St. Philip Benizi Catholic Church

St. Philip Benizi Catholic Church
591 Flint River Road, Jonesboro, GA 30238
“Walking United As Faithful Disciples of Jesus Christ”
“Caminando Unidos Como Discípulos Fieles de Jesucristo”
Weekly Bulletin
January 10, 2016
Weekend Masses/
Misas de Fin de Semana
Saturday
Sunday
5:00 PM
7:30 AM 9:00AM 10:45AM
12:30 PM (Español)
5:00 PM Teen Mass
7:00 PM (Español)
Holy Days/Dias de Obligación
Vigil/Vigilia 7:00 PM (English)
Holy Day 8:30 AM
7:00 PM (English)
7:00PM (Español)
Weekday Masses/Misas entre Semana
Monday-Saturday8:30AM
Wednesday7:00PM
Thursday(Españ ol)7:30PM
Rosary/Rosario
Monday-Saturday7:55AM
Morning Prayer/Oración Matutina
Monday-Saturday8:15AM
ParishOf
ice/O
icinaParroquial
THE BAPTISM OF THE LORD
770-478-0178FAX770-471-2079
Website:www.stphilipbenizi.org
EL BAUTISMO DEL SEÑOR
St.VincentdePaul770-477-2388
LIBRARYisintheJPIIBuilding/
LaBILBLIOTECAestaenelEdiicioJPII
Hours:Tues,Wed,Thurs,Sun9am-5pm
GIFTSHOPisinChurchHallway/
LaTIENDAdeREGALOSestaenelpasillo
delaIglesia
Hours:AfterallWeekendMasses/
Despuésdetodaslasmisasdel-indesemana(exceptmajorholidays/conexcepción
dedíasfestivos)
Parish Mission Statement Declaración de Misión Parroquial
St.PhilipBeniziCatholicChurchisdedicatedtocontinuingthemissionofJesusChrist
intheFranciscantradition.WearepeopleofmanynationsunitedbyGod’sHolySpirit,
who strive to be witnesses of God’s love to all people. Answering the call to
Stewardship, we embrace the gifts of the Spirit andexpress the presence of God in
liturgy,prayer,communitylifeandsocialjusticeministry.Throughacommitmentto
layleadershipweaccepttheresponsibilityofspreadingtheGoodNewsandcreatinga
welcomingparish)illedwiththepresenceofChrist.
LaIglesiadeSaintPhilipBeniziestádedicadaacontinuarlamisióndeJesucristoenla
tradición Franciscana. Somos un pueblo de diversas naciones, unido por el Santo
Pastoral Council Contact for Month: Espíritu de Dios. Pueblo que se esfuerza a ser testigo del amor de Dios para toda la
PatRobinson 770-774-7440 gente.RespondiendoelllamadoalaAdministración,aceptamoslosregalosdelEspírituy
[email protected] expresamoslapresenciadeDiosenlaliturgia,oración,vidacomunitariayministeriode
justicia social. A través de un compromiso al liderazgo laico aceptamos la
responsabilidad de compartir la Buena Nueva y crear una parroquia llena de la
BeNewsZi
presenciadeCristo.
