Serie Silver / Silver série IT - FR - ES SISTEMA SILVER SILVER SYSTÈME SISTEMA SILVER 7 3 8 9 6 4 2 1 5 2 PORTAPUNTA PUNTA CHIAVETTA 1. Superficie rettangolare piatta. 4. Superficie rettangolare rialzata. 7. Profilo in acciaio a sezione rettangolare. 2. Guida laterale. 5. Scanalatura laterale. 8. Profilo in acciaio a sezione semicircolare. 3. Cavità superiore. 6. Sporgenza superiore. 9. Inserto elastico in gomma. PORTE-POINTE POINTE CLAVETTE 1. Surface rectangulaire platte. 4. Surface rectangulaire platte relevée. 7. Profil en acier à section rectangulaire. 2. Guide latérale. 5. Cannelure latérale. 8. Profil en acier à section semi-circulaire. 3. Cavité supérieure. 6. Saillie supérieure. 9. Pièce en caoutchouc élastique. ADAPTADOR PUNTA DISPOSITIVO DE BLOQUEO 1. Superficie rectangular lisa. 4. Superficie rectangular lisa alzada. 7. Perfil de acero de sección rectangular. 2. Guía lateral. 5. Ranura lateral. 8. Perfil de acero de sección semicircular. 3. Cavidad superior. 6. Protuberancia superior. 9. Pieza elástica de goma. ABBINAMENTI PER CLASSE ACCOUPLEMENTS POUR CLASSE ACOPLAMIENTOS CLASSE CLASSE TAMAÑO K1 E 761 E 701 E 781 E 721 L E 721 R E 741 K3 E 763 E 703 E 783 E 723 L E 723 R E 741 K5 E 765 E 705 E 785 E 725 L E 725 R E 745 K6 K7 E 706 E 767 K8 K9 E 726 R E 707 E 727 L E 708 E 729 L K11 E 711 K13 K15 E 727 R E 728 R E 769 E 791 E 726 S E 746 E 747 E728 S E 729 R E 748 E 747 E 731 R E 731 S E 751 E 713 E 733 R E 733 S E 753 E 715 E 735 R E 735 S E 755 3 PORTAPUNTA PER BENNE DA PALA ED ESCAVATORE PORTE-POINTE POUR GODETS DE PELLE ET D’EXCAVATEUR ADAPTADOR PARA CUCHARAS Y CAZOS B H L K D D PESO POIDS PESO (KG) FORZA DI STRAPPO FORCE D’ARRACHEMENT FUERZA DE ROTURA (KG) PUNTA POINTE PUNTA 12-16 14° 0,85 2400 E 721 L - R 13 16 14° 1,25 3500 E 723 L - R 18 20 14° 2,10 5000 E 725 L - R 164 18 25 15° 3,20 7000 E 727 L - R 208 20 25 15° 4,40 9000 E 729 L - R DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES CLASSE CLASSE TAMAÑO NS. RIF. NOTRE REF. NUESTRA REF. L B K H K1 E 761 163 100 13 K3 E 763 181 111 K5 E 765 212 127 K7 E 767 268 K9 E 769 318 PORTAPUNTA PER BENNE MORDENTI PORTE-POINTE POUR PELLES PRENEUSES ADAPTADOR PARA CUCHARONES BIVALVOS B H L D 4 K B K H D PESO POIDS PESO (KG) 146 91 5 12-16 12° 1,10 2400 E 721 R 170 104 6 12-16 12° 1,45 3700 E 723 L - R 2,60 5500 E 725 L - R 6,40 10500 E 731 R DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES CLASSE CLASSE TAMAÑO NS. RIF. NOTRE REF. NUESTRA REF. L K1 E 781 K3 E 783 K5 E 785 188 116 4 20 13° K11 E 791 265 160 9 25-30 14° FORZA DI STRAPPO FORCE D’ARRACHEMENT FUERZA DE ROTURA (KG) PUNTA POINTE PUNTA PORTAPUNTA PER BENNE DA MINI ESCAVATORE PORTE-POINTE POUR GODETS DE MINI EXCAVATEUR ADAPTADOR PARA CAZOS PARA MINIEXCAVADORA H B K L D H D PESO POIDS PESO (KG) 11 16 7° 0,75 2400 E 721 L - R 12 16-20 7° 1,10 3500 E 723 L - R 100 12 20 7° 1,65 4700 E 725 L - R 130 16 25 7° 2,75 7000 E 727 L - R DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES CLASSE CLASSE TAMAÑO NS. RIF. NOTRE REF. NUESTRA REF. L B K K1 E 701 143 86 K3 E 703 156 91 K5 