BRONX Safeguarding shelter MARCH 02 - MARCH 08, 2016 • VOLUME 7 - No. 9 The FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad Photo: Gregg McQueen p4 Protegiendo el cobijo p4 Scholarship p3 Budget p9 Union p7 2 MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com The Chancellor and the Charter Story and photos by Gregg McQueen T he Chancellor liked what she saw. On a recent visit to a Bronx charter school, Schools Chancellor Carmen Fariña got up and close with kindergarteners who were calling the shots. At the Bronx Charter School for Better Learning (BBL) on Baychester Avenue, the educational approach known as the Subordination of Teaching to Learning is employed. It allows precise techniques and materials to enable students to master new skills with minimal interference from the teacher. Fariña credited BBL with attempting innovative practices. “In [this] kindergarten class, they got to pick what they wanted to research,” said Fariña. “The chance of them remembering that over time, over something they were told to read, is very high.” During the Feb. 22nd visit, the Chancellor explained that she had wanted to get a closer look at the operations of the school, a State University of New York (SUNY)-run charter, which was designated as a “reward school” by the state for high achievement and most improved test scores last school year. The charter school has more than 500 Schools Chancellor Carmen Fariña visited with students. students in Pre-K through fifth grade. Fariña chatted with BBL faculty and administrators and toured several classrooms with principal Shubert Jacobs. Joining the walk-through was City Councilmember Andy King and the Executive Director for the SUNY Charter School Institute Susan Miller-Barker. In Pre-K and second-grade classrooms, children were reading stories and then asked The school was founded in 2003. to draw pictures of what they saw. Some classrooms featured a “countdown clock” that indicated the amount of time left to focus on a particular lessons. Founded in 2003, BBL was created by teachers and administrators who had worked in schools serving low-income communities. Jacobs said that almost all of the students at BBL are Hispanic or African American, and more than 80 percent of our students are from low-income families. “We think as a school, we’ve been making our mark on the community, in terms of helping to make the students of District 11 even better,” said Jacobs. “It’s really an honor to have the Schools Chancellor here, because it shows that we’re getting noticed and people want to see how we’re doing it.” Afterwards, Fariña said that she was impressed with the class sizes and the number of adults in each room. “And all of the adults knowing at what level the students were at,” she added. Fariña’s visit to BBL came a week See CHANCELLOR p14 La canciller y la escuela charter Historia y fotos por Gregg McQueen A la canciller le gustó lo que vio. en inglés), y la cual fue designada como una “escuela recompensa” por el estado por su alto rendimiento y la mayor mejora de resultados de los exámenes del año escolar anterior. La escuela charter tiene más de 500 estudiantes desde Pre-K y hasta el quinto grado. Fariña conversó con profesores y administradores de BBL y recorrió varias aulas con el director, Shubert Jacobs. El concejal Andy King se unió al recorrido y a la directora ejecutiva del Instituto SUNY de la escuela charter, Susan Miller-Barker. En los salones Pre-K y de segundo grado, los niños estaban leyendo historias y luego se les pidió que dibujaran lo que vieron. En una reciente visita a una escuela charter del Bronx, la canciller escolar Carmen Fariña se acercó con niños de kínder, quienes llevaban la batuta. En la escuela charter del Bronx Por un Mejor Aprendizaje (BBL por sus siglas en inglés) en la avenida Baychester, se emplea el enfoque educativo conocido como la subordinación de la enseñanza al aprendizaje, la cual permite técnicas y materiales precisos para permitir a los estudiantes dominar nuevas habilidades con un mínimo de interferencia por parte del profesor. La escuela fue Fariña le atribuye a BBL el intentar reconocida por el estado prácticas innovadoras. por su alto rendimiento. “En [esta] clase de jardín de infantes, ellos pudieron elegir lo que deseaban investigar”, dijo Fariña. “La probabilidad de que con el tiempo recuerden eso, sobre algo que se les pidió leer, es muy alta”. Durante la visita del 22 de febrero, la canciller explicó que quería echar un vistazo más de cerca a las operaciones de la escuela charter, dirigida por la Universidad Estatal de Nueva York (SUNY por sus siglas Vea CANCILLER p14 MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 3 Safeguarding shelter Story and photos by Gregg McQueen “W e will fight for your rights.” Mayor Bill de Blasio came uptown to tout the city’s Tenant Support Unit, which recently resolved its 1,000th case since launching in July 2015. The proactive unit goes door-to-door in neighborhoods across the city, informing tenants of their rights, while also documenting building violations, and soliciting complaints related to repairs, harassment and eviction. Tenants are also provided with free legal “We will fight for your rights,” said Mayor Bill de Blasio. support when necessary. “This is the kind of bread-and-butter thing that people expect of their government – to be helped in their hour of need,” said de Blasio. Due to the unit’s work, evictions by city marshals have decreased 24 percent in the past two years, de Blasio said. “That means 7,000 families are staying in the home they love,” he commented. “A lot of times when a family is kicked out of an apartment, that apartment is no longer affordable for anyone else,” added de Blasio. “So, that is a bad byproduct of eviction.” The city has invested $62 million into the program to provide free legal services to tenants, according to the mayor’s office. “Any New Yorker can call 311 if they feel they’re being treated in an unfair manner,” said de Blasio. “We will get you a lawyer.” The administration has also pursued an aggressive preservation program, said de Blasio, with more than 26,000 affordable housing units having been preserved in the past two years. De Blasio made his announcement on February 29 at the Northern Manhattan Improvement Corporation (NMIC), which was hailed by the mayor for its work protecting tenant rights since 1979. “I appreciate deeply what the Northern Manhattan Improvement Corporation does for everyone in this community and I am “They wouldn’t even answer the phone,” said Emily of her landlords. grateful to have them as an ally,” de Blasio remarked. Since last July, specialists from the Tenant Support Unit have knocked on more than 57,000 doors and called more than 23,000 tenants, identifying 2,400 New Yorkers that needed help, according to statistics released by the mayor’s office. “In some cases they got repairs that should have come to them long before, in other cases they were able to protect them from eviction or make sure their rights were not being trampled on,” the mayor explained. When the city’s tenant support specialists encounter evidence of harassment or illegal eviction, they refer tenants to a free legal service provider who can represent tenants in housing court. More than 500 such referrals have been made so far. Human Resources Administration (HRA) Commissioner Steven Banks said that the Tenant Support Unit was helping to level the playing field for tenants going up against their landlords in court. “In the past, the vast majority of tenants in these cases were unrepresented and the landlord was represented,” he said. These services, he added, had served 10,000 households. De Blasio said that a task force had been created with the Attorney General to See SHELTER p14 Protegiendo el cobijo Historia y fotos por Gregg McQueen ucharemos por sus derechos”. “LEl alcalde Bill de Blasio promocionó la Unidad de Apoyo al Inquilino de la ciudad, que recientemente resolvió su caso número 1000 desde su lanzamiento en julio de 2015. La unidad proactiva va de puerta en puerta en los barrios de toda la ciudad informando a los inquilinos sobre sus derechos, a la vez que documenta violaciones de edificios y solicita quejas relacionadas con reparaciones, acoso y desalojo. Los inquilinos también reciben apoyo legal gratuito cuando es necesario. “Este es el tipo de cosas básicas que la gente espera de su gobierno, que les ayude en su hora de necesidad”, dijo de Blasio. Debido al trabajo de la unidad, los desalojos por alguaciles de la ciudad han disminuido 24 por ciento en los últimos dos años, dijo de Blasio. “Eso significa que 7,000 familias se están quedando en el hogar que aman”, comentó. “Muchas veces cuando una familia es expulsada de un apartamento, este ya no es asequible para nadie más”, añadió de Blasio. “Por lo tanto, es una mala consecuencia del desalojo”. La ciudad ha invertido $62 millones de 4 dólares en el programa para proveer servicios legales gratuitos a los inquilinos, de acuerdo con la oficina del alcalde. “Cualquier neoyorquino puede llamar al 311 si siente que está siendo tratado de manera injusta”, dijo de Blasio. “Le conseguiremos un abogado”. La administración también ha llevado a cabo un agresivo programa de preservación, dijo de Blasio, con más de 26,000 unidades de vivienda asequible preservadas en los últimos dos años. De Blasio hizo su anuncio el 29 de febrero en la Corporación de Mejoramiento del Norte de Manhattan (NMIC por sus siglas en inglés), que fue alabada por el alcalde por su trabajo protegiendo los derechos del inquilino desde 1979. “Agradezco profundamente lo que hace la Corporación de Mejoramiento del Norte de Manhattan para todos en esta comunidad y estoy agradecido de tenerlos como un aliado”, de Blasio destacó. Desde julio pasado, los especialistas de la Unidad de Apoyo al Inquilino han tocado en más de 57,000 puertas y llamado a más de 23,000 inquilinos, identificando a 2,400 neoyorquinos que necesitaban ayuda, según las estadísticas dadas a conocer por la oficina del alcalde. “En algunos casos obtuvieron reparaciones que debieron haber recibido mucho antes, en otros casos pudieron protegerlos contra la expulsión y asegurarse de que sus derechos no estaban Steven Banks, comisionado de la HRA, dijo que 10,000 hogares han sido atendidos. siendo pisoteados”, explicó el alcalde. Cuando especialistas de apoyo al inquilino de la ciudad encuentran evidencia de acoso o desalojo ilegal, refieren a los inquilinos con un proveedor de servicios legales gratuitos que puede representarlos en la corte de vivienda. Más de 500 referencias de este tipo se han hecho hasta ahora. El comisionado de la Administración de Recursos Humanos (HRA por sus siglas en inglés), Steven Banks, dijo que la Unidad de Apoyo al Inquilino estaba ayudando a nivelar el campo de juego para aquellos que van contra sus propietarios en los tribunales. “En el pasado, la gran mayoría de los inquilinos en estos casos estaban no representados y los arrendadores sí”, dijo. Estos servicios, agregó, atendieron a 10,000 hogares. De Blasio dijo que un grupo de trabajo había sido creado con el Fiscal General para investigar a los propietarios sin escrúpulos, lo que puede resultar en cargos criminales contra los MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com María Lizardo, directora ejecutiva de NMIC, dijo que su organización ha contribuido con más de 300 unidades asequibles. propietarios. “La mayoría de los propietarios siguen la ley, pero hay un grupo de propietarios sin escrúpulos que están constantemente tratando de aprovecharse de los inquilinos”, dijo de Blasio. Durante casi cuatro años Emily, veterana de la Marina de