01-38038 Solenoid Lock Harness Kit K77-38018

SOLENOID LOCK HARNESS KIT
K77-38018
FOR MODELS LA400VDC, LA412VDC, LA500VDC
CARTON INVENTORY
Solenoid Lock Harness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94-37518
Control Board. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001D8052-1CC
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
• ANY maintenance to the operator or in the area near the
operator MUST NOT be performed until disconnecting the
electrical power (AC or solar and battery) and locking-out
the power via the operator power switch. Upon completion
of maintenance the area MUST be cleared and secured, at
that time the unit may be returned to service.
• ALL electrical connections MUST be made by a qualified
individual.
INSTALLATION
Disconnect power to the operator.
Remove RED/BLACK wires connected to -/+ battery terminals
Connect solenoid lock harness following illustration below.
After solenoid lock harness is installed, reconnect power and
test for proper operation.
Red
“TO SOLENOID LOCK”
“TO BATTERY”
Red
“TO PCB”
CONTROL BOARD
Red
Black
Red
TO BATTERY
Black
SOLENOID
LOCK
HARNESS
SOLENOID LOCK
12 VDC SOLENOID CONNECTION
24 VDC SOLENOID CONNECTION
TO J8 PLUG ON
CONTROL BOARD
TO J8 PLUG ON
CONTROL BOARD
Black
Battery
12V 7AH
Red
Battery
12V 7AH
Red
Piggyback
wires
Battery
12V 7AH
Piggyback
wires
Black
Black
1
Piggyback
wires
Black
Red
TO SOLENOID
LOCK HARNESS
20A
TO SOLENOID
LOCK HARNESS
1.
2.
3.
4.
Battery
12V 7AH
ATTENTION
AVERTISSEMENT
NÉCESSAIRE DE FAISCEAU
DE SERRURE À SOLÉNOÏDE
K77-38018
AVERTISSEMENT
POUR MODÈLES LA400VDC, LA412VDC, LA500VDC
CONTENU DE L’EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
Faisceau de serrure à solénoïde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94-37518
Carte de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001D8052-1CC
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES :
• AUCUNE maintenance sur le dispositif de fermeture ou à
proximité NE doit être réalisée avant d’avoir déconnecté
l’alimentation électrique (CA ou solaire et pile) et de l’avoir
verrouillée en utilisant le disjoncteur de ce dispositif. Après
avoir terminé la maintenance, la zone DOIT être dégagée et
sécurisée, c’est seulement à ce moment que l’unité peut
être remise en service.
• TOUTES les connexions électriques DOIVENT ÊTRE
réalisées par un professionnel.
INSTALLATION
1. Déconnecter l’alimentation de l’actionneur
2. Enlever les fils ROUGES/NOIRS connectés aux bornes -/+ de la
batterie.
3. Connecter le faisceau de serrure à solénoïde selon l’illustration
fournie ci-dessous.
4. Après avoir installé la serrure à solénoïde, reconnecter
l’alimentation et tester le bon fonctionnement du dispositif.
Rouge
Noir
VERS PRISE J8 SUR LE
TABLEAU DE COMMANDE
20A
Pile
12 V 7 AH
Rouge
Fils de
chevauchement
VERS LA
BATTERIE
CONNEXION DE SOLÉNOÏDE 24 V C.C.
VERS LE FAISCEAU DE
SERRURE À SOLÉNOÏDE
VERS LE FAISCEAU DE
SERRURE À SOLÉNOÏDE
CONNEXION DE SOLÉNOÏDE 12 V C.C.
Noir
Noir
FAISCEAU DE
SERRURE À
SOLÉNOÏDE
SERRURE À
SOLÉNOÏDE
Rouge
Rouge
VERS PRISE J8 SUR LE
TABLEAU DE COMMANDE
Fils de chevauchement
Rouge
Pile
12 V 7 AH
Noir
Rouge
« VERS LA SERRURE
À SOLÉNOÏDE »
« VERS LA
BATTERIE »
Rouge
« VERS PBC »
CARTE DE COMMANDE
Fils de
chevauchement
Pile
12 V 7 AH
Noir
Noir
2
Pile
12 V 7 AH
JUEGO DE ARNÉS DE CONEXIÓN DE
CERRADURA DE SOLENOIDE
K77-38018
POR MODELOS LA400VDC, LA412VDC, LA500VDC
CONTENIDO DE LA CAJA
Arnés de conexión de cerradura de solenoide . . . . . . . . . 94-37518
Tarjeta de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001D8052-1CC
Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE:
• No realizar mantenimiento en el operador ni en el área
cercana al mismo sin cortar la alimentación eléctrica (CA,
solar y batería). Una vez realizadas las tareas de
mantenimiento, se DEBE despejar y asegurar el área en el
momento en que la unidad vuelva a ponerse en
funcionamiento.
• TODAS las conexiones eléctricas DEBEN ser realizadas por
una persona calificada.
INSTALACIÓN
1. Desconectar la alimentación eléctrica del operador.
2. Desconectar los cables ROJO Y NEGRO de los terminales de la
batería.
3. Conectar el arnés de la cerradura de solenoide según lo
mostrado en la siguiente ilustración.
4. Después de conectar el arnés, conectar la alimentación eléctrica
para probar su funcionamiento.
Rojo
Rojo
ADVERTENCIA
“A LA BATERÍA”
CONEXIÓN DE SOLENOIDE DE 24 VCC
AL ARNÉS DE CONEXIÓN DE
CERRADURA DE SOLENOIDE
AL ARNÉS DE CONEXIÓN DE
CERRADURA DE SOLENOIDE
CONEXIÓN DE SOLENOIDE DE 12 VCC
AL CONECTOR J8 EN
LA TARJETA DE CONTROL
20A
Negro
Batería
12V 7AH
Rojo
Cables
adicionales
A LA BATERÍA
Negro
ARNÉS DE
CONEXIÓN DE
CERRADURA
DE SOLENOIDE
CERRADURA DE
SOLENOIDE
Rojo
Rojo
AL CONECTOR J8 EN
LA TARJETA DE CONTROL
Rojo
Batería
12V 7AH
Cables
adicionales
Batería
12V 7AH
Negro
Negro
3
Cables
adicionales
Negro
Negro
PRECAUCIÓN
“A LA CERRADURA
DE SOLENOIDE”
Rojo
“A LA
TARJETA”
TARJETA DE CONTROL
Batería
12V 7AH
01-38038
©2015 LiftMaster
All Rights Reserved
Tous droits réservés
Todos los derechos reservados