January 10, 2016
The Baptism of the Lord /El Bautismo del Señor
SatJan09—FirstSaturday1Jn5:14-21;Jn3:22-30
8:30AM Mass: +Brett Thomas by Lorraine Miller
5:00PM Mass: +Jerry Six by his family
SUNDAYJANUARY10TH
SunJan10—TheBaptismoftheLordIs42:1-4,6-7;
Breakfast—AltaGarcia
Acts10:34-38;Lk3:15-16,21-22
10:30amLegióndeMaría-Español,SalondeSantaClara(SD)
7:30AM Mass: In thanksgiving for all Saints by ChristellaMcClean
10:30amRCIA—English,BoardRm(SD)/Espanol,Rm202(HEB)
9:00AM Mass: +Lorraine Broe by her sister-in-law, Dee Broe
10:30amRespectLifeMtg,MotherTeresaRm(JP)
10:45AM Mass: For Jose Pierre
12:15pmCharismaticPrayerGroup,Rm200(HEB)
12:30PM Mass: ParalosvecinosdeRiverwoodAdosados
2:30pmFrenchMass/Reception(Church/Rm108/110(HEB))
5:00PMMass: +ElliottB.Brown,6thAnniversary,byhisgrand
parents,Bertha&PabloQuintanilla
MONDAYJANUARY11TH
7:00PMMass: +JoseFernandezporNormaFernandezyfamilia
6:30pmCatholicMen’sFellowshipMtg,PrayerRm(SD)
Rodriguez
7:00pmPastoralCouncilMtg,StFrancisRm(SD)
MonJan11—1Sm1:1-8;Mk1:14-20
TUESDAYJANUARY12TH
8:30AMMass:+AnnaKebreauforherbirthdaybyherdaughter,
10:00amCraftGroup,Rm302(JP)
ElianeLubin
6:30pmAdEd—ChoiceWine—Marriage,Rms108/110(HEB)
TuesJan12—1Sm1:9-20;Mk1:21-28
8:30AMMass:+ElliotB.Brown,6thAnniversary,hisgrandparents,
WEDNESDAYJANUARY13TH
Bertha&PabloQuintanilla
4:30pmOració ndelaMadredelosNiñ os(Español),
WedJan13—1Sm3:1-10,19-20;Mk1:29-39
Rms108/110(HEB)
8:30AMMass:+TomasPeralesbyIdaliaAcosta
6:30pmAdEd—PearlsforWiseLiving,Rms108/110(HEB)
7:00PMMass:FortheNeedsofAllParishioners
7:00pmSantaAnaCommitteeMtg,BoardRm(SD)
ThursJan14—1Sm4:1-11;Mk1:40-45
8:30AMMass:+ElliotB.Brown,6thAnniversary,his
THURSDAYJANUARY14TH
grandparents,Bertha&PabloQuintanilla
9:30amScriptureStudy,Rms108/110(HEB)
7:30PMMass:Paralasnecesidadesdetodoslosfeligreses
6:00pmLegionofMary—English,Rm100(HEB)
FriJan15—1Sm8:4-7,10-22;Mk2:1-12
7:00pmBaptismClass—English,Rm106(HEB)
8:30AMMass:+WalterGreenbyhiswife,Mildred
7:00pmClasedeBautismo-Español,Rms108/110(HEB)
SatJan16—StBerard&Comp1Sm9:1-4,17-19,10:1;Mk2:13-17
7:00pmFrancophonePrayerGrp,PrayerRm(SD)
8:30AMMass:+RosaMariaDiasbyMary&JohnFernandes
FRIDAYJANUARY15TH
5:00PMMass: +OrabellJenkinsbyMarquitaJenkins
SunJan17—SecondSundayinOrdinaryTimeIs62:1-5;
7:00pmRelEd—FormacióndeCatequistasEspañol,
1Cor12:4-11;Jn2:1-11
Rms108/110(HEB)
7:30AMMass:+AurolaFernandesbyMary&JohnFernandes
SATURDAYJANUARY16TH
9:00AMMass: +LauraThumanbyStPhilipParishioners
9:30amBloodofJesusPrayerGrp,MotherTeresaRm(JP)
10:45AMMass:+VictorSanchezbyJulieSanchez
3:00pmReconciliation(Chapel)
12:30PMMass: +KristynAlonzodepartesufamilia
5:00PMMass: +EleanorSotelobyStPhilipParishioners
SUNDAYJANUARY17TH
7:00PMMass: Paralasnecesidadesdetodoslosfeligreses
10:30amLegióndeMaría-Español,SalondeSantaClara(SD)
This Week at a Glance ~ Esta Semana
Contact the Parish Office if you would
like to dedicate the Flowers on the Altar
in honor of or in memory of loved ones.