los Estados Unidos, y su hijo estuvieron viviendo con exceso de moho en su apartamento y con frecuencia sin calefacción ni agua caliente. “Era difícil incluso ducharse”, dijo Emily, quien reveló que las súplicas a su casero por ayuda no fueron atendidas. “Ni siquiera contestaba el teléfono”, remarcó. A través de la Unidad de Apoyo al Inquilino, Emily consiguió la ayuda legal gratuita, luego fue a los tribunales y ganó. Su arrendador hará las reparaciones a principios de marzo. Los representantes de las organizaciones Vea COBIJO p14 We’re Talking the Bronx Latin Music and Latin Jazz Visit the Hostos Center for Arts and Culture now through Apr. 30th for “The History of Latin Music and Latin Jazz,” a Latin music performance series. It will feature legendary performer Joe Conzo, Sr., the noted music historian, producer and author of Mambo Diablo: My Journey with Tito Puente. Guests will learn how the many genres of music have influences each other, and how they have evolved from the 1930’s to now. The Hostos Center for Arts and Culture is located at 450 Grand Concourse. For more information, please call 718.518.4455 or visit www.hostos.cuny.edu. The Sweet Plantain Quartet. Sweet Plantain Enjoy the eclectic sounds of Sweet Plantain at Wave Hill on Sun., Mar. 6th at 2 p.m. The band consists of four classically trained musicians who fuse their skills, diverse backgrounds and varied musical interests to bridge the gap between genres and generations. Sweet Plantain’s styles span classical, Cuban, Venezuelan rhythms alongside hip-hop and rap. Wave Hill is located at West 249th Street and Independence Avenue. For more information, please call 718.549.3200 for visit www.wavehill.org. ‘Sweet Plantain’ Disfrute los eclécticos sonidos de ‘Sweet Plantain’ en Wave Hill el domingo, 6 de marzo a las 2:00 p.m. La banda tiene cuatro músicos de formación clásica quienes unen sus destrezas, diversos origines y variedad de intereses musicales para cerrar la brecha entre géneros y generaciones. Los estilos de ‘Sweet Platain’ Música y Jazz Latino Visite el Centro de Artes y Cultura Hostos ahora hasta el 30 de abril para una serie de presentaciones de música latina. “La Historia de la Música y el Jazz Latino” presentará al legendario intérprete Joe Conzo, Sr., historiador de música conocida, productor y autor de Mambo Diablo: Mi Viaje con Tito Puente. Los invitados aprenderán acerca de la música y cómo evolucionó desde el 1930 hasta el presente. El Centro de Artes y Cultura Hostos está localizado en el 450 del Grand Concourse. Para más información, favor de llamar al 718.518.4455 o visite www.hostos.cuny.edu. Learn short story writing techniques. Taller de Escritura Únase a compañeros escritores en la Biblioteca Kingsbridge el lunes, 7 de marzo a las 12:30 p.m. para una serie de talleres de Memorias del Teatro. Dirigido por la artista maestra Sobha Kavanakudiyil, los participantes aprenderán estilo de escritura de historias cortas y técnicas teatrales básicas para presentar sus historias. Trabajarán con compañeros para Aprenda técnicas de escritura para historias cortas. crear, desarrollar y presentar una historia corta basada en una memoria de sus vidas, la cual será presentada en un evento culminante y habrá la opción de grabar como parte de un proyecto oral de historia. La Biblioteca Kingsbridge está localizada en el 291 en el oeste de la Calle 231. Para más información, favor de llamar al 718.548.5656. See TALKING p17 El Quarteto ‘Sweet Plantain’. abarcan ritmos clásicos, cubanos, venezolanos junto al ‘hip-hop’ y al ‘rap’. Wave Hill está localizado en el oeste de la Calle 249 y la Avenida Independencia. Para más información, favor de llamar al 718.549.3200 o visite www.wavehill.org. Writing Workshop Join fellow writers at the Kingsbridge Library on Mon., Mar. 7th at 12:30 p.m. for a Reminiscence Theatre workshop series. Led by teaching artist Sobha Kavanakudiyil, participants will learn memoir-style short story writing and basic theatre techniques to present their stories. They will work with peers to create, develop and perform a short story based on a memory from their lives, which will be presented at a culminating event and might be recorded as part of an oral history project. The Kingsbridge Library is located at 291 West 231st Street. For more information, please call 718.548.5656 MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 5 Summer Service Servicio de verano C ondimente su verano – con experiencia. S eason your summer – with experience. Applications are open for the 2016 Summer Youth Employment Program (SYEP) now through Friday, April 15th. SYEP is the nation’s largest summer youth employment initiative, and since 1963 has provided New York City young people between the ages of 14 and 24 with up to six weeks of entry-level experience at worksites in all five boroughs. Participants are selected by lottery for the program, which runs from July 5 through August 13. “[This] has become a rite of passage for many New Yorkers who got their first job though the program and have moved on to successful careers,” said Department of Youth and Community Development (DYCD) Commissioner Bill Chong. “Through SYEP, younger youths and those who have never worked before learn the importance of showing up on time and working with other people. For old teens and young adults, it’s about lining up the work experience and careers in which they are interested.” “Last year, our Center for Youth Employment was proud to help DYCD in offering a record number of summer jobs and internships through SYEP. This summer, we’re aiming to build on that success and continue our system’s growth toward supporting 100,000 youth work opportunities per year across all programs serving youth,” said David Fischer, Executive Director of the NYC Center for Youth Employment. As part of the effort to reach as many young people, families and employers as possible, DYCD has partnered with Daymond John, the star of ABC’s Shark Tank. The entrepreneur has recorded public service announcements to engage youth and increase employment opportunities for young people in the private sector. John was an SYEP participant in the 1980’s. “It played an important role in my professional growth, but more importantly as a person,” said John. “It is an amazing entry point for youths to get involved in business and discover themselves in ways they have not imagined.” SYEP participants are compensated for their work at thousands of diverse worksites, including government agencies, hospitals, summer camps, nonprofits, small businesses, law firms, museums, sports enterprises and retail. Specialized programming for disabled, foster care, BRONX The FOUNDERS/ PUBLISHERS Roberto Ramírez Sr. Luís A. Miranda Jr. David Keisman 6 “El año pasado, el Centro para el Empleo Juvenil tuvo el orgullo de ayudar a DYCD a ofrecer un número récord de empleos y prácticas de verano a través de SYEP. Este verano Las solicitudes están abiertas para el tenemos el objetivo de aprovechar ese éxito y Programa de Empleo Juvenil de Verano 2016 continuar con el crecimiento de nuestro sistema (SYEP por sus siglas en inglés) ahora y hasta el para apoyar 100,000 oportunidades de trabajo viernes 15 de abril. para jóvenes por año en todos los programas que SYEP es la iniciativa de empleo juvenil de sirven a la juventud”, dijo David Fischer, director verano más grande del país, y desde 1963 ha ejecutivo del Centro de Empleo Juvenil NYC. proporcionado a los jóvenes de la ciudad Nueva Como parte del esfuerzo para llegar a tantos York de entre 14 y 24 años un máximo de seis jóvenes, familias y empleadores semanas de experiencia como sea posible, DYCD se ha de nivel básico en centros asociado con Daymond John, de trabajo de los cinco la estrella de Shark Tank de la condados. cadena ABC. El empresario Los participantes son ha grabado anuncios de seleccionados por sorteo servicio público para involucrar para el programa, que va a los jóvenes y aumentar las del 5 de julio hasta el 13 oportunidades de empleo para de agosto. ellos en el sector privado. John “[Esto] se ha convertido fue un participante de SYEP en la en un rito de paso para década de 1980. muchos neoyorquinos “Jugó un papel importante en mi que obtuvieron su primer crecimiento profesional, pero más empleo a través del importante como persona”, dijo. “Es programa y han logrado Bill Chong, comisionado de DYCD. un punto de entrada increíble para una carrera exitosa”, dijo que los jóvenes se involucren en los Bill Chong, comisionado negocios y se descubran a sí mismos en formas que del Departamento de Juventud y Desarrollo no han imaginado”. Comunitario (DYCD por sus siglas en inglés). Los participantes de SYEP son compensados “A través de SYEP, los jóvenes más jóvenes por su trabajo en miles de diversos lugares de y aquellos que nunca han trabajado antes, trabajo, incluyendo organismos gubernamentales, aprenden la importancia de llegar a tiempo hospitales, campamentos de verano, y de trabajar con otras personas. Para los organizaciones sin fines de lucro, pequeños adolescentes grandes y los adultos jóvenes, se negocios, bufetes de abogados, trata de alinear la experiencia de trabajo y las carreras en las que están interesados”. Vea VERANO p17 Los participantes de SYEP trabajan en diversos centros de trabajo. See SUMMER p17 FREE PRESS the community’s bilingual newspaper el periódico bilingüe de la comunidad [email protected] EDITOR Debralee Santos ASSISTANT EDITOR Erik Cuello EDITORIAL STAFF Gregg McQueen Sherry Mazzocchi PRODUCTION Ramon Peralta Erik Febrillet OFFICE MANAGER Jennifer Saldaña TRANSLATORS Yamilla Miranda Verónica Cruz DISTRIBUTION MANAGER Landa M. Towns MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com www.thebronxfreepress.com 5030 Broadway, Suite 801 New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545 MEMBER: U Raza Relations rban has gone National. Urban Health Plan (UHP), a network of community health centers based in the Bronx and Queens, has been chosen as a national affiliate of the advocacy group The National Council of La Raza (NCLR). “We are proud to become a member of NCLR’s Affiliate Network, which has an outstanding history of addressing Latino issues across the country,” says Paloma Izquierdo-Hernández, President and CEO of Urban Health Plan, Inc. in a statement. “We look forward to working with them to accomplish their mission of improving the Latino community’s opportunity for success and achieve the American Dream.” NCLR Affiliates nationwide provide educational tools for children and adults, prepare workers to enter the labor force, facilitate the integration of immigrants into schools and the workforce, register people to vote, provide health services, help families purchase and stay in their homes, and promote policies that support the well-being of Latino families. “NCLR will work closely with Urban Health Plan whose leadership and hard work has helped expand opportunities for Latinos U The network delivers care to over 73,000 patients. “We can collaborate to improve the lives of all the families we serve,” said President and CEO Paloma Izquierdo-Hernández. in the Bronx and Queens and connect them not only with quality healthcare, but to other important services that improve their lives,” said Sonia Pérez, NCLR Chief Operating Officer. “We are proud to serve as a national voice for these affiliates and the families who count on them, and we extend a warm welcome to UHP to our network.” Presently, UHP delivers care to over 73,000 patients who account for 366,000 patient visits through a network of facilities that include a state of-the-art 90,000 square foot health center, eight satellite health centers, nine school-based