Résumé commission Formation Lors de l’AG de Valladolid, la commission formation a été présidée par M Jacques Trassoudaine, expert automobile français. Ont pris part à cette commission Mrs Romero Xavier Soler, Arevalo Francisco et Ruiz Raphael (Espagne), Mrs François Tello, Sébastien Mommey, Lamoulie Francis (France), M Outaleb Larbi (Maroc) et M Muys Christian (Belgique). Cette commission s’est fixé les objectifs suivants : de favoriser et créer la possibilité d’accès aux formations pour les différents pays membres et leurs adhérents. Participer à l’information au travers de la newsletter mensuelle de la FIEA en fournissant les articles de nature à intéresser les différents pays membres Créer une veille pour les formations nécessaires pour l’exercice de la profession en adéquation avec le code de la route. Analyser les besoins de formation initiale et continue pour que la FIEA soit force de propositions, voire d’organisation de modules de formation. La commission est consciente que deux heures de travaux ne suffiront pas à atteindre un objectif concret. Seule une participation active des membres de cette commission permettra d’atteindre les objectifs fixés. En termes de formation deux projets ont été retenus par cette commission : 1 jeu 1 mode d’information Concernant le jeu, il sera effectué sous forme de questionnaire (1 sujet, 20 questions, 5 propositions de réponse dont une seule réponse possible, information sur les organismes qui dispensent une formation sur le sujet). Chaque sujet et exemple ci-dessous sera effectué en Français, Espagnol et Anglais. PROJET N°1 : QUIZZ 1er SUJET : LA GEOMETRIE DES TRAINS ROULANTS Exemple 1 : Comment distinguer visuellement un défaut de parallélisme? 1. Défaillance des amortisseurs, 2. Usure des pneumatiques, 3. Alignement du volant, 4. A la longueur des biellettes de direction, 5. A la pression des pneumatiques, Exemple 1: (en Espagnol) Como distinguir visualmente un defecto en el paralelismo de la dirección? 1. Desgaste de los amortiguadores, 2. Desgaste de los neumáticos, 3. Alineación del volante, 4. A través de la longitud de las bielitas de dirección, 5. Con la presión de los neumáticos Exemple 1: (En Anglais) How to distinguish visually a parallelism defect? 1. Failure of the shock absorbers, 2. Wear of the tyres, 3. Driving wheel non aligned, 4. From the length of steering rods, 5. Tyres pressure, Proposition de réponse: En Français: Comment distinguer visuellement un défaut de parallélisme? >> Usure des pneumatiques. En Espagnol: Como distinguir visualmente un defecto en el paralelismo de la dirección? >> Desgaste de los neumáticos, En Anglais: How to distinguish visually a parallelism defect? >> Wear of the tyres. Exemple 2 : Comment distinguer si une anomalie de géométrie provient du train roulant ou de la structure? 1. Avec un fil à plomb, 2. Faire un contrôle tridimensionnel, 3. En comparant l’angle de chasse avec l’angle de pivot, 4. En interprétant l’angle de poussée et le décalage entre essieu. 5. En vérifiant le jeu fonctionnel des portes. Exemple 2 (En Espagnol): Como distinguir una anomalía de geometría que proviene del tren de rodadura o bien de la estructura del vehiculo? 1. Con una plomada, 2. Con un control tridimensional, 3. Comparando el anglo del chasis (estructura) con el ángulo del pivote (mangueta) 4. Interpretando el avance y la convergencia 5. Comprobando las franquicias de las puertas. Exemple 3 (en Anglais): How to distinguish if abnormality geometry comes from rolling train or structure? 1. with a lead wire, 2. make a “three dimensional” control, 3. comparing hunting angled pivot angle, 4. in interpreting the angle of thrust and the gap between axles, 5. By checking the functional set of doors. Proposition de réponse: Comment distinguer si une anomalie de géométrie provient du train roulant ou de la structure? >> Faire un contrôle tridimensionnel Como distinguir una anomalía de geometría que proviene del tren de rodadura o bien de la estructura del vehiculo? >> Con un control tridimensional How to distinguish if abnormality geometry comes from rolling train or structure? >> make a “three dimensional” control Organismes de formation Cesvi France (Français, Anglais), Cesvimap (Espagnol, Anglais, Français), Centro Zaragoza (Espagnol, Anglais, Français), Thatcham (Anglais) PROJET N°2 Intégrer un lien à partir du « quizz » vers une mini formation en ligne. • En 3 langues, • Français, Anglais, Espagnol, et d’autres langues éventuellement. • Pour commencer, nous communiquerons la définition des