The Bronx Free Press

BRONX
Safeguarding shelter
MARCH 02 - MARCH 08, 2016 • VOLUME 7 - No. 9
The
FREE PRESS
The Community’s Bilingual Newspaper
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
Photo: Gregg McQueen
p4
Protegiendo el cobijo
p4
Scholarship
p3
Budget
p9
Union
p7
2
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
The Chancellor and the Charter
Story and photos by Gregg McQueen
T
he Chancellor liked what she
saw.
On a recent visit to a Bronx charter school,
Schools Chancellor Carmen Fariña got up and
close with kindergarteners who were calling
the shots.
At the Bronx Charter School for Better
Learning (BBL) on Baychester Avenue,
the educational approach known as the
Subordination of Teaching to Learning is
employed. It allows precise techniques and
materials to enable students to master new
skills with minimal interference from the
teacher.
Fariña credited BBL with attempting
innovative practices.
“In [this] kindergarten class, they got to
pick what they wanted to research,” said
Fariña. “The chance of them remembering
that over time, over something they were told
to read, is very high.”
During the Feb. 22nd visit,
the Chancellor explained that
she had wanted to get a closer
look at the operations of the
school, a State University of
New York (SUNY)-run charter,
which was designated as a
“reward school” by the state for
high
achievement and most improved test scores
last school year.
The charter school has more than 500
Schools Chancellor
Carmen Fariña visited
with students.
students in Pre-K through fifth
grade.
Fariña chatted with BBL
faculty and administrators and
toured several classrooms with
principal Shubert Jacobs.
Joining the walk-through
was City Councilmember
Andy King and the Executive
Director for the SUNY Charter School
Institute Susan Miller-Barker.
In Pre-K and second-grade classrooms,
children were reading stories and then asked
The school was
founded in 2003.
to draw pictures of what they saw.
Some classrooms featured a “countdown
clock” that indicated the amount of time left
to focus on a particular lessons.
Founded in 2003, BBL was created by
teachers and administrators who had worked
in schools serving low-income communities.
Jacobs said that almost all of the students at
BBL are Hispanic or African American, and
more than 80 percent of our students are from
low-income families.
“We think as a school, we’ve been making
our mark on the community, in terms of
helping to make the students of District 11
even better,” said Jacobs. “It’s really an honor
to have the Schools Chancellor here, because
it shows that we’re getting noticed and people
want to see how we’re doing it.”
Afterwards, Fariña said that she was
impressed with the class sizes and the number
of adults in each room.
“And all of the adults knowing at what
level the students were at,” she added.
Fariña’s visit to BBL came a week
See CHANCELLOR p14
La canciller y la escuela
charter
Historia y fotos por Gregg McQueen
A
la canciller le gustó lo que vio.
en inglés), y la cual fue designada como una
“escuela recompensa” por el estado por su alto
rendimiento y la mayor mejora de resultados de
los exámenes del año escolar anterior.
La escuela charter tiene más de 500
estudiantes desde Pre-K y hasta el quinto grado.
Fariña conversó con profesores y
administradores de BBL y recorrió varias aulas
con el director, Shubert Jacobs.
El concejal Andy King se unió al recorrido y
a la directora ejecutiva del Instituto SUNY de la
escuela charter, Susan Miller-Barker.
En los salones Pre-K y de segundo grado, los
niños estaban leyendo historias y luego se les
pidió que dibujaran lo que vieron.
En una reciente visita a una escuela charter
del Bronx, la canciller escolar Carmen Fariña se
acercó con niños de kínder, quienes llevaban la
batuta.
En la escuela charter del Bronx Por un Mejor
Aprendizaje (BBL por sus siglas en inglés) en
la avenida Baychester, se emplea el enfoque
educativo conocido como la subordinación de
la enseñanza al aprendizaje, la cual permite
técnicas y materiales precisos para permitir a los
estudiantes dominar nuevas habilidades con un
mínimo de interferencia por parte del
profesor.
La escuela fue
Fariña le atribuye a BBL el intentar
reconocida por el estado
prácticas innovadoras.
por su alto rendimiento.
“En [esta] clase de jardín de infantes,
ellos pudieron elegir lo que deseaban
investigar”, dijo Fariña. “La probabilidad
de que con el tiempo recuerden eso,
sobre algo que se les pidió leer, es
muy alta”.
Durante la visita del 22 de febrero,
la canciller explicó que quería echar
un vistazo más de cerca a las
operaciones de la escuela charter,
dirigida por la Universidad Estatal de
Nueva York (SUNY por sus siglas
Vea CANCILLER p14
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
3
Safeguarding shelter
Story and photos by Gregg McQueen
“W
e will fight for your
rights.”
Mayor Bill de Blasio came uptown to tout
the city’s Tenant Support Unit, which recently
resolved its 1,000th case since launching in
July 2015.
The proactive unit goes door-to-door in
neighborhoods across the city, informing
tenants of their rights, while also documenting
building violations, and soliciting complaints
related to repairs, harassment and eviction.
Tenants are also provided with free legal
“We will fight for your rights,”
said Mayor Bill de Blasio.
support when necessary.
“This is the kind of bread-and-butter thing
that people expect of their government – to be
helped in their hour of need,” said de Blasio.
Due to the unit’s work, evictions by city
marshals have decreased 24 percent in the
past two years, de Blasio said.
“That means 7,000 families are staying in
the home they love,” he commented.
“A lot of times when a family is kicked out
of an apartment, that apartment is no longer
affordable for anyone else,” added de
Blasio. “So, that is a bad byproduct of
eviction.”
The city has invested $62 million
into the program to provide free legal
services to tenants, according to the
mayor’s office.
“Any New Yorker can call 311 if
they feel they’re being treated in an
unfair manner,” said de Blasio. “We will
get you a lawyer.”
The administration has also pursued an
aggressive preservation program, said de
Blasio, with more than 26,000 affordable
housing units having been preserved in the
past two years.
De Blasio made his announcement on
February 29 at the Northern Manhattan
Improvement Corporation (NMIC), which
was hailed by the mayor for its work
protecting tenant rights since 1979.
“I appreciate deeply what the Northern
Manhattan Improvement Corporation does
for everyone in this community and I am
“They wouldn’t even answer the
phone,” said Emily of her landlords.
grateful to have them as an
ally,” de Blasio remarked.
Since last July, specialists from the Tenant
Support Unit have knocked on more than
57,000 doors and called more than 23,000
tenants, identifying 2,400 New Yorkers that
needed help, according to statistics released
by the mayor’s office.
“In some cases they got repairs that should
have come to them long before, in other cases
they were able to protect them from eviction
or make sure their rights were not being
trampled on,” the mayor explained.
When the city’s tenant support specialists
encounter evidence of harassment or illegal
eviction, they refer tenants to a free legal
service provider who can represent tenants in
housing court. More than 500 such referrals
have been made so far.
Human Resources Administration (HRA)
Commissioner Steven Banks said that the
Tenant Support Unit was helping to level the
playing field for tenants going up against their
landlords in court.
“In the past, the vast majority of tenants
in these cases were unrepresented and the
landlord was represented,” he said.
These services, he added, had served 10,000
households.
De Blasio said that a task force had been
created with the Attorney General to
See SHELTER p14
Protegiendo el cobijo
Historia y fotos por Gregg McQueen
ucharemos por sus derechos”.
“LEl alcalde
Bill de Blasio promocionó la
Unidad de Apoyo al Inquilino de la ciudad, que
recientemente resolvió su caso número 1000
desde su lanzamiento en julio de 2015.
La unidad proactiva va de puerta en puerta
en los barrios de toda la ciudad informando a
los inquilinos sobre sus derechos, a la vez que
documenta violaciones de edificios y solicita
quejas relacionadas con reparaciones, acoso y
desalojo.
Los inquilinos también
reciben apoyo legal gratuito
cuando es necesario.
“Este es el tipo de cosas
básicas que la gente
espera de su gobierno, que
les ayude en su hora de
necesidad”, dijo de Blasio.
Debido al trabajo de la
unidad, los desalojos por
alguaciles de la ciudad han disminuido 24 por
ciento en los últimos dos años, dijo de Blasio.
“Eso significa que 7,000 familias se están
quedando en el hogar que aman”, comentó.
“Muchas veces cuando una familia es
expulsada de un apartamento, este ya no es
asequible para nadie más”, añadió de Blasio.
“Por lo tanto, es una mala consecuencia del
desalojo”.
La ciudad ha invertido $62 millones de
4
dólares en el programa para proveer servicios
legales gratuitos a los inquilinos, de acuerdo con
la oficina del alcalde.
“Cualquier neoyorquino puede llamar al 311 si
siente que está siendo tratado de manera injusta”,
dijo de Blasio. “Le conseguiremos un abogado”.
La administración también ha llevado a cabo
un agresivo programa de preservación, dijo de
Blasio, con más de 26,000 unidades de vivienda
asequible preservadas en los últimos dos años.
De Blasio hizo su anuncio el 29 de febrero
en la Corporación de Mejoramiento del Norte
de Manhattan (NMIC por sus siglas en inglés),
que fue alabada por el alcalde por su trabajo
protegiendo los derechos del
inquilino desde 1979.
“Agradezco profundamente
lo que hace la Corporación
de Mejoramiento del Norte de
Manhattan para todos en esta
comunidad y estoy agradecido
de tenerlos como un aliado”, de
Blasio destacó.
Desde julio pasado, los
especialistas de la Unidad de Apoyo al Inquilino
han tocado en más de 57,000 puertas y llamado
a más de 23,000 inquilinos, identificando a 2,400
neoyorquinos que necesitaban ayuda, según las
estadísticas dadas a conocer por la oficina del
alcalde.
“En algunos casos obtuvieron reparaciones que
debieron haber recibido mucho antes, en otros
casos pudieron protegerlos contra la expulsión
y asegurarse de que sus derechos no estaban
Steven Banks, comisionado de la HRA, dijo
que 10,000 hogares han sido atendidos.
siendo pisoteados”, explicó el alcalde.
Cuando especialistas de apoyo al inquilino de la
ciudad encuentran evidencia de acoso o desalojo
ilegal, refieren a los inquilinos con un proveedor
de servicios legales gratuitos que puede
representarlos en la corte de vivienda. Más de 500
referencias de este tipo se han hecho hasta ahora.
El comisionado de la Administración de
Recursos Humanos (HRA por sus siglas en
inglés), Steven Banks, dijo que la Unidad de
Apoyo al Inquilino estaba ayudando a nivelar el
campo de juego para aquellos que van contra sus
propietarios en los tribunales.
“En el pasado, la gran mayoría de los inquilinos
en estos casos estaban no representados y los
arrendadores sí”, dijo.
Estos servicios, agregó, atendieron a 10,000
hogares.
De Blasio dijo que un grupo de trabajo
había sido creado con el Fiscal General para
investigar a los propietarios sin escrúpulos, lo que
puede resultar en cargos criminales contra los
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
María Lizardo, directora ejecutiva de NMIC,
dijo que su organización ha contribuido
con más de 300 unidades asequibles.
propietarios.
“La mayoría de los propietarios siguen la
ley, pero hay un grupo de propietarios sin
escrúpulos que están constantemente tratando
de aprovecharse de los inquilinos”, dijo de
Blasio.
Durante casi cuatro años Emily, veterana
de la Marina de los Estados Unidos, y su hijo
estuvieron viviendo con exceso de moho en su
apartamento y con frecuencia sin calefacción ni
agua caliente.
