGIVENESS ESPERANZA Y PERDÓN Había algunas concepciones interesantes sobre el pecado There were some interesting conceptions of sin prevalent que prevalecían en la época de las Escrituras hebreas. Estaba in the time of the Hebrew scriptures. There was the belief la creencia de que Dios castigaba inmediatamente el pecado. that God punished sin immediately. Those who suffered Los que sufrían alguna enfermedad o desgracia eran, por lo disease or misfortune were, therefore, sinners getting their tanto, pecadores que recibían su merecido del Todopoderoso. due from the Almighty. La primera lectura de hoy nos muestra a otro tipo de Dios. Today's first reading hints at another kind of God. When Cuando David admite su pecado, Natán declara: "El Señor te David admits his sin, Nathan declares, "The LORD on his part has forgiven your sin" (2 Samuel 12:13b). Here was not a Ella le ungio sus pies perdona tu pecado" (2 Samuel 12:13b). Aquí no hay un Dios vengativo sino un Dios misericordioso. ¡Qué buena nueva vengeful God but a merciful God. What good news that debe haber sido eso para David y para los que, como él, eran lo must have been to David and those who, like him, could be honest suficientemente honestos como para admitir su pecado! enough to admit their sinfulness! Jesús es la buena nueva de la misericordia y el perdón de Dios Jesus is the good news of God's mercy and forgiveness incarnate. hecho carne. Sin Jesús, quizás la buena nueva hubiera sido demasiado Without Jesus, perhaps the good news would have been too good to buena como para creerla, demasiado difícil de imaginar. Pero allí está believe, too difficult to imagine. But there he is in today's Gospel, the en el Evangelio de hoy, el Dios-hombre, perdonando a una pecadora God-man, forgiving a sinner and declaring that she is forgiven because of y declarando que está perdonada debido a su gran amor. her great love. ¡Hay esperanza, entonces, para el resto de nosotros pecadores, si There is hope, then, for the rest of us sinners, if only we love enough! tan sólo amamos lo suficiente! Copyright © J. S. Paluch Co Copyright © J. S. Paluch Co R EADINGS L ECTURAS Monday: Tuesday: Lunes: Martes: FOR THE WEEK 1 Kgs 21:1-16; Ps 5:2-3ab, 4b-7; Mt 5:38-42 1 Kgs 21:17-29; Ps 51:3-6ab, 11, 16; Mt 5:43-48 Wednesday: 2 Kgs 2:1, 6-14; Ps 31:20, 21, 24; Mt 6:1-6, 16-18 Thursday: Sir 48:1-14; Ps 97:1-7; Mt 6:7-15 Friday: 2 Kgs 11:1-4, 9-18, 20; Ps 132:11-14, 17-18; Mt 6:19-23 Saturday: 2 Chr 24:17-25; Ps 89:4-5, 29-34; Mt 6:24-34 Sunday: Zec 12:10-11; 13:1; Ps 63:2-6, 8-9; Gal 3:26-29; Lk 9:18-24 LITURGY OF THE HOURS III DE LA SEMANA 1 Re 21:1-16; Sal 5:2-3ab, 4b-7; Mt 5:38-42 1 Re 21:17-29; Sal 51 (50):3-6ab, 11, 16; Mt 5:43-48 Miércoles: 2 Re 2:1, 6-14; Sal 31 (30):20, 21, 24; Mt 6:1-6, 16-18 Jueves: Sir 48:1-14; Sal 97 (96):1-7; Mt 6:7-15 Viernes: 2 Re 11:1-4, 9-18, 20; Ps 132 (131):11-14, 17-18; Mt 6:19-23 Sábado: 2 Cr 24:17-25; Sal 89 (88):4-5, 29-34; Mt 6:24-34 Domingo: Zac 12:10-11; 13:1; Sal 63 (62):2-6, 8-9; Gal 3:26-29; Lc 9:18-24 LITURGIA DE LAS Horas III STEWARDSHIP REPORT 2015-2016 / REPORTE DE LAS COLECTAS Carolyn Farr, Nancy Gonzalez, Greg Finley, Don Gorham, Fr. Patrick Lee, Rachel Paez, Christine Ross, Portfino Ruiz, John Scalice, Jr. Veronica Arrezola, Maria Cuevas, Donna, Elizabeth Gonzalez, Rebecca Ann Janes, Carmen Martinez, Nancy Morales, Martha Nava, Macaria Sanchez, Terriquez Flores Family, Winnifreda. Blanca Arabi, Bernie Castillo, Irene Cervantes, María Cuevas, Evangelina Diaz, Carolyn Effnerd, Elizabeth Gonzalez, Ron Helgenson, Sheila Janes, Elaine Johnson, Jay Johnson, Rose Klug, Norman Lobo, Yolanda Martin, Nancy Morales, Cory Niece, Jerry Niece, Mary Raya, Melissa Tallman, Bob Walters BAUTISMOS 16 de Junio 21 de Julio Bautismos: 2 de Julio 6 de Agosto Clases: BAPTISMS Class: Baptism: July 22 Aug 13 7:00 pm 7:00 pm 10:00 am 10:00 am Rm 2 CH 7:00 pm 12:00 noon Have you been thinking about receiving the Sacrament of Confirmation? Classes for Adult Confirmation will be beginning on Monday, September 12. To register, please stop by or call the Parish Office (332.4777). 