Póngase en contacto con la oficina parroquial si desea dedicar las Flores en
el Altar en honor o en memoria de un ser querido.
10:30amRCIA—English,BoardRm(SD)/Espanol,Rm202(HEB)
12:00pmCarmeliteFormationClass,StClareRm(SD)
12:00pmAfricainChristMtg,Rm200(HEB)
12:15pmCharismaticPrayerGroup,Rm200(HEB)
12:15pmFrancophoneMtg,BoardRm(SD
2:00pmCarmeliteMtg,StFrancisRm(SD)
We Are Here to Serve ~ Estamos aquí para Servirle
PastorFr.JohnKoziol,OFMConv.
ParochialVicars
Fr.PaulMiskiewicz,OFMConv.
Fr.SantoCricchio,OFMConv.
Fr.PeterTymko,OFMConv.
InResidence
Bro.ColtonRodgers
Prayer List ~Lista de Oración
Deacons
Rev.Mr.MatiasCasal
Rev.Mr.LeonardChambliss
Rev.Mr.GregoryPecoreRev.Mr.EtienneRodriguez
Rev.Mr.PeterSwan
Michelle Vandemark, William Wilson, Roger
Desjardins, Jean Worgo, Jose Torres, Lissette
Torres, John Devlin, Michael Lucas, Tom
Schoenfelder, Hyacinch Ohaya, Christian
Justus, David Allen, Randy Schroeder, Agnes
Renner,AgnesAlexander,KennethBeck,
TashaWhite,TheresiaHadrun
CALENDAR ABBREVIATIONS:
HEB=HartmayerEducationBldgJP=JohnPaulIICtrKofC=KnightsofColumbusHallFH=Founders’HallSD=SanDamianoHouse
Time Talent Treasure Tiempo Talento Tesoro
Offertory / Stewardship ~ Ofertorio / Administracion
The
Second Collection
next weekend will be
Georgia Bulletin
for the
. The official
newspaper of the Archdiocese of Atlanta, strives to
inform, form, inspire, educate, and strengthen the
religious identity of the Catholic Community in North
Georgia.
La
Segunda Colecta el próximo fin de semana
será para el Boletín de Georgia. El diario
oficial de la Arquidiócesis de Atlanta, se esfuerza por
informar, forma, inspirar, educar y fortalecer la identidad religiosa de la comunidad católica en el norte de
Georgia.
Baptized as a Child of God
Bautizado Como un Hijo de Dios
Jesus, whom God called “my beloved Son,” is also the
“servant” of whom Isaiah speaks in the first reading. We who
are baptized in Christ must follow His example and use our
time and resources in the service of God and neighbor.
Jesús a quien Dios llamo “Mi Hijo amado,” es también el
“Siervo de Dios” de quien Isaías habla en la primera lectura.
Nosotros los bautizados en Cristo debemos seguir Su ejemplo también usar nuestro tiempo y recursos al servicio de
Dios y de nuestro prójimo.
Mature Adult Catholic Singles
(MACS), is a ministry of fellowship
and service for singles aged 40 and
older at Holy Trinity Parish. We meet
on the second Saturday of each
month at 6:30 pm for dinner. We
would like to include "MACS" from neighboring parishes. If you are interested, please contact Eileen Lavoie
at [email protected] for more information.
Looking forward to having you with us!
Young Adult Ministry
Sofia Rubio Garcia
Johny Garcia Sanchez
Citlai Garcia Sanchez
Yahir Caixba Gama
Angel Rivas
Owen Hanes
Oliver Ly
Jesus Perez Sanchez
The SPB Young Adult is meeting
on a regular basis! This group is
open to all young adults ages 18
and up. Contact Susan Baker at
[email protected] if you
want to be part of this great new ministry!
Ministerio de Adultos Jóvenes
¡El Grupo de
Adultos Jóvenes de SPB se están reuniendo de manera regular! ¡Este grupo esta abierto para adultos jóvenes de 18
años y mayores. Contacte a Susan Baker al correo que se
indico previamente si es que desea unirse a este gran nuevo
ministerio!