“Era difícil incluso ducharse”, dijo Emily,
quien reveló que las súplicas a su casero por
ayuda no fueron atendidas.
“Ni siquiera contestaba el teléfono”, remarcó.
A través de la Unidad de Apoyo al Inquilino,
Emily consiguió la ayuda legal gratuita, luego
fue a los tribunales y ganó. Su arrendador hará
las reparaciones a principios de marzo.
Los representantes de las organizaciones
Vea COBIJO p14
We’re Talking the Bronx
Latin Music and Latin Jazz
Visit the Hostos Center for Arts and Culture
now through Apr. 30th for “The History of
Latin Music and Latin Jazz,” a Latin music
performance series. It will feature legendary
performer Joe Conzo, Sr., the noted music
historian, producer and author of Mambo
Diablo: My Journey with Tito Puente. Guests
will learn how the many genres of music have
influences each other, and how they have
evolved from the 1930’s to now. The Hostos
Center for Arts and Culture is located at 450
Grand Concourse.
For more information, please call
718.518.4455 or visit www.hostos.cuny.edu.
The Sweet
Plantain Quartet.
Sweet Plantain
Enjoy the eclectic sounds of Sweet
Plantain at Wave Hill on Sun., Mar. 6th at 2
p.m. The band consists of four classically
trained musicians who fuse their skills,
diverse backgrounds and varied musical
interests to bridge the gap between genres
and generations. Sweet Plantain’s styles
span classical, Cuban, Venezuelan rhythms
alongside hip-hop and rap. Wave Hill is
located at West 249th Street and Independence
Avenue.
For more information, please call
718.549.3200 for visit www.wavehill.org.
‘Sweet Plantain’
Disfrute los eclécticos sonidos de ‘Sweet
Plantain’ en Wave Hill el domingo, 6 de marzo a
las 2:00 p.m. La banda tiene cuatro músicos de
formación clásica quienes unen sus destrezas,
diversos origines y variedad de intereses
musicales para cerrar la brecha entre géneros
y generaciones. Los estilos de ‘Sweet Platain’
Música y Jazz Latino
Visite el Centro de Artes y Cultura Hostos
ahora hasta el 30 de abril para una serie de
presentaciones de música latina. “La Historia
de la Música y el Jazz Latino” presentará al
legendario intérprete Joe Conzo, Sr., historiador
de música conocida, productor y autor de
Mambo Diablo: Mi Viaje con Tito Puente. Los
invitados aprenderán acerca de la música y cómo
evolucionó desde el 1930 hasta el presente. El
Centro de Artes y Cultura Hostos está localizado
en el 450 del Grand Concourse.
Para más información, favor de llamar al
718.518.4455 o visite www.hostos.cuny.edu.
Learn short story
writing techniques.
Taller de Escritura
Únase a compañeros escritores en la
Biblioteca Kingsbridge el lunes, 7 de marzo a
las 12:30 p.m. para una serie de talleres de
Memorias del Teatro. Dirigido por la artista
maestra Sobha Kavanakudiyil, los participantes
aprenderán estilo de escritura de historias cortas
y técnicas teatrales básicas para presentar sus
historias. Trabajarán con compañeros para
Aprenda técnicas de escritura
para historias cortas.
crear, desarrollar y presentar una historia corta
basada en una memoria de sus vidas, la cual
será presentada en un evento culminante y habrá
la opción de grabar como parte de un proyecto
oral de historia. La Biblioteca Kingsbridge está
localizada en el 291 en el oeste de la Calle 231.
Para más información, favor de llamar al
718.548.5656.
See TALKING p17
El Quarteto ‘Sweet Plantain’.
abarcan ritmos clásicos, cubanos, venezolanos
junto al ‘hip-hop’ y al ‘rap’. Wave Hill está
localizado en el oeste de la Calle 249 y la Avenida
Independencia.
Para más información, favor de llamar al
718.549.3200 o visite www.wavehill.org.
Writing Workshop
Join fellow writers at the Kingsbridge
Library on Mon., Mar. 7th at 12:30 p.m. for
a Reminiscence Theatre workshop series.
Led by teaching artist Sobha Kavanakudiyil,
participants will learn memoir-style short
story writing and basic theatre techniques
to present their stories. They will work with
peers to create, develop and perform a short
story based on a memory from their lives,
which will be presented at a culminating
event and might be recorded as part of an oral
history project. The Kingsbridge Library is
located at 291 West 231st Street.
For more information, please call
718.548.5656
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
5
Summer Service Servicio de verano
C
ondimente su verano – con
experiencia.
S
eason your summer – with
experience.
Applications are open for the 2016
Summer Youth Employment Program
(SYEP) now through Friday, April 15th.
SYEP is the nation’s largest summer
youth employment initiative, and since
1963 has provided New York City young
people between the ages of 14 and 24 with
up to six weeks of entry-level experience at
worksites in all five boroughs.
Participants are selected by lottery for the
program, which runs from July 5 through
August 13.
“[This] has become a rite of passage for
many New Yorkers who got their first job
though the program and have moved on
to successful careers,” said Department
of Youth and Community Development
(DYCD) Commissioner Bill Chong.
“Through SYEP, younger youths and those
who have never worked before learn the
importance of showing up on time and
working with other people. For old teens
and young adults, it’s about lining up the
work experience and careers in which they
are interested.”
“Last year, our Center for Youth
Employment was proud to help DYCD
in offering a record number of summer
jobs and internships through SYEP. This
summer, we’re aiming to build on that
success and continue our system’s growth
toward supporting 100,000 youth work
opportunities per year across all programs
serving youth,” said David Fischer,
Executive Director of the NYC Center for
Youth Employment.
As part of the effort to reach as many
young people, families and employers
as possible, DYCD has partnered with
Daymond John, the star of ABC’s Shark
Tank. The entrepreneur has recorded public
service announcements to engage youth
and increase employment opportunities for
young people in the private sector. John
was an SYEP participant in the 1980’s.
“It played an important role in my
professional growth, but more importantly
as a person,” said John. “It is an amazing
entry point for youths to get involved in
business and discover themselves in ways
they have not imagined.”
SYEP participants are compensated
for their work at thousands of diverse
worksites, including government agencies,
hospitals, summer camps, nonprofits,
small businesses, law firms, museums,
sports enterprises and retail. Specialized
programming for disabled, foster care,
BRONX
The
FOUNDERS/
PUBLISHERS
Roberto Ramírez Sr.
Luís A. Miranda Jr.
David Keisman
6
“El año pasado, el Centro para el Empleo
Juvenil tuvo el orgullo de ayudar a DYCD a
ofrecer un número récord de empleos y prácticas
de verano a través de SYEP. Este verano
Las solicitudes están abiertas para el
tenemos el objetivo de aprovechar ese éxito y
Programa de Empleo Juvenil de Verano 2016
continuar con el crecimiento de nuestro sistema
(SYEP por sus siglas en inglés) ahora y hasta el
para apoyar 100,000 oportunidades de trabajo
viernes 15 de abril.
para jóvenes por año en todos los programas que
SYEP es la iniciativa de empleo juvenil de
sirven a la juventud”, dijo David Fischer, director
verano más grande del país, y desde 1963 ha
ejecutivo del Centro de Empleo Juvenil NYC.
proporcionado a los jóvenes de la ciudad Nueva
Como parte del esfuerzo para llegar a tantos
York de entre 14 y 24 años un máximo de seis
jóvenes, familias y empleadores
semanas de experiencia
como sea posible, DYCD se ha
de nivel básico en centros
asociado con Daymond John,
de trabajo de los cinco
la estrella de Shark Tank de la
condados.
cadena ABC. El empresario
Los participantes son
ha grabado anuncios de
seleccionados por sorteo
servicio público para involucrar
para el programa, que va
a los jóvenes y aumentar las
del 5 de julio hasta el 13
oportunidades de empleo para
de agosto.
ellos en el sector privado. John
“[Esto] se ha convertido
fue un participante de SYEP en la
en un rito de paso para
década de 1980.
muchos neoyorquinos
“Jugó un papel importante en mi
que obtuvieron su primer
crecimiento profesional, pero más
empleo a través del
importante como persona”, dijo. “Es
programa y han logrado
Bill Chong, comisionado de DYCD.
un punto de entrada increíble para
una carrera exitosa”, dijo
que los jóvenes se involucren en los
Bill Chong, comisionado
negocios y se descubran a sí mismos en formas que
del Departamento de Juventud y Desarrollo
no han imaginado”.
Comunitario (DYCD por sus siglas en inglés).
Los participantes de SYEP son compensados
“A través de SYEP, los jóvenes más jóvenes
por su trabajo en miles de diversos lugares de
y aquellos que nunca han trabajado antes,
trabajo, incluyendo organismos gubernamentales,
aprenden la importancia de llegar a tiempo
hospitales, campamentos de verano,
y de trabajar con otras personas. Para los
organizaciones sin fines de lucro, pequeños
adolescentes grandes y los adultos jóvenes, se
negocios, bufetes de abogados,
trata de alinear la experiencia de trabajo y las
carreras en las que están interesados”.
Vea VERANO p17
Los participantes de SYEP trabajan
en diversos centros de trabajo.
See SUMMER p17
FREE PRESS
the community’s bilingual newspaper
el periódico bilingüe de la comunidad
[email protected]
EDITOR
Debralee Santos
ASSISTANT EDITOR
Erik Cuello
EDITORIAL STAFF
Gregg McQueen
Sherry Mazzocchi
PRODUCTION
Ramon Peralta
Erik Febrillet
OFFICE MANAGER
Jennifer Saldaña
TRANSLATORS
Yamilla Miranda
Verónica Cruz
DISTRIBUTION MANAGER
Landa M. Towns
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
www.thebronxfreepress.com
5030 Broadway, Suite 801
New York, NY 10034
T: 212-569-5800
F: 212-544-9545
MEMBER:
U
Raza Relations
rban has gone National.
Urban Health Plan (UHP), a network of
community health centers based in the Bronx
and Queens, has been chosen as a national
affiliate of the advocacy group The National
Council of La Raza (NCLR).
“We are proud to become a member of
NCLR’s Affiliate Network, which has an
outstanding history of addressing Latino
issues across the country,” says Paloma
Izquierdo-Hernández, President and CEO
of Urban Health Plan, Inc. in a statement.
“We look forward to working with them to
accomplish their mission of improving the
Latino community’s opportunity for success
and achieve the American Dream.”
NCLR Affiliates nationwide provide
educational tools for children and adults,
prepare workers to enter the labor force,
facilitate the integration of immigrants into
schools and the workforce, register people to
vote, provide health services, help families
purchase and stay in their homes, and promote
policies that support the well-being of Latino
families.
“NCLR will work closely with Urban
Health Plan whose leadership and hard work
has helped expand opportunities for Latinos
U
The network delivers care
to over 73,000 patients.
“We can collaborate to improve
the lives of all the families we
serve,” said President and CEO
Paloma Izquierdo-Hernández.
in the Bronx and Queens and connect them
not only with quality healthcare, but to other
important services that improve their lives,”
said Sonia Pérez, NCLR Chief Operating
Officer. “We are proud to serve as a national
voice for these affiliates and the families
who count on them, and we extend a warm
welcome to UHP to our network.”