1ST COLLECTION: Wk Ending May 29 2ND Collection: St. Vincent de Paul — __ $ 6,258.49 $3,601.00 Second Collection for June June 11 & 12 Missionary Cooperative Appeal JUN 11 JUN 12 JUN 13 JUN 14 JUN 15 JUN 16 GH GH CH CH ADULT CONFIRMATION CLASSES Fiscal Year Jul 1—Jun 30 / Año fiscal 1° de Julio al 30 de Junio JUN 17 JUN 18 CATHOLICS COME HOME Kent Goodwin, Olive Wilson, Ila Baiza Charles Cortez, Bert Guevara, Bill Lehuta, Cesar Mistica Kristin Reiner, Ann Campbell, Armando Mamitag Giovanna LoRusso, Chester Jensen, Mark Klagenberg, Malcolm Vignes, Everest Cabral, Saturnino Tomas, Jr., Shelley Merritt George Castro, Mary Marinelli, Raymond Boon, Anna M Avila Elizabeth Latzen, Paul Hernandez, Teresa Martinez, Girolama Romano, Patricia Lochner Ada Garcia, Mary Dunlop, William Luffy, Alvin Fernandes, Ver Lugar, Catherine Keohane, Pauline Wilson Romo Favero, Teresa Malensek, Lorraine Daprano, Helen Novak, Marcia Cain, Delores Clarke, Shari Cassese, Darin Witter There’s an old saying that goes, “Once a Catholic, always a Catholic.” Maybe you have been away from the Church for a little while or for quite some time but now you feel a tug at your heart calling you back to the Catholic Church. Listen to that hug. It’s your Heavenly Father reaching his arms to you, the Holy Spirit whispering in our ear, hoping to draw you home. Classes will be starting on Monday, September 12. Please call the Parish Office for further information or to register (332.4777). Page Three Eleventh Sunday in Ordinary Time THE JUBILEE YEAR OF MERCY QUESTIONS OF THE WEEK Eleventh Sunday in Ordinary Time The Courage to Forgive Key Passage: Then Jesus said to her, “Your sins are forgiven.” But those who were at the table with him began to say among themselves, “Who is this who even forgives sins?” (Luke 7:48-49) Adult: When have you felt forgiven by a merciful God? Who do you need to forgive right now? Youth: Who do you need to forgive this week? How will you do this? EL AÑO JUBILAR DE LA MISERICORDIA PREGUNTAS DE LA SEMANA Undécimo Domingo en Tiempo Ordinario La Valentía de Perdonar PASAJE CLAVE: Después dijo a la mujer: «Tus pecados te son perdonados». Los invitados pensaron: «¿Quién es este hombre, que llega hasta perdonar los pecados?». (Lucas 7:48-49) ADULTO: ¿Cuando te has sentido perdonado por un Dios misericordioso? ¿A quien necesitas perdonar en este momento? JOVENES: ¿A quien necesitas perdonar esta semana? ¿Como lo harás? MEXICAN FIESTA: FOOD, FUN, ENTERTAINMENT, AND SILENT AUCTION—JUNE 26—ST. PHILOMENE PARISH Plan on attending a Mexican Fiesta in the St. Philomene’s gym from 12 noon to 5:00 pm, June 26th. The Fiesta is sponsored by Christians in Commerce, a world-wide ministry dedicated to bringing Christ into the marketplace. Bring the whole family for good food, entertainment, and a silent auction. Children five years and under are free, children 6-12 years, $4.00, everyone else $6.00. The meal includes two chicken tacos, rice, and beans; drinks available for $1.00. Proceeds from the Fiesta will go towards furthering the mission of Christians in Commerce. Year of Mercy! - HEALING AFTER ABORTION RETREAT July 8-10, 2016 Do you know someone who is carrying the secret burden of shame, anger, grief and the inability to forgive themselves and others because of a past abortion(s)? In this Year of Mercy, we invite you to consider participating in the Rachel's Vineyard Retreat weekend sponsored by the Diocese of Sacramento, July 8-10th. Come experience this unique and effective healing retreat that presents the mercy, compassion and healing of God. Open to all women, men, couples, and