ATTENTION PARISHIONERS: We are working diligently to get the year-end tax statements completed. It will be sometime in the month of February before we can complete the process. Please do not call the Parish Office in January as this will only slow our process down.
Thank you for your patience!
ATENCIÓN FELIGRESES: Estamos trabajando diligentemente para completar los estados
de cuenta contributiva de fin de año. Será en el mes de febrero antes de que podamos completar
el proceso. Por favor no llame a la oficina parroquial en enero, esto sólo retrasará el proceso.
¡Gracias por su paciencia!
January 10, 2016
The Baptism of the Lord /El Bautismo del Señor
A basic moral test is how our most vulnerable members are faring. In a society marred by deepening divisions
between rich and poor, our Catholic tradition recalls the story of the Last Judgment (Matthew 25:31-46) and instructs us to put the needs of the poor and vulnerable first. What obstacles discourage you from making a personal commitment to those in need? If you changed your personal buying habits, how you spend your free time, or if
you became more politically active would you be better able to address the social issues that impact the poor and
vulnerable? It’s the beginning of a “new” year, a time when many of us make resolutions. This year, resolve to
act on your calling to build a just society. Make a commitment to learn more about our Catholic Church’s Social
Teaching and see what scripture says about the Option for the Poor and V ulnerable. Visit the following website:
http://www.usccb.org/beliefs-and-teachings/what-we-believe/catholic-social-teaching/option-for-the-poor-andvulnerable.cfm. NOTE: The Social J ustice Committee will not meet the evening of J anuar y 18. Rather , the ministr y will suppor t the
parish’s MLK Celebration at 10:00 am on that day. Let it be our day of call to action. Everybody can be of service. Join us on Monday,
February 1, from 4:00-7:00pm in Rooms 108/110 in the HEB to be a part of the “Care for God’s Creation” plarning project (making sleeping mats for the homeless). James 3: 14 – 26 speaks to Faith and W orks, “Just as a body without a spirit is dead, so also faith without works
is dead.”
Una prueba moral básica es cómo nuestros miembros más vulnerables lo están pasando. En una sociedad marcada por la profundización
de las divisiones entre ricos y pobres, nuestra tradición Católica recuerda la historia del Juicio Final (Mateo 25:31-46) y nos instruye a
poner las necesidades de los pobres y vulnerables primero. ¿Qué obstáculos lo desalienta de hacer un compromiso personal con los necesitados? Si ha cambiado sus hábitos de compra personales, ¿cómo usted pasa su tiempo libre, o si usted fuese políticamente más activo estaría usted en mejores condiciones para hacer frente a los problemas sociales que afectan a los pobres y vulnerables? Es el comienzo de un
año "nuevo", un tiempo cuando muchos de nosotros hacemos resoluciones. Este año, decida actuar a su llamado para construir una sociedad
justa. Haga un compromiso para aprender más sobre la Doctrina Social de la Iglesia Católica y vea lo que la escritura dice acerca de la
opción por los pobres y vulnerables. Visite el siguiente sitio web: http://www.usccb.org/beliefs-and-teachings/what-we-believe/catholicsocial-teaching/option-for-the-poor-and-vulnerable.cfm. Nota: El Comité de Justicia Social no se reunirá la noche del 18 de enero. En
cambio, el Ministerio apoyara la celebración de Martin Luther King de la parroquia a las 10:00am de ese día. Que sea nuestro día de
llamado a la acción. Todo el mundo puede ser de servicio. Únase a nosotros el lunes 1 de febrero de 4:00-7:00pm en las habitaciones
108/110 en el HEB para ser parte del proyecto plarning "Cuidado de la Creación de Dios"(fabricación de colchonetas de dormir para los sin
hogar). Jaime 3:14 – 26 habla con Fe y Obras, “Así como un cuerpo sin espíritu está muerto, así también la fe sin obras está muerta.”