Presently, UHP delivers care to over 73,000
patients who account for 366,000 patient
visits through a network of facilities that
include a state of-the-art 90,000 square foot
health center, eight satellite health centers,
nine school-based health centers serving
children and teens, and three administrative
and program sites.
The staff counts on more than 800 associates
and providers, many of them Latinos who
live in the areas served.
UHP has also undertaken specific projects
centered on improving the economic welfare
of South Bronx residents. Its workforce
development center, Project HOPE, assists
job seekers with career planning, job
placement, schooling, economic support and
retraining, among other skills.
“We believe that NCLR’s mission is aligned
with our mission, and that we can collaborate
to improve the lives of the Latinos families—
and all the families—that we serve,” added
Izquierdo-Hernández.
For more information, visit www.
urbanhealthplan.org.
UHP’s workforce development
center is on Hunts Point Avenue.
Relaciones de raza
rban se ha vuelto nacional.
Urban Health Plan (UHP), una red de centros
de comunitarios de salud del Bronx y Queens, ha
sido elegido como una filial nacional del grupo de
defensa El Consejo Nacional de La Raza (NCLR
por sus siglas en inglés).
“Estamos orgullosos de ser miembro de la
Red de afiliación de NCLR, que tiene una historia
excepcional de abordar las cuestiones latinas en
todo el país”, dice Paloma Izquierdo-Hernández,
presidenta y directora general de Urban Health
Plan, Inc. en un comunicado. “Esperamos
con interés trabajar con ellos para cumplir su
misión de mejorar las oportunidades de la
comunidad latina para el éxito y alcanzar el sueño
americano”.
Los afiliados de NCLR en todo el país
proporcionan herramientas educativas para
niños y adultos, preparan a los trabajadores
para entrar en la fuerza de trabajo, facilitan la
integración de los inmigrantes a las escuelas y la
fuerza de trabajo, registran a la gente para votar,
proporcionan servicios de salud, ayudan a las
familias a comprar y mantener sus hogares, y
fomentan políticas que apoyan el bienestar de las
familias latinas.
“NCLR trabajará en estrecha
colaboración con Urban Health
Plan, cuyo liderazgo y trabajo
duro ha ayudado a ampliar las
oportunidades para los latinos
en el Bronx y Queens y los conecta no sólo
con atención médica de calidad, sino con otros
grandes servicios que mejoran sus vidas”, dijo
El presidente Barack Obama en
un evento del NCLR en 2011.
Sonia Pérez, directora de Operaciones de NCLR.
“Estamos orgullosos de servir como una voz
nacional para estos afiliados y las familias que
cuentan con ellos, y extendemos una cálida
bienvenida a UHP a nuestra red”.
En la actualidad, UHP ofrece
cuidado a más de 73,000 pacientes
que representan 366,000 visitas de
pacientes a través de una red de
instalaciones que incluyen un centro
de salud de última generación de
90,000 pies cuadrados, ocho centros satélites
de salud, nueve centros de salud escolar que
atienden a niños y adolescentes y tres sitios
Un foco principal ha sido
combatir la diabetes.
administrativos y del programa.
El personal cuenta con más de 800 asociados
y proveedores, muchos de ellos latinos que viven
en las zonas atendidas.
UHP también ha llevado a cabo proyectos
específicos centrados en mejorar el bienestar
económico de los residentes del sur del Bronx.
Su centro de desarrollo de la fuerza laboral,
el Proyecto HOPE, ayuda a los solicitantes de
empleo con planificación de la carrera, búsqueda
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
de empleo, educación, apoyo económico
y readiestramiento, entre otras habilidades.
“Creemos que la misión de NCLR está
alineada con la nuestra y que podemos colaborar
para mejorar la vida de los latinos y sus familias
y de todas las familias a las que atendemos”,
agregó Izquierdo-Hernández.
Para más información, visite www.
urbanhealthplan.org.
7
POSITIONS AVAILABLE
The Vera Institute of Justice (Vera) is hiring for a number of
positions including IT Support Specialist and Research Associates.
Vera is an equal opportunity/affirmative
action employer. All qualified applicants
will be considered for employment
without unlawful discrimination based
on race, color, creed, national origin, sex, age, disability, marital status, sexual
orientation, military status, prior record of arrest or conviction, citizenship
status, current employment status, or caregiver status. Vera works to advance justice, particularly racial justice, in an increasingly
multicultural country and globally connected world. We value diverse
experiences, including with regard to educational background and justice
system contact, and depend on a diverse staff to carry out our mission.
Vera is committed to Equal Employment Opportunity and providing reasonable
accommodations to applicants with physical and/or mental disabilities. If
you are interested in applying for employment with Vera and need special
assistance or an accommodation to use our website or to apply for a position,
please send an e-mail with your request to [email protected]. Determination
on requests for reasonable accommodation are made on a case-by-case basis.
Visit the careers page at www.vera.org/careers for full details and to apply.
PUESTOS
DISPONIBLES
El Instituto Vera de Justicia
(Vera) está contratando
un número de posiciones,
incluyendo especialista en
soporte de IT y asociados
de investigación.
Vera es un empleador de
acción afirmativa/igualdad
de oportunidades. Todos los
solicitantes calificados serán
considerados para empleos sin discriminación ilegal basada en raza, color, credo,
origen nacional, sexo, edad, discapacidad, estado civil, orientación sexual, estado
militar, antecedentes de arresto o condena, estatus de ciudadanía, situación
laboral actual o condición médica.
Vera trabaja para promover la justicia, en particular la justicia racial, en un país
cada vez más multicultural y un mundo globalmente conectado. Valoramos
diversas experiencias, incluso en relación con antecedentes educativos y contacto
con el sistema de justicia, y dependemos de un personal diverso para llevar a cabo
nuestra misión.
Vera se compromete a la igualdad
de oportunidades de empleo y a
proporcionar admisiones razonables
a los solicitantes con discapacidades
físicas y/o mentales. Si usted está
interesado en aplicar para un empleo
con Vera y necesita ayuda especial o un
ajuste para utilizar nuestra página web
o para solicitar una posición, por favor
envíe un correo electrónico con su
solicitud a [email protected]. La determinación sobre las solicitudes de adaptación
razonable se hace caso por caso.
Visite la página de empleo en www.vera.org/careers para más detalles y para aplicar.
8
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
25-3782
Cutting CUNY
Story and photos by Gregg McQueen
T
he crown jewel is in peril.
Each year, presidents and administrators of
various City University of New York (CUNY)
schools, together with students and elected
officials, convene a legislative breakfast
meeting to discuss the year’s budgetary
matters and capital plans.
This year, the threat of decreased state
funding for CUNY, as outlined within
Governor Andrew Cuomo’s 2016 budget, was
the central topic at the annual gathering held
on Thurs., Feb. 25th at the office of Manhattan
Borough President Gale Brewer.
Brewer kicked off the latest
proceedings by calling CUNY a “crown jewel
of New York City,” and noted that more than
100 interns from CUNY schools currently
work in her office.
Jay Hershenson, CUNY’s Senior Vice
Chancellor for University Relations and
Secretary of the Board of Trustees, said
that CUNY has had a profound effect on
minorities in New York City. He explained
that eight out of 10 Hispanic and African
American undergraduate students in the city
attend CUNY.
In his State of the State address in January,
Cuomo proposed unloading a third of
CUNY’s budget, nearly $500 million, from
the state’s balance sheet and transferring it to
the city’s.
Hershenson suggested that
decreased state funding would
hurt immigrant and minority
students, and he appealed to
those in attendance who were
representing the offices of
elected officials.
“The budget is staring
us right in the face,” said
Hershenson. “We’re going to
need your help. We’re going
to need to work as closely as
possible with the governor’s
office to protect and preserve
the missions of this great
institution.”
There
were
“CUNY is an enormous
investment in people,” said
Jay Hershenson, CUNY’s
Senior Vice Chancellor.
representatives at the meeting from the offices
of Assemblymembers Robert Rodríguez
and Deborah Glick; State Senator Brad
Hoylman; Councilmembers Inez Dickins,
Dan Garodnick and Margaret Chin.
According to budgetary information
provided at the meeting, the university’s
baseline costs are expected to increase by
$50.4 million for fiscal year 2017, which
includes contractually required incremental
salary increases and fringe benefit, energy and
building rental cost increases.
Jeremy Travis, President of John Jay
College of Criminal Justice, said that that
the university would be short $27 million in
fringe benefit costs.
He also explained that a CUNY provision
to increase tuition by as much as $300 per
student each year was due to expire in July,
preventing the school from increasing tuition
in fall 2016.
Though Travis indicated that an extension
on the provision was likely needed, he said
that decisions to raise tuition were not made
lightly.
See CUNY p21
El gobernador Andrew Cuomo ha
propuesto pasar cerca de $500 millones
en costos del estado de la ciudad.
Recortes a CUNY
Historia y fotos por Gregg McQueen
L
a joya de la corona está en peligro.
Cada año, presidentes y administradores de
las varias Universidades de la ciudad de Nueva
York (CUNY, por sus siglas en inglés), junto a
estudiantes y oficiales electos, convocan un
desayuno como reunión legislativa para discutir
los asuntos presupuestarios del año y los planes
capitales.
Este año, la amenaza de disminuir los fondos
estatales para CUNY, como fue señalado en el
presupuesto del 2016 del Gobernador Andrew
Cuomo, fue la discusión principal en la reunión
anual celebrada el jueves, 25 de febrero en
la oficina de la Presidenta del Condado de
Manhattan, Gale Brewer.
Brewer comenzó los procedimientos
llamando a CUNY una “joya de la corona de
la ciudad de Nueva York”, y señaló que más
de 100 practicantes de las escuelas de CUNY
actualmente trabajan en su oficina.
Jay Hershenson, Vice Canciller de CUNY para
Relaciones de la Universidad y Secretario de la
Junta de Síndicos, dijo que CUNY ha tenido un
profundo efecto en las minorías en la
Vea CUNY p21
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
9
Deploring deportation
Story and photos by Gregg McQueen
Advocates marked the deaths
of deported migrants.
P
ut a freeze on ICE.
Members of the New York Immigration
Coalition (NYIC), clergy and other advocates
gathered outside of the Immigrations and
Customs Enforcement (ICE) offices in lower
Manhattan on Tues., Feb. 23rd to protest
immigration raids in the United States.
Braving a freezing rain and strong winds,
NYIC members conducted a “die-in,” laying
on the pavement in front of 26 Federal Plaza to
call attention to the deaths of Central American
migrants who were killed in their home
countries after deportation from the United
States.
The group also laid flowers and held
cardboard tombstones to represent the human
cost of deporting refugees back to their home
countries, where they face violent conditions
and even death, said immigrant advocates.
“The tombstones represent the deaths
of 83 undocumented immigrants that have
happened in their home countries once they
were deported,” said Francis Madi, Regional
Outreach Associate for NYIC.
Since 2014, at least 83 refugees have been
murdered shortly after they were returned to
their home countries of El Salvador, Guatemala
and Honduras, said Madi.
On January 2, at least 121 individuals,
including mothers and children, were
apprehended during ICE raids in Texas,
Georgia, and North Carolina to be deported
home to Central America after their asylum
claims had been refused.
While ICE has seen its powers limited
within New York City as a result of legislation
enacted last year, and there have been no
See DEPORTATION p19
Agentes especiales se preparan
para una acción de cumplimiento.