E 705 173 K7 E 707 223 FORZA DI STRAPPO FORCE D’ARRACHEMENT FUERZA DE ROTURA (KG) PUNTA POINTE PUNTA PORTAPUNTA PER BENNE DA ESCAVATORE PORTE-POINTE POUR GODETS D’EXCAVATEUR ADAPTADOR PARA CAZOS PARA EXCAVADORA H B L K D D PESO POIDS PESO (KG) FORZA DI STRAPPO FORCE D’ARRACHEMENT FUERZA DE ROTURA (KG) PUNTA POINTE PUNTA 20 7° 2,00 6400 E 726 R - S DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES CLASSE CLASSE TAMAÑO NS. RIF. NOTRE REF. NUESTRA REF. L B K H K6 E 706 179 105 12 K8 E 708 227 131 15 25 7° 3,10 8300 E 728 R - S K11 E 711 250 149 16 25 7° 4,40 10200 E 731 R - S K13 E 713 300 180 23 30 7° 7,60 13500 E 733 R - S K15 E 715 340 204 26 40 7° 9,50 16600 E 735 R - S 5 PUNTE SERIE L POINTES SÉRIE L PUNTAS SERIE L B K H L A 6 K PESO POIDS PESO (KG) PORTAPUNTA PORTE-POINTE ADAPTADOR CHIAVETTA CLAVETTE DISPOSITIVO DE BLOQUEO 41 33 0,60 E 701 - E 761 E 741 57 45 37 0,90 E 703 - E 763 - E 783 E 741 67 56 45 1,45 E 705 - E 765 - E 785 E 745 61 73 62 49 1,90 E 707 - E 767 E 747 68 79 67 54 2,55 E 769 E 747 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES CLASSE CLASSE TAMAÑO NS. RIF. NOTRE REF. NUESTRA REF. L A B H K1 E 721 L 100 44 50 K3 E 723 L 117 52 K5 E 725 L 143 56 K7 E 727 L 160 K9 E 729 L 178 PUNTE SERIE R POINTES SÉRIE R PUNTAS SERIE R B K H L A K PESO POIDS PESO (KG) PORTAPUNTA PORTE-POINTE ADAPTADOR CHIAVETTA CLAVETTE DISPOSITIVO DE BLOQUEO 41 33 0,55 E 701 - E 761 - E 781 E 741 57 45 37 0,85 E 703 - E 763 - E 783 E 741 67 56 45 1,30 E 705 - E 765 - E 785 E 745 53 67 65 54 1,45 E 706 E 746 59 73 62 49 1,65 E 707 - E 767 E 747 155 58 73 73 60 1,80 E 708 E 748 173 65 79 67 54 2,30 E 769 E 747 E 731 R 191 64 79 85 72 3,20 E 711 - E 791 E 751 E 733 R 220 74 95 100 86 5,00 E 713 E 753 E 735 R 247 86 103 109 92 6,60 E 715 E 755 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES CLASSE CLASSE TAMAÑO NS. RIF. NOTRE REF. NUESTRA REF. L A B H K1 E 721 R 98 42 50 K3 E 723 R 115 50 K5 E 725 R 138 54 K6 E 726 R 138 K7 E 727 R 155 K8 E 728 R K9 E 729 R K11 K13 K15 7 PUNTE SERIE S POINTES SÉRIE S PUNTAS SERIE S B K H L A 8 K PESO POIDS PESO (KG) PORTAPUNTA PORTE-POINTE ADAPTADOR CHIAVETTA CLAVETTE DISPOSITIVO DE BLOQUEO 65 54 1,40 E 706 E 746 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES CLASSE CLASSE TAMAÑO NS. RIF. NOTRE REF. NUESTRA REF. L A B H K6 E 726 S 148 11 67 K8 E 728 S 165 12 73 73 60 1,80 E 708 E 748 K11 E 731 S 206 14 79 85 72 3,00 E 711 E 751 K13 E 733 S 238 16 95 100 86 4,70 E 713 E 753 K15 E 735 S 265 18 103 109 92 6,30 E 715 E 755 CHIAVETTE CLAVETTES DISPOSITIVOS DE BLOQUEO H L L H PESO POIDS PESO (KG) E 741 43 8 0,02 E 701 - E 761 - E 781 E 703 - E 763 - E 783 E 721 L - E 721 R E 723 L - E 723 R K5 E 745 56 10 0,05 E 705 - E 765 - E 785 E 725 L - E 725 R K6 E 746 64 10 0,06 E 706 E 726 R - E 726 S K7 - K9 E 747 65 12 0,07 E 707 - E 767 - E 769 E 727 L - E 727 R E 729 L - E 729 R K8 E 748 75 12 0,08 E 708 E 728 R - E 728 S K11 E 751 84 12 0,10 E 711 - E 791 E 731 R - E 731 S K13 E 753 102 13,5 0,15 E 713 E 733 R - E 733 S K15 E 755 108,5 15,5 0,20 E 715 E 735 R - E 735 S CLASSE CLASSE TAMAÑO NS. RIF. NOTRE REF. NUESTRA REF. K1 - K3 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES PORTAPUNTA PORTE-POINTE ADAPTADOR PUNTA POINTE PUNTA 9 SALDATURA SOUDAGE SOLDADURA 1 2 1 2 1 2 10 SALDATURA SOUDAGE SOLDADURA 1. Le superfici da saldare devono essere pulite ed asciutte. Una buona pulizia evita la formazione di soffiature durante la saldatura. 