St. Philip Benizi Catholic Church 591 Flint River Road, Jonesboro, GA 30238 “Walking United As Faithful Disciples of Jesus Christ” “Caminando Unidos Como Discípulos Fieles de Jesucristo” Weekly Bulletin January 10, 2016 Weekend Masses/ Misas de Fin de Semana Saturday Sunday 5:00 PM 7:30 AM 9:00AM 10:45AM 12:30 PM (Español) 5:00 PM Teen Mass 7:00 PM (Español) Holy Days/Dias de Obligación Vigil/Vigilia 7:00 PM (English) Holy Day 8:30 AM 7:00 PM (English) 7:00PM (Español) Weekday Masses/Misas entre Semana Monday-Saturday8:30AM Wednesday7:00PM Thursday(Españ ol)7:30PM Rosary/Rosario Monday-Saturday7:55AM Morning Prayer/Oración Matutina Monday-Saturday8:15AM ParishOf ice/O icinaParroquial THE BAPTISM OF THE LORD 770-478-0178FAX770-471-2079 Website:www.stphilipbenizi.org EL BAUTISMO DEL SEÑOR St.VincentdePaul770-477-2388 LIBRARYisintheJPIIBuilding/ LaBILBLIOTECAestaenelEdiicioJPII Hours:Tues,Wed,Thurs,Sun9am-5pm GIFTSHOPisinChurchHallway/ LaTIENDAdeREGALOSestaenelpasillo delaIglesia Hours:AfterallWeekendMasses/ Despuésdetodaslasmisasdel-indesemana(exceptmajorholidays/conexcepción dedíasfestivos) Parish Mission Statement Declaración de Misión Parroquial St.PhilipBeniziCatholicChurchisdedicatedtocontinuingthemissionofJesusChrist intheFranciscantradition.WearepeopleofmanynationsunitedbyGod’sHolySpirit, who strive to be witnesses of God’s love to all people. Answering the call to Stewardship, we embrace the gifts of the Spirit andexpress the presence of God in liturgy,prayer,communitylifeandsocialjusticeministry.Throughacommitmentto layleadershipweaccepttheresponsibilityofspreadingtheGoodNewsandcreatinga welcomingparish)illedwiththepresenceofChrist. LaIglesiadeSaintPhilipBeniziestádedicadaacontinuarlamisióndeJesucristoenla tradición Franciscana. Somos un pueblo de diversas naciones, unido por el Santo Pastoral Council Contact for Month: Espíritu de Dios. Pueblo que se esfuerza a ser testigo del amor de Dios para toda la PatRobinson 770-774-7440 gente.RespondiendoelllamadoalaAdministración,aceptamoslosregalosdelEspírituy [email protected] expresamoslapresenciadeDiosenlaliturgia,oración,vidacomunitariayministeriode justicia social. A través de un compromiso al liderazgo laico aceptamos la responsabilidad de compartir la Buena Nueva y crear una parroquia llena de la BeNewsZi presenciadeCristo. January 10, 2016 The Baptism of the Lord /El Bautismo del Señor SatJan09—FirstSaturday1Jn5:14-21;Jn3:22-30 8:30AM Mass: +Brett Thomas by Lorraine Miller 5:00PM Mass: +Jerry Six by his family SUNDAYJANUARY10TH SunJan10—TheBaptismoftheLordIs42:1-4,6-7; Breakfast—AltaGarcia Acts10:34-38;Lk3:15-16,21-22 10:30amLegióndeMaría-Español,SalondeSantaClara(SD) 7:30AM Mass: In thanksgiving for all Saints by ChristellaMcClean 10:30amRCIA—English,BoardRm(SD)/Espanol,Rm202(HEB) 9:00AM Mass: +Lorraine Broe by her sister-in-law, Dee Broe 10:30amRespectLifeMtg,MotherTeresaRm(JP) 10:45AM Mass: For Jose Pierre 12:15pmCharismaticPrayerGroup,Rm200(HEB) 12:30PM Mass: ParalosvecinosdeRiverwoodAdosados 2:30pmFrenchMass/Reception(Church/Rm108/110(HEB)) 5:00PMMass: +ElliottB.Brown,6thAnniversary,byhisgrand parents,Bertha&PabloQuintanilla MONDAYJANUARY11TH 7:00PMMass: +JoseFernandezporNormaFernandezyfamilia 6:30pmCatholicMen’sFellowshipMtg,PrayerRm(SD) Rodriguez 7:00pmPastoralCouncilMtg,StFrancisRm(SD) MonJan11—1Sm1:1-8;Mk1:14-20 TUESDAYJANUARY12TH 8:30AMMass:+AnnaKebreauforherbirthdaybyherdaughter, 10:00amCraftGroup,Rm302(JP) ElianeLubin 6:30pmAdEd—ChoiceWine—Marriage,Rms108/110(HEB) TuesJan12—1Sm1:9-20;Mk1:21-28 8:30AMMass:+ElliotB.Brown,6thAnniversary,hisgrandparents, WEDNESDAYJANUARY13TH Bertha&PabloQuintanilla 4:30pmOració ndelaMadredelosNiñ os(Español), WedJan13—1Sm3:1-10,19-20;Mk1:29-39 Rms108/110(HEB) 8:30AMMass:+TomasPeralesbyIdaliaAcosta 6:30pmAdEd—PearlsforWiseLiving,Rms108/110(HEB) 7:00PMMass:FortheNeedsofAllParishioners 7:00pmSantaAnaCommitteeMtg,BoardRm(SD) ThursJan14—1Sm4:1-11;Mk1:40-45 8:30AMMass:+ElliotB.Brown,6thAnniversary,his