Foto: ICE
Condenando
la deportación
Historia y fotos por Gregg McQueen
P
ónganle un freno al ICE.
Miembros de la Coalición de Inmigración
de Nueva York (NYIC por sus siglas en inglés), del
clero y otros defensores, se reunieron afuera de
las oficinas de Inmigración y Control de Aduanas
(ICE por sus siglas en inglés) en el bajo Manhattan
10
KEEP IN MIND
el martes 23 de febrero para protestar por las
redadas de inmigración en los Estados Unidos.
Desafiando a la lluvia gélida y los fuertes
vientos, los miembros de NYIC realizaron un
“die-in”, acostándose en el pavimento frente
al No. 26 de Federal Plaza, para llamar la
atención sobre las muertes de los migrantes
centroamericanos que fueron asesinados
Vea DEPORTACION p19
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
United We Dream, which bills itself the
largest immigrant youth-led organization
in the nation, has issued the following
tips to keep in mind for residents who
may find themselves or family members
involved in a potential ICE raid.
Source: unitedwedream.org
Balance and Benefit
IDNYC yields free tax prep and banking services
Story and photos by Gregg McQueen
The administration reports that
more than 750,000 residents
have obtained the IDNYC card.
B
randish the card, banish the
fees.
“We have over 200 tax sites
throughout the city,” said DCA
Acting Commissioner Alba Pico.
City officials are hoping to ease some of the
sting of tax season by reminding New Yorkers
of free tax preparation services available to
those with municipal identification cards
known as IDNYC.
On Wed., Feb. 24th, Department
of Consumer Affairs (DCA) Acting
Commissioner Alba Pico and Mayor’s Office
of Immigrant Affairs Commissioner Nisha
Agarwal visited Spring Bank in the Bronx to
promote the NYC Free Tax Prep program.
“We have over 200 tax sites throughout the
city where people can file their taxes,” said
Pico. “If you make $62,000 or less, you could
file them for free.”
“We encourage New Yorkers to open a
bank account using their IDNYC with the
money that they get back on their tax refund,”
she added.
One of the available banking products is a
NYC SafeStart, a starter savings account with
no overdraft or monthly fees and minimum
balance requirement of $25 of less.
Agarwal said there are currently 13
financial institutions in the city that will
accept IDNYC to open a bank account.
“It was exactly this type of access that we
envisioned when we created IDNYC and we
will continue to seek opportunities like this
moving forward,” remarked Agarwal.
Spring Bank, located on East 167th Street,
is the only new bank to open in the Bronx
within the past 34 years.
“Our mission has always been to provide
services to low- and moderate-income
groups,” explained Spring Bank President
Eric Pallas. “To that end, we offer low and nocost checking and savings and consumer loan
products that are an alternative to predatory
lending.”
Since the IDNYC program launched in
January 2015, Spring Bank has opened 86
bank accounts with customers using the card
as their primary source of identification,
Pallas said.
“I suspect many of those people wouldn’t
have had access to banking without the card,”
he stated.
See BALANCE p16
Balance y Beneficio
IDNYC rinde preparación
de impuestos y servicios bancarios
Historia y fotos por Gregg McQueen
B
landir la tarjeta, desvanecer las
cuotas.
Las autoridades municipales tienen la
esperanza de aliviar algo de la picadura de
la temporada de impuestos recordando a los
neoyorquinos sobre los servicios de preparación
de impuestos disponibles para aquellos con la
tarjeta de identificación municipal, conocida como
IDNYC.
El miércoles 24 de febrero, Alba Pico,
comisionada interina del Departamento de
Asuntos del Consumidor (DCA por sus siglas en
inglés) y la comisionada de la Oficina del alcalde
para Asuntos de Inmigración, Nisha Agarwal,
visitaron el Banco Spring en el Bronx para
promover el programa gratuito de preparación de
impuestos de NYC.
“Tenemos más de 200 sitios de impuestos en
toda la ciudad donde la gente puede presentar
sus impuestos”, dijo Pico. “Si usted gana $ 62,000
dólares o menos, puede presentarlos de forma
gratuita”.
“Animamos a los neoyorquinos a abrir una
cuenta bancaria usando su IDNYC con el dinero
que reciban de su reembolso de impuestos”,
agregó.
Uno de los productos bancarios disponibles
es SafeStart NYC, una cuenta de ahorros sin
comisiones por sobregiro, cuotas mensuales ni el
requisito de saldo mínimo de $25 dólares.
Agarwal dijo que actualmente hay 13
instituciones financieras en la ciudad que aceptan
la IDNYC para abrir una cuenta bancaria.
“Fue exactamente este tipo de acceso el
que nos imaginamos cuando creamos IDNYC y
vamos a seguir buscando oportunidades como
esta en el futuro”, comentó Agarwal.
El Banco Spring, ubicado en la calle 167 este,
es el único banco nuevo que abrió en el Bronx en
los últimos 34 años.
“Nuestro objetivo siempre ha sido ofrecer
servicios a los grupos de bajos y moderados
ingresos”, explicó el presidente del Banco Spring,
Eric Pallas. “Para tal fin, ofrecemos productos
de crédito de consumo, cuentas de cheques y
de ahorros a bajo costo y sin costo, que son una
alternativa a los préstamos abusivos”.
Desde que el programa IDNYC fue lanzado
en enero de 2015, el Banco Spring ha abierto
86 cuentas bancarias con clientes que utilizan la
tarjeta como su fuente principal de identificación,
dijo Pallas.
“Sospecho que muchas de esas personas
no hubieran tenido acceso a los bancos sin la
tarjeta”, declaró.
Pico dijo que muchos neoyorquinos no son
conscientes de que son elegibles para el Crédito
“Vamos a seguir buscando
oportunidades como ésta”, dijo la
comisionada MOIA, Nisha Agarwal.
Fiscal Por Salario (EITC por sus siglas en inglés)
en su declaración de impuestos.
Para las familias que trabajan en la ciudad de
Nueva York, la reclamación EITC promedio es de
$2,400 dólares, de acuerdo con el DCA.
Y las familias de bajos ingresos que tienen
costos de cuidado infantil para niños de hasta
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
cuatro años de edad también podrían ser
elegibles para un Crédito Tributario NYC por
Cuidado de Niños.
Pico dijo que todos los preparadores de
impuestos en los sitios patrocinados por el
DCA están certificados por el Servicio Interno
Vea BALANCE p16
11
12
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Winning on Woodycrest
T
The development will provide
48 affordable housing units.
Photo: HPD
he city’s is giving back – with
housing on the block.
The city’s Department of Housing
Preservation and Development (HPD) has
announced the start of construction on a
complex at 984 Woodycrest Avenue in the
Bronx that will provide 48 affordable housing
units, 29 of which will be reserved for
homeless U.S. veterans.
The remaining apartments will serve very
low-income individuals.
On February 23, an official groundbreaking
was held at the site, located a few blocks
from Yankee Stadium, featuring city
officials and representatives of developer
CMC Development, LLC and HELP USA,
a housing and homeless services
organization.
“So many of our veterans come
from the Bronx, and it’s just
the right thing to do, to provide
housing for our veterans who have
put their lives on the line for all
of us,” said HPD Commissioner
Vicki Been. “This will also provide
permanent affordable housing for
other families who need it.”
“Veterans are a really important sector of
our city, and many of them find themselves
homeless, which is horrific after coming back
after serving our country,” stated City Council
Speaker Melissa Mark-Viverito.
Once completed in late 2016, 984
Woodycrest Avenue will be a six-story
L
“Everyone has a place in
this city,” said Speaker
Melissa Mark-Viverito.
building with a ground floor containing office
space for HELP USA to provide
case management, counseling and
other services to residents, as well
as a shared recreation space.
Residents will also have access
to a rooftop terrace, exercise
facilities, and garden area.
“HELP USA has always been
committed to helping New Yorkers
find and keep safe, affordable
housing,” said Tom Hameline, President and
Chief Executive Officer of HELP USA. “The
core belief of our organization has always
been the same -- every person, regardless of
circumstance, deserves a place to call home.”
In addition to the 29 units earmarked for
homeless veterans, the remaining apartments
will be affordable to households earning
no more than $30,250 for an individual, or
$38,850 for a family of three.
“As we know, so many communities need
housing at those very low income levels,”
said Been.
The building’s financing was made possible
through Mayor Bill de Blasio’s plan to build
or preserve 200,000 affordable apartments
over the next decade, Been said.
The total development cost for the project
is approximately $16.6 million, said HPD
officials.
“This continues to affirm the commitment
that we have,” asserted Mark-Viverito.
“Everyone has a place in this city and nobody
should feel that they’re displaced or not
welcome.”
--Gregg McQueen
Ganando en Woodycrest
a ciudad está retribuyendo, con
viviendas en la manzana.
El Departamento de Preservación de la
Vivienda y Desarrollo de la ciudad (HPD por
sus siglas en inglés) ha anunciado el inicio de
la construcción de un complejo en el No. 984
de la avenida Woodycrest, en el Bronx, que
proporcionará 48 unidades de vivienda asequible,
29 de las cuales serán reservadas para veteranos
sin hogar de Estados Unidos.
Los apartamentos restantes servirán a
individuos de muy bajos ingresos.
El 23 de febrero, una colocación oficial de la
primera piedra se llevó a cabo en el lugar, situado
a pocas cuadras del estadio de los Yankees, con
autoridades municipales y representantes del
desarrollador CMC Development, LLC y HELP
USA, una organización de servicios de vivienda y
personas sin hogar.
“Muchos de nuestros veteranos vienen
del Bronx, y es justo lo que hay que hacer,
proporcionar vivienda a nuestros veteranos
que han puesto sus vidas en peligro por todos
nosotros”, dijo la comisionada del
HPD, Vicki Been. “Esto también
proporcionará una vivienda
asequible permanente a otras
familias que lo necesitan”.
“Los veteranos son un sector
muy importante de nuestra ciudad
y muchos de ellos se encuentran sin hogar, lo
cual es horrible después de servir a nuestro
país”, declaró la portavoz del Concejo Municipal,
Melissa Mark-Viverito.
Una vez completado a finales de 2016, el
“Es sólo lo que hay que hacer”, dijo
la comisionada del HPD Vicki Been.
No. 984 de la avenida Woodycrest será un
edificio de seis pisos con una planta
baja con espacio de oficina para
que HELP USA provea manejo de
casos, asesoría y otros servicios a
los residentes, así como un espacio
compartido de recreación.
Los residentes también tendrán
acceso a una terraza en la azotea, gimnasio y
zona de jardín.
“HELP USA siempre se ha comprometido
a ayudar a los neoyorquinos a encontrar y
Vea GANANDO p22
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
13
CHANCELLOR from p3
CANCILLER de p3
after she had announced plans to close
three Department of Education-run charter
schools due to poor performance.
“We want to make sure that all our schools
produce the best education for our kids,”
Fariña said. “With public schools, if I want to
change the principal or change the teachers,
I can. I have no control over the charters, so
that was the recourse left to me.”
King said he too was impressed by the
atmosphere at BBL.
“The environment here is conducive for
learning,” he remarked. “When you walk in
the building, people feel good about being in
here and children aren’t focused on anything
else but learning.”
The Bronx Charter School for Better
Learning is located at 3740 Baychester
Avenue, Bronx, NY.
For more information, visit www.
bronxbetterlearning.org.
