Office Hours - St. Katharine Drexel Parish, Parroquia de Santa

Vision Statement:
We are a welcoming community of believers, committed to
serving God, equipping parishioners to be intentional
disciples who spread His love to those around us.
Mission Statement:
Praise God, Love People, Equip Parishioners to Transform
our Community
Office Location:
408 S. Spring St
Beaver Dam, WI 53916
Office Hours:
Monday -Thursday 8 AM-3:30 PM
Fri. 8 AM-12 PM
Telephone: (920) 887-2082
Fax: (920) 885-7602
Church Site: 511 S. Spring St.
The Bookstore Hours
Located In Mission Hall
Sunday 9 AM-12PM
Liturgies
Weekend
Saturday 4:30 PM
Sunday 8:00 AM, 10:00 AM & 12:00 PM (Spanish)
Weekday
Monday and Wednesday-Friday 8:00 AM
Tuesday: 6:30 PM
Parish School ~ 920-885-5558
Preschool-8th grade
503 S. Spring St.
Sixteenth Sunday in Ordinary Time
July 19, 2015 1
A Message from Kristin
As you may have read, several weeks ago, Fr. Mike renamed my position from Director of Lifelong Faith Formation to Director of Evangelization. This position was renamed to more closely align with the Archdiocesan
Synod goals of “evangelization”, “stewardship”, and “Catholic Identity”. It also ties in well with the mission of
our church – both the church at large and our own local church. I will continue to run K-7 faith formation along
with elements of adult formation (small faith sharing groups, RCIA, and educational programs), but will also
weave aspects of evangelization into parish life.
Jesus tells us, “Go therefore and make disciples of all nations” ~Mt 28:19. Have we ever thought about what that
really means today? Pope Francis has! He writes from his Gospel of Joy, #20: “In our day Jesus’ command to
‘go and make disciples’ echoes in the changing scenarios and ever new challenges to the Church’s mission of
evangelization, and all of us are called to take part in this new missionary ‘going forth’
As a cradle Catholic, it is easy for me to take for granted some of the very things that define us. I attended public
and private school, participated in ministries, and did my “Sunday obligation”. I grew up around church, and volunteered so I could meet people within the community. Like most churches, the community enrollment was much
larger than the amount of people that joined leadership and/or committee work. Essentially, a parish of 1500 families was run by 150-200 dedicated volunteers and all volunteers were involved in committees or programs. And
the group of 150-250 rotated from ministry to ministry. We felt comfortable working with those we knew! But
what about the remaining 1000 families or the Catholics who left our walls but still remain in town?
Mass is certainly the most important aspect of our Catholic faith, but what can we do to make that community personal, welcoming, and engaged? How can we get the “neighborhood” to start talking about all the great things we
are doing and then maybe someday enter our doors? Through evangelization and stewardship, we can build relationships centered on Christ. In parish life, who we connect to makes all the difference when feeling part of a
community and sometimes that means changing the way we typically see ministry. It involves creating a mission
culture based on the mission of Jesus, where everyone in the community is on fire with their faith and ready to
share with their friends and family. Once that happens, committees and leadership get new ideas, membership
increases, and the word spreads!
We have some great programs and leadership here at our parish! Some of them are well established and some,
like stewardship and evangelization, are recently taking off. My role at our parish will be to help establish a ministry of intentional discipleship and in the process help people connect to other parishioners in parish life. Practically speaking, I will be looking for parishioners to help spread the good news! If you are currently involved in a
ministry (ies), you would be a great candidate to help mentor new families or those beginning to request a sacrament. All it takes is a smile, a phone call, and a personal encounter to make someone feel at home! Would you
consider joining us and if so, please contact my office at 887-2082, ext. 111.
The second part of my position is to build our small faith group community. This means that we will be creating
more small groups where people can share their personal experience of Jesus within their lives, and can take their
knowledge of the faith from “head to heart”. It’s really a beautiful process which I am excited to be part of!
When we start using the model of Jesus (going from “seeker” – those seeking to know more, to “disciple” – those
following Jesus, to “apostle” – those acting from their relationship with Jesus), we can create awesome things.