health centers serving children and teens, and three administrative and program sites. The staff counts on more than 800 associates and providers, many of them Latinos who live in the areas served. UHP has also undertaken specific projects centered on improving the economic welfare of South Bronx residents. Its workforce development center, Project HOPE, assists job seekers with career planning, job placement, schooling, economic support and retraining, among other skills. “We believe that NCLR’s mission is aligned with our mission, and that we can collaborate to improve the lives of the Latinos families— and all the families—that we serve,” added Izquierdo-Hernández. For more information, visit www. urbanhealthplan.org. UHP’s workforce development center is on Hunts Point Avenue. Relaciones de raza rban se ha vuelto nacional. Urban Health Plan (UHP), una red de centros de comunitarios de salud del Bronx y Queens, ha sido elegido como una filial nacional del grupo de defensa El Consejo Nacional de La Raza (NCLR por sus siglas en inglés). “Estamos orgullosos de ser miembro de la Red de afiliación de NCLR, que tiene una historia excepcional de abordar las cuestiones latinas en todo el país”, dice Paloma Izquierdo-Hernández, presidenta y directora general de Urban Health Plan, Inc. en un comunicado. “Esperamos con interés trabajar con ellos para cumplir su misión de mejorar las oportunidades de la comunidad latina para el éxito y alcanzar el sueño americano”. Los afiliados de NCLR en todo el país proporcionan herramientas educativas para niños y adultos, preparan a los trabajadores para entrar en la fuerza de trabajo, facilitan la integración de los inmigrantes a las escuelas y la fuerza de trabajo, registran a la gente para votar, proporcionan servicios de salud, ayudan a las familias a comprar y mantener sus hogares, y fomentan políticas que apoyan el bienestar de las familias latinas. “NCLR trabajará en estrecha colaboración con Urban Health Plan, cuyo liderazgo y trabajo duro ha ayudado a ampliar las oportunidades para los latinos en el Bronx y Queens y los conecta no sólo con atención médica de calidad, sino con otros grandes servicios que mejoran sus vidas”, dijo El presidente Barack Obama en un evento del NCLR en 2011. Sonia Pérez, directora de Operaciones de NCLR. “Estamos orgullosos de servir como una voz nacional para estos afiliados y las familias que cuentan con ellos, y extendemos una cálida bienvenida a UHP a nuestra red”. En la actualidad, UHP ofrece cuidado a más de 73,000 pacientes que representan 366,000 visitas de pacientes a través de una red de instalaciones que incluyen un centro de salud de última generación de 90,000 pies cuadrados, ocho centros satélites de salud, nueve centros de salud escolar que atienden a niños y adolescentes y tres sitios Un foco principal ha sido combatir la diabetes. administrativos y del programa. El personal cuenta con más de 800 asociados y proveedores, muchos de ellos latinos que viven en las zonas atendidas. UHP también ha llevado a cabo proyectos específicos centrados en mejorar el bienestar económico de los residentes del sur del Bronx. Su centro de desarrollo de la fuerza laboral, el Proyecto HOPE, ayuda a los solicitantes de empleo con planificación de la carrera, búsqueda MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com de empleo, educación, apoyo económico y readiestramiento, entre otras habilidades. “Creemos que la misión de NCLR está alineada con la nuestra y que podemos colaborar para mejorar la vida de los latinos y sus familias y de todas las familias a las que atendemos”, agregó Izquierdo-Hernández. Para más información, visite www. urbanhealthplan.org. 7 POSITIONS AVAILABLE The Vera Institute of Justice (Vera) is hiring for a number of positions including IT Support Specialist and Research Associates. Vera is an equal opportunity/affirmative action employer. All qualified applicants will be considered for employment without unlawful discrimination based on race, color, creed, national origin, sex, age, disability, marital status, sexual orientation, military status, prior record of arrest or conviction, citizenship status, current employment status, or caregiver status. Vera works to advance justice, particularly racial justice, in an increasingly multicultural country and globally connected world. We value diverse experiences, including with regard to educational background and justice system contact, and depend on a diverse staff to carry out our mission. Vera is committed to Equal Employment Opportunity and providing reasonable accommodations to applicants with physical and/or mental disabilities. If you are interested in applying for employment with Vera and need special assistance or an accommodation to use our website or to apply for a position, please send an e-mail with your request to [email protected]. Determination on requests for reasonable accommodation are made on a case-by-case basis. Visit the careers page at www.vera.org/careers for full details and to apply. PUESTOS DISPONIBLES El Instituto Vera de Justicia (Vera) está contratando un número de posiciones, incluyendo especialista en soporte de IT y asociados de investigación. Vera es un empleador de acción afirmativa/igualdad de oportunidades. Todos los solicitantes calificados serán considerados para empleos sin discriminación ilegal basada en raza, color, credo, origen nacional, sexo, edad, discapacidad, estado civil, orientación sexual, estado militar, antecedentes de arresto o condena, estatus de ciudadanía, situación laboral actual o condición médica. Vera trabaja para promover la justicia, en particular la justicia racial, en un país cada vez más multicultural y un mundo globalmente conectado. Valoramos diversas experiencias, incluso en relación con antecedentes educativos y contacto con el sistema de justicia, y dependemos de un personal diverso para llevar a cabo nuestra misión. Vera se compromete a la igualdad de oportunidades de empleo y a proporcionar admisiones razonables a los solicitantes con discapacidades físicas y/o mentales. Si usted está interesado en aplicar para un empleo con Vera y necesita ayuda especial o un ajuste para utilizar nuestra página web o para solicitar una posición, por favor envíe un correo electrónico con su solicitud a [email protected]. La determinación sobre las solicitudes de adaptación razonable se hace caso por caso. Visite la página de empleo en www.vera.org/careers para más detalles y para aplicar. 8 MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 25-3782 Cutting CUNY Story and photos by Gregg McQueen T he crown jewel is in peril. Each year, presidents and administrators of various City University of New York (CUNY) schools, together with students and elected officials, convene a legislative breakfast meeting to discuss the year’s budgetary matters and capital plans. This year, the threat of decreased state funding for CUNY, as outlined within Governor Andrew Cuomo’s 2016 budget, was the central topic at the annual gathering held on Thurs., Feb. 25th at the office of Manhattan Borough President Gale Brewer. Brewer kicked off the latest proceedings by calling CUNY a “crown jewel of New York City,” and noted that more than 100 interns from CUNY schools currently work in her office. Jay Hershenson, CUNY’s Senior Vice Chancellor for University Relations and Secretary of the Board of Trustees, said that CUNY has had a profound effect on minorities in New York City. He explained that eight out of 10 Hispanic and African American undergraduate students in the city attend CUNY. In his State of the State address in January, Cuomo proposed unloading a third of CUNY’s budget, nearly $500 million, from the state’s balance sheet and transferring it to the city’s. Hershenson suggested that decreased state funding would hurt immigrant and minority students, and he appealed to those in attendance who were representing the offices of elected officials. “The budget is staring us right in the face,” said Hershenson. “We’re going to need your help. We’re going to need to work as closely as possible with the governor’s office to protect and preserve the missions of this great institution.” There were “CUNY is an enormous investment in people,” said Jay Hershenson, CUNY’s Senior Vice Chancellor. representatives at the meeting from the offices of Assemblymembers Robert Rodríguez and Deborah Glick; State Senator Brad Hoylman; Councilmembers Inez Dickins, Dan Garodnick and Margaret Chin. According to budgetary information provided at the meeting, the university’s baseline costs are expected to increase by $50.4 million for fiscal year 2017, which includes contractually required incremental salary increases and fringe benefit, energy and building rental cost increases. Jeremy Travis, President of John Jay College of Criminal Justice, said that that the university would be short $27 million in fringe benefit costs. He also explained that a CUNY provision to increase tuition by as much as $300 per student each year was due to expire in July, preventing the school from increasing tuition in fall 2016. Though Travis indicated that an extension on the provision was likely needed, he said that decisions to raise tuition were not made lightly. See CUNY p21 El gobernador Andrew Cuomo ha propuesto pasar cerca de $500 millones en costos del estado de la ciudad. Recortes a CUNY Historia y fotos por Gregg McQueen L a joya de la corona está en peligro. Cada año, presidentes y administradores de las varias Universidades de la ciudad de Nueva York (CUNY, por sus siglas en inglés), junto a estudiantes y oficiales electos, convocan un desayuno como reunión legislativa para discutir los asuntos presupuestarios del año y los planes capitales. Este año, la amenaza de disminuir los fondos estatales para CUNY, como fue señalado en el presupuesto del 2016 del Gobernador Andrew Cuomo, fue la discusión principal en la reunión anual celebrada el jueves, 25 de febrero en la oficina de la Presidenta del Condado de Manhattan, Gale Brewer. Brewer comenzó los procedimientos llamando a CUNY una “joya de la corona de la ciudad de Nueva York”, y señaló que más de 100 practicantes de las escuelas de CUNY actualmente trabajan en su oficina. Jay Hershenson, Vice Canciller de CUNY para Relaciones de la Universidad y Secretario de la Junta de Síndicos, dijo que CUNY ha tenido un profundo efecto en las minorías en la Vea CUNY p21 MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 9 Deploring deportation Story and photos by Gregg McQueen Advocates marked the deaths of deported migrants. P ut a freeze on ICE. Members of the New York Immigration Coalition (NYIC), clergy and other advocates gathered outside of the Immigrations and Customs Enforcement (ICE) offices in lower Manhattan on Tues., Feb. 23rd to protest immigration raids in the United States. Braving a freezing rain and strong winds, NYIC members conducted a “die-in,” laying on the pavement in front of 26 Federal Plaza to call attention to the deaths of Central American migrants who were killed in their home countries after deportation from the United States. The group also laid flowers and held cardboard tombstones to represent the human cost of deporting refugees back to their home countries, where they face violent conditions and even death, said immigrant advocates. “The tombstones represent the deaths of 83 undocumented immigrants that have happened in their home countries once they were deported,” said Francis Madi, Regional Outreach Associate for NYIC. Since 2014, at least 83 refugees have been murdered shortly after they were returned to their home countries of El Salvador, Guatemala and Honduras, said Madi. On January 2, at