Algunos salones contaban con un “reloj de
cuenta regresiva”, que indica la cantidad de
tiempo para centrarse en una clase en particular.
Fundada en 2003, BBL fue creada por
maestros y administradores que trabajaron en
escuelas que atendían a comunidades de bajos
ingresos.
Jacobs dijo que casi todos los estudiantes en
BBL son hispanos o afroamericanos, y más del 80
por ciento de ellos provienen de familias de bajos
ingresos.
“Creemos que como escuela, hemos estado
haciendo nuestra marca en la comunidad, en
términos de ayudar a hacer que los estudiantes
del distrito 11 sean aún mejores”, dijo Jacobs. “Es
realmente un honor contar con la presencia de la
canciller escolar porque demuestra que estamos
haciéndonos notar y la gente quiere ver cómo lo
estamos logrando”.
Posteriormente, Fariña dijo estar impresionada
“We’ve been making our
mark on the community,” said
principal Shubert Jacobs.
The educational approach allows
students to choose areas of study.
SHELTER from p4
investigate unscrupulous landlords, which
can result in criminal charges for property
owners.
“Most landlords follow the law, but there’s
an unscrupulous group of landlords who
are constantly trying to take advantage of
tenants,” de Blasio said.
For nearly four years, U.S. Navy veteran
Emily and her son had been living with
excess mold in her apartment and frequently
went without heat or hot water.
“It made it difficult to even shower,” said
Emily, who revealed that pleas to her landlord
for help went unheeded.
“They wouldn’t even answer the phone,”
she remarked.
Through the Tenant Support Unit, Emily
got connected with free legal help, then went
to court and won ― her landlord will make
repairs in early March.
“We need to send a clear message to
Rodrigo Sánchez-Camus is a
Supervising Attorney at NMIC.
14
Susan Miller-Barker es la directora ejecutiva
del Instituto de la escuela charter de SUNY.
landlords that it’s not as easy to get away
with harassing behavior,” said State
Assemblymember Guillermo Linares.
“We’ve never had, in the history of
New York City, an administration in that
guaranteed free legal services for tenants,”
remarked Councilmember Ydanis Rodríguez.
“Here we have a mayor with a vision to build
affordable housing, and who has put his
money where his mouth is to provide legal
services to our tenants.”
Representatives from partner organizations,
including Raun Rasmussen, Executive
Director of Legal Services NYC, said they
were committed to providing resources.
“The Unit has already helped prevent
hundreds of evictions and stabilize
communities citywide,” said Rasmussen.
“We share the Mayor’s goal of preserving
affordable
housing
and
stabilizing
communities.”
María Lizardo, NMIC’s Executive Director,
said her organization has helped develop 13
buildings with more than 300 affordable units.
Its legal services department has prevented
eviction of over 5,000 households per year,
said Lizardo, who revealed that NMIC will
soon be opening its first office in the Bronx
to assist tenants in the Morris Heights area.
“Decent and affordable housing is a right
that all New Yorkers should be able to enjoy,”
Lizardo said.
“This is about protecting the health and
safety of New Yorkers,” said de Blasio. “This
is about making sure people’s rights are
respected.”
For more information on the Tenants
Support Unit, please call 311 or visit
on.nyc.gov/1Q3yZYQ.
“El ambiente es propicio
para el aprendizaje”, dijo
el concejal Andy King.
con los tamaños de las clases y el número de
adultos en cada salón.
“Y todos los adultos saben en qué nivel están
los estudiantes”, agregó.
La visita de Fariña a BBL se produjo una
semana después de que anunciara planes para
cerrar tres escuelas charter dirigidas por el
Departamento de Educación debido a un mal
desempeño.
“Queremos asegurarnos de que todas nuestras
escuelas generen la mejor educación para
nuestros hijos”, dijo Fariña. “Con las escuelas
públicas, si quiero cambiar al director o a los
profesores, puedo hacerlo. No tengo ningún
control sobre las charter, así que fue el recurso
que me quedó”.
King dijo que también estaba impresionado por
el ambiente en BBL.
“El ambiente es propicio para el aprendizaje”,
destacó. “Cuando entras en el edificio, la gente se
siente bien y los niños no se centran en ninguna
otra cosa sino en aprender”.
La escuela charter del Bronx Por un Mejor
Aprendizaje se encuentra en el No. 3740 de la
avenida Baychester, Bronx, NY.
Para más información, visite www.
bronxbetterlearning.org.
El alcalde se reunió con jóvenes participantes de NMIC.
COBIJO de p4
asociadas, incluyendo a Raun Rasmussen,
director ejecutivo de Servicios Legales NYC,
dijeron estar comprometidos a proporcionar
recursos.
“La unidad ya ha ayudado a prevenir cientos de
desalojos y a estabilizar comunidades en toda la
ciudad”, dijo Rasmussen. “Compartimos el objetivo
del alcalde de preservar la vivienda asequible y
estabilizar las comunidades”.
María Lizardo, directora ejecutiva de NMIC, dijo
que su organización ha contribuido al desarrollo de
13 edificios con más de 300 unidades asequibles.
Su departamento de servicios jurídicos ha
impedido el desalojo de más de 5,000 hogares al
año, dijo Lizardo, quien reveló que NMIC pronto
abrirá su primera oficina en el Bronx para ayudar a
los inquilinos de la zona de Morris Heights.
“Una vivienda digna y asequible es un derecho
que todos los neoyorquinos deben poder disfrutar”,
dijo Lizardo.
“Se trata de proteger la salud y la seguridad
de los neoyorquinos”, dijo de Blasio. “Se trata de
asegurar que se respeten los derechos de las
personas”.
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Raun Rasmussen es el director
ejecutivo de Servicios Legales NYC.
Para obtener más información sobre la
Unidad de Apoyo, por favor llame al 311 o
visite on.nyc.gov/1Q3yZYQ.
O
n Thurs., Feb. 25, Bronx
Borough President Rubén Díaz
Jr. hosted his annual Dominican
Heritage and Culture Month
celebration.
Hailing herencia
The event, co-sponsored by Healthfirst,
honored individuals of Dominican descent
who have contributed to the growth of their
community and culture in New York City.
It was held at Fiesta Deluxe catering hall,
located on the cusp of Little Italy in the Bronx.
“We’re gathered to celebrate Dominican
culture in an area usually known for Italian
culture,” said Díaz. “It’s a great example of
the diversity of New York City.”
Telemundo host Victoria Sosa served as
mistress of ceremonies.
Honorees included New York Supreme
Court Justice Rolando Acosta, Fiesta Deluxe
owner Evelyn Montero, Vice-Consul of the
Dominican Republic in New York Roman
Octavio Jaquéz and Harlem United Program
Coordinator Francisco Lazala.
Díaz said it was important to acknowledge
the important contributions that Dominicans
had made to the city in business, government
and entertainment.
“Today, we are all Dominican,” he
remarked.
“The Dominican community has had a
stronger and stronger presence in the Bronx
in the last decade or so,” said State Senator
Adriano Espaillat. “I’m happy that the
Borough President does this every year,
highlighting Dominicans that do a great job
and are really stars in our New York family.”
E
Borough President Rubén Díaz hosted a Dominican heritage
celebration. Pictured (from left to right) are: New York Supreme
Court Justice Rolando Acosta; Owner of Fiesta Deluxe Evelyn
Montero; Díaz; Host of Acceso Total on Telemundo Victoria Sosa;
New York State Senator Adriano Espaillat, and Vice-Consul of the
Dominican Republic in New York, Hon. Roman Octavio Jaquéz.
Clamando herencia
l jueves 25 de febrero, el presidente
del condado del Bronx, Rubén Díaz
Jr., organizó su celebración anual de
la Herencia Dominicana y el Mes de la
Cultura.
El evento, co-patrocinado por Healthfirst,
honró a personas de origen dominicano que han
contribuido al crecimiento de su comunidad y la
cultura en la ciudad de Nueva York.
Se llevó a cabo en el salón comedor Fiesta
Deluxe, que se encuentra en la cúspide de la
Pequeña Italia en el Bronx.
“Estamos reunidos para celebrar la cultura
dominicana en un área generalmente conocida
por la cultura italiana”, dijo Díaz. “Es un gran
ejemplo de la diversidad de la ciudad de Nueva
York”.
Victoria Sosa, anfitriona de Telemundo, se
desempeñó como maestra de ceremonias.
El senador estatal
Adriano Espaillat.
Una asistente.
Los homenajeados incluyeron al juez del
Tribunal Supremo de Nueva York, Rolando Acosta;
a la propietaria de Fiesta Deluxe, Evelyn Montero;
al vicecónsul de la República Dominicana
en Nueva York, Roman Octavio Jáquez; y al
coordinador del programa de Harlem United,
Francisco Lazala.
Díaz dijo que era importante reconocer las
grandes contribuciones que los dominicanos
habían hecho a la ciudad en los negocios, el
gobierno y el entretenimiento.
“Hoy, todos somos dominicanos”, remarcó.
“La comunidad dominicana ha tenido una
presencia cada vez más fuerte en el Bronx en
la última década más o menos”, dijo el senador
estatal Adriano Espaillat. “Estoy feliz de que el
presidente del condado haga esto todos los años,
destacando a los dominicanos que hacen un gran
trabajo y son realmente estrellas de nuestra familia
de Nueva York”.
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
15
BALANCE from p11
Pico said that many New Yorkers are
unaware that they are eligible for the Earned
Income Tax Credit (EITC) on their tax return.
For working families in New York City, the
average EITC claim is $2,400, according to
the DCA.
And families with low incomes who have
child care costs for children up to age four
could also be eligible for a NYC Child Care
Tax Credit.
Pico said that all tax preparers at the
DCA-sponsored sites are certified by the
Internal Revenue Service, and will seek to get
customers any refunds they might be eligible
for.
“For many New Yorkers, especially the
immigrant community, it’s the first time they
get a refund,” stated Pico.
The DCA’s online map specifies what
languages are spoken at each tax prep site.
“It’s done by professionals, so New Yorkers
can feel confident, and it’s done fast,” Pico
said.
Agarwal acknowledged that many larger
banks in the city have so far declined to accept
IDNYC as a valid form of identification for
opening a bank account, despite the fact that
federal regulators have deemed it acceptable.
The conversation, she stressed, was
ongoing.
“We’d love to see other partners come on
board as well, and we’ll continue talking to
them,” Agarwal said.
To offer tax preparation services, Spring
Bank has partnered with Ariva, a Bronx
nonprofit that helps low-income New Yorkers
become more financially stable, for the past
13 years.
“Our mission has always been
to provide services to low- and
moderate-income groups,” said
Spring Bank President Eric Pallas.
This tax season, Ariva has tax preparers
onsite at Spring Bank five days a week,
typically between 5pm and 9pm, with services
available from 12pm on Wednesdays. No
appointment is necessary.
Last year, Ariva’s tax program at Spring
Bank generated over $7 million in total
refunds for Bronx clients, said Ariva
Executive Director Irene Baldwin.
“Most clients get a refund, and the average
refund is a little over $2,000,” Baldwin said.
“Folks that use direct deposit will usually get
their refund within three weeks.”
Baldwin explained that the U.S. Treasury
Department has introduced a new product
aimed at moderate-income citizens that
don’t have access to an employer-sponsored
“Most clients get a refund,”
said Ariva Executive
Director Irene Baldwin.
retirement plan.