family members touched by abortion. The cost is $175 per person. Financial assistance is available! For more information visit our website: http://www.scddec.org/post-abortion-care or contact Paula Segno at (916) 733-0161 or email [email protected]. All Inquiries and participation are strictly confidential. KNIGHTS—AT A GLANCE JOIN THE KNIGHTS OF COLUMBUS To learn how you can b Grand Knight 715.7386 St. Lawrence will be hosting a farewell celebration for Father Enrique on June 17th. We will be having a brunch from 11:00 am to 1:00 pm for those who don’t drive at night or have evenings plans. We will also be having an evening celebration from 6:00-11:00 pm for those who can’t attend the brunch. In order to plan properly we are asking everyone to sign up in advance for the event they will attend. June 12, 2016 HOLY HOUR / HORA SANTA The next Holy Hour is scheduled for Monday, June 13, from 6:00—7:00 pm. de las 6:00 pm a TREASURES FROM OUR TRADITION Last week's "Treasure" no doubt raised an eyebrow or two with the image of the deacons scurrying through the streets of Rome, or perhaps galloping on horseback, with fragments of Eucharistic bread from the bishop's liturgy. These would be dropped into the chalice at outlying celebrations, presided over by presbyters, to express unity with the bishop, and perhaps also to remind the presbyters that they were not free agents. The Council of Laodicea forbade the custom of the fermentum in the year 348. Generally, one of the rules of interpreting law is that people don't make laws about things that aren't happening. So, by mid-fourth century, we have an important clue that what had once been a Roman custom had become widespread. Interestingly, when the Church of England (and its related bodies) went through a liturgical renewal in the mid-nineteenth century, they reclaimed this custom from the mists of history. Today, it is the custom in some Anglican dioceses for a fragment of the host from the bishop's Holy Week liturgy (what we call the Chrism Mass) to be carried to every parish. On "Maundy Thursday" (our Holy Thursday), the fragment is dropped into the chalice to signify the parish's communion with the bishop. This modern revival of the fermentum is different from the "co-mingling" action we are used to, in which a fragment of the consecrated bread is dropped into the chalice just before Communion. —Rev. James Field, © Copyright, J. S. Paluch Co. TRADICIONES DE NUESTRA FE En 1910, cuatro años antes de iniciar el Día de las Madres, el pueblo de Estados Unidos empezó a celebrar ocasionalmente un día para los padres de familia. Pero, no fue hasta 1972 que se fijó un día oficial para el papá. Poco a poco esta fecha del segundo domingo de junio se ha ido expandiendo al resto del mundo con algunas excepciones. En Italia por ejemplo, la fiesta del padre se celebra el 19 de marzo, día de san José. Durante la Revolución Industrial del siglo diecinueve, José, esposo de María recibió su primera fiesta oficial. La Iglesia, preocupada por el ingreso del padre a las fábricas, propuso a este santo varón como ejemplo de lo que los padres deben ser en la vida de sus hijos e hijas; ejemplos de fe, ternura y trabajo. Aún en nuestro tiempo, el Rito del Bautismo de niños insiste que el padre, junto con la madre, deben ser los mayores maestros de sus hijos. Al igual que José, el papá debe cuidar y proteger a su familia, enseñarle a los niños a trabajar y ser honestos para el bien de la familia y la sociedad. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, © Copyright, J. S. Paluch Co REGISTRATION FOR RELIGIOUS EDUCATION CLASSES (First Communion, Confirmation & Baptism for Children) Please call the office for more information. Registration will be by appointment only. Si su niño necesita Primera Comunión, Confirmación o Bautismo llame a la oficina al 332-4777 para más información. Inscripción será solo con cita. Tendremos una fiesta de despedida para el Padre Enrique el 17 de Junio. Habrá un almuerzo de las 11 am a la 1 pm para los que no pueden manejar por la noche y por la tarde de las 6 a las 11 pm. Página Cuatro Undécimo Domingo en Tiempo Ordinario Dear Brothers & Sisters in Christ, The readings today call to mind our fallen nature, namely sin. Hard as we may try, we fail, sometime miserably, in our efforts not to sin. As Saint Paul states, “I do that which I do not want to do.” Does this mean we are destined to live a life of duality? Of course not! What it means is that we are not perfect, hard as we may wish, try or do, we fall short of perfection. And that is alright, as our Christ does not want or expect perfection, nor does he desire only good works or any other efforts we may undertake “to pray or buy” our way into the forgiveness of the Lord. We are reminded by the Word of God, that when we sin we should be repentant; acknowledge our wrong doing and the consequences before and during confession. In this most Holy Year of Mercy (truthfully everyday day of our lives should be lived as a Life of Mercy) we are called to love and have complete and utter faith in the one who saved us before we needed saving, Jesus who is our salvation. Saint Paul has it right when says, “I live, no longer I, but Christ lives in me.” Christ can live in each of us, if we allow him through our love, faith and if we do not tire of asking our Christ, “Lord, forgive the wrong I have done.” Ask and truly believe that He has blotted out your transgressions. Forgiveness of self is perhaps the most difficult thing to do as we see ourselves often as unworthy of His forgiveness. Not to forgive oneself after confession is to disavow the grace of our Lord who made the ultimate sacrifice for us in his dying to save the world, you and me, as such his death would mean nothing. Be therefore the Mercy of Christ. My brothers and sisters let us continue to flourish in the love of the Holy Spirit, hold each other up and love one another as our Lord loves us. As I think about my time spent at St. Lawrence as your pastor, I have been blessed to shepherd a community of faithful people who have demonstrated their commitment to their faith and who reflect the Mercy of God every day. May the grace of the Lord continue to bless your homes and the parish. Father Enrique 12 de Junio de 2016 Queridos hermanos y hermanas en Cristo, Las lecturas de hoy nos hacen un llamado a pensar en nuestra naturaleza caída, llamada pecado. No importa que tanto tratemos, caemos, algunas veces miserablemente, en nuestros esfuerzos de no pecar. Como dice San Pablo, “Hago lo que no quiero hacer”. ¿Quiere esto decir que estamos destinados a vivir una vida dual? ¡Claro que no! Lo que quiere decir es que no somos perfectos, no importa cuanto deseemos, tratemos o hagamos, estamos muy lejos de la perfección. Y eso está bien, porque Cristo no quiere ni espera la perfección, ni tampoco quiere solo buenas obras u otros esfuerzos que hagamos para orar o comprar su perdón. La Palabra de Dios nos recuerda que cuando pecamos debemos arrepentirnos; reconocer lo que hemos hecho mal y sus consecuencias ante un confesionario. En este Año de la Misericordia, estamos llamados a amar y a tener una fe profunda en El que nos ha salvado, pues Jesús es nuestra salvación. San Pablo lo dice muy bien, “No soy yo el que vive, es Cristo quien vive en mí”. Cristo vive en cada uno de nosotros, si se lo permitimos, a través de nuestro amor y nuestra fe y si no lo cansamos de decirle: “Señor, perdona el mal que he hecho”. Pídele perdón y cree firmemente que te ha perdonado tus pecados. El perdonarnos a nosotros mismos es quizás la cosa más difícil de hacer, porque muchas veces nos vemos indignos de su perdón. No perdonarse