“The three disciples caught up in ecstasy hear the Father’s call to listen to Christ, to place all their trust in Him, to
make Him the center of their lives. The words from on high give new depth to the invitation by which Jesus Himself,
at the beginning of His public life, called them to follow Him, to leave their ordinary lives behind and to enter into a
closer relationship to him. It is precisely this special grace of intimacy which, in the consecrated life, makes possible
and even demands the total gift of self in the profession of the evangelical counsels. The counsels, more than a simple renunciation, are a specific acceptance of the mystery of Christ, lived with the Church. This is the meaning of the
call to the consecrated life: it is an initiative coming wholly from the Father (cf. Jn 15:16), who asks those whom He has chosen to respond with complete and exclusive devotion. The experience of this gracious love of God is so deep and so powerful that the person
called senses the need to respond by unconditionally dedicating his or her life to God, consecrating to Him all things present and future,
and placing them in His hands. This is why, with Saint Thomas, we come to understand the identity of the consecrated person, beginning with his or her complete self-offering, as being comparable to a genuine holocaust.”
VITA CONSECRATA
Los tres discípulos atrapados en éxtasis escuchan la llamada del Padre a escuchar a Cristo, a poner toda su confianza en él, para hacer de él el centro de sus vidas. Las palabras de lo alto le dan una nueva profundidad a la invitación que Jesús mismo, al comienzo de su vida pública, los llamó a seguirle, a dejar sus vidas ordinarias atrás y
entrar en una relación más cercana con él. Es precisamente esta gracia especial de intimidad que, en la vida
consagrada, hace posible e incluso exige el don total de sí mismo en la profesión de los consejos evangélicos. Los
consejos, más que una simple renuncia, son una aceptación específica del misterio de Cristo, vivido con la Iglesia.
Este es el significado de la llamada a la vida consagrada es una iniciativa que viene totalmente del Padre (cf. Jon 15:16), que le pide a
aquellos que Él ha escogido para responder con devoción completa y exclusiva. La experiencia de este amor misericordioso de Dios es
tan profundo y tan poderoso que la persona experimenta que debe responder con la entrega incondicional de su vida a Dios,
consagrándose a Él todas las cosas presentes y futuras, y colocándolas en Sus manos. Es por eso, con Saint Thomas, que llegamos a
entender la identidad de la persona consagrada, comenzando con su total ofrecimiento, que es comparable a un verdadero
Holocausto".
VITA CONSECRATA
The English as a Second Language and Citizenship Preparation Program (ESL) will begin registering
adult students on Tuesday and Thursday January 12 and 14, 2016 at the Hartmayer Education Building
from 7:00-9:00pm. The program is FREE and is open to any immigrant adult student who wants to
learn or improve their English and also to those who have permanent residency and want to prepare for
the US Citizenship Test. Classes will begin on Tuesday, January 19 from 7:00—9:00pm.
El programa Ingles Como Segundo Idioma y Preparación Para La Ciudadanía comenzar a a inscribir estudiantes adultos emigrantes el martes y jueves 12 y 14 enero 2016 en el Edificio Educacional Hartmayer desde la 7:00 PM
hasta las 9:00 PM. El programa es GRATIS y esta disponible para cualquier adulto emigrante que desea aprender or mejorar sus habilidades en ingles y también para residentes permanentes (con tarjeta verde (Green Card)) que desean prepararse para tomar el examen
de Ciudadanía EE.UU. Las clases comienzan el martes, 19 enero 2016 de 7:00 PM hasta las 9:00 PM.
Office of Religious Education Oficina de Educación Religiosa
The Baptism of the Lord!