“For the first time, people can use some
of their tax refund to put into a retirement
account, and we can help people access that
here,” Baldwin said.
In addition to tax assistance, Ariva also
offers financial counseling, refers people for
affordable health insurance, and helps them
apply for food stamps.
Tonya Zephir, a resident of Mott Haven,
has filed her taxes with Ariva at Spring Bank
for the past four years.
“Most services that you get for free don’t
treat you professionally, but they do here,
and they explain everything to you,” Zephir
remarked.
Zephir said that she knows ten friends in
the Bronx who have opened a bank account
since acquiring their IDNYC card, after years
of living unbanked.
“A lot of people don’t even understand
how a bank account works, or don’t know
about savings,” said Zephir. “But IDNYC is
a good way to finally get an account and start
banking.”
Spring Bank is located at 69 East 167th
Street (between Gerard and River Avenues)
in Bronx, NY.
New Yorkers can call 311 or visit nyc.gov/
taxprep and use an interactive map to locate
the most convenient NYC Free Tax Prep site,
many of which provide services in multiple
languages.
BALANCE de p11
de Impuestos, y tratarán de conseguirles a los
clientes cualquier reembolso al que pudieran ser
elegibles.
“Para muchos neoyorquinos, especialmente de
la comunidad inmigrante, es la primera vez que
reciben un reembolso”, declaró Pico.
El mapa en línea del DCA especifica qué
idiomas se hablan en cada sitio de preparación
de impuestos.
“Está hecho por profesionales, por lo que los
neoyorquinos pueden sentirse seguros, y se hace
rápido”, dijo Pico.
Agarwal reconoció que muchos bancos más
grandes de la ciudad se han negado hasta ahora
a aceptar la IDNYC como una forma válida de
identificación para abrir una cuenta bancaria, a
pesar del hecho de que los reguladores federales
la consideran aceptable.
La conversación, subrayó, está en curso.
“Nos encantaría ver a otros socios a bordo
también, vamos a seguir hablando con ellos”, dijo.
Para ofrecer servicios de preparación de
impuestos, el Banco Spring se ha asociado con
Ariva, una organización no lucrativa del Bronx
que durante los últimos 13 años ha ayudado a
los neoyorquinos de bajos ingresos a ser más
estables económicamente.
Esta temporada de impuestos, Ariva tiene
preparadores de impuestos en el sitio del Banco
Spring cinco días a la semana, por lo general
entre 5 y 9 pm, con servicios disponibles a partir
de las 12PM del miércoles. No es necesario
hacer cita.
El año pasado, el programa de impuestos
de Ariva en el Banco Spring generó más de $7
millones de dólares en reembolsos totales de
clientes del Bronx, dijo la directora ejecutiva de
Ariva, Irene Baldwin.
16
Alineados.
“La mayoría de los clientes obtienen un
reembolso. El reembolso promedio es de un
poco más de $2,000 dólares”, dijo Baldwin. “Las
personas que utilizan el depósito directo por lo
general reciben su reembolso en tres semanas”.
Baldwin explicó que el Departamento del
Tesoro de Estados Unidos ha introducido un
nuevo producto dirigido a los ciudadanos de
ingresos moderados que no tienen acceso a un
plan de jubilación patrocinado por el empleador.
“Por primera vez, la gente puede utilizar algo
de su reembolso de impuestos para ponerlo en
una cuenta de jubilación, y nosotros podemos
ayudar a las personas a tener acceso a eso
aquí”, dijo Baldwin.
La reclamación EITC promedio en
Nueva York es de $2,400 dólares.
Además de la asistencia de impuestos,
Ariva también ofrece asesoramiento financiero,
refiriendo a la gente al seguro de salud asequible
y les ayuda a solicitar cupones de alimentos.
Tonya Zephir, residente de Mott Haven, ha
presentado sus impuestos con Ariva en el Banco
Spring durante los últimos cuatro años.
“En la mayoría de los servicios que se obtienen
de forma gratuita no te tratan profesionalmente,
pero aquí lo hacen, y te explican todo”, comentó
Zephir.
Ella dijo que conoce a diez amigos en el Bronx
que han abierto una cuenta bancaria desde que
adquirieron la tarjeta IDNYC, después de años de
vivir sin servicios bancarios.
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
“Muchas personas ni siquiera entienden cómo
funciona una cuenta bancaria o no saben sobre
ahorros”, dijo. “Pero la IDNYC es una buena
manera de obtener finalmente una cuenta y
empezar a aprender”.
El Banco Spring se encuentra en el No. 69
de la calle 167 este (entre las avenidas Gerard
y River) en el Bronx, Nueva York.
Los neoyorquinos pueden llamar al
311 o visitar nyc.gov/taxprep y utilizar un
mapa interactivo para localizar el sitio
más conveniente de Preparación gratuita
de Impuestos NYC, muchos de los cuales
proporcionan servicios en varios idiomas.
Learn about orchids
throughout history.
A CARING OPPORTUNITY... WITH A CARING COMPANY
HHAs, PCAs
Bronx/Manhattan Area
F/T, P/T & Weekends
FREE TRAINING AVAILABLE
• Great Pay! •All shifts • 401K plan • Paid vacation after 1 year
• Personal/Sick days • Life Ins. • Health ins available • EOE
Call 212-867-6530
TALKING from p5
The Orchid Show
Visit the New York Botanical
Garden on Sat., Mar. 12th from 10
a.m. – 6 p.m. for the 14th Annual
Orchid Show. Discover the far-flung
adventures of orchid hunters swept
up in 19th-century “orchidelirium,”
when explorers risked life and limb to
secure these captivating flowers from
jungles around the world. Learn about the
Botanical Garden’s efforts to rescue illegally
collected orchids that have been seized at
international borders. The event will also
feature dance performances, a poetry reading
and orchid care demonstrations. The New
York Botanical Garden is located at 2900
Southern Boulevard.
For more information, please call
718.817.8700 or visit www.nybg.org.
El Espectáculo de Orquídeas
Visite el Jardín Botánico de Nueva York el
sábado, 12 de marzo de 10 a.m. a 6:00 p.m.
para el Decimocuarto Espectáculo Anual de
Kevin-ext 221,
Vivene ext 209
Aprenda acerca de las orquídeas
a través de la historia.
Orquídeas. Descubra las aventuras más remotas
de los cazadores de orquídeas en el Siglo 19,
cuando los exploradores arriesgaban su vida
para preservar estas cautivadoras flores de
junglas alrededor del mundo. Aprenda acerca
de los esfuerzos del Jardín Botánico para
rescatar orquídeas ilegalmente coleccionadas
que han sido decomisadas en las fronteras
internacionales. El evento también presentará
baile, una lectura de poesía y demostraciones
de cuidado de orquídeas. El Jardín Botánico
de Nueva York está localizado en el 2900 de
Southern Boulevard.
Para más información, favor de llamar al
718.817.8700 o visite www.nybg.org.
SUMMER from p6
VERANO de p6
museos, empresas de deportes y al por menor.
Hay programación especializada para jóvenes
discapacitados, en hogares de acogida, sin
hogar y fugitivos/involucrados con la corte. SYEP
también ofrece talleres de preparación para el
trabajo, de exploración de carreras, educación
financiera y oportunidades para continuar la
educación y el crecimiento social. Ladders for
Leaders es un componente de SYEP de prácticas
pagadas por el empleador para jóvenes de entre
16 y 21 años de edad.
El verano pasado, un récord de 54,263 jóvenes
fueron empleados en más de 9,000 centros de
trabajo en los cinco condados.
Los estudios demuestran que SYEP mejora
la asistencia a la escuela, ofrece nuevas
habilidades, reduce las tasas de encarcelamiento
y mantiene a los adolescentes y adultos jóvenes
seguros, incluidos aquellos que de otra manera
no tendrían acceso a empleos pagados.
It is the nation’s largest summer
youth employment initiative.
runaway/homeless
and
court-involved
young people are also available. SYEP also
offers workshops on job readiness, career
exploration and financial literacy, and
opportunities to continue education and social
growth. Ladders for Leaders is an employerpaid internship component of SYEP for youth
aged 16-21.
Last summer, a record 54,263 young people
were employed in more than 9,000 worksites
throughout the five boroughs.
Studies show that SYEP improves school
attendance, offers new skills, reduces
incarceration rates and keeps teens and young
adults safe—including youth who wouldn’t
otherwise have access to paying jobs.
Youth can apply online or at a participating
Los jóvenes pueden aplicar en línea o en una
organización comunitaria participante durante
el período de inscripción. Los lugares de trabajo
interesados en proporcionar puestos de trabajo
tienen hasta el viernes 13 de mayo de 2016
para aplicar. Las solicitudes en línea para ambos
están disponibles en el sitio web de DYCD en
http://tinyurl.com/o2c5wl. Las actualizaciones
también serán publicadas en los sitios de
Facebook, Twitter e Instagram de DYCD. Para
más información llame al 311 o a DYCD Youth
Connect al 800.246.4646.
Los empleadores deseen apoyar los
programas de empleo juvenil de la ciudad
de Nueva York, incluyendo SYEP, deben ir al
sitio web del Centro para el empleo juvenil en
http://tinyurl.com/zhfe3oz. Los empleadores
interesados también pueden enviar un correo
electrónico al Fondo de la Alcaldía a fund@
cityhall.nyc.gov para más información.
community-based organization during the
application period. Worksites interested in
providing jobs have until Friday, May 13,
2016 to apply. Online applications for both
are available on the DYCD website at http://
tinyurl.com/o2c5wl. Updates will also be
posted to DYCD’s Facebook, Twitter and
Instagram sites. For more information, call
311 or DYCD Youth Connect at 800.246.4646.
Employers looking to support New
York City’s youth employment programs,
including SYEP, should go to the Center
for Youth Employment’s website at http://
tinyurl.com/zhfe3oz. Interested employers
can also email the Mayor’s Fund at fund@
cityhall.nyc.gov for more information.
“Es un punto de entrada increíble”,
dijo el empresario John Daymond.
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
17
CLASSIFIEDS
CREATIVE WRITING
in our
Literary Pages
Send us your:
Fiction Poetry
Essay Screenplay
[email protected]
for more information.
DONATE YOUR CAR
Wheels For
Wishes
Benefiting
Make-A-Wish®
Tax
0%
Metro New York and 10 uctible
d
Western New York De
*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE
*We Accept All Vehicles Running or Not
*Fully Tax Deductible
Call: (917) 336-1254
* Wheels For Wishes is a DBA of Car Donation Foundation.
NEW
FLORIDA
HOMES
FROM THE $170s
On Top of the World in Ocala is
Florida’s Premier Active Adult Community
• Over 250,000 sq. ft. of amenities
• 54 holes of golf on three courses
and much more
On Top of the World Communities Inc., Ocala, Florida a 55+ community. On Top of the World Communities reserves the right to change or withdraw any offer at
any time. Prices, features and specifications are subject tochange without notice. Certain conditions may apply. Void where prohibited by law. NY Registration
#H13-0004, NJ Registration #09-04-0018 and #NJ12-04-2019.
