SOLENOID LOCK HARNESS KIT K77-37972 FOR MODELS RSW12VDC, RSL12VDC, CSW24VDC, CSL24VDC CARTON INVENTORY Solenoid Lock Harness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94-37518 Control Board. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 001D8059-1CC To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: • ANY maintenance to the operator or in the area near the operator MUST NOT be performed until disconnecting the electrical power (AC or solar and battery) and locking-out the power via the operator power switch. Upon completion of maintenance the area MUST be cleared and secured, at that time the unit may be returned to service. • ALL electrical connections MUST be made by a qualified individual. INSTALLATION Disconnect power to the operator. Remove RED/BLACK wires connected to -/+ battery terminals Connect solenoid lock harness following illustration below. After solenoid lock harness is installed, reconnect power and test for proper operation. Red Red “TO PCB” B COM LINK A CONTROL BOARD “TO SOLENOID LOCK” “TO BATTERY” AC & BATT FAIL BACKDRIVE Red Black Red TO BATTERY Black SOLENOID LOCK HARNESS SOLENOID LOCK 12 VDC SOLENOID CONNECTION 24 VDC SOLENOID CONNECTION TO J8 PLUG ON CONTROL BOARD TO SOLENOID LOCK HARNESS TO J8 PLUG ON CONTROL BOARD Red Piggyback wires Red Battery 12V 7AH Battery 12V 7AH Piggyback wires Black Black 1 Piggyback wires Black TO SOLENOID LOCK HARNESS 1. 2. 3. 4. Battery 12V 7AH ATTENTION NÉCESSAIRE DE FAISCEAU AVERTISSEMENT DE SERRURE À SOLÉNOÏDE K77-37972 POUR AVERTISSEMENT MODÈLES RSW12VDC, RSL12VDC, CSW24VDC, CSL24VDC CONTENU DE L’EMBALLAGE AVERTISSEMENT Faisceau de serrure à solénoïde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94-37518 Carte de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 001D8059-1CC Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : • AUCUNE maintenance sur le dispositif de fermeture ou à proximité NE doit être réalisée avant d’avoir déconnecté l’alimentation électrique (CA ou solaire et pile) et de l’avoir verrouillée en utilisant le disjoncteur de ce dispositif. Après avoir terminé la maintenance, la zone DOIT être dégagée et sécurisée, c’est seulement à ce moment que l’unité peut être remise en service. • TOUTES les connexions électriques DOIVENT ÊTRE réalisées par un professionnel. INSTALLATION 1. Déconnecter l’alimentation de l’actionneur 2. Enlever les fils ROUGES/NOIRS connectés aux bornes -/+ de la batterie. 3. Connecter le faisceau de serrure à solénoïde selon l’illustration fournie ci-dessous. 4. Après avoir installé la serrure à solénoïde, reconnecter l’alimentation et tester le bon fonctionnement du dispositif. Rouge Rouge « VERS PBC » B COM LINK A CARTE DE COMMANDE Noir CONNEXION DE SOLÉNOÏDE 12 V C.C. VERS LA BATTERIE CONNEXION DE SOLÉNOÏDE 24 V C.C. VERS LE FAISCEAU DE SERRURE À SOLÉNOÏDE VERS PRISE J8 SUR LE TABLEAU DE COMMANDE VERS LE FAISCEAU DE SERRURE À SOLÉNOÏDE Noir FAISCEAU DE SERRURE À SOLÉNOÏDE SERRURE À SOLÉNOÏDE Rouge Fils de chevauchement Rouge Pile 12 V 7 AH VERS PRISE J8 SUR LE TABLEAU DE COMMANDE Fils de chevauchement Rouge Pile 12 V 7 AH Noir Rouge « VERS LA SERRURE À SOLÉNOÏDE » « VERS LA BATTERIE » AC & BATT FAIL BACKDRIVE Fils de chevauchement Noir Noir 2 Pile 12 V 7 AH JUEGO DE ARNÉS DE CONEXIÓN DE CERRADURA DE SOLENOIDE K77-37972 POR MODELOS RSW12VDC, RSL12VDC, CSW24VDC, CSL24VDC CONTENIDO DE LA CAJA Arnés de conexión de cerradura de solenoide . . . . . . . . . 94-37518 Tarjeta de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 001D8059-1CC Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: • No realizar mantenimiento en el operador ni en el área cercana al mismo sin cortar la alimentación eléctrica (CA, solar y batería). Una vez realizadas las tareas de mantenimiento, se DEBE despejar y asegurar el área en el momento en que la unidad vuelva a ponerse en funcionamiento. • TODAS las conexiones eléctricas DEBEN ser realizadas por una persona calificada. INSTALACIÓN 1. Desconectar la alimentación eléctrica del operador. 2. Desconectar los cables ROJO Y NEGRO de los terminales de la batería. 3. Conectar el arnés de la cerradura de solenoide según lo mostrado en la siguiente ilustración. 4. Después de conectar el arnés, conectar la alimentación eléctrica para probar su funcionamiento. Rojo Rojo AC & BATT FAIL BACKDRIVE ADVERTENCIA “A LA BATERÍA” PRECAUCIÓN “A LA CERRADURA DE SOLENOIDE” CONEXIÓN DE SOLENOIDE DE 24 VCC AL ARNÉS DE CONEXIÓN DE CERRADURA DE SOLENOIDE CONEXIÓN DE SOLENOIDE DE 12 VCC AL ARNÉS DE CONEXIÓN DE CERRADURA DE SOLENOIDE A LA BATERÍA Negro ARNÉS DE CONEXIÓN DE CERRADURA DE SOLENOIDE CERRADURA DE SOLENOIDE AL CONECTOR J8 EN LA TARJETA DE CONTROL Rojo Cables adicionales Rojo Batería 12V 7AH AL CONECTOR J8 EN LA TARJETA DE CONTROL Rojo Batería 12V 7AH Cables adicionales Negro Negro 3 Cables adicionales Negro Rojo Negro “A LA TARJETA” B COM LINK A TARJETA DE CONTROL Batería 12V 7AH 01-37971 ©2015 LiftMaster All Rights Reserved Tous droits réservés Todos los derechos reservados
© Copyright 2024