least 121 individuals, including mothers and children, were apprehended during ICE raids in Texas, Georgia, and North Carolina to be deported home to Central America after their asylum claims had been refused. While ICE has seen its powers limited within New York City as a result of legislation enacted last year, and there have been no See DEPORTATION p19 Agentes especiales se preparan para una acción de cumplimiento. Foto: ICE Condenando la deportación Historia y fotos por Gregg McQueen P ónganle un freno al ICE. Miembros de la Coalición de Inmigración de Nueva York (NYIC por sus siglas en inglés), del clero y otros defensores, se reunieron afuera de las oficinas de Inmigración y Control de Aduanas (ICE por sus siglas en inglés) en el bajo Manhattan 10 KEEP IN MIND el martes 23 de febrero para protestar por las redadas de inmigración en los Estados Unidos. Desafiando a la lluvia gélida y los fuertes vientos, los miembros de NYIC realizaron un “die-in”, acostándose en el pavimento frente al No. 26 de Federal Plaza, para llamar la atención sobre las muertes de los migrantes centroamericanos que fueron asesinados Vea DEPORTACION p19 MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com United We Dream, which bills itself the largest immigrant youth-led organization in the nation, has issued the following tips to keep in mind for residents who may find themselves or family members involved in a potential ICE raid. Source: unitedwedream.org Balance and Benefit IDNYC yields free tax prep and banking services Story and photos by Gregg McQueen The administration reports that more than 750,000 residents have obtained the IDNYC card. B randish the card, banish the fees. “We have over 200 tax sites throughout the city,” said DCA Acting Commissioner Alba Pico. City officials are hoping to ease some of the sting of tax season by reminding New Yorkers of free tax preparation services available to those with municipal identification cards known as IDNYC. On Wed., Feb. 24th, Department of Consumer Affairs (DCA) Acting Commissioner Alba Pico and Mayor’s Office of Immigrant Affairs Commissioner Nisha Agarwal visited Spring Bank in the Bronx to promote the NYC Free Tax Prep program. “We have over 200 tax sites throughout the city where people can file their taxes,” said Pico. “If you make $62,000 or less, you could file them for free.” “We encourage New Yorkers to open a bank account using their IDNYC with the money that they get back on their tax refund,” she added. One of the available banking products is a NYC SafeStart, a starter savings account with no overdraft or monthly fees and minimum balance requirement of $25 of less. Agarwal said there are currently 13 financial institutions in the city that will accept IDNYC to open a bank account. “It was exactly this type of access that we envisioned when we created IDNYC and we will continue to seek opportunities like this moving forward,” remarked Agarwal. Spring Bank, located on East 167th Street, is the only new bank to open in the Bronx within the past 34 years. “Our mission has always been to provide services to low- and moderate-income groups,” explained Spring Bank President Eric Pallas. “To that end, we offer low and nocost checking and savings and consumer loan products that are an alternative to predatory lending.” Since the IDNYC program launched in January 2015, Spring Bank has opened 86 bank accounts with customers using the card as their primary source of identification, Pallas said. “I suspect many of those people wouldn’t have had access to banking without the card,” he stated. See BALANCE p16 Balance y Beneficio IDNYC rinde preparación de impuestos y servicios bancarios Historia y fotos por Gregg McQueen B landir la tarjeta, desvanecer las cuotas. Las autoridades municipales tienen la esperanza de aliviar algo de la picadura de la temporada de impuestos recordando a los neoyorquinos sobre los servicios de preparación de impuestos disponibles para aquellos con la tarjeta de identificación municipal, conocida como IDNYC. El miércoles 24 de febrero, Alba Pico, comisionada interina del Departamento de Asuntos del Consumidor (DCA por sus siglas en inglés) y la comisionada de la Oficina del alcalde para Asuntos de Inmigración, Nisha Agarwal, visitaron el Banco Spring en el Bronx para promover el programa gratuito de preparación de impuestos de NYC. “Tenemos más de 200 sitios de impuestos en toda la ciudad donde la gente puede presentar sus impuestos”, dijo Pico. “Si usted gana $ 62,000 dólares o menos, puede presentarlos de forma gratuita”. “Animamos a los neoyorquinos a abrir una cuenta bancaria usando su IDNYC con el dinero que reciban de su reembolso de impuestos”, agregó. Uno de los productos bancarios disponibles es SafeStart NYC, una cuenta de ahorros sin comisiones por sobregiro, cuotas mensuales ni el requisito de saldo mínimo de $25 dólares. Agarwal dijo que actualmente hay 13 instituciones financieras en la ciudad que aceptan la IDNYC para abrir una cuenta bancaria. “Fue exactamente este tipo de acceso el que nos imaginamos cuando creamos IDNYC y vamos a seguir buscando oportunidades como esta en el futuro”, comentó Agarwal. El Banco Spring, ubicado en la calle 167 este, es el único banco nuevo que abrió en el Bronx en los últimos 34 años. “Nuestro objetivo siempre ha sido ofrecer servicios a los grupos de bajos y moderados ingresos”, explicó el presidente del Banco Spring, Eric Pallas. “Para tal fin, ofrecemos productos de crédito de consumo, cuentas de cheques y de ahorros a bajo costo y sin costo, que son una alternativa a los préstamos abusivos”. Desde que el programa IDNYC fue lanzado en enero de 2015, el Banco Spring ha abierto 86 cuentas bancarias con clientes que utilizan la tarjeta como su fuente principal de identificación, dijo Pallas. “Sospecho que muchas de esas personas no hubieran tenido acceso a los bancos sin la tarjeta”, declaró. Pico dijo que muchos neoyorquinos no son conscientes de que son elegibles para el Crédito “Vamos a seguir buscando oportunidades como ésta”, dijo la comisionada MOIA, Nisha Agarwal. Fiscal Por Salario (EITC por sus siglas en inglés) en su declaración de impuestos. Para las familias que trabajan en la ciudad de Nueva York, la reclamación EITC promedio es de $2,400 dólares, de acuerdo con el DCA. Y las familias de bajos ingresos que tienen costos de cuidado infantil para niños de hasta MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com cuatro años de edad también podrían ser elegibles para un Crédito Tributario NYC por Cuidado de Niños. Pico dijo que todos los preparadores de impuestos en los sitios patrocinados por el DCA están certificados por el Servicio Interno Vea BALANCE p16 11 12 MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Winning on Woodycrest T The development will provide 48 affordable housing units. Photo: HPD he city’s is giving back – with housing on the block. The city’s Department of Housing Preservation and Development (HPD) has announced the start of construction on a complex at 984 Woodycrest Avenue in the Bronx that will provide 48 affordable housing units, 29 of which will be reserved for homeless U.S. veterans. The remaining apartments will serve very low-income individuals. On February 23, an official groundbreaking was held at the site, located a few blocks from Yankee Stadium, featuring city officials and representatives of developer CMC Development, LLC and HELP USA, a housing and homeless services organization. “So many of our veterans come from the Bronx, and it’s just the right thing to do, to provide housing for our veterans who have put their lives on the line for all of us,” said HPD Commissioner Vicki Been. “This will also provide permanent affordable housing for other families who need it.” “Veterans are a really important sector of our city, and many of them find themselves homeless, which is horrific after coming back after serving our country,” stated City Council Speaker Melissa Mark-Viverito. Once completed in late 2016, 984 Woodycrest Avenue will be a six-story L “Everyone has a place in this city,” said Speaker Melissa Mark-Viverito. building with a ground floor containing office space for HELP USA to provide case management, counseling and other services to residents, as well as a shared recreation space. Residents will also have access to a rooftop terrace, exercise facilities, and garden area. “HELP USA has always been committed to helping New Yorkers find and keep safe, affordable housing,” said Tom Hameline, President and Chief Executive Officer of HELP USA. “The core belief of our organization has always been the same -- every person, regardless of circumstance, deserves a place to call home.” In addition to the 29 units earmarked for homeless veterans, the remaining apartments will be affordable to households earning no more than $30,250 for an individual, or $38,850 for a family of three. “As we know, so many communities need housing at those very low income levels,” said Been. The building’s financing was made possible through Mayor Bill de Blasio’s plan to build or preserve 200,000 affordable apartments over the next decade, Been said. The total development cost for the project is approximately $16.6 million, said HPD officials. “This continues to affirm the commitment that we have,” asserted Mark-Viverito. “Everyone has a place in this city and nobody should feel that they’re displaced or not welcome.” --Gregg McQueen Ganando en Woodycrest a ciudad está retribuyendo, con viviendas en la manzana. El Departamento de Preservación de la Vivienda y Desarrollo de la ciudad (HPD por sus siglas en inglés) ha anunciado el inicio de la construcción de un complejo en el No. 984 de la avenida Woodycrest, en el Bronx, que proporcionará 48 unidades de vivienda asequible, 29 de las cuales serán reservadas para veteranos sin hogar de Estados Unidos. Los apartamentos restantes servirán a individuos de muy bajos ingresos. El 23 de febrero, una colocación oficial de la primera piedra se llevó a cabo en el lugar, situado a pocas cuadras del estadio de los Yankees, con autoridades municipales y representantes del desarrollador CMC Development, LLC y HELP USA, una organización de servicios de vivienda y personas sin hogar. “Muchos de nuestros veteranos vienen del Bronx, y es justo lo que hay que hacer, proporcionar vivienda a nuestros veteranos que han puesto sus vidas en peligro por todos nosotros”, dijo la comisionada del HPD, Vicki Been. “Esto también proporcionará una vivienda asequible permanente a otras familias que lo necesitan”. “Los veteranos son un sector muy importante de nuestra ciudad y muchos de ellos se encuentran sin hogar, lo cual es horrible después de servir a nuestro país”, declaró la portavoz del Concejo Municipal, Melissa Mark-Viverito. Una vez completado a finales de 2016, el “Es sólo lo que hay que hacer”, dijo la comisionada del HPD Vicki Been. No. 984 de la avenida Woodycrest será un edificio de seis pisos con una planta baja con espacio de oficina para que HELP USA provea manejo de casos, asesoría y otros servicios a los residentes, así como un espacio compartido de recreación. Los residentes también tendrán acceso a una terraza en la azotea, gimnasio y zona de jardín. “HELP USA siempre se ha comprometido a ayudar a los neoyorquinos a encontrar y Vea GANANDO p22 MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 13 CHANCELLOR from p3 CANCILLER de p3 after she had announced plans to close three Department of Education-run charter schools due to poor performance. “We want to make sure that all our schools produce the best education for our kids,” Fariña said. “With public schools, if I want to change the principal or change the teachers, I