SOLENOID LOCK HARNESS KIT K77-38018 FOR MODELS LA400VDC, LA412VDC, LA500VDC CARTON INVENTORY Solenoid Lock Harness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94-37518 Control Board. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001D8052-1CC To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: • ANY maintenance to the operator or in the area near the operator MUST NOT be performed until disconnecting the electrical power (AC or solar and battery) and locking-out the power via the operator power switch. Upon completion of maintenance the area MUST be cleared and secured, at that time the unit may be returned to service. • ALL electrical connections MUST be made by a qualified individual. INSTALLATION Disconnect power to the operator. Remove RED/BLACK wires connected to -/+ battery terminals Connect solenoid lock harness following illustration below. After solenoid lock harness is installed, reconnect power and test for proper operation. Red “TO SOLENOID LOCK” “TO BATTERY” Red “TO PCB” CONTROL BOARD Red Black Red TO BATTERY Black SOLENOID LOCK HARNESS SOLENOID LOCK 12 VDC SOLENOID CONNECTION 24 VDC SOLENOID CONNECTION TO J8 PLUG ON CONTROL BOARD TO J8 PLUG ON CONTROL BOARD Black Battery 12V 7AH Red Battery 12V 7AH Red Piggyback wires Battery 12V 7AH Piggyback wires Black Black 1 Piggyback wires Black Red TO SOLENOID LOCK HARNESS 20A TO SOLENOID LOCK HARNESS 1. 2. 3. 4. Battery 12V 7AH ATTENTION AVERTISSEMENT NÉCESSAIRE DE FAISCEAU DE SERRURE À SOLÉNOÏDE K77-38018 AVERTISSEMENT POUR MODÈLES LA400VDC, LA412VDC, LA500VDC CONTENU DE L’EMBALLAGE AVERTISSEMENT Faisceau de serrure à solénoïde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94-37518 Carte de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001D8052-1CC Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : • AUCUNE maintenance sur le dispositif de fermeture ou à proximité NE doit être réalisée avant d’avoir déconnecté l’alimentation électrique (CA ou solaire et pile) et de l’avoir verrouillée en utilisant le disjoncteur de ce dispositif. Après avoir terminé la maintenance, la zone DOIT être dégagée et sécurisée, c’est seulement à ce moment que l’unité peut être remise en service. • TOUTES les connexions électriques DOIVENT ÊTRE réalisées par un professionnel. INSTALLATION 1. Déconnecter l’alimentation de l’actionneur 2. Enlever les fils ROUGES/NOIRS connectés aux bornes -/+ de la batterie. 3. Connecter le faisceau de serrure à solénoïde selon l’illustration fournie ci-dessous. 4. Après avoir installé la serrure à solénoïde, reconnecter l’alimentation et tester le bon fonctionnement du dispositif. Rouge Noir VERS PRISE J8 SUR LE TABLEAU DE COMMANDE 20A Pile 12 V 7 AH Rouge Fils de chevauchement VERS LA BATTERIE CONNEXION DE SOLÉNOÏDE 24 V C.C. VERS LE FAISCEAU DE SERRURE À SOLÉNOÏDE VERS LE FAISCEAU DE SERRURE À SOLÉNOÏDE CONNEXION DE SOLÉNOÏDE 12 V C.C. Noir Noir FAISCEAU DE SERRURE À SOLÉNOÏDE SERRURE À SOLÉNOÏDE Rouge Rouge VERS PRISE J8 SUR LE TABLEAU DE COMMANDE Fils de chevauchement Rouge Pile 12 V 7 AH Noir Rouge « VERS LA SERRURE À SOLÉNOÏDE » « VERS LA BATTERIE » Rouge « VERS PBC » CARTE DE COMMANDE Fils de chevauchement Pile 12 V 7 AH Noir Noir 2 Pile 12 V 7 AH JUEGO DE ARNÉS DE CONEXIÓN DE CERRADURA DE SOLENOIDE K77-38018 POR MODELOS LA400VDC, LA412VDC, LA500VDC CONTENIDO DE LA CAJA Arnés de conexión de cerradura de solenoide . . . . . . . . . 94-37518 Tarjeta de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001D8052-1CC Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: • No realizar mantenimiento en el operador ni en el área cercana al mismo sin cortar la alimentación eléctrica (CA, solar y batería). Una vez realizadas las tareas de mantenimiento, se DEBE despejar y asegurar el área en el momento en que la unidad vuelva a ponerse en funcionamiento. • TODAS las conexiones eléctricas DEBEN ser realizadas por una persona calificada. INSTALACIÓN 1. Desconectar la alimentación eléctrica del operador. 2. Desconectar los cables ROJO Y NEGRO de los terminales de la batería. 3. Conectar el arnés de la cerradura de solenoide según lo mostrado en la siguiente ilustración. 4. Después de conectar el arnés, conectar la alimentación eléctrica para probar su funcionamiento. Rojo Rojo ADVERTENCIA “A LA BATERÍA” CONEXIÓN DE SOLENOIDE DE 24 VCC AL ARNÉS DE CONEXIÓN DE CERRADURA DE SOLENOIDE AL ARNÉS DE CONEXIÓN DE CERRADURA DE SOLENOIDE CONEXIÓN DE SOLENOIDE DE 12 VCC AL CONECTOR J8 EN LA TARJETA DE CONTROL 20A Negro Batería 12V 7AH Rojo Cables adicionales A LA BATERÍA Negro ARNÉS DE CONEXIÓN DE CERRADURA DE SOLENOIDE CERRADURA DE SOLENOIDE Rojo Rojo AL CONECTOR J8 EN LA TARJETA DE CONTROL Rojo Batería 12V 7AH Cables adicionales Batería 12V 7AH Negro Negro 3 Cables adicionales Negro Negro PRECAUCIÓN “A LA CERRADURA DE SOLENOIDE” Rojo “A LA TARJETA” TARJETA DE CONTROL Batería 12V 7AH 01-38038 ©2015 LiftMaster All Rights Reserved Tous droits réservés Todos los derechos reservados
© Copyright 2024