THURSDAYJANUARY14TH grandparents,Bertha&PabloQuintanilla 9:30amScriptureStudy,Rms108/110(HEB) 7:30PMMass:Paralasnecesidadesdetodoslosfeligreses 6:00pmLegionofMary—English,Rm100(HEB) FriJan15—1Sm8:4-7,10-22;Mk2:1-12 7:00pmBaptismClass—English,Rm106(HEB) 8:30AMMass:+WalterGreenbyhiswife,Mildred 7:00pmClasedeBautismo-Español,Rms108/110(HEB) SatJan16—StBerard&Comp1Sm9:1-4,17-19,10:1;Mk2:13-17 7:00pmFrancophonePrayerGrp,PrayerRm(SD) 8:30AMMass:+RosaMariaDiasbyMary&JohnFernandes FRIDAYJANUARY15TH 5:00PMMass: +OrabellJenkinsbyMarquitaJenkins SunJan17—SecondSundayinOrdinaryTimeIs62:1-5; 7:00pmRelEd—FormacióndeCatequistasEspañol, 1Cor12:4-11;Jn2:1-11 Rms108/110(HEB) 7:30AMMass:+AurolaFernandesbyMary&JohnFernandes SATURDAYJANUARY16TH 9:00AMMass: +LauraThumanbyStPhilipParishioners 9:30amBloodofJesusPrayerGrp,MotherTeresaRm(JP) 10:45AMMass:+VictorSanchezbyJulieSanchez 3:00pmReconciliation(Chapel) 12:30PMMass: +KristynAlonzodepartesufamilia 5:00PMMass: +EleanorSotelobyStPhilipParishioners SUNDAYJANUARY17TH 7:00PMMass: Paralasnecesidadesdetodoslosfeligreses 10:30amLegióndeMaría-Español,SalondeSantaClara(SD) This Week at a Glance ~ Esta Semana Contact the Parish Office if you would like to dedicate the Flowers on the Altar in honor of or in memory of loved ones. Póngase en contacto con la oficina parroquial si desea dedicar las Flores en el Altar en honor o en memoria de un ser querido. 10:30amRCIA—English,BoardRm(SD)/Espanol,Rm202(HEB) 12:00pmCarmeliteFormationClass,StClareRm(SD) 12:00pmAfricainChristMtg,Rm200(HEB) 12:15pmCharismaticPrayerGroup,Rm200(HEB) 12:15pmFrancophoneMtg,BoardRm(SD 2:00pmCarmeliteMtg,StFrancisRm(SD) We Are Here to Serve ~ Estamos aquí para Servirle PastorFr.JohnKoziol,OFMConv. ParochialVicars Fr.PaulMiskiewicz,OFMConv. Fr.SantoCricchio,OFMConv. Fr.PeterTymko,OFMConv. InResidence Bro.ColtonRodgers Prayer List ~Lista de Oración Deacons Rev.Mr.MatiasCasal Rev.Mr.LeonardChambliss Rev.Mr.GregoryPecoreRev.Mr.EtienneRodriguez Rev.Mr.PeterSwan Michelle Vandemark, William Wilson, Roger Desjardins, Jean Worgo, Jose Torres, Lissette Torres, John Devlin, Michael Lucas, Tom Schoenfelder, Hyacinch Ohaya, Christian Justus, David Allen, Randy Schroeder, Agnes Renner,AgnesAlexander,KennethBeck, TashaWhite,TheresiaHadrun CALENDAR ABBREVIATIONS: HEB=HartmayerEducationBldgJP=JohnPaulIICtrKofC=KnightsofColumbusHallFH=Founders’HallSD=SanDamianoHouse Time Talent Treasure Tiempo Talento Tesoro Offertory / Stewardship ~ Ofertorio / Administracion The Second Collection next weekend will be Georgia Bulletin for the . The official newspaper of the Archdiocese of Atlanta, strives to inform, form, inspire, educate, and strengthen the religious identity of the Catholic Community in North Georgia. La Segunda Colecta el próximo fin de semana será para el Boletín de Georgia. El diario oficial de la Arquidiócesis de Atlanta, se esfuerza por informar, forma, inspirar, educar y fortalecer la identidad religiosa de la comunidad católica en el norte de Georgia. Baptized as a Child of God Bautizado Como un Hijo de Dios Jesus, whom God called “my beloved Son,” is also the “servant” of whom Isaiah speaks in the first reading. We who are baptized in Christ must follow His example and use our time and resources in the service of God and neighbor. Jesús a quien Dios llamo “Mi Hijo amado,” es también el “Siervo de Dios” de quien Isaías habla en la primera lectura. Nosotros los bautizados en Cristo debemos seguir Su ejemplo también usar nuestro tiempo y recursos al servicio de Dios y de nuestro prójimo. Mature Adult Catholic Singles (MACS), is a ministry of fellowship and service for singles aged 40 and older at Holy Trinity Parish. We meet on the second Saturday of each month at 6:30 pm for dinner. We would like to include "MACS" from neighboring parishes. If you are interested, please contact Eileen Lavoie at [email protected] for more information. Looking forward to having you with us! Young Adult Ministry