Our parish will be a parish where people have made a connection with the person of Jesus, beyond sitting in the
pew, and connect with other parishioners. It’s a parish where we can visibly see the fruits of joining a community,
one fully based on what Jesus intended. So, why not, “Go therefore and make disciples of all nations”? If you
enjoy getting other people excited about their faith and their relationship with Jesus, please let me know. It all
started with 12 for Jesus and that will be no different today!
I look forward to sharing more Jesus with you and to building new relationships within our community!
Sincerely in Christ,
Kristin Adsit
2 St. Katharine Drexel Parish
La Mensaje de
Kristin
Como usted pudo haber leído, hace varias semanas, el P. Mike renombró mi posición de Directora de Formación Permanente
de la fe a Directora de Evangelización. Esta posición fue renombrada para alinear más estrechamente con los objetivos de la
Arquidiócesis sinodales de "evangelización", "administración" y "La identidad católica". También relaciona bien con la misión de nuestra iglesia - tanto la iglesia en general y nuestra propia iglesia local. Voy a seguir para ejecutar K-7 formación en
la fe, junto con elementos de la formación de adultos (grupos pequeños que comparten la fe, RCIA, y programas educativos),
sino también a tejer los aspectos de la evangelización en la vida parroquial.
Jesús nos dice: "Id, pues, y haced discípulos a todas las naciones" ~ Mt 28:19. ¿Alguna vez hemos pensado en lo que realmente significa hoy? Papa Francisco lo ha hecho! Escribe desde su Evangelio de la alegría, # 20: "En nuestros días Jesus
'comando para que, vayan y hagan ecos discípulos en los escenarios cambiantes y cada vez nuevos desafíos a la misión evangelizadora de la Iglesia, y todos nosotros estamos llamados a participar en este nuevo misionero 'saliendo adelante'
Como cuna católica, es fácil para mí tomar por sentado algunas de las mismas cosas que nos definen. Asistí a la escuela pública y la privada, participé en los ministerios, e hice mi "precepto dominical". Crecí alrededor de la iglesia, y ofrecí para que
yo pudiera conocer gente dentro de la comunidad. Como la mayoría de las iglesias, la matrícula de la comunidad era mucho
mayor que la cantidad de gente que se unió a la dirección y / o comité de trabajo. En esencia, una parroquia de 1.500 familias
estaba dirigido por 150-200 voluntarios dedicados y todos los voluntarios participaron en comités o programas. Y el grupo
de 150-250 gira desde el ministerio a ministerio. Nos sentimos cómodos trabajando con aquellos que conocíamos! Pero ¿qué
pasa con las 1.000 familias restantes o los católicos que salieron de nuestras paredes, pero aún permanecen en la ciudad?
Misa es, sin duda, el aspecto más importante de nuestra fe católica, pero ¿qué podemos hacer para hacer que la comunidad
personal, dando la bienvenida, y comprometidos? ¿Cómo podemos conseguir el "barrio" comienze a hablar de todas las
grandes cosas que estamos haciendo y luego tal vez algún día entrar en nuestras puertas? A través de la evangelización y de
la administración, podemos construir relaciones centradas en Cristo. En la vida de la parroquia, que nos conectamos a hace
toda la diferencia cuando se sienten parte de una comunidad ya veces eso significa cambiar la forma en que normalmente
vemos al ministerio. Se trata de crear una cultura de la misión basada en la misión de Jesús, donde todos en la comunidad
están en llamas con su fe y dispuestos a compartir con sus amigos y familiares. Una vez que eso ocurra, los comités y liderazgo obtienen nuevas ideas, los aumentos de membresía, y la palabra se propaga!