2. Posizionare il portapunta assicurandosi che sia corretto l’abbinamento con la lama (fig. 1). Successivamente fissare il portapunta applicando alcuni punti di saldatura. 3. È consigliabile effettuare il preriscaldo delle parti da saldare. Quest’operazione favorisce la fuoriuscita dell’idrogeno dal metallo riducendo il rischio di formazione di cricche. 4. Utilizzare un elettrodo/filo basico con un basso contenuto di idrogeno. 5. Posizionare la saldatura negli appositi spazi indicati dalle frecce (fig. 1). 6. L'ampiezza della saldatura deve essere proporzionale alle dimensioni del portapunta (fig. 2). ATTENZIONE: non saldare alla lama il kit già assemblato. Questa operazione potrebbe danneggiare la chiavetta di fissaggio. 1. Les surfaces à souder doivent être propres et sèches. Un bon nettoyage évite la formation des fissurations pendant le soudage. 2. Positionner le porte-pointe en s’assurant que le couplage avec la lame soit correct (fig. 1). Par la suite fixer le porte-pointe en appliquant quelques pointes de soudure. 3. Il est conseillé d’effectuer le préchauffage des parties à souder. Cette opération favorise la fuite d’hydrogène du métal et par suite réduise le risque de fissuration. 4. Utiliser un électrode basique donnant la plus faible teneur possible en hydrogène. 5. Positionner la soudure dans les espaces spéciaux indiqués par les flèches (fig. 1). 6. La largeur de la soudure doit être proportionnelle aux dimensions du porte-pointe (fig. 2). ATTENTION: ne pas souder le kit déjà assemblé à la lame. Cette opération pourrait endommager la clavette. 1. Las superficies a soldar tienen que estar limpias y secas. Una buena limpieza evita la formación de sopladuras durante las operaciones de soldeo. 2. Colocar el adaptador cerciorándose de que la cuchilla encaje correctamente (fig. 1). A continuación, soldar el adaptador realizando algunos puntos. 3. Se aconseja calentar antes las partes a soldar. Esta operación facilita la emisión de hidrógeno del acero, lo cual reduce el riesgo de grietas. 4. Utilizar un fundente básico con bajo contenido de hidrógeno. 5. Colocar el metal depositado en los espacios indicados por las flechas (fig. 1). 6. El ancho de la soldadura tiene que ser proporcional a las dimensiones del adaptador (fig. 2). ATENCIÓN: nunca soldar el set ensamblado en la cuchilla. Esta operación puede dañar el dispositivo de bloqueo. 11 ASSEMBLAGGIO ASSEMBLAGE MONTAJE 1 2 3 3 A 12 ASSEMBLAGGIO ASSEMBLAGE MONTAJE 1. Assemblare la punta al portapunta già saldato sulla lama (fig. 1). Le due superfici indicate nel punto A (fig. 3) devono essere a contatto. 