Sofia Rubio Garcia Johny Garcia Sanchez Citlai Garcia Sanchez Yahir Caixba Gama Angel Rivas Owen Hanes Oliver Ly Jesus Perez Sanchez The SPB Young Adult is meeting on a regular basis! This group is open to all young adults ages 18 and up. Contact Susan Baker at [email protected] if you want to be part of this great new ministry! Ministerio de Adultos Jóvenes ¡El Grupo de Adultos Jóvenes de SPB se están reuniendo de manera regular! ¡Este grupo esta abierto para adultos jóvenes de 18 años y mayores. Contacte a Susan Baker al correo que se indico previamente si es que desea unirse a este gran nuevo ministerio! ATTENTION PARISHIONERS: We are working diligently to get the year-end tax statements completed. It will be sometime in the month of February before we can complete the process. Please do not call the Parish Office in January as this will only slow our process down. Thank you for your patience! ATENCIÓN FELIGRESES: Estamos trabajando diligentemente para completar los estados de cuenta contributiva de fin de año. Será en el mes de febrero antes de que podamos completar el proceso. Por favor no llame a la oficina parroquial en enero, esto sólo retrasará el proceso. ¡Gracias por su paciencia! January 10, 2016 The Baptism of the Lord /El Bautismo del Señor A basic moral test is how our most vulnerable members are faring. In a society marred by deepening divisions between rich and poor, our Catholic tradition recalls the story of the Last Judgment (Matthew 25:31-46) and instructs us to put the needs of the poor and vulnerable first. What obstacles discourage you from making a personal commitment to those in need? If you changed your personal buying habits, how you spend your free time, or if you became more politically active would you be better able to address the social issues that impact the poor and vulnerable? It’s the beginning of a “new” year, a time when many of us make resolutions. This year, resolve to act on your calling to build a just society. Make a commitment to learn more about our Catholic Church’s Social Teaching and see what scripture says about the Option for the Poor and V ulnerable. Visit the following website: http://www.usccb.org/beliefs-and-teachings/what-we-believe/catholic-social-teaching/option-for-the-poor-andvulnerable.cfm. NOTE: The Social J ustice Committee will not meet the evening of J anuar y 18. Rather , the ministr y will suppor t the parish’s MLK Celebration at 10:00 am on that day. Let it be our day of call to action. Everybody can be of service. Join us on Monday, February 1, from 4:00-7:00pm in Rooms 108/110 in the HEB to be a part of the “Care for God’s Creation” plarning project (making sleeping mats for the homeless). James 3: 14 – 26 speaks to Faith and W orks, “Just as a body without a spirit is dead, so also faith without works is dead.” Una prueba moral básica es cómo nuestros miembros más vulnerables lo están pasando. En una sociedad marcada por la profundización de las divisiones entre ricos y pobres, nuestra tradición Católica recuerda la historia del Juicio Final (Mateo 25:31-46) y nos instruye a poner las necesidades de los pobres y vulnerables primero. ¿Qué obstáculos lo desalienta de hacer un compromiso personal con los necesitados? Si ha cambiado sus hábitos de compra personales, ¿cómo usted pasa su tiempo libre, o si usted fuese políticamente más activo estaría usted en mejores condiciones para hacer frente a los problemas sociales que afectan a los pobres y vulnerables? Es el comienzo de un año "nuevo", un tiempo cuando muchos de nosotros hacemos resoluciones. Este año, decida actuar a su llamado para construir una sociedad justa. Haga un compromiso para aprender más sobre la Doctrina Social de la Iglesia Católica y vea lo que la escritura dice acerca de la opción por los pobres y vulnerables. Visite el siguiente sitio web: http://www.usccb.org/beliefs-and-teachings/what-we-believe/catholicsocial-teaching/option-for-the-poor-and-vulnerable.cfm. Nota: El Comité de Justicia Social no se reunirá la noche del 18 de enero. En cambio, el Ministerio apoyara la celebración de Martin Luther King de la parroquia a las 10:00am de ese día. Que sea nuestro día de llamado a la acción. Todo el mundo puede ser de servicio. Únase a nosotros el lunes 1 de febrero de 4:00-7:00pm en las habitaciones 108/110 en el HEB para ser parte del proyecto plarning "Cuidado de la Creación de Dios"(fabricación de colchonetas de dormir para los sin hogar). Jaime 3:14 – 26 habla con Fe y Obras, “Así como un cuerpo sin espíritu está muerto, así también la fe sin obras está muerta.” “The three disciples caught up in ecstasy hear the Father’s call to listen to Christ, to place all their trust in Him, to make Him the center of their lives. The words from on high give new depth to the invitation by which Jesus Himself, at the beginning of His public life, called them to follow Him, to leave their ordinary lives behind and to enter into a closer relationship to him. It is precisely this special grace of intimacy which, in the consecrated life, makes possible and even demands the total gift of self in the profession of the evangelical counsels. The counsels, more than a simple renunciation, are a specific acceptance of the mystery of Christ, lived with the Church. This is the meaning of the call to the consecrated life: it is an initiative coming wholly from the Father (cf. Jn 15:16), who asks those whom He has chosen to respond with complete and exclusive devotion. The experience of this gracious love of God is so deep and so powerful that the person called senses the need to respond by unconditionally dedicating his or her life to God, consecrating to Him all things present and future, and placing them in His hands. This is why, with Saint Thomas, we come to understand the identity of the consecrated person, beginning with his or her complete self-offering, as being comparable to a genuine holocaust.” VITA CONSECRATA Los tres discípulos atrapados en éxtasis escuchan la llamada del Padre a escuchar a Cristo, a poner toda su confianza en él, para hacer de él el centro de sus vidas. Las palabras de lo alto le dan una nueva profundidad a la invitación que Jesús mismo, al comienzo de su vida pública, los llamó a seguirle, a dejar sus vidas ordinarias atrás y entrar en una relación más cercana con él. Es precisamente esta gracia especial de intimidad que, en la vida consagrada, hace posible e incluso exige el don total de sí mismo en la profesión de los consejos evangélicos. Los consejos, más que una simple renuncia, son una aceptación específica del misterio de Cristo, vivido con la Iglesia. Este es el significado de la llamada a la vida consagrada es una iniciativa que viene totalmente del Padre (cf. Jon 15:16), que le pide a aquellos que Él ha escogido para responder con devoción completa y exclusiva. La experiencia de este amor misericordioso de Dios es tan profundo y tan poderoso que la persona experimenta que debe responder con la entrega incondicional de su vida a Dios, consagrándose a Él todas las cosas presentes y futuras, y colocándolas en Sus manos. Es por eso, con Saint Thomas, que llegamos a entender la identidad de la persona consagrada, comenzando con su total ofrecimiento, que es comparable a un verdadero Holocausto". VITA CONSECRATA The English as a Second Language and Citizenship Preparation Program (ESL) will begin registering adult students on Tuesday and Thursday January 12 and 14, 2016 at the Hartmayer Education Building from 7:00-9:00pm. The program is FREE and is open to any immigrant adult student who wants to learn or improve their English and also to those who have permanent residency and want to prepare for the US Citizenship Test. Classes will begin on Tuesday, January 19 from 7:00—9:00pm. El programa Ingles Como Segundo Idioma y Preparación Para La Ciudadanía comenzar a a inscribir estudiantes adultos emigrantes el