a si mismo después de la confesión es no aceptar la gracia de nuestro Señor, quien hizo el máximo sacrificio por nosotros, muriendo para salvar el mundo. Hermanos y hermanas, continuemos floreciendo en el amor del Espíritu Santo, sosteniéndonos y amándonos unos a otros como el Señor nos ama. Al pensar en el tiempo que pase en San Lorenzo como su pastor, he sido bendecido con una comunidad de gente fiel, que ha demostrado el compromiso a su fe y que reflejan la Misericordia de Dios todos los días. Que la gracia del Señor continúe bendiciendo sus hogares y nuestra parroquia. Padre Enrique Holy Communions / Primeras Comuniones Angel Aguiniga Luis Aguiniga Arturo Alvara Fernanda Alvarado Jose Alvarado Yamileth Alvarado Claudia Arreola Dalilah Arreola Gabriella Arreola Erick Arroyo Kyla Balingit Kyle Balingit Jaqueline Becerril Samantha Becerril Allen Bracamontes Brian Bracamontes Ricardo Brambila Alexander Buenrostro Brian Buenrostro Christopher Buenrostro Samantha Buvert Jonathan Cabanas Jose Cabanas Cristian Campos Agustin Castillo Jose Lizandro Castillo Maritza Castro Willy Castro Damara Cedillo Suri Cedillo Daniel Cortez Madeline Cruz Henry Derreza Ismael Diaz Liv Dominguez Marlenne Dominguez Guadalupe Felix Yuritzzi Gaona Anthony Garcia Ashly Garcia Juan Garcia Juan Garcia Leo Garcia Selena Garcia Arturo Gonzalez Brizia Gonzalez Cynthia Gonzalez Hanna Gonzalez Juan Gonzalez Juan Diego Hermosillo Daniel Hernandez Diego Hernandez Fatima Hernandez Jaqueline Hernandez Melanie Hernandez Oscar Hernandez Yazira Hernandez Eric Jimenez Eric Jimenez Julian Loreto Gabriela Madrigal Salma Rodriguez Susan Rodriguez Vanessa Mancillas Brenda Martinez Highland Martinez Jesus Martinez William Martinez Julianna Mendoza Gabriel Enrique Moncada Carlos Mondragon Anthony Montano Joshua Montes Matthew Montes Alexis Mora Cynthia Mora Evelyn Mora Juan Pablo Moreno Yahaira Moreno Antonio Navarro Jazmin Navarro Naomi Navarro Aaron Olivares Edwin Ortega Heidi Ortega Yareli Palomares Brandon Perez Melanie Perez Jasmine Perez Stephanie Perez Alexander Ramirez Nancy Ramirez Joana Reynoso Jose Robles Juan Robles Ashley Rodriguez Hugo Rodriguez Michelle Rodriguez Salma Rodriguez Susan Rodriguez Kevin Romero Sandy Romero Steven Romero Aaron Romero Giancarlo Sauceda Mario Sauceda Kevin Sarabia Analyse Shrader Jonathan Silva Valeria Silva Edwin Soto Emiliano Soto Yoselyn Suarez Ava Talmadge Moises Tellez Yamileth Tolosa Jaimelynne Torres Joseline Torres Jonathan Uribe Christian Vaca Tamara Vaca Christopher Vargas Diego Vargas Erick Vasquez Karina Vazquez Oralis Vazquez Zuelma Vazquez Ashley Verduzco Gilberto Villanueva Página Cinco Undécimo Domingo en Tiempo Ordinario M ASS I NTENTIONS SATURDAY, J UNE 1 1 5:00 pm…Bonnie Hughes 7:00 pm …Roberto Orozco Magaña …Animas del Purgatorio …Alejandro Morones (spec. int.) S U N D A Y , J U NE 12 8:00 am …Souls in Purgatory 10:00 am …Purificacion Camacho …Domingo Camacho 1:00 pm …Gabriel Rios Curiel …Animas del Purgatorio …Por todos los Enfermos …Ana Maria Rios & Familia …Familia Rios Juarez W E E K CH Tues June 14 Christians in Commerce English Classes RE Confessions Grupo de Oración Knights of Columbus Prayer & Life Workshop PCMR Rm. #3 All areas CH STLH GH Rm. #2 English Classes Clase de Biblia y Fe Catolica Spanish Baptism Class Rm. #3 STLH STLH Spanish Choir Sp. Baptisms Eng. Baptism CH CH CH Wed June 15 Fri June 17 W E D NE SD A Y , J U NE 1 5 Sat June 18 T H U R SD A Y , J U NE 16 …Maryetta Sackett (spec. int.) F R I D A Y , J U NE 1 7 …Souls in Purgatory SATURDAY, J UNE 1 8 5:00 pm…Souls in Purgatory 7:00 pm …Animas del Purgatorio S U N D A Y , J U NE 19 8:00 am …Souls in Purgatory 10:00 am …Greg Finley 1:00 pm …Agustin Derreza …Francisco Derreza …Margarito Calderón …Inocencio Marceleño CONGRATULATIONS TO OUR GRADUATES! ¡FELICIDADES CLASE 2016! Adrian Cabrera Hernandez