can. I have no control over the charters, so that was the recourse left to me.” King said he too was impressed by the atmosphere at BBL. “The environment here is conducive for learning,” he remarked. “When you walk in the building, people feel good about being in here and children aren’t focused on anything else but learning.” The Bronx Charter School for Better Learning is located at 3740 Baychester Avenue, Bronx, NY. For more information, visit www. bronxbetterlearning.org. Algunos salones contaban con un “reloj de cuenta regresiva”, que indica la cantidad de tiempo para centrarse en una clase en particular. Fundada en 2003, BBL fue creada por maestros y administradores que trabajaron en escuelas que atendían a comunidades de bajos ingresos. Jacobs dijo que casi todos los estudiantes en BBL son hispanos o afroamericanos, y más del 80 por ciento de ellos provienen de familias de bajos ingresos. “Creemos que como escuela, hemos estado haciendo nuestra marca en la comunidad, en términos de ayudar a hacer que los estudiantes del distrito 11 sean aún mejores”, dijo Jacobs. “Es realmente un honor contar con la presencia de la canciller escolar porque demuestra que estamos haciéndonos notar y la gente quiere ver cómo lo estamos logrando”. Posteriormente, Fariña dijo estar impresionada “We’ve been making our mark on the community,” said principal Shubert Jacobs. The educational approach allows students to choose areas of study. SHELTER from p4 investigate unscrupulous landlords, which can result in criminal charges for property owners. “Most landlords follow the law, but there’s an unscrupulous group of landlords who are constantly trying to take advantage of tenants,” de Blasio said. For nearly four years, U.S. Navy veteran Emily and her son had been living with excess mold in her apartment and frequently went without heat or hot water. “It made it difficult to even shower,” said Emily, who revealed that pleas to her landlord for help went unheeded. “They wouldn’t even answer the phone,” she remarked. Through the Tenant Support Unit, Emily got connected with free legal help, then went to court and won ― her landlord will make repairs in early March. “We need to send a clear message to Rodrigo Sánchez-Camus is a Supervising Attorney at NMIC. 14 Susan Miller-Barker es la directora ejecutiva del Instituto de la escuela charter de SUNY. landlords that it’s not as easy to get away with harassing behavior,” said State Assemblymember Guillermo Linares. “We’ve never had, in the history of New York City, an administration in that guaranteed free legal services for tenants,” remarked Councilmember Ydanis Rodríguez. “Here we have a mayor with a vision to build affordable housing, and who has put his money where his mouth is to provide legal services to our tenants.” Representatives from partner organizations, including Raun Rasmussen, Executive Director of Legal Services NYC, said they were committed to providing resources. “The Unit has already helped prevent hundreds of evictions and stabilize communities citywide,” said Rasmussen. “We share the Mayor’s goal of preserving affordable housing and stabilizing communities.” María Lizardo, NMIC’s Executive Director, said her organization has helped develop 13 buildings with more than 300 affordable units. Its legal services department has prevented eviction of over 5,000 households per year, said Lizardo, who revealed that NMIC will soon be opening its first office in the Bronx to assist tenants in the Morris Heights area. “Decent and affordable housing is a right that all New Yorkers should be able to enjoy,” Lizardo said. “This is about protecting the health and safety of New Yorkers,” said de Blasio. “This is about making sure people’s rights are respected.” For more information on the Tenants Support Unit, please call 311 or visit on.nyc.gov/1Q3yZYQ. “El ambiente es propicio para el aprendizaje”, dijo el concejal Andy King. con los tamaños de las clases y el número de adultos en cada salón. “Y todos los adultos saben en qué nivel están los estudiantes”, agregó. La visita de Fariña a BBL se produjo una semana después de que anunciara planes para cerrar tres escuelas charter dirigidas por el Departamento de Educación debido a un mal desempeño. “Queremos asegurarnos de que todas nuestras escuelas generen la mejor educación para nuestros hijos”, dijo Fariña. “Con las escuelas públicas, si quiero cambiar al director o a los profesores, puedo hacerlo. No tengo ningún control sobre las charter, así que fue el recurso que me quedó”. King dijo que también estaba impresionado por el ambiente en BBL. “El ambiente es propicio para el aprendizaje”, destacó. “Cuando entras en el edificio, la gente se siente bien y los niños no se centran en ninguna otra cosa sino en aprender”. La escuela charter del Bronx Por un Mejor Aprendizaje se encuentra en el No. 3740 de la avenida Baychester, Bronx, NY. Para más información, visite www. bronxbetterlearning.org. El alcalde se reunió con jóvenes participantes de NMIC. COBIJO de p4 asociadas, incluyendo a Raun Rasmussen, director ejecutivo de Servicios Legales NYC, dijeron estar comprometidos a proporcionar recursos. “La unidad ya ha ayudado a prevenir cientos de desalojos y a estabilizar comunidades en toda la ciudad”, dijo Rasmussen. “Compartimos el objetivo del alcalde de preservar la vivienda asequible y estabilizar las comunidades”. María Lizardo, directora ejecutiva de NMIC, dijo que su organización ha contribuido al desarrollo de 13 edificios con más de 300 unidades asequibles. Su departamento de servicios jurídicos ha impedido el desalojo de más de 5,000 hogares al año, dijo Lizardo, quien reveló que NMIC pronto abrirá su primera oficina en el Bronx para ayudar a los inquilinos de la zona de Morris Heights. “Una vivienda digna y asequible es un derecho que todos los neoyorquinos deben poder disfrutar”, dijo Lizardo. “Se trata de proteger la salud y la seguridad de los neoyorquinos”, dijo de Blasio. “Se trata de asegurar que se respeten los derechos de las personas”. MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Raun Rasmussen es el director ejecutivo de Servicios Legales NYC. Para obtener más información sobre la Unidad de Apoyo, por favor llame al 311 o visite on.nyc.gov/1Q3yZYQ. O n Thurs., Feb. 25, Bronx Borough President Rubén Díaz Jr. hosted his annual Dominican Heritage and Culture Month celebration. Hailing herencia The event, co-sponsored by Healthfirst, honored individuals of Dominican descent who have contributed to the growth of their community and culture in New York City. It was held at Fiesta Deluxe catering hall, located on the cusp of Little Italy in the Bronx. “We’re gathered to celebrate Dominican culture in an area usually known for Italian culture,” said Díaz. “It’s a great example of the diversity of New York City.” Telemundo host Victoria Sosa served as mistress of ceremonies. Honorees included New York Supreme Court Justice Rolando Acosta, Fiesta Deluxe owner Evelyn Montero, Vice-Consul of the Dominican Republic in New York Roman Octavio Jaquéz and Harlem United Program Coordinator Francisco Lazala. Díaz said it was important to acknowledge the important contributions that Dominicans had made to the city in business, government and entertainment. “Today, we are all Dominican,” he remarked. “The Dominican community has had a stronger and stronger presence in the Bronx in the last decade or so,” said State Senator Adriano Espaillat. “I’m happy that the Borough President does this every year, highlighting Dominicans that do a great job and are really stars in our New York family.” E Borough President Rubén Díaz hosted a Dominican heritage celebration. Pictured (from left to right) are: New York Supreme Court Justice Rolando Acosta; Owner of Fiesta Deluxe Evelyn Montero; Díaz; Host of Acceso Total on Telemundo Victoria Sosa; New York State Senator Adriano Espaillat, and Vice-Consul of the Dominican Republic in New York, Hon. Roman Octavio Jaquéz. Clamando herencia l jueves 25 de febrero, el presidente del condado del Bronx, Rubén Díaz Jr., organizó su celebración anual de la Herencia Dominicana y el Mes de la Cultura. El evento, co-patrocinado por Healthfirst, honró a personas de origen dominicano que han contribuido al crecimiento de su comunidad y la cultura en la ciudad de Nueva York. Se llevó a cabo en el salón comedor Fiesta Deluxe, que se encuentra en la cúspide de la Pequeña Italia en el Bronx. “Estamos reunidos para celebrar la cultura dominicana en un área generalmente conocida por la cultura italiana”, dijo Díaz. “Es un gran ejemplo de la diversidad de la ciudad de Nueva York”. Victoria Sosa, anfitriona de Telemundo, se desempeñó como maestra de ceremonias. El senador estatal Adriano Espaillat. Una asistente. Los homenajeados incluyeron al juez del Tribunal Supremo de Nueva York, Rolando Acosta; a la propietaria de Fiesta Deluxe, Evelyn Montero; al vicecónsul de la República Dominicana en Nueva York, Roman Octavio Jáquez; y al coordinador del programa de Harlem United, Francisco Lazala. Díaz dijo que era importante reconocer las grandes contribuciones que los dominicanos habían hecho a la ciudad en los negocios, el gobierno y el entretenimiento. “Hoy, todos somos dominicanos”, remarcó. “La comunidad dominicana ha tenido una presencia cada vez más fuerte en el Bronx en la última década más o menos”, dijo el senador estatal Adriano Espaillat. “Estoy feliz de que el presidente del condado haga esto todos los años, destacando a los dominicanos que hacen un gran trabajo y son realmente estrellas de nuestra familia de Nueva York”. MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 15 BALANCE from p11 Pico said that many New Yorkers are unaware that they are eligible for the Earned Income Tax Credit (EITC) on their tax return. For working families in New York City, the average EITC claim is $2,400, according to the DCA. And families with low incomes who have child care costs for children up to age four could also be eligible for a NYC Child Care Tax Credit. Pico said that all tax preparers at the DCA-sponsored sites are certified by the Internal Revenue Service, and will seek to get customers any refunds they might be eligible for. “For many New Yorkers, especially the immigrant community, it’s the first time they get a refund,” stated Pico. The DCA’s online map specifies what languages are spoken at each tax prep site. “It’s done by professionals, so New Yorkers can feel confident, and it’s done fast,” Pico said. Agarwal acknowledged that many larger banks in the city have so far declined to accept IDNYC as a valid form of identification for opening a bank account, despite the fact that federal regulators have deemed it acceptable. The conversation, she stressed, was ongoing. “We’d love to see other partners come on board as well, and we’ll continue talking to them,” Agarwal said. To offer tax preparation services, Spring Bank has partnered with Ariva, a Bronx nonprofit that helps low-income New Yorkers become more financially stable, for the past 13 years. “Our mission has always been to provide services to low- and moderate-income groups,” said Spring Bank President Eric Pallas. This tax season, Ariva has tax preparers onsite at Spring Bank five days a week, typically between 5pm and 9pm, with services available from 12pm on Wednesdays. No appointment is necessary. Last year, Ariva’s tax program at Spring Bank generated over $7 million in total refunds for Bronx clients, said Ariva Executive Director Irene Baldwin. “Most clients get a refund, and the average refund is a little over $2,000,” Baldwin said. “Folks that use direct deposit will usually get their refund within three weeks.” Baldwin explained that the