John the Baptist was a cousin of Jesus and became a preacher. He told people to ask for forgiveness for things they had done
and change their lives to become a new person inside and that they needed God in
their life. He lived a very simple life and felt that God was all he needed. When
people went to John to be baptized they were wondering if he was the Savior they
had waited for. John told them, “I am baptizing you now, but very soon someone greater than me will
come.” John told the people that it would be an honor to carry the shoes of Jesus. One day Jesus did
come to be baptized. John told Jesus, “You should be baptizing me, I cannot baptize you Lord.” Jesus told John, “It is important that I do this now, I am ready and I want to be an example to others and
show them that it is important.” So John baptized Jesus by laying Him down until He was covered by
the water and then brought Him back up again. As soon as Jesus was baptized the sky opened up
and the Holy Spirit came like a beautiful white dove and landed right on Jesus’ shoulder. Then a voice from heaven said, “This is
my Son, I love Him and I am pleased with Him.”
¡El Bautismo del Señor! Juan el Bautista era un primo de Jesús y se convirtió en un predicador. Él le dijo a la gente
que pidieran perdón por lo que habían hecho y que cambiaran sus vidas para convertirse en una nueva persona en el
interior y que ellos necesitaban a Dios en sus vidas. Él vivió una vida muy sencilla y sentía que Dios era todo lo que él
necesitaba. Cuando la gente iba a Juan para ser bautizados se preguntaban si él era el Salvador que ellos esperaban. Juan
les dijo, “le bautizo ahora, pero muy pronto alguien más grandioso que yo vendrá.” Juan le dijo al pueblo que sería un honor
llevar los zapatos de Jesús. Un día Jesús vino a ser bautizado. Juan le dijo a Jesús, usted debe bautizarme, yo no puedo
bautizar al Señor." Jesús le dijo a Juan, 'Es importante que lo haga ahora, estoy listo y quiero ser un ejemplo para los
demás y mostrarles que es importante.' Así que Juan bautizó a Jesús sumergiéndolo hasta que Él fuera cubierto por el
agua y luego lo levanto de nuevo. Tan pronto como Jesús fue bautizado el cielo se abrió y el Espíritu Santo vino como una
hermosa paloma blanca y aterrizó justo en el hombro de Jesús. Entonces una voz del cielo dijo: 'Este es mi Hijo, yo le amo
y estoy contento con él.'
MIDDLE SCHOOL YOUTH GROUP
♦Classes:
January 10, 24, 31
HIGH SCHOOL YOUTH GROUP
♦
•
•
Social at 2:30pm, Youth Group Until 4:30pm, Mass at 5:00pm
Mass at 5:00pm followed by Dinner, Youth Group Until 8:30pm
Classes: January 10, 24, 31
Chat Rooms on Wednesdays, 6:00pm-8:30pm (see website for dates)
Confirmation Retreat: January 15-17
******************************************************************
Gifting Your Marriage in the New Year!
Integrating the latest findings from modern science with the timeless teachings of the
Faith and the wisdom of the saints, The Choice Wine: 7 Steps to a Superabundant Marriage places authentic mar ital happiness within ever y couple’s r each!
When: Tuesday evenings 6:30pm-8:30pm, beginning January 12. There are 9 sessions.
Where: Mar y Mauldin Room (108/110—HEB)
Register after all English Masses TODAY, January 10, 2016 or
call: Althea Fletcher 770-478-0178/email [email protected]
FAITH FORMATION STAFF ~ PERSONAL DE FORMACION DE FE
Director of Faith Formation~DirectordeFormacióndeFe
Lorraine Miller, ext 114 [email protected]
Religious Ed. Coordinator~CoordinadordeEducaciónRelig.
Eileen Powell, ext 113 [email protected]
Youth Minister~MinistrodeJuventud
Susan Baker, ext 110 [email protected]
Administrative Assistant~AsistenteAdministrativo
Althea Fletcher, ext 149 a)[email protected]
HispanicCoordinatorofFaithFormation~CoordinadoraHispanadeFormacióndeFe
MariaTeresa(MT)Rivera,[email protected]
ReligiousEducationOf)iceIsintheHartmayerEducationBldg~LaO-icinadeEducaciónReligiosaestaenelEdi-iciodeEducaciónReligiosaHartmayer
HOURS:Monday-Thursday9:00am-2:00pmandSunday10:30am-1:30pm
January 10, 2016
The Baptism of the Lord /El Bautismo del Señor
Upcoming Events Próximos Acontecimientos
The Ten Commandments of
Church Etiquette
1. Come prepared for Mass—read the Scriptures ahead
of time. Arrive on time.