Yanecxy Tayde Ortiz Ana Silva Queriapa David Sibrian Roberto Silva Velazquez MASS CELEBRATION—OUR LADY OF PERPETUAL HELP Join us in celebrating Mass for the Feast of Our Lady of Perpetual Help on Saturday, June 25th, at 10:00 am at St. Lawrence Church. Please bring your written petitions which we will collect it before Mass. A potluck will follow. Please bring food to share with everybody. (Note: Tuesday, June 28th, is the actual Feast Our Lady of Perpetual Help) L A N C E Holy Hour T U E SD A Y , J U NE 14 …Hiram Goodrich (spec. int.) …Bernie Castillo (Healing) G Mon June 13 hurs June 16 …Edmund Routier (spec. int.) …Bernie Castillo (Healing) A Sun June 12 M O ND A Y , J U N E 13 …Alejandro Dial …Robert Small (spec. int.) A T 12 de Junio de 2016 6:00-7:00 pm 6:45 am 12:30 pm 7:00 pm 5:00-6:30 pm 7:00 pm 7:30 pm 9:00 am & 7:00 pm 12:30 pm 7:00 pm 7:00 pm 5:00 pm 10:00 am 12:00 noon Sunday June 19 CH Church GH Gabrielli Hall STLH St Lawrence Hall PCMR Parish Center Meeting Room JUBILEE YEAR OF MERCY Eleventh Sunday in Ordinary Time - June 12, 2016 On today's Jubilee for Those Sick and Suffering Disabilities, Jesus encounters a woman who is "spiritually ill." She is thus "disabled" from participating in Israel's worshiping community or polite society. Bathing Jesus' feet with tears, drying them with unveiled hair, anointing them (Luke 7:38) risk Jesus' becoming "unclean." Yet his mercy welcomes even such inappropriate behavior as her sincere manifestation of love: "Your sins are forgiven. Go in peace" (7:48, 50). Go not just in "peace," but in shalom, the allenveloping, life-changing assurance of God's mercy. She is anonymous, "known in the city" only as "a sinful woman" (7:37). The character with name and religious title, "Simon the Pharisee" (7:36, 40), judges her harshly, but himself not at all, and thus forfeits God's mercy. This Jubilee Year of Mercy challenges us to self-examination. In which role do we most often cast ourselves, humble sinner or judgmental Pharisee? Jesus declares that only by an unfailing willingness to show mercy to fellow sinners can we hope to obtain mercy ourselves (see Misericordiae Vultus, 9). Peter Scagnelli, Copyright ©, J. S. Paluch Co GRUPO DE ORACIÓN PARROQUIAL Tienes una cita con el Señor todos los Miércoles a las 7:00 pm para alabarlo y aprender de su Palabra. Rm(s) Classrooms AÑO JUBILAR DE LA MISERICORDIA Undécimo Domingo del Tiempo Ordinario 12 de Junio de 2016 Hoy en el Jubileo por los Enfermos y las personas con Capacidades Diferentes, Jesús encuentra a una mujer que está "espiritualmente enferma". Ella no puede participar plenamente ni en la comunidad de culto y adoración de Israel ni en la sociedad. Ella lava los pies de Jesús con sus lágrimas y los seca con el cabello, ungiéndolos (Lucas 7:38) arriesgando a que Jesús quede "impuro". Sin embargo, su misericordia acoge estas acciones inapropiadas como una manifestación sincera de amor: "tus pecados son perdonados. Vete en paz" (7:48, 50). No solo ve en "paz", sino en shalom, con todo lo que esto significa, la garantía de que la vida cambia con la misericordia de Dios. Ella es una mujer excluida y "solo conocida en la ciudad" como "una mujer pecadora" (7:37). El personaje con nombre y título religioso "Simón el fariseo" (7:36, 40) la juzga muy fuertemente, pero él mismo no se juzga y por lo tanto, desaprovecha la misericordia de Dios. Este Año Jubilar de la Misericordia nos desafía a hacer un examen personal de conciencia. ¿En cuál situación nos encontramos más frecuentemente, como una persona que reconoce sus culpas o como un fariseo listo para juzgar? Jesús dice que mediante una voluntad inquebrantable para mostrar misericordia a nuestros prójimos pecadores nosotros mismos podemos obtener misericordia (ver Misericordiae Vultus, 9). —Peter Scagnelli, Copyright (c) J. S. Paluch Co
© Copyright 2024