U.S. Treasury Department has introduced a new product aimed at moderate-income citizens that don’t have access to an employer-sponsored “Most clients get a refund,” said Ariva Executive Director Irene Baldwin. retirement plan. “For the first time, people can use some of their tax refund to put into a retirement account, and we can help people access that here,” Baldwin said. In addition to tax assistance, Ariva also offers financial counseling, refers people for affordable health insurance, and helps them apply for food stamps. Tonya Zephir, a resident of Mott Haven, has filed her taxes with Ariva at Spring Bank for the past four years. “Most services that you get for free don’t treat you professionally, but they do here, and they explain everything to you,” Zephir remarked. Zephir said that she knows ten friends in the Bronx who have opened a bank account since acquiring their IDNYC card, after years of living unbanked. “A lot of people don’t even understand how a bank account works, or don’t know about savings,” said Zephir. “But IDNYC is a good way to finally get an account and start banking.” Spring Bank is located at 69 East 167th Street (between Gerard and River Avenues) in Bronx, NY. New Yorkers can call 311 or visit nyc.gov/ taxprep and use an interactive map to locate the most convenient NYC Free Tax Prep site, many of which provide services in multiple languages. BALANCE de p11 de Impuestos, y tratarán de conseguirles a los clientes cualquier reembolso al que pudieran ser elegibles. “Para muchos neoyorquinos, especialmente de la comunidad inmigrante, es la primera vez que reciben un reembolso”, declaró Pico. El mapa en línea del DCA especifica qué idiomas se hablan en cada sitio de preparación de impuestos. “Está hecho por profesionales, por lo que los neoyorquinos pueden sentirse seguros, y se hace rápido”, dijo Pico. Agarwal reconoció que muchos bancos más grandes de la ciudad se han negado hasta ahora a aceptar la IDNYC como una forma válida de identificación para abrir una cuenta bancaria, a pesar del hecho de que los reguladores federales la consideran aceptable. La conversación, subrayó, está en curso. “Nos encantaría ver a otros socios a bordo también, vamos a seguir hablando con ellos”, dijo. Para ofrecer servicios de preparación de impuestos, el Banco Spring se ha asociado con Ariva, una organización no lucrativa del Bronx que durante los últimos 13 años ha ayudado a los neoyorquinos de bajos ingresos a ser más estables económicamente. Esta temporada de impuestos, Ariva tiene preparadores de impuestos en el sitio del Banco Spring cinco días a la semana, por lo general entre 5 y 9 pm, con servicios disponibles a partir de las 12PM del miércoles. No es necesario hacer cita. El año pasado, el programa de impuestos de Ariva en el Banco Spring generó más de $7 millones de dólares en reembolsos totales de clientes del Bronx, dijo la directora ejecutiva de Ariva, Irene Baldwin. 16 Alineados. “La mayoría de los clientes obtienen un reembolso. El reembolso promedio es de un poco más de $2,000 dólares”, dijo Baldwin. “Las personas que utilizan el depósito directo por lo general reciben su reembolso en tres semanas”. Baldwin explicó que el Departamento del Tesoro de Estados Unidos ha introducido un nuevo producto dirigido a los ciudadanos de ingresos moderados que no tienen acceso a un plan de jubilación patrocinado por el empleador. “Por primera vez, la gente puede utilizar algo de su reembolso de impuestos para ponerlo en una cuenta de jubilación, y nosotros podemos ayudar a las personas a tener acceso a eso aquí”, dijo Baldwin. La reclamación EITC promedio en Nueva York es de $2,400 dólares. Además de la asistencia de impuestos, Ariva también ofrece asesoramiento financiero, refiriendo a la gente al seguro de salud asequible y les ayuda a solicitar cupones de alimentos. Tonya Zephir, residente de Mott Haven, ha presentado sus impuestos con Ariva en el Banco Spring durante los últimos cuatro años. “En la mayoría de los servicios que se obtienen de forma gratuita no te tratan profesionalmente, pero aquí lo hacen, y te explican todo”, comentó Zephir. Ella dijo que conoce a diez amigos en el Bronx que han abierto una cuenta bancaria desde que adquirieron la tarjeta IDNYC, después de años de vivir sin servicios bancarios. MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com “Muchas personas ni siquiera entienden cómo funciona una cuenta bancaria o no saben sobre ahorros”, dijo. “Pero la IDNYC es una buena manera de obtener finalmente una cuenta y empezar a aprender”. El Banco Spring se encuentra en el No. 69 de la calle 167 este (entre las avenidas Gerard y River) en el Bronx, Nueva York. Los neoyorquinos pueden llamar al 311 o visitar nyc.gov/taxprep y utilizar un mapa interactivo para localizar el sitio más conveniente de Preparación gratuita de Impuestos NYC, muchos de los cuales proporcionan servicios en varios idiomas. Learn about orchids throughout history. A CARING OPPORTUNITY... WITH A CARING COMPANY HHAs, PCAs Bronx/Manhattan Area F/T, P/T & Weekends FREE TRAINING AVAILABLE • Great Pay! •All shifts • 401K plan • Paid vacation after 1 year • Personal/Sick days • Life Ins. • Health ins available • EOE Call 212-867-6530 TALKING from p5 The Orchid Show Visit the New York Botanical Garden on Sat., Mar. 12th from 10 a.m. – 6 p.m. for the 14th Annual Orchid Show. Discover the far-flung adventures of orchid hunters swept up in 19th-century “orchidelirium,” when explorers risked life and limb to secure these captivating flowers from jungles around the world. Learn about the Botanical Garden’s efforts to rescue illegally collected orchids that have been seized at international borders. The event will also feature dance performances, a poetry reading and orchid care demonstrations. The New York Botanical Garden is located at 2900 Southern Boulevard. For more information, please call 718.817.8700 or visit www.nybg.org. El Espectáculo de Orquídeas Visite el Jardín Botánico de Nueva York el sábado, 12 de marzo de 10 a.m. a 6:00 p.m. para el Decimocuarto Espectáculo Anual de Kevin-ext 221, Vivene ext 209 Aprenda acerca de las orquídeas a través de la historia. Orquídeas. Descubra las aventuras más remotas de los cazadores de orquídeas en el Siglo 19, cuando los exploradores arriesgaban su vida para preservar estas cautivadoras flores de junglas alrededor del mundo. Aprenda acerca de los esfuerzos del Jardín Botánico para rescatar orquídeas ilegalmente coleccionadas que han sido decomisadas en las fronteras internacionales. El evento también presentará baile, una lectura de poesía y demostraciones de cuidado de orquídeas. El Jardín Botánico de Nueva York está localizado en el 2900 de Southern Boulevard. Para más información, favor de llamar al 718.817.8700 o visite www.nybg.org. SUMMER from p6 VERANO de p6 museos, empresas de deportes y al por menor. Hay programación especializada para jóvenes discapacitados, en hogares de acogida, sin hogar y fugitivos/involucrados con la corte. SYEP también ofrece talleres de preparación para el trabajo, de exploración de carreras, educación financiera y oportunidades para continuar la educación y el crecimiento social. Ladders for Leaders es un componente de SYEP de prácticas pagadas por el empleador para jóvenes de entre 16 y 21 años de edad. El verano pasado, un récord de 54,263 jóvenes fueron empleados en más de 9,000 centros de trabajo en los cinco condados. Los estudios demuestran que SYEP mejora la asistencia a la escuela, ofrece nuevas habilidades, reduce las tasas de encarcelamiento y mantiene a los adolescentes y adultos jóvenes seguros, incluidos aquellos que de otra manera no tendrían acceso a empleos pagados. It is the nation’s largest summer youth employment initiative. runaway/homeless and court-involved young people are also available. SYEP also offers workshops on job readiness, career exploration and financial literacy, and opportunities to continue education and social growth. Ladders for Leaders is an employerpaid internship component of SYEP for youth aged 16-21. Last summer, a record 54,263 young people were employed in more than 9,000 worksites throughout the five boroughs. Studies show that SYEP improves school attendance, offers new skills, reduces incarceration rates and keeps teens and young adults safe—including youth who wouldn’t otherwise have access to paying jobs. Youth can apply online or at a participating Los jóvenes pueden aplicar en línea o en una organización comunitaria participante durante el período de inscripción. Los lugares de trabajo interesados en proporcionar puestos de trabajo tienen hasta el viernes 13 de mayo de 2016 para aplicar. Las solicitudes en línea para ambos están disponibles en el sitio web de DYCD en http://tinyurl.com/o2c5wl. Las actualizaciones también serán publicadas en los sitios de Facebook, Twitter e Instagram de DYCD. Para más información llame al 311 o a DYCD Youth Connect al 800.246.4646. Los empleadores deseen apoyar los programas de empleo juvenil de la ciudad de Nueva York, incluyendo SYEP, deben ir al sitio web del Centro para el empleo juvenil en http://tinyurl.com/zhfe3oz. Los empleadores interesados también pueden enviar un correo electrónico al Fondo de la Alcaldía a fund@ cityhall.nyc.gov para más información. community-based organization during the application period. Worksites interested in providing jobs have until Friday, May 13, 2016 to apply. Online applications for both are available on the DYCD website at http:// tinyurl.com/o2c5wl. Updates will also be posted to DYCD’s Facebook, Twitter and Instagram sites. For more information, call 311 or DYCD Youth Connect at 800.246.4646. Employers looking to support New York City’s youth employment programs, including SYEP, should go to the Center for Youth Employment’s website at http:// tinyurl.com/zhfe3oz. Interested employers can also email the Mayor’s Fund at fund@ cityhall.nyc.gov for more information. “Es un punto de entrada increíble”, dijo el empresario John Daymond. MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 17 CLASSIFIEDS CREATIVE WRITING in our Literary Pages Send us your: Fiction Poetry Essay Screenplay [email protected] for more information. DONATE YOUR CAR Wheels For Wishes Benefiting Make-A-Wish® Tax 0% Metro New York and 10 uctible d Western New York De *Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE *We Accept All Vehicles Running or Not *Fully Tax Deductible Call: (917) 336-1254 * Wheels For Wishes is a DBA of Car Donation Foundation. NEW FLORIDA HOMES FROM THE $170s On Top of the World in Ocala is Florida’s Premier Active Adult Community • Over 250,000 sq. ft. of amenities • 54 holes of golf on three courses and much more On Top of the World Communities Inc., Ocala, Florida a 55+ community. On Top of the World Communities reserves the right to change or withdraw any offer at any time. Prices, features and specifications are subject tochange without notice. Certain conditions may apply. Void where prohibited by law. NY Registration #H13-0004, NJ Registration #09-04-0018 and #NJ12-04-2019. 18 HELP WANTED LAND FOR SALE Donate your car to Wheels For Wishes, benefiting Make-A-Wish. We offer free towing and your donation is 100% tax deductible. Call (855) 376-9474 AIRLINE CAREERS Start Here –Get trained as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Call AIM for free information 866-296-7093 Can You Dig It? Heavy Equipment Operator Career! We Offer Training and Certifications Running Bulldozers, Backhoes and Excavators. Lifetime Job Placement. VA Benefits Eligible! 1-866362-6497 ABANDONED CATSKILL MOUNTAIN FARM! Farmhouses, barns, streams, views! 5 to 40 acres! Under $100K! 2 1/2 hrs NY City! Financing avail! 