2. Dress appropriately—no tank tops/gym shorts/t-shirts
with inappropriate signage.
3. Reserve the handicapped spaces in front of the Church
for those who need them most. Be courteous to fellow
parishioners in the parking lots.
4. Socialize in the Gathering Space, NOT the Sanctuary—be sensitive to those who come for quiet prayer
time.
5. Use your “Church Voice” - even in the Gathering Space.
6. Welcome one another—be hospitable.
7. Do NOT chew gum in Church—or on the property.
8. Participate actively in the liturgy—sing & recite
responses.
9. Respect the Church property—don’t bang kneelers,
keep the restrooms clean & orderly, no food in Church.
10. Before, during, & after Mass is NOT the time for long
chats/counseling with Priests & Liturgy/Music
Director—make an appointment—many are waiting to
greet them.
Let’s make these “commandments” our
New Year’s Resolutions for 2016!
Los Diez Mandamientos de
Protocolo de la Iglesia
1. Venga preparado para la Misa, lea las escrituras ante
mano de tiempo. Llegar a tiempo.
2. Vístase adecuadamente — no blusas de gimnasio/ pantalones cortos/camisetas con signas inadecuadas.
3. Reserve los espacios de incapacitado en frente de la
Iglesia para aquellos que los necesitan el más. Sea
Cortés con los
feligreses en las porciones del estacionamiento.
4. Socializar en el espacio de encuentro, NO el Santuario
— ser sensible a los que vienen a rezar en silencio.
5. Use su “Voz de Iglesia” - hasta en el Espacio Creciente.
6. Dé la bienvenida un al otro — sea hospitalario.
7. NO masticar chicle en la iglesia, o en la propiedad.
8. Participe activamente en la liturgia y cante y recite las
respuestas.
9. Respete la propiedad de la Iglesia — no golpean los
reclinatorios, mantener los baños limpios y ordenados,
ningún alimento en la Iglesia.
10. Antes, durante, y después de la Misa NO es el tiempo
para largas charlas/orientación con los Sacerdotes y
con el Director de Liturgia/Música ---- haga una citamuchos están esperando para saludarlos.
¡Vamos a hacer estos “mandamientos” nuestras resoluciones para el 2016!
At Mary Magdalene Parish, Newnan
Adult Speaker Series – Welcoming families of
individuals with Autism and other special needs.
Approximately 1 out of every 6 children have developmental
delays or developmental disabilities. Many of these families
do not come to church because their stress is increased by
attending and they feel rejected. This workshop will provide
valuable information about how to create a church environment that welcomes families with individuals with Autism
and other special needs. Plan to gain a basic understanding of Autism, strategies for engaging individuals with Autism, and how to get started in this important mission field.
When: Tuesday January 19, 7:00pm-8:30pm and
Sunday, January 24, 1:30pm–3:00pm. Please RSVP to
[email protected]
GriefShare—a
13 week Christian video/discussion
and support group for those who are grieving the death
of a loved one will be resuming on Wednesday (7:009:00pm), January 13, and Friday (9:30-11:30am), January 15, at Holy Trinity Parish in Peachtree City. The first
session focuses on your grief, “Is This Normal?” For
more information, contact Gayle Reddy (770-631-8251
or [email protected]).
MLK Quiet Day of Reflection—January 18
Ignatius House Jesuit Retreat Center in Atlanta is offering a
Martin Luther King, Jr., Day of Reflection on Monday, January 18, from 9:00am—3:00pm. Ler ita Coleman Br own,
PhD, will be the honored guest guide for the day. Dr. Brown
is professor emerita of psychology at Agnes Scott College in
Decatur. This will be a unique opportunity to hear Dr. Brown
share her thoughts and reflections on Martin Luther King and
Howard Thurman. For more information or to reserve your
spot
call
404-255-0503
or
visit
the
website
(www.ignatioushouse.org).