angles: • Parallélisme, • Carrossage, • Pivot, • Chasse, • Inclus, • De poussée, Proposition de sujet pour prochaines rencontres : « Quizz » sur les soudures Report Training Commission At Valladolid General Meeting, the Training Commission was chaired by M Jacques Trassoudaine (France). The others participants were : Mrs Romero Xavier Soler, Arevalo Francisco et Ruiz Raphael (Spain), Mrs François Tello, Sébastien Mommey, Francis Lamoulie (France), M Larbi Outaleb (Morocco) et M Christian Muys (Belgique).The aims of this commission are the following: Promote and create access to training schemes for different member countries and their adherents. Contribute to the information through the monthly FIEA Newsletter by sending press articles likely to be informative for other federations. Create a monitoring about the training necessary to exercise the profession and this in conformity with the Highway Code. Analyse the needs in the terms of training so that the FIEA could make proposals or organize training sessions. The commission is aware that a concrete result will not be achieved in a 2-hours working session. Only an active participation of its members will help to do so. Two projects of training have been selected : A game An information system About the game, it will be designed like a quiz (1 topic , 20 questions, 5 answer possibilities and only one possible answer, information will be provided about bodies which deliver any training on the studied topic). Each topic will be studied as follows in French, Spanish and English for example. PROJECT N°1 : QUIZZ 1st TOPIC : UNDERCARRIAGE GEOMETRY Exemple 1 : Comment distinguer visuellement un défaut de parallélisme? 1. Défaillance des amortisseurs, 2. Usure des pneumatiques, 3. Alignement du volant, 4. A la longueur des biellettes de direction, 5. A la pression des pneumatiques, Ejemplo 1: Como distinguir visualmente un defecto en el paralelismo de la dirección? 1. Desgaste de los amortiguadores, 2. Desgaste de los neumáticos, 3. Alineación del volante, 4. A través de la longitud de las bielitas de dirección, 5. Con la presión de los neumáticos Example 1: How to distinguish visually a parallelism defect? 1. Failure of the shock absorbers, 2. Wear of the tyres, 3. Driving wheel non aligned, 4. From the length of steering rods, 5. Tyres pressure, Answer possibilities En Français: Comment distinguer visuellement un défaut de parallélisme? >> Usure des pneumatiques. En Español: Como distinguir visualmente un defecto en el paralelismo de la dirección? >> Desgaste de los neumáticos, In English: How to distinguish visually a parallelism defect? >> Wear of the tyres. Exemple 2 : Comment distinguer si une anomalie de géométrie provient du train roulant ou de la structure? 6. Avec un fil à plomb, 7. Faire un contrôle tridimensionnel, 8. En comparant l’angle de chasse avec l’angle de pivot, 9. En interprétant l’angle de poussée et le décalage entre essieu. 10. En vérifiant le jeu fonctionnel des portes. Ejemplo 2: Como distinguir una anomalía de geometría que proviene del tren de rodadura o bien de la estructura del vehiculo? 6. Con una plomada, 7. Con un control tridimensional, 8. Comparando el anglo del chasis (estructura) con el ángulo del pivote (mangueta) 9. Interpretando el avance y la convergencia 10. Comprobando las franquicias de las puertas. Example 2: How to distinguish if abnormality geometry comes from rolling train or structure? 6. with a lead wire, 7. make a “three dimensional” control, 8. comparing hunting angled pivot angle, 9. in interpreting the angle of thrust and the gap between axles, 10. By checking the functional set of doors. Answer possibilities Comment distinguer si une anomalie de géométrie provient du train roulant ou de la structure? >> Faire un contrôle tridimensionnel Como distinguir una anomalía de geometría que proviene del tren de rodadura o bien de la estructura del vehiculo? >> Con un control tridimensional How to distinguish if abnormality geometry comes from rolling train or structure? >> make a “three dimensional” control Training bodies Cesvi France (Français, Anglais), Cesvimap (Espagnol, Anglais, Français), Centro Zaragoza (Espagnol, Anglais, Français), Thatcham (Anglais) PROJECT N°2 Insert an hypertext link from the quiz towards an online mini-training • In 3 languages • French, English, Spanish and others eventual languages • At first we could start by defining the angles: • • Wheel alignment angle Pivot angle Topics suggested for the next meetings: Quiz on welding.
© Copyright 2024