888905-8847 newyorklandandlakes.com NATIONAL TRACTOR TRAILER SCHOOLS NTTS.EDU Buffalo/Liverpool NY Full/ Part Time P.T.D.I. Certified Courses Student Loans, Pell Grants, Post 9/11 GI Bill® Benefits, Housing, Local and National Employment Asssistance if Qualified 800-243-9300 Email Call us at 1.855.458.7447 or visit OnTopoftheWorld.com HELP WANTED CAREER TRAINING for consideration. WheelsForWishes.org AUTO DONATIONS VACATION RENTALS OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of affordable rentals. Full/ partial weeks. Call for FREE brochure. Open daily. Holiday Resort Services. 1-800638-2102. Online reservations: www. holidayoc.com To place your CLASSIFIEDS for Northern Manhattan and / or The Bronx Call 212-569-5800 MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com DEPORTATION from p10 Secretary of Homeland Security Jeh Johnson. official raids reported within the city, advocates said that the agency’s efforts were reason for real alarm. In early January, ICE officials told The New York Times that they were “not conducting the family enforcement action in New York.” However, they noted that field office authorities, who do not publicize their operations, were still at work: “We have fugitive teams in New York tasked with final orders of removal.” In a statement, Secretary of Homeland Security Jeh Johnson said that the raids were part of ICE’s ongoing efforts in which “individuals who constitute enforcement priorities, including families and unaccompanied children, will be removed.” Johnson said those that had been targeted in the raids had been issued final orders of removal by immigration courts and that their other legal remedies, including claims for asylum, had been exhausted. Nonetheless, at Tuesday’s protest, advocates said that many family members under the threat of deportation were often targeted upon their return to home countries stricken by war and violence. “We want to raise awareness of the dangers of deporting these immigrants,” said Madi. ”It’s not just that you’re separating them from their families, you’re sending them back to their potential deaths.” Dennisse, a recipient of the immigration relief policy known as DACA (which stands for Deferred Action for Childhood Arrivals), said that the raids have meant “Queremos crear conciencia”, dijo Francis Madi de NYIC (centro). DEPORTACION de p10 en sus países de origen después de ser deportados de los Estados Unidos. El grupo también depositó flores y sostuvo lápidas de cartón para representar el costo humano de deportar a los refugiados que son devueltos a sus países de origen, donde enfrentan condiciones de violencia e incluso la muerte, dijeron los defensores de los inmigrantes. “Las lápidas representan la muerte de 83 inmigrantes indocumentados que han tenido lugar en sus países de origen una vez que fueron deportados”, dijo Francis Madi, asociado regional de Difusión de NYIC. Desde 2014, al menos 83 refugiados han sido asesinados poco después de que regresaron a sus países, en El Salvador, Guatemala y Honduras, dijo Madi. El 2 de enero, al menos 121 personas, entre ellas madres y niños, fueron detenidas durante las redadas del ICE en Texas, Georgia y Carolina del Norte para ser deportados a América Central, después de que sus solicitudes de asilo fueran denegadas. Si bien el ICE ha visto limitadas sus facultades dentro de la ciudad de Nueva York como resultado de la legislación aprobada el año pasado y no ha habido redadas oficiales reportadas dentro de la ciudad, los defensores solicitudes de asilo, se habían dijeron que los esfuerzos de agotado. la agencia eran motivo real de No obstante, en la protesta alarma. del martes, los defensores A principios de enero, dijeron que muchos familiares funcionarios del ICE dijeron bajo la amenaza de ser a The New York Times que deportados eran a menudo ellos “no estaban realizando objetivos al regresar a los acciones de cumplimiento países de origen afectados familiar en Nueva York.” por la guerra y la violencia. Sin embargo, señalaron “Queremos aumentar la que las autoridades de conciencia de los peligros las oficinas regionales no de la deportación de estos divulgan sus operaciones, inmigrantes”, dijo Madi. “No aun trabajando: “Tenemos se trata sólo de que están equipos de fugitivos en Nueva siendo separando de sus York encargados de órdenes familias, sino que están siendo finales de expulsión”. enviados a sus muertes En un comunicado Jeh potenciales”. Johnson, secretario de Denisse, receptora de la Seguridad Nacional, dijo política de alivio migratorio que las redadas eran parte El hermano Anthony Zuba de los conocida como DACA (siglas de los esfuerzos del ICE en frailes franciscanos capuchinos. de Acción Diferida para los los que “los individuos que Llegados en la Infancia), dijo constituyen las prioridades de que las recientes redadas han control, incluidas las familias y hecho que su familia viva ahora con temor a la los niños no acompañados, serán eliminadas”. deportación. Johnson dijo que los que habían sido blanco “Ahora, simplemente abrir la puerta a un de las redadas habían recibido órdenes finales extraño o a alguien, se ha convertido en un de expulsión de los tribunales de inmigración y motivo para estar alerta”, dijo Denisse, quien que sus otros remedios legales, incluyendo las MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com that her family is now living in fear of deportation. “Now, simply opening the door to a stranger, or anyone, has become a reason to be alert,” said Denisse, who worked with the Cabrini Immigrant Services of NYC. “We demand that President Obama end the ICE raids immediately and provide Central American refugees with temporary protected status.” Madi said that the United States should offer asylum to those who are fleeing oppression in their native land. “They didn’t just come to the U.S. because they wanted to live in a new country, they were escaping violent conditions and we need to raise awareness of this,” she argued. “All of us are calling for our institutions to be more merciful to our immigrant neighbors who are struggling for survival,” said Brother Anthony Zuba of Capuchin Franciscan Friars. “That’s what this is about.” TENGA EN CUENTA El grupo ‘United We Dream’ (Unidos Soñamos), el cual dice ser la mayor organización liderada por jóvenes inmigrantes en el país, ha emitido los siguientes consejos para cualquier residente o miembro de familia que se encuentre en una posible redada del ICE. Fuente: unitedwedream.org trabajó con los Servicios Cabrini NYC para Inmigrantes. “Exigimos que el presidente Obama ponga fin a las redadas del ICE inmediatamente y conceda a los refugiados de América Central el estatus de protección temporal”. Madi dijo que Estados Unidos debería ofrecer asilo a las personas que huyen de la opresión en su tierra natal. “Ellos no sólo vienen a los Estados Unidos porque quieren vivir en un nuevo país, están escapando de condiciones violentas y tenemos que crear conciencia de eso”, argumentó. “Todos nosotros pedimos a nuestras instituciones ser más misericordiosas con nuestros vecinos inmigrantes que están luchando por sobrevivir”, dijo el hermano Anthony Zuba de los frailes franciscanos capuchinos. “De eso se trata”. 19 Welcome to Your Health Care Home Affordable, Compassionate, Family-Centered, Convenient, Quality Health Care Grand OpeninG 2016 Bronxdale Ave, Suite 301 718.220.2020 www.uchcbronx.org Hours: Monday & Friday 8am-4pm Tuesday, Wednesday & Thursday 11am-7pm Accepting New Patients – Open Evenings! Primary Health Care for the Entire Family Infants/Children - Adolescents/Teens Adults - Seniors Services include: • General Medicine • Physical Exams • Sick Visits • Immunizations • Preventive Health Screenings • Chronic Disease Management • Assistance in Applying for Insurance Coverage • Assistance with Enrollment in Self-Pay, Sliding-Scale Program. Union Community Health Center TWEET LIKE Most Insurance Plans Accepted (Medicaid/Commercial/Medicare/Union/VA) @UCHC_Bronx Hablamos Español y esperamos la oportunidad de desearle la bienvenida al llegar a su nuevo hogar medico! Locations throughout the Bronx providing Quality Medical, Dental and Specialty Services 260 East 188th Street 2021 Grand Concourse 2101 Quarry Rd 470 East Fordham Rd 4487 Third Avenue 20 MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com CUNY from p9 “We do take tuition increases seriously,” said Travis. “We will not be raising tuition at community colleges, because we know some students struggle.” Councilmember Ben Kallos said that keeping tuition affordable for New Yorkers was important, telling meeting attendees that he wouldn’t have his law degree from the State University of New York-Buffalo if he hadn’t been able to pay his own way through school. “It’s important that our students graduate debt-free,” Kallos remarked. Following the meeting, Brewer expressed worry about CUNY’s place in the Cuomo’s budget. “I’m very concerned,” she stated. “The state needs to step up, not only to fund the gap that was discussed here today, but they need to do even more.” Hershenson said that all areas of CUNY are “working day and night” to demonstrate the impact that the university and its member colleges have had on people in “Higher education is a priority,” said DC 37 Executive Director Henry Garrido. the city, and how that would be damaged by slashed funding. “Our students are visiting Albany, our faculty is visiting Albany, the staff and alumni are going to Albany,” he remarked. Among those that have called on the Governor to restore the cuts was Henry Garrido, Executive Director of DC 37, the city’s largest public employee union, which claims 121,000 members and 50,000 retirees. “If you believe that higher education is a priority, then you are going to have to fund it in the proper way,” said Garrido at a news conference held in Albany on Feb. 9th. “We believe that is a priority for not only who we represent, but also for the people in our communities who otherwise have no other opportunities to advance themselves.” Hershenson said that 90 percent of CUNY students still reside in New York City one year after graduation, and 80 percent of them still live in the city a decade after graduating the school. This, he said, is one reason why the Governor Cuomo should supply more funding. “Our students are providing a stable tax base regarding the city and the state,” Hershenson stated. “They are paying the cost of the investment in their education back many times over.” “CUNY is an enormous investment in human capital, in people,” he added. La institución es una “joya de la corona de la ciudad de Nueva York”, dijo la presidenta Gale Brewer. Cuomo y Blasio lado a lado en marcha un desfile de 2015. CUNY de p9 ciudad de Nueva York. Explicó que ocho de diez estudiantes hispanos y afro americanos asisten a CUNY. En su discurso de la situación del estado en enero, Cuomo propuso sacar una tercera parte del presupuesto de CUNY, cerca de $500 millones, de la hoja de balance del estado y transferirlo a la ciudad. Hershenson sugirió que el disminuir los fondos estatales perjudicarían al inmigrante y estudiantes minoritarios, he hizo un llamamiento a los asistentes que estaban representando las oficinas de los oficiales electos. “El presupuesto nos está mirando justo en la cara”, dijo Hershenson. “Vamos a necesitar su ayuda. Vamos a tener que trabajar lo más estrechamente posible con la oficina del gobernador para proteger y preservar la misión de esta gran institución”. Había representantes en la reunión de las oficinas de los miembros de la Asamblea Robert Rodríguez y Deborah Glick; el Senador Estatal Brad Hoylman; los miembros del Consejo Municipal Inez Dickins, Dan