2. Posizionare la chiavetta di bloccaggio in modo corretto. L’inserto metallico anteriore ha una superficie arrotondata con la presenza di due sporgenze, l’inserto metallico posteriore ha una superficie piatta (fig. 2). 3. Inserire la chiavetta di bloccaggio per tutta la sua lunghezza (fig. 3). 1. Assembler la pointe au porte-pointe déjà soudé sur la lame (fig. 1). Les deux surfaces indiquées au point A (fig. 3) doivent être en contact. 2. Positionner la clavette justement. La partie métallique antérieure à une surface arrondie avec deux saillies, la partie métallique postérieure à une surface platte (fig. 2). 3. Positionner la clavette pour toute sa longueur (fig. 3). 1. Montar la punta en el adaptador previamente soldado en la cuchilla (fig. 1). Las dos superficies indicadas en el punto A (fig. 3) tienen que tocarse. 2. Colocar correctamente el dispositivo de bloqueo. La pieza de suplemento metálico delantera posee una superficie redondeada con dos protuberancias, mientras que la trasera, una superficie lisa (fig. 2). 3. Insertar el dispositivo de bloqueo en toda su longitud (fig. 3). 13 INFORMAZIONI GENERALI INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMACIÓN GENERAL PORTAPUNTA - Durezza: HB 370 - 420. - Composizione chimica: C Si Mn 0,19 1,20 1,10 0,24 1,50 1,40 P S Cr Mo 0 0 0,60 0,05 0,03 0,03 0,90 0,10 PUNTE - Durezza: HB 440 - 490. - Composizione chimica: C Si Mn P S Cr Mo 0,26 1,20 1,10 0 0 0,80 0,10 0,30 1,50 1,40 0,03 0,03 1,10 0,20 CHIAVETTE - Composte da due inserti metallici uniti da una parte interna in gomma. Elevata elasticità. Riutilizzabili. Possono essere usate con una temperatura variabile da – 40 °C a +125 °C. PORTE-POINTES - Dureté: HB 370 - 420. - Composition chimique: C Si Mn P S Cr Mo 0,19 1,20 1,10 0 0 0,60 0,05 0,24 1,50 1,40 0,03 0,03 0,90 0,10 POINTES - Dureté: HB 440 - 490. - Composition chimique: C Si Mn P S Cr Mo 0,26 1,20 1,10 0 0 0,80 0,10 0,30 1,50 1,40 0,03 0,03 1,10 0,20 CLAVETTES - 14 Composées des deux parties métalliques assemblées par une partie intérieure en caoutchouc. Haute élasticité. Réutilisables. Elles peuvent être utilisées en température variable du – 40 °C au +125 °C. ADAPTADORES - Dureza: - Composición química: HB 370 - 420. C Si Mn 0,19 1,20 1,10 0,24 1,50 1,40 P S Cr Mo 0 0 0,60 0,05 0,03 0,03 0,90 0,10 PUNTAS - Dureza: - Composición química: HB 440 - 490. C Si Mn P S Cr Mo 0,26 1,20 1,10 0 0 0,80 0,10 0,30 1,50 1,40 0,03 0,03 1,10 0,20 DISPOSITIVOS DE BLOQUEO - Fabricados en dos suplementos metálicos unidos por una parte interna de goma. Alta elasticidad. Reutilizables. Pueden ser empleados con temperaturas de –40 °C a +125 °C. Benna con Sistema Silver. Ottima penetrazione fino alla totale usura della punta. Godet avec Silver Système. Très bonne pénétration jusqu'au totale usure de la pointe. Cazo con Sistema Silver. Excelente penetración hasta completo desgaste de la punta. 15 E 017/ 02 Bolzano Idro Milano Mila ano Bre Brescia Venezia Torino Modena ESTI s.r.l. Via dei Baicc, 5 25074 Idro (Brescia) 2 Italy Tel. +39 0365 82 33 27 Fax +39 0365 82 32 54 Email [email protected] www.esti.it www.esti.it
© Copyright 2024