Tenemos algunos grandes programas y liderazgo aquí en nuestra parroquia! Algunos de ellos están bien establecidos y algunos, como la administración y la evangelización, están tomando poco apagado. Mi papel en nuestra parroquia será para
ayudar a establecer un ministerio de discipulado intencional y en el proceso de ayudar a las personas se conectan a otros feligreses en la vida parroquial. En términos prácticos, voy a buscar para los feligreses ayuden a difundir la buena noticia! Si
usted está involucrado actualmente en un ministerio (s), que sería un gran candidato para ayudar a ser mentor de nuevas familias o aquellos que comienzan a solicitar un sacramento. Todo lo que toma es una sonrisa, una llamada telefónica, y un
encuentro personal para hacer que alguien se sienta como en casa! ¿Usted consideraría unirse a nosotros y si es así, por favor
póngase en contacto con mi oficina al 887-2082, ext. 111
La segunda parte de mi posición es construir nuestro pequeño grupo de fe. Esto significa que vamos a crear grupos más
pequeños donde la gente puede compartir su experiencia personal de Jesús en sus vidas, y podemos tomar su conocimiento
de la fe de "la cabeza al corazón". Es realmente un hermoso proceso que estoy emocionada de ser parte! Cuando empezamos
a utilizar el modelo de Jesús (que va de "buscador" - aquellos que buscan saber más, a "discípulo" - los que siguen a Jesús, al
"apóstol" - aquellos que actúan de su relación con Jesús), podemos crear cosas impresionantes. Nuestra parroquia será una
parroquia donde la gente ha hecho una conexión con la persona de Jesús, más allá de que se sienta en el banco, y conectarse
con otros feligreses. Es una parroquia donde podemos ver visiblemente los frutos de unirse a una comunidad, una totalmente
basado en lo que pretende Jesús. Así que, por qué no, "Id, pues, y haced discípulos a todas las naciones"? Si te gusta hacer
que otras personas entusiasmadas con su fe y su relación con Jesús, por favor hágamelo saber. Todo comenzó con 12 para
Jesús y que no será diferente hoy!
Espero poder compartir más a Jesús con usted y con la construcción de nuevas relaciones dentro de nuestra comunidad!
Sinceramente en Cristo,
Kristin Adsit
Sixteenth Sunday in Ordinary Time
July 19, 2015 3
Our worship site is at 511 S. Spring St.
Masses and Mass Intentions
MONDAY: July 20
St. Apollinaris
8:00am†Suzanne Ryan Biggs
TUESDAY: July 21
St. Lawrence of Brindisi
6:30pm Mass
W119 Cty Hwy A—RANDOLPH
(please bring a chair)
†Isabelle Budde
WEDNESDAY: July 22
St. Mary Magdalene
8:00am †James “Joe” Novak
THURSDAY: July 23
St. Bridget
8:00am †Marilyn Neuman
FRIDAY: July 24
St. Sharbel Makhluf
8:00am †Ryan Pautsch
SATURDAY: July 25
St. James
9:30am Confessions
4:30pm †Robert Kraemer
SUNDAY: July 26
Seventeenth Sunday in Ordinary Time
8:00am The parishioners of
St. Katharine Drexel Parish
10:00am †Ray and Suzanne Ryan Biggs
12:00pm Spanish Mass
Prayer & Worship
Prepare *
Participate *
DEVOTIONS
Reflect *
Mother of Perpetual Help
Tuesdays 4 :00 PM
Nombres de personas responsables de la
Comunidad Hispana en la Parroquia
de Santa Katarina Drexel:
Rosary
Monday through Friday one-half
hour before Mass
Platicas Bautismales
de 0 a 7 años de edad (primer Domingo de
cada Mes)
Hortencia García 920-344-0726
Exposition of the Blessed
Sacrament
Held every third THURSDAY of each
month. Adoration begins after
morning Mass. Benediction is at
2:00 PM.
Exposition will also be held on every
Friday from 7-8pm (not held on a 5th
Friday).
Formación de Catequesis
(1-5 grado)
Rosalia Villalba 920-318-0511
920-887-2082 ext. 108
Programa del grupo de post-comunión
y Consejo Parroquial (6-10 grado)
Fr. Erick 920-887-2082 ext 105
Platicas para adultos que no han recibido
ningún Sacramento de 18 años en adelante
Kristin 920-887-2082 ext. 111
Platicas para las quinceañeras
Parish Center 920-887-2082
Confirmación (11 grado)
Kristin Adsit 920-887-2082/ext 111
Lectores
Marvella Puga 920-392-2296
Ministros de Eucaristia y Adoración
Abdón Díaz 262-617-1089
Ministro de Hospitalidad
Omar Ramírez 920-318-9415
Responsable de los Acólitos
Carlos Puga 920-392-2296
Responsable de la Sacristia
Ana Bell Moreno 920-356-0170
Solanus Casey Prayer
In honor of this Franciscan friar from
Wisconsin who is being considered
for sainthood, we gather the first
Fridays of the month at 2:00 in church
for midday and healing prayer.