Garodnick y Margaret Chin. Según información presupuestaria suministrada en la reunión, se espera que los gastos de la línea de fondo de la universidad aumenten a $50.4 millones para el año fiscal Estatal de Nueva York2017, lo cual incluye aumentos Buffalo si no hubiera salariales y beneficios marginales, podido pagar sus energía y el costo de renta del estudios a través de la edificio aumenta. escuela. Jeremy Travis, Presidente “Es importante que del Colegio John Jay de Justicia nuestros estudiantes se Criminal, dijo que la universidad gradúen sin deudas”, estaría corta por $27 millones en señaló Kallos. costos de beneficios marginales. Luego de la reunión, También explicó que una Brewer expresó provisión de CUNY de aumentar preocupación acerca la matrícula hasta $300 por del lugar de CUNY en el estudiante cada año vence en presupuesto de Cuomo. julio, impidiendo que la escuela “Estoy bien aumente la matrícula en el otoño Jeremy Travis es el Presidente del del 2016. Colegio John Jay de Justicia Criminal. preocupada”, señaló. “El estado tiene que Aunque Travis indicó que hacer algo, no solo para probablemente se necesita una subvencionar la brecha que fue discutida aquí extensión de la provisión, dijo que las decisiones hoy, sino que tienen que hacer aún más”. para aumentar la matrícula no se tomaban a la Hershenson dijo que todas las áreas de CUNY ligera. están “trabajando día y noche” para demostrar “Nosotros tomamos los aumentos en matrícula seriamente”, dijo Travis. “No estaremos subiendo el impacto que la universidad y sus colegios la matrícula en colegios comunales, porque miembros han tenido en las personas de la sabemos la lucha de algunos estudiantes”. ciudad, y como eso sería dañado con el recorte El miembro del Concejo Ben Kallos, quien de los fondos. asistió, dijo que el mantener la matrícula “Nuestros estudiantes están visitando Albany, asequible para los neoyorquinos era importante, nuestra facultad está visitando Albany, los diciéndole a los asistentes que él no hubiera empleados y los alumnos van para Albany”, tenido su grado en leyes de la Universidad señaló. MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Entre las personas que han pedido al gobernador restablecer los cortes estaba Henry Garrido, director ejecutivo de DC 37, el más grande sindicato de empleados públicos de la ciudad, que cuenta con 121,000 miembros y 50,000 jubilados. “Si creen que la educación superior es una prioridad, entonces van a tener que financiarla de la manera correcta”, dijo Garrido en una conferencia de prensa realizada en Albany el 9 de febrero. “Creemos que es una prioridad no sólo para quienes representamos, sino también para las personas en nuestras comunidades que de otra manera no tienen otras oportunidades para salir adelante”. Hershenson dijo que el 90 por ciento de los estudiantes de CUNY todavía residen en la ciudad de Nueva York un año después de su graduación, y el 80 por ciento de ellos todavía viven en la ciudad una década después de graduarse. Esto, dijo el, es una razón por la cual el Gobernador Cuomo debería suplir más fondos. “Nuestros estudiantes están suministrando una base estable de impuestos referente a la ciudad y el estado”, declaró Hershenson. “Ellos están pagando de vuelta el costo de la inversión en su educación muchas veces más”. “CUNY es una enorme inversión en capital humano, en personas”, añadió. 21 The CUNY Dominican Studies Institute (CUNY DSI) is pleased to announce the 2016 National Supermarket Association (NSA) Dominican Studies Fellowship for doctoral students and faculty. Applications are due on Tuesday, March 1, 2016 by 5pm. The NSA Dominican Studies Fellowship seeks to encourage doctoral students and faculty researchers from colleges and universities to make innovative strides in Dominican Studies and to take advantage of the unique resources of the CUNY Dominican Studies Institute Archives and Library collections by conducting research at CUNY DSI's premises. The CUNY DSI will award two fellowships of $5,000 each to two applicants. Applicants must be doctoral students enrolled at an accredited graduate institution, OR faculty members in an accredited postsecondary institution. Applicants must be interested in expanding research in the field of Dominican Studies. Doctoral students should submit proposals around a research topic they are considering for their dissertation. Faculty should submit a research project proposing themes for which they intend to prepare a monograph for publication. Besides the research work itself, selected fellows must commit to organize an activity in their home institution highlighting their research project. Winners are welcome to apply for additional funding for up to $1,500 that will serve as matching funds to cover costs associated with the organization of the activity in their home institution. La colocación oficial de la primera piedra. GANANDO de p13 mantener una vivienda segura, asequible”, dijo Tom Hameline, presidente y director general de HELP USA. “La creencia fundamental de nuestra organización ha sido siempre la misma: toda persona, independientemente de las circunstancias, merece un lugar al cual llamar hogar”. Además de las 29 unidades asignadas a los veteranos sin hogar, los apartamentos restantes serán asequibles para familias que ganan no más de $30,250 dólares para una persona o $38,850 dólares para una familia de tres. “Como sabemos, muchas comunidades necesitan viviendas en esos niveles de muy bajos ingresos”, dijo Has. El financiamiento de la construcción fue posible gracias al plan del alcalde Bill de Blasio para construir o preservar 200,000 apartamentos asequibles en la próxima década, Been dijo. El costo total del desarrollo del proyecto es de aproximadamente $16.6 millones de dólares, dijeron funcionarios del HPD. “Esto continúa afirmando el compromiso que tenemos”, dijo Mark-Viverito. “Todo el mundo tiene un lugar en esta ciudad y nadie debe sentirse desplazado o que no es bienvenido”. --Gregg McQueen The NSA Dominican Studies Fellowship is interdisciplinary and applicants from all disciplines are encouraged to apply. International applicants are also eligible, provided they are authorized to travel to the U.S. Applications will be selected on the basis of the research's originality and scholarly justification. Applicants should include a timetable with the following: Approximate length of stay and dates; Approximate date for organizing event at home institution; Expected date of completion of dissertation or monograph ready for publication. All NSA Dominican Studies Fellows are required to stay a minimum of eight weeks at the CUNY DSI Archives and Library anytime between June 1, 2016 and May 30, 2017. Fellows will work closely with Dr. Ramona Hernández, Director; Anthony Stevens-Acevedo, Assistant Director; Sarah Aponte, Chief Librarian; and Idilio Gracia Peña, Chief Archivist. Fellows will also attend regular meetings with one or more of the staff members to discuss ideas and progress. Following their stay, all fellows are required to submit a brief report (2-3pp) within the subsequent sixty (60) days after their research stay on how their work at CUNY DSI Archives and Library enriched their research project and offer suggestions for improvements on the Archives' and Library's collections. Fellows are expected to explicitly acknowledge their reception of this fellowship in all resulting publications related to this grant. Examples of possible topics are: • Business areas, size, employment generation and economic impact of Dominican businesses in the U.S; • Philanthropy amongst Dominicans in the U.S. and in the Dominican Republic; • Economic and social implications of the Dominican Republic-Central America Free Trade Agreement (CAFTA-DR) on Dominican businesses in the Dominican Republic or the U.S.; • Race effects on Dominican participation and performance in the U.S. labor market; • History of Dominican entrepreneurship, any historical period including colonial times; • Marginal return to educational investment for Dominicans as compared to other groups; • Camila Henríquez Ureña's contributions to feminist thought and writing; • Career/life trajectory of musicians or fine-artists whose papers are in the Dominican Archives; • Dominican LGBTIQ communities in the U.S.; • History of activism among Dominicans in the U.S.; • Impact of Dominican voters on U.S. campaigns and elections; • The experience of the Dominican elderly in the U.S. concerning mobility, economic status, livelihood, etc.; • Intermarriage profiles for Dominicans in the U.S.; • Ethnic dynamics among Dominicans in the U.S. and/or interethnic relations; • Dominican women and men in U.S. politics. Some of the topics included above are current projects undertaken by CUNY DSI. We are also looking for applicants who may become part of the ongoing research at CUNY DSI. Application Deadline We will be accepting applications for the NSA Dominican Studies Fellowship until March 1, 2016, by 5pm. Applicants will be notified of the decision by email by May 1, 2016. How to Apply All applications must be submitted electronically. All documents must be in pdf format. To apply, please send a letter of intent, a brief research proposal of no more than 2,000 words, a budget, and a CV to: Prof. Sarah Aponte, Chief Librarian, [email protected] The subject of the email must read “NSA Dominican Studies Fellowship Application”. You may also email us with questions regarding the application. Fellowships are made available through funds received from the National Supermarket Association (NSA) 22 MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 10” Together, we can keep you healthy and enjoying life With ArchCare Advantage HMO Special Needs Plan you get all the benefits of Medicare plus valuable extra features at No Additional Cost beyond your usual Medicare premiums. $600 a year to spend on OTC health items* Doctor visits with little or no co-pay Full prescription drug coverage Preventive care to keep you out of the hospital Your own personal care manager ★★★★ ArchCare Advantage has received an overall rating of 4 STARS (Above Average) from Medicare. 11.5” We’re here to help. 800-373-3177 TTY/TDD: 800-662-1220 8 a.m. to 8 p.m., seven days a week www.archcareadvantage.org Together, We Can Health Plans and Nursing Home Alternatives | Home Care | Skilled Nursing Care Rehabilitation | Assisted Living | Specialized Care | Palliative Care | Hospice ArchCare Advantage HMO SNP is a Coordinated Care plan with a Medicare contract. Enrollment in ArchCare Advantage depends on contract renewal. This plan is available to anyone with Medicare who meets the Skilled Nursing Facility (SNF) level of care. This information is available for free in other languages. Please call our customer service number at 800-373-3177, TTY 800-662-1220, Sunday-Saturday, 8:00 a.m.-8:00 p.m. Esta información está disponible gratis en otros idiomas. Por favor llame a nuestro número de servicio al cliente al 800-373-3177, TTY 800-662-1220, de domingo a sábado, de 8:00 a.m.-8:00 p.m. You must continue to pay your Medicare Part B premium. This information is not a complete description of benefits. Contact the plan for more information. Limitations, copayments, and restrictions may apply. Benefits, premiums and/or co-payments/co-insurance may change on January 1 of each year. Star ratings are based on five stars. Star ratings are assessed each year and may change from one year to the next. * Maximum of $50 per month. Unused amounts do not carry over. H1777_Print_2016_Accepted MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 23 24 MARCH 02, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
© Copyright 2025