martes y jueves 12 y 14 enero 2016 en el Edificio Educacional Hartmayer desde la 7:00 PM hasta las 9:00 PM. El programa es GRATIS y esta disponible para cualquier adulto emigrante que desea aprender or mejorar sus habilidades en ingles y también para residentes permanentes (con tarjeta verde (Green Card)) que desean prepararse para tomar el examen de Ciudadanía EE.UU. Las clases comienzan el martes, 19 enero 2016 de 7:00 PM hasta las 9:00 PM. Office of Religious Education Oficina de Educación Religiosa The Baptism of the Lord! John the Baptist was a cousin of Jesus and became a preacher. He told people to ask for forgiveness for things they had done and change their lives to become a new person inside and that they needed God in their life. He lived a very simple life and felt that God was all he needed. When people went to John to be baptized they were wondering if he was the Savior they had waited for. John told them, “I am baptizing you now, but very soon someone greater than me will come.” John told the people that it would be an honor to carry the shoes of Jesus. One day Jesus did come to be baptized. John told Jesus, “You should be baptizing me, I cannot baptize you Lord.” Jesus told John, “It is important that I do this now, I am ready and I want to be an example to others and show them that it is important.” So John baptized Jesus by laying Him down until He was covered by the water and then brought Him back up again. As soon as Jesus was baptized the sky opened up and the Holy Spirit came like a beautiful white dove and landed right on Jesus’ shoulder. Then a voice from heaven said, “This is my Son, I love Him and I am pleased with Him.” ¡El Bautismo del Señor! Juan el Bautista era un primo de Jesús y se convirtió en un predicador. Él le dijo a la gente que pidieran perdón por lo que habían hecho y que cambiaran sus vidas para convertirse en una nueva persona en el interior y que ellos necesitaban a Dios en sus vidas. Él vivió una vida muy sencilla y sentía que Dios era todo lo que él necesitaba. Cuando la gente iba a Juan para ser bautizados se preguntaban si él era el Salvador que ellos esperaban. Juan les dijo, “le bautizo ahora, pero muy pronto alguien más grandioso que yo vendrá.” Juan le dijo al pueblo que sería un honor llevar los zapatos de Jesús. Un día Jesús vino a ser bautizado. Juan le dijo a Jesús, usted debe bautizarme, yo no puedo bautizar al Señor." Jesús le dijo a Juan, 'Es importante que lo haga ahora, estoy listo y quiero ser un ejemplo para los demás y mostrarles que es importante.' Así que Juan bautizó a Jesús sumergiéndolo hasta que Él fuera cubierto por el agua y luego lo levanto de nuevo. Tan pronto como Jesús fue bautizado el cielo se abrió y el Espíritu Santo vino como una hermosa paloma blanca y aterrizó justo en el hombro de Jesús. Entonces una voz del cielo dijo: 'Este es mi Hijo, yo le amo y estoy contento con él.' MIDDLE SCHOOL YOUTH GROUP ♦Classes: January 10, 24, 31 HIGH SCHOOL YOUTH GROUP ♦ • • Social at 2:30pm, Youth Group Until 4:30pm, Mass at 5:00pm Mass at 5:00pm followed by Dinner, Youth Group Until 8:30pm Classes: January 10, 24, 31 Chat Rooms on Wednesdays, 6:00pm-8:30pm (see website for dates) Confirmation Retreat: January 15-17 ****************************************************************** Gifting Your Marriage in the New Year! Integrating the latest findings from modern science with the timeless teachings of the Faith and the wisdom of the saints, The Choice Wine: 7 Steps to a Superabundant Marriage places authentic mar ital happiness within ever y couple’s r each! When: Tuesday evenings 6:30pm-8:30pm, beginning January 12. There are 9 sessions. Where: Mar y Mauldin Room (108/110—HEB) Register after all English Masses TODAY, January 10, 2016 or call: Althea Fletcher 770-478-0178/email [email protected] FAITH FORMATION STAFF ~ PERSONAL DE FORMACION DE FE Director of Faith Formation~DirectordeFormacióndeFe Lorraine Miller, ext 114 [email protected] Religious Ed. Coordinator~CoordinadordeEducaciónRelig. Eileen Powell, ext 113 [email protected] Youth Minister~MinistrodeJuventud Susan Baker, ext 110 [email protected] Administrative Assistant~AsistenteAdministrativo Althea Fletcher, ext 149 a)[email protected] HispanicCoordinatorofFaithFormation~CoordinadoraHispanadeFormacióndeFe MariaTeresa(MT)Rivera,[email protected] ReligiousEducationOf)iceIsintheHartmayerEducationBldg~LaO-icinadeEducaciónReligiosaestaenelEdi-iciodeEducaciónReligiosaHartmayer HOURS:Monday-Thursday9:00am-2:00pmandSunday10:30am-1:30pm January 10, 2016 The Baptism of the Lord /El Bautismo del Señor Upcoming Events Próximos Acontecimientos The Ten Commandments of Church Etiquette 1. Come prepared for Mass—read the Scriptures ahead of time. Arrive on time. 2. Dress appropriately—no tank tops/gym shorts/t-shirts with inappropriate signage. 3. Reserve the handicapped spaces in front of the Church for those who need them most. Be courteous to fellow parishioners in the parking lots. 4. Socialize in the Gathering Space, NOT the Sanctuary—be sensitive to those who come for quiet prayer time. 5. Use your “Church Voice” - even in the Gathering Space. 6. Welcome one another—be hospitable. 7. Do NOT chew gum in Church—or on the property. 8. Participate actively in the liturgy—sing & recite responses. 9. Respect the Church property—don’t bang kneelers, keep the restrooms clean & orderly, no food in Church. 10. Before, during, & after Mass is NOT the time for long chats/counseling with Priests & Liturgy/Music Director—make an appointment—many are waiting to greet them. Let’s make these “commandments” our New Year’s Resolutions for 2016! Los Diez Mandamientos de Protocolo de la Iglesia 1. Venga preparado para la Misa, lea las escrituras ante mano de tiempo. Llegar a tiempo. 2. Vístase adecuadamente — no blusas de gimnasio/ pantalones cortos/camisetas con signas inadecuadas. 3. Reserve los espacios de incapacitado en frente de la Iglesia para aquellos que los necesitan el más. Sea Cortés con los feligreses en las porciones del estacionamiento. 4. Socializar en el espacio de encuentro, NO el Santuario — ser sensible a los que vienen a rezar en silencio. 5. Use su “Voz de Iglesia” - hasta en el Espacio Creciente. 6. Dé la bienvenida un al otro — sea hospitalario. 7. NO masticar chicle en la iglesia, o en la propiedad. 8. Participe activamente en la liturgia y cante y recite las respuestas. 9. Respete la propiedad de la Iglesia — no golpean los reclinatorios, mantener los baños limpios y ordenados, ningún alimento en la Iglesia. 10. Antes, durante, y después de la Misa NO es el tiempo para largas charlas/orientación con los Sacerdotes y con el Director de Liturgia/Música ---- haga una citamuchos están esperando para saludarlos. ¡Vamos a hacer estos “mandamientos” nuestras resoluciones para el 2016! At Mary Magdalene Parish, Newnan Adult Speaker Series – Welcoming families of individuals with Autism and other special needs. Approximately 1 out of every 6 children have developmental delays or developmental disabilities. Many of these families do not come to church because their stress is increased by attending and they feel rejected. This workshop will provide valuable information about how to create a church environment that welcomes families with individuals with Autism and other special needs. Plan to gain a basic understanding of Autism, strategies for engaging individuals with Autism, and how to get started in this important mission field. When: Tuesday January 19, 7:00pm-8:30pm and Sunday, January 24, 1:30pm–3:00pm. Please RSVP to [email protected] GriefShare—a 13 week Christian video/discussion and support group for those who are grieving the death of a loved one will be resuming on Wednesday (7:009:00pm), January 13, and Friday (9:30-11:30am), January 15, at Holy Trinity Parish in Peachtree City. The first session focuses on your grief, “Is This Normal?” For