18
HELP WANTED
LAND FOR SALE
Donate your car to Wheels For Wishes,
benefiting Make-A-Wish. We offer free
towing and your donation is 100% tax
deductible. Call (855) 376-9474
AIRLINE CAREERS Start Here –Get
trained as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Call
AIM for free information 866-296-7093
Can You Dig It? Heavy Equipment Operator Career! We Offer Training and
Certifications Running Bulldozers,
Backhoes and Excavators. Lifetime Job
Placement. VA Benefits Eligible! 1-866362-6497
ABANDONED CATSKILL MOUNTAIN
FARM! Farmhouses, barns, streams,
views! 5 to 40 acres! Under $100K! 2
1/2 hrs NY City! Financing avail! 888905-8847 newyorklandandlakes.com
NATIONAL TRACTOR TRAILER SCHOOLS
NTTS.EDU Buffalo/Liverpool NY Full/
Part Time P.T.D.I. Certified Courses
Student Loans, Pell Grants, Post 9/11
GI Bill® Benefits, Housing, Local and
National Employment Asssistance if
Qualified 800-243-9300
Email
Call us at 1.855.458.7447 or
visit OnTopoftheWorld.com
HELP WANTED
CAREER TRAINING
for consideration.
WheelsForWishes.org
AUTO DONATIONS
VACATION RENTALS
OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of affordable rentals. Full/ partial
weeks. Call for FREE brochure. Open
daily. Holiday Resort Services. 1-800638-2102. Online reservations: www.
holidayoc.com
To place your
CLASSIFIEDS for
Northern
Manhattan and
/ or The Bronx
Call 212-569-5800
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
DEPORTATION from p10
Secretary of
Homeland
Security Jeh
Johnson.
official raids reported within
the city, advocates said that the
agency’s efforts were reason for
real alarm.
In early January, ICE officials
told The New York Times that
they were “not conducting
the family enforcement action
in New York.” However,
they noted that field office
authorities, who do not
publicize their operations, were
still at work: “We have fugitive
teams in New York tasked with
final orders of removal.”
In a statement, Secretary of
Homeland Security Jeh Johnson
said that the raids were part of
ICE’s ongoing efforts in which “individuals
who constitute enforcement priorities,
including families and unaccompanied
children, will be removed.”
Johnson said those that had been targeted
in the raids had been issued final orders of
removal by immigration courts and that their
other legal remedies, including claims for
asylum, had been exhausted.
Nonetheless, at Tuesday’s protest,
advocates said that many family members
under the threat of deportation were often
targeted upon their return to home countries
stricken by war and violence.
“We want to raise awareness of the dangers
of deporting these immigrants,” said Madi.
”It’s not just that you’re separating them from
their families, you’re sending them back to
their potential deaths.”
Dennisse, a recipient of the immigration
relief policy known as DACA (which
stands for Deferred Action for Childhood
Arrivals), said that the raids have meant
“Queremos crear conciencia”, dijo
Francis Madi de NYIC (centro).
DEPORTACION de p10
en sus países de origen después de ser
deportados de los Estados Unidos.
El grupo también depositó flores y sostuvo
lápidas de cartón para representar el costo
humano de deportar a los refugiados que
son devueltos a sus países de origen, donde
enfrentan condiciones de violencia e incluso
la muerte, dijeron los defensores de los
inmigrantes.
“Las lápidas representan la muerte de 83
inmigrantes indocumentados que han tenido
lugar en sus países de origen una vez que
fueron deportados”, dijo Francis Madi, asociado
regional de Difusión de NYIC.
Desde 2014, al menos 83 refugiados
han sido asesinados poco después de que
regresaron a sus países, en El Salvador,
Guatemala y Honduras, dijo Madi.
El 2 de enero, al menos 121 personas,
entre ellas madres y niños, fueron detenidas
durante las redadas del ICE en Texas, Georgia
y Carolina del Norte para ser deportados
a América Central, después de que sus
solicitudes de asilo fueran denegadas.
Si bien el ICE ha visto limitadas sus
facultades dentro de la ciudad de Nueva York
como resultado de la legislación aprobada el
año pasado y no ha habido redadas oficiales
reportadas dentro de la ciudad, los defensores
solicitudes de asilo, se habían
dijeron que los esfuerzos de
agotado.
la agencia eran motivo real de
No obstante, en la protesta
alarma.
del martes, los defensores
A principios de enero,
dijeron que muchos familiares
funcionarios del ICE dijeron
bajo la amenaza de ser
a The New York Times que
deportados eran a menudo
ellos “no estaban realizando
objetivos al regresar a los
acciones de cumplimiento
países de origen afectados
familiar en Nueva York.”
por la guerra y la violencia.
Sin embargo, señalaron
“Queremos aumentar la
que las autoridades de
conciencia de los peligros
las oficinas regionales no
de la deportación de estos
divulgan sus operaciones,
inmigrantes”, dijo Madi. “No
aun trabajando: “Tenemos
se trata sólo de que están
equipos de fugitivos en Nueva
siendo separando de sus
York encargados de órdenes
familias, sino que están siendo
finales de expulsión”.
enviados a sus muertes
En un comunicado Jeh
potenciales”.
Johnson, secretario de
Denisse, receptora de la
Seguridad Nacional, dijo
política de alivio migratorio
que las redadas eran parte
El hermano Anthony Zuba de los
conocida como DACA (siglas
de los esfuerzos del ICE en
frailes franciscanos capuchinos.
de Acción Diferida para los
los que “los individuos que
Llegados en la Infancia), dijo
constituyen las prioridades de
que las recientes redadas han
control, incluidas las familias y
hecho que su familia viva ahora con temor a la
los niños no acompañados, serán eliminadas”.
deportación.
Johnson dijo que los que habían sido blanco
“Ahora, simplemente abrir la puerta a un
de las redadas habían recibido órdenes finales
extraño o a alguien, se ha convertido en un
de expulsión de los tribunales de inmigración y
motivo para estar alerta”, dijo Denisse, quien
que sus otros remedios legales, incluyendo las
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
that her family is now living in fear of
deportation.
“Now, simply opening the door to a
stranger, or anyone, has become a reason
to be alert,” said Denisse, who worked with
the Cabrini Immigrant Services of NYC.
“We demand that President Obama end the
ICE raids immediately and provide Central
American refugees with temporary protected
status.”
Madi said that the United States should
offer asylum to those who are fleeing
oppression in their native land.
“They didn’t just come to the U.S.
because they wanted to live in a new
country, they were escaping violent
conditions and we need to raise awareness
of this,” she argued.
“All of us are calling for our institutions to
be more merciful to our immigrant neighbors
who are struggling for survival,” said Brother
Anthony Zuba of Capuchin Franciscan
Friars. “That’s what this is about.”
TENGA EN CUENTA
El grupo ‘United We Dream’ (Unidos
Soñamos), el cual dice ser la mayor
organización liderada por jóvenes
inmigrantes en el país, ha emitido los
siguientes consejos para cualquier
residente o miembro de familia que se
encuentre en una posible redada del ICE.
Fuente: unitedwedream.org
trabajó con los Servicios Cabrini NYC para
Inmigrantes. “Exigimos que el presidente Obama
ponga fin a las redadas del ICE inmediatamente
y conceda a los refugiados de América Central
el estatus de protección temporal”.
Madi dijo que Estados Unidos debería ofrecer
asilo a las personas que huyen de la opresión
en su tierra natal.
“Ellos no sólo vienen a los Estados Unidos
porque quieren vivir en un nuevo país, están
escapando de condiciones violentas y tenemos
que crear conciencia de eso”, argumentó.
“Todos nosotros pedimos a nuestras
instituciones ser más misericordiosas con
nuestros vecinos inmigrantes que están
luchando por sobrevivir”, dijo el hermano
Anthony Zuba de los frailes franciscanos
capuchinos. “De eso se trata”.
19
Welcome to Your Health Care Home
Affordable, Compassionate, Family-Centered, Convenient, Quality Health Care
Grand OpeninG
2016 Bronxdale Ave, Suite 301
718.220.2020
www.uchcbronx.org
Hours:
Monday & Friday
8am-4pm
Tuesday, Wednesday & Thursday
11am-7pm
Accepting New Patients – Open Evenings!
Primary Health Care for the Entire Family
Infants/Children - Adolescents/Teens
Adults - Seniors
Services include:
• General Medicine
• Physical Exams
• Sick Visits
• Immunizations
• Preventive Health Screenings
• Chronic Disease Management
• Assistance in Applying for Insurance Coverage
• Assistance with Enrollment in Self-Pay,
Sliding-Scale Program.
Union Community
Health Center
TWEET
LIKE
Most Insurance Plans Accepted
(Medicaid/Commercial/Medicare/Union/VA)
@UCHC_Bronx
Hablamos Español y esperamos la oportunidad de
desearle la bienvenida al llegar a su nuevo hogar medico!
Locations throughout the Bronx providing Quality Medical, Dental and Specialty Services
260 East 188th Street
2021 Grand Concourse
2101 Quarry Rd
470 East Fordham Rd
4487 Third Avenue
20
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
CUNY from p9
“We do take tuition increases seriously,”
said Travis. “We will not be raising tuition
at community colleges, because we know
some students struggle.”
Councilmember Ben Kallos said that
keeping tuition affordable for New Yorkers
was important, telling meeting attendees
that he wouldn’t have his law degree from
the State University of New York-Buffalo
if he hadn’t been able to pay his own way
through school.
“It’s important that our students graduate
debt-free,” Kallos remarked.
Following the meeting, Brewer
expressed worry about CUNY’s place in
the Cuomo’s budget.
“I’m very concerned,” she stated. “The
state needs to step up, not only to fund the
gap that was discussed here today, but they
need to do even more.”
Hershenson said that all areas of CUNY
are “working day and night” to demonstrate
the impact that the university and its
member colleges have had on people in
“Higher
education is
a priority,”
said DC 37
Executive
Director
Henry
Garrido.
the city, and how that would be damaged by
slashed funding.
“Our students are visiting Albany, our
faculty is visiting Albany, the staff and alumni
are going to Albany,” he remarked.
Among those that have called on the
Governor to restore the cuts was Henry
Garrido, Executive Director of DC 37, the
city’s largest public employee union,
which claims 121,000 members and 50,000
retirees.
“If you believe that higher education is a
priority, then you are going to have to fund
it in the proper way,” said Garrido at a news
conference held in Albany on Feb. 9th. “We
believe that is a priority for not only who
we represent, but also for the people in our
communities who otherwise have no other
opportunities to advance themselves.”
Hershenson said that 90 percent of
CUNY students still reside in New York
City one year after graduation, and 80
percent of them still live in the city a decade
after graduating the school.
This, he said, is one reason why the
Governor Cuomo should supply more
funding.
“Our students are providing a stable
tax base regarding the city and the state,”
Hershenson stated. “They are paying the
cost of the investment in their education
back many times over.”
“CUNY is an enormous investment in
human capital, in people,” he added.
La institución es una “joya de la
corona de la ciudad de Nueva York”,
dijo la presidenta Gale Brewer.
Cuomo y Blasio lado a lado en
marcha un desfile de 2015.
CUNY de p9
ciudad de Nueva York. Explicó que ocho de
diez estudiantes hispanos y afro americanos
asisten a CUNY.
En su discurso de la situación del estado
en enero, Cuomo propuso sacar una tercera
parte del presupuesto de CUNY, cerca de $500
millones, de la hoja de balance del estado y
transferirlo a la ciudad.
Hershenson sugirió que el disminuir los
fondos estatales perjudicarían al inmigrante y
estudiantes minoritarios, he hizo un llamamiento
a los asistentes que estaban representando las
oficinas de los oficiales electos.