MLK Día Reservado de Reflexión-18 de enero
La casa Ignacio Jesuita Centro de Retiro en Atlanta está ofreciendo un Día de Reflexión a Martin Luther King, Jr., el
lunes 18 de enero, de 9:00 am-3:00 pm. Lerita Coleman
Brown, PhD, será la tutora invitada de honor. La Dra. Brown
es profesora emérita de psicología en el Colegio de Agnes
Scott en Decatur. Esta será una oportunidad única para oír a
la Dra. Brown compartir sus pensamientos y reflexiones sobre
Martin Luther King y Howard Thurman. Para más información o para reservar su lugar llame al 404-255-0503 o visite el sitio web (del www.ignatioushouse.org).
PRESCHOOL&MOTHER’SMORNINGOUT
Preschool News: We are now accepting registrations for the 2016 – 2017 school year, which
begins in August 2016. The Preschool and Mother’s Morning Out (MMO) are four hour programs: 9:00 am – 1:00 pm. Please stop by the preschool office, which is located downstairs in
the Hartmayer Education Building, and pick up a registration form or call 770-478-0178 Ext. 115
for more information or go to www.stphilipbenizi.org.
PRE-ESCOLARyPROGRAMADESALIDASDEMAMA
Noticias Preescolares: Estamos aceptando inscripciones para el año 2016 - 2017 año escolar,
que comienza en agosto 2016. Los programas Educación Preescolar y la Madre de la Mañana
(MMO) son de cuatro horas: 9:00am -1:00pm. Por favor pase por la oficina de preescolar, que
se encuentra en el edificio de educación Hartmayer, y recoja un formulario de registro o llame
al 770-478-0178 ext. 115 para más información o visite www.stphilipbenizi.org.
Preschool Two (M/W/F)
Preschool Three (M-F)
Preschool Three (T/Th)
Preschool Four (M/W/F)
Monthly Tuition
$150
$190
$110
$150
~ Costo Mensual
Preschool Two (T/Th)
$110
Preschool Three (M/W/F) $150
Preschool Four (M-F)
$190
OFFICESTAFF
~PERSONALPARROQUIAL
Arlene Richardson
Business Of)ice
Deacon Peter Swan
Pastoral Assistant
Nicholas Dragone
Music and Liturgy
Kathy Cirincione
Activities & Scheduling
John Bush
FacilitiesManager
ext. 106
ext. 116
ext. 140
ext. 104
ext.111
Hartmayer Education Building:
FaithFormationOf)ice Pre-School
ext.149
ext.115
Mother’s Morning Out ~ Salidas de Mama
12-24 Months (M & W) $110
Special Jubilee Price Extension // Extension del Precio Jubileo
Memorial Garden Bricks: Leap Year Special!
The Jubilee price of $50.00 for a 4”x8” brick or $100.00 for a 8”x8” brick has been
extended until February 29, Leap Day. But time goes fast, so hurry and get yours now! Order online at the St Philip website
(www.stphilipbenizi.org) or paper order form found in the Gathering Space or obtained at the Parish Office. If additional information is needed,
contact Rosemary St. Jacques at 770-712-5542 or [email protected].
Ladrillos Conmemorativos para nuestro Jardín: ¡Especial de año Bisiesto!
El precio de aniversario de $50.00 por un
ladrillo de 4 "x 8" o $100.00 por un ladrillo de 8 "x 8" se ha extendido hasta el 29 de febrero, Día de Bisiesto. Pero el tiempo pasa rápido, así
que dese prisa y consiga el suyo ahora! Ordene en línea en el sitio web de San Felipe (www.stphilipbenizi.org) o formulario de pedido de papel que se encuentra en el atrio o lo puede obtener en la Oficina Parroquial. Si necesita información adicional, póngase en contacto con
Rosemary St. Jacques al 770-712-5542 o [email protected].