more information, contact Gayle Reddy (770-631-8251 or [email protected]). MLK Quiet Day of Reflection—January 18 Ignatius House Jesuit Retreat Center in Atlanta is offering a Martin Luther King, Jr., Day of Reflection on Monday, January 18, from 9:00am—3:00pm. Ler ita Coleman Br own, PhD, will be the honored guest guide for the day. Dr. Brown is professor emerita of psychology at Agnes Scott College in Decatur. This will be a unique opportunity to hear Dr. Brown share her thoughts and reflections on Martin Luther King and Howard Thurman. For more information or to reserve your spot call 404-255-0503 or visit the website (www.ignatioushouse.org). MLK Día Reservado de Reflexión-18 de enero La casa Ignacio Jesuita Centro de Retiro en Atlanta está ofreciendo un Día de Reflexión a Martin Luther King, Jr., el lunes 18 de enero, de 9:00 am-3:00 pm. Lerita Coleman Brown, PhD, será la tutora invitada de honor. La Dra. Brown es profesora emérita de psicología en el Colegio de Agnes Scott en Decatur. Esta será una oportunidad única para oír a la Dra. Brown compartir sus pensamientos y reflexiones sobre Martin Luther King y Howard Thurman. Para más información o para reservar su lugar llame al 404-255-0503 o visite el sitio web (del www.ignatioushouse.org). PRESCHOOL&MOTHER’SMORNINGOUT Preschool News: We are now accepting registrations for the 2016 – 2017 school year, which begins in August 2016. The Preschool and Mother’s Morning Out (MMO) are four hour programs: 9:00 am – 1:00 pm. Please stop by the preschool office, which is located downstairs in the Hartmayer Education Building, and pick up a registration form or call 770-478-0178 Ext. 115 for more information or go to www.stphilipbenizi.org. PRE-ESCOLARyPROGRAMADESALIDASDEMAMA Noticias Preescolares: Estamos aceptando inscripciones para el año 2016 - 2017 año escolar, que comienza en agosto 2016. Los programas Educación Preescolar y la Madre de la Mañana (MMO) son de cuatro horas: 9:00am -1:00pm. Por favor pase por la oficina de preescolar, que se encuentra en el edificio de educación Hartmayer, y recoja un formulario de registro o llame al 770-478-0178 ext. 115 para más información o visite www.stphilipbenizi.org. Preschool Two (M/W/F) Preschool Three (M-F) Preschool Three (T/Th) Preschool Four (M/W/F) Monthly Tuition $150 $190 $110 $150 ~ Costo Mensual Preschool Two (T/Th) $110 Preschool Three (M/W/F) $150 Preschool Four (M-F) $190 OFFICESTAFF ~PERSONALPARROQUIAL Arlene Richardson Business Of)ice Deacon Peter Swan Pastoral Assistant Nicholas Dragone Music and Liturgy Kathy Cirincione Activities & Scheduling John Bush FacilitiesManager ext. 106 ext. 116 ext. 140 ext. 104 ext.111 Hartmayer Education Building: FaithFormationOf)ice Pre-School ext.149 ext.115 Mother’s Morning Out ~ Salidas de Mama 12-24 Months (M & W) $110 Special Jubilee Price Extension // Extension del Precio Jubileo Memorial Garden Bricks: Leap Year Special! The Jubilee price of $50.00 for a 4”x8” brick or $100.00 for a 8”x8” brick has been extended until February 29, Leap Day. But time goes fast, so hurry and get yours now! Order online at the St Philip website (www.stphilipbenizi.org) or paper order form found in the Gathering Space or obtained at the Parish Office. If additional information is needed, contact Rosemary St. Jacques at 770-712-5542 or [email protected]. Ladrillos Conmemorativos para nuestro Jardín: ¡Especial de año Bisiesto! El precio de aniversario de $50.00 por un ladrillo de 4 "x 8" o $100.00 por un ladrillo de 8 "x 8" se ha extendido hasta el 29 de febrero, Día de Bisiesto. Pero el tiempo pasa rápido, así que dese prisa y consiga el suyo ahora! Ordene en línea en el sitio web de San Felipe (www.stphilipbenizi.org) o formulario de pedido de papel que se encuentra en el atrio o lo puede obtener en la Oficina Parroquial. Si necesita información adicional, póngase en contacto con Rosemary St. Jacques al 770-712-5542 o [email protected].
© Copyright 2024