“El presupuesto nos está mirando justo en
la cara”, dijo Hershenson. “Vamos a necesitar
su ayuda. Vamos a tener que trabajar lo más
estrechamente posible con la oficina del
gobernador para proteger y preservar la misión
de esta gran institución”.
Había representantes en la reunión de
las oficinas de los miembros de la Asamblea
Robert Rodríguez y Deborah Glick; el Senador
Estatal Brad Hoylman; los miembros del
Consejo Municipal Inez Dickins, Dan Garodnick
y Margaret Chin.
Según información presupuestaria
suministrada en la reunión, se espera que los
gastos de la línea de fondo de la universidad
aumenten a $50.4 millones para el año fiscal
Estatal de Nueva York2017, lo cual incluye aumentos
Buffalo si no hubiera
salariales y beneficios marginales,
podido pagar sus
energía y el costo de renta del
estudios a través de la
edificio aumenta.
escuela.
Jeremy Travis, Presidente
“Es importante que
del Colegio John Jay de Justicia
nuestros estudiantes se
Criminal, dijo que la universidad
gradúen sin deudas”,
estaría corta por $27 millones en
señaló Kallos.
costos de beneficios marginales.
Luego de la reunión,
También explicó que una
Brewer expresó
provisión de CUNY de aumentar
preocupación acerca
la matrícula hasta $300 por
del lugar de CUNY en el
estudiante cada año vence en
presupuesto de Cuomo.
julio, impidiendo que la escuela
“Estoy bien
aumente la matrícula en el otoño
Jeremy Travis es el Presidente del
del 2016.
Colegio John Jay de Justicia Criminal. preocupada”, señaló.
“El estado tiene que
Aunque Travis indicó que
hacer algo, no solo para
probablemente se necesita una
subvencionar la brecha que fue discutida aquí
extensión de la provisión, dijo que las decisiones
hoy, sino que tienen que hacer aún más”.
para aumentar la matrícula no se tomaban a la
Hershenson dijo que todas las áreas de CUNY
ligera.
están “trabajando día y noche” para demostrar
“Nosotros tomamos los aumentos en matrícula
seriamente”, dijo Travis. “No estaremos subiendo
el impacto que la universidad y sus colegios
la matrícula en colegios comunales, porque
miembros han tenido en las personas de la
sabemos la lucha de algunos estudiantes”.
ciudad, y como eso sería dañado con el recorte
El miembro del Concejo Ben Kallos, quien
de los fondos.
asistió, dijo que el mantener la matrícula
“Nuestros estudiantes están visitando Albany,
asequible para los neoyorquinos era importante,
nuestra facultad está visitando Albany, los
diciéndole a los asistentes que él no hubiera
empleados y los alumnos van para Albany”,
tenido su grado en leyes de la Universidad
señaló.
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Entre las personas que han pedido al
gobernador restablecer los cortes estaba
Henry Garrido, director ejecutivo de DC
37, el más grande sindicato de empleados
públicos de la ciudad, que cuenta con 121,000
miembros y 50,000 jubilados.
“Si creen que la educación superior es una
prioridad, entonces van a tener que financiarla
de la manera correcta”, dijo Garrido en una
conferencia de prensa realizada en Albany el
9 de febrero. “Creemos que es una prioridad
no sólo para quienes representamos, sino
también para las personas en nuestras
comunidades que de otra manera no tienen
otras oportunidades para salir adelante”.
Hershenson dijo que el 90 por ciento de los
estudiantes de CUNY todavía residen en la
ciudad de Nueva York un año después de su
graduación, y el 80 por ciento de ellos todavía
viven en la ciudad una década después de
graduarse.
Esto, dijo el, es una razón por la cual el
Gobernador Cuomo debería suplir más fondos.
“Nuestros estudiantes están suministrando
una base estable de impuestos referente a
la ciudad y el estado”, declaró Hershenson.
“Ellos están pagando de vuelta el costo de la
inversión en su educación muchas veces más”.
“CUNY es una enorme inversión en capital
humano, en personas”, añadió.
21
The CUNY Dominican Studies Institute (CUNY DSI) is pleased to announce the 2016 National Supermarket Association (NSA)
Dominican Studies Fellowship for doctoral students and faculty. Applications are due on Tuesday, March 1, 2016 by 5pm.
The NSA Dominican Studies Fellowship seeks to encourage doctoral students and faculty researchers from colleges and universities
to make innovative strides in Dominican Studies and to take advantage of the unique resources of the CUNY Dominican Studies
Institute Archives and Library collections by conducting research at CUNY DSI's premises. The CUNY DSI will award two fellowships
of $5,000 each to two applicants.
Applicants must be doctoral students enrolled at an accredited graduate institution, OR faculty members in an accredited
postsecondary institution. Applicants must be interested in expanding research in the field of Dominican Studies. Doctoral
students should submit proposals around a research topic they are considering for their dissertation. Faculty should submit a
research project proposing themes for which they intend to prepare a monograph for publication. Besides the research work
itself, selected fellows must commit to organize an activity in their home institution highlighting their research project. Winners
are welcome to apply for additional funding for up to $1,500 that will serve as matching funds to cover costs associated with the
organization of the activity in their home institution.
La colocación oficial
de la primera piedra.
GANANDO de p13
mantener una vivienda segura, asequible”, dijo
Tom Hameline, presidente y director general
de HELP USA. “La creencia fundamental de
nuestra organización ha sido siempre la misma:
toda persona, independientemente de las
circunstancias, merece un lugar al cual llamar
hogar”.
Además de las 29 unidades asignadas a los
veteranos sin hogar, los apartamentos restantes
serán asequibles para familias que ganan no más
de $30,250 dólares para una persona o $38,850
dólares para una familia de tres.
“Como sabemos, muchas comunidades
necesitan viviendas en esos niveles de muy bajos
ingresos”, dijo Has.
El financiamiento de la construcción fue posible
gracias al plan del alcalde Bill de Blasio para
construir o preservar 200,000 apartamentos
asequibles en la próxima década, Been dijo.
El costo total del desarrollo del proyecto es
de aproximadamente $16.6 millones de dólares,
dijeron funcionarios del HPD.
“Esto continúa afirmando el compromiso que
tenemos”, dijo Mark-Viverito. “Todo el mundo
tiene un lugar en esta ciudad y nadie debe
sentirse desplazado o que no es bienvenido”.
--Gregg McQueen
The NSA Dominican Studies Fellowship is interdisciplinary and applicants from all disciplines are encouraged to apply.
International applicants are also eligible, provided they are authorized to travel to the U.S. Applications will be selected on the
basis of the research's originality and scholarly justification. Applicants should include a timetable with the following:
Approximate length of stay and dates;
Approximate date for organizing event at home institution;
Expected date of completion of dissertation or monograph ready for publication.
All NSA Dominican Studies Fellows are required to stay a minimum of eight weeks at the CUNY DSI Archives and Library
anytime between June 1, 2016 and May 30, 2017. Fellows will work closely with Dr. Ramona Hernández, Director; Anthony
Stevens-Acevedo, Assistant Director; Sarah Aponte, Chief Librarian; and Idilio Gracia Peña, Chief Archivist. Fellows will also
attend regular meetings with one or more of the staff members to discuss ideas and progress. Following their stay, all fellows are
required to submit a brief report (2-3pp) within the subsequent sixty (60) days after their research stay on how their work at CUNY
DSI Archives and Library enriched their research project and offer suggestions for improvements on the Archives' and Library's
collections. Fellows are expected to explicitly acknowledge their reception of this fellowship in all resulting publications related
to this grant.
Examples of possible topics are:
• Business areas, size, employment generation and economic impact of Dominican businesses in the U.S;
• Philanthropy amongst Dominicans in the U.S. and in the Dominican Republic;
• Economic and social implications of the Dominican Republic-Central America Free Trade Agreement (CAFTA-DR) on Dominican
businesses in the Dominican Republic or the U.S.;
• Race effects on Dominican participation and performance in the U.S. labor market;
• History of Dominican entrepreneurship, any historical period including colonial times;
• Marginal return to educational investment for Dominicans as compared to other groups;
• Camila Henríquez Ureña's contributions to feminist thought and writing;
• Career/life trajectory of musicians or fine-artists whose papers are in the Dominican Archives;
• Dominican LGBTIQ communities in the U.S.;
• History of activism among Dominicans in the U.S.;
• Impact of Dominican voters on U.S. campaigns and elections;
• The experience of the Dominican elderly in the U.S. concerning mobility, economic status, livelihood, etc.;
• Intermarriage profiles for Dominicans in the U.S.;
• Ethnic dynamics among Dominicans in the U.S. and/or interethnic relations;
• Dominican women and men in U.S. politics.
Some of the topics included above are current projects undertaken by CUNY DSI. We are also looking for applicants who may become part
of the ongoing research at CUNY DSI.
Application Deadline
We will be accepting applications for the NSA Dominican Studies Fellowship until March 1, 2016, by 5pm. Applicants will be notified of
the decision by email by May 1, 2016.
How to Apply
All applications must be submitted electronically. All documents must be in pdf format.
To apply, please send a letter of intent, a brief research proposal of no more than 2,000 words, a budget, and a CV to:
Prof. Sarah Aponte, Chief Librarian, [email protected]
The subject of the email must read “NSA Dominican Studies Fellowship Application”.
You may also email us with questions regarding the application.
Fellowships are made available through funds received from the National Supermarket Association (NSA)
22
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
10”
Together, we can keep
you healthy and enjoying life
With ArchCare Advantage HMO Special Needs Plan you get
all the benefits of Medicare plus valuable extra features at No Additional Cost beyond
your usual Medicare premiums.
$600 a year to spend on OTC health items*
Doctor visits with little or no co-pay
Full prescription drug coverage
Preventive care to keep you out of the hospital
Your own personal care manager
★★★★
ArchCare Advantage has received an
overall rating of 4 STARS (Above Average)
from Medicare.
11.5”
We’re here to help.
800-373-3177
TTY/TDD: 800-662-1220
8 a.m. to 8 p.m.,
seven days a week
www.archcareadvantage.org
Together, We Can
Health Plans and Nursing Home Alternatives | Home Care | Skilled Nursing Care
Rehabilitation | Assisted Living | Specialized Care | Palliative Care | Hospice
ArchCare Advantage HMO SNP is a Coordinated Care plan with a Medicare contract. Enrollment in ArchCare Advantage depends on contract renewal. This
plan is available to anyone with Medicare who meets the Skilled Nursing Facility (SNF) level of care. This information is available for free in other languages.
Please call our customer service number at 800-373-3177, TTY 800-662-1220, Sunday-Saturday, 8:00 a.m.-8:00 p.m. Esta información está disponible
gratis en otros idiomas. Por favor llame a nuestro número de servicio al cliente al 800-373-3177, TTY 800-662-1220, de domingo a sábado, de 8:00
a.m.-8:00 p.m. You must continue to pay your Medicare Part B premium. This information is not a complete description of benefits. Contact the plan for
more information. Limitations, copayments, and restrictions may apply. Benefits, premiums and/or co-payments/co-insurance may change on January 1
of each year. Star ratings are based on five stars. Star ratings are assessed each year and may change from one year to the next.
* Maximum of $50 per month. Unused amounts do not carry over.
H1777_Print_2016_Accepted
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
23
24
MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com