Whether you wish to be anointed or
simply pray for others you are
welcome to this time of prayer.
SACRAMENTS
Baptism
Baptism preparation classes are
held on the second Sunday of each
month. Please contact Kristin at
920-887-2082 or at
[email protected]
for baptismal preparation
arrangements.
Adoración
Todos los Viernes de las 7-8pm
Confessions
Every Saturday: 9:30am in church
Readings for July 20-26
Monday: Ex 14:5-18/Mt 12:38-42
Tuesday: Ex 14:21--15:1/Mt 12:46-50
Wednesday: Ex 16:1-5, 9-15/Jn 20:1-2,
11-18
Thursday: Ex 19:1-2, 9-11, 16-20b/Mt
13:10-17
Friday: Ex 20:1-17/Mt 13:18-23
Saturday: 2 Cor 4:7-15/Mt 20:20-28
Sunday: 2 Kgs 4:42-44/Eph 4:1-6/Jn
6:1-15
4 St. Katharine Drexel Parish
Marriage
Please contact the Parish Center at
least six months before the date of
the wedding.
Anointing
If you know of family members and/or
friends who need to be anointed
please call the Parish Center to
schedule a visit with a priest.
Prayer Network Ministry:
Please call Pat Yagodinski at
920-885-6884 to have a name
added to our network.
The Tri-Parishes of Dodge County & St. Katharine
Drexel Parish
Summer Youth Retreat
Saturday, July 25th
Beginning @ 10 AM
@ St. Columbkille Parish
What is God asking of You
Middle school and high school students; join us for a
great day of prayer; worship music; inspirational presentations; volleyball and other activities, and end the day
with us as Mass!!
There will be roast beef provided for lunch so
RSVP ASAP to: Tony Crescio: [email protected]
920-887-2082 ext. 114
Sixteenth Sunday in Ordinary Time
July 19, 2015 5
Evangalization
Come join us as a mentor for our
young people!
We are currently looking for aides for the
following grades: 1,3, 5 and 7. Aides are
responsible for attendance and assisting the
main lesson.
We are also looking for catechists/mentors for the
following: Sacrament preparation and grade 5.
Please contact Kristin for more information about these
rewarding ministries. 887-2082, ext. 111
VACATION BIBLE SCHOOL begins on July 26 at
the Parish Center. Forms are available through the
office or through contacting
Margaret Sadoski: (920) 326-3290
UPDATES FOR CATECHESIS
(RELIGIOUS EDUCATION)
REGISTRATION MATERIALS will be handled
through one registration form. Packets were mailed
last week. Extra forms are at the Parish Center.
ALL grades K-10 will begin at 6:30pm and
conclude by 7:30pm for regular sessions on
Wednesday nights. Grades K-7 will meet in the
cafeteria and grades 8-adult will meet in the Parish
Center. We will continue to meet, on average twice a
month.
Sacrament Catch Up: All adults, teens, and children
who fall outside of grades 2-3, should inquire about
preparation through the Evangelization Office. Please
contact Kristin at 887-2082, ext. 111.
Are you NEW to this program? Please leave your
name and address with the evangelization office or
e-mail
[email protected] with your request.
We can’t wait to meet you!
6 St. Katharine Drexel Parish
Youth & Young Adult Ministry
Peace be with You,
Today’s world floods our senses with countless voices,
all claiming to be the bearer of truth. This is not unique
to our culture, false prophets and bad shepherds have
always existed. Jeremiah warns us of this in this week’s
first reading, telling us that because the people have had
bad shepherds, they have been scattered and are fearful.
This is the result of poor shepherding, division and fear,
and it is exactly the opposite of what we see from the
Good Shepherd. In today’s responsorial psalm, we
heard Psalm 23, with it’s beautiful message of being led
to a place of rest and repose by our God. Likewise, in
the Gospel for today, we see Jesus call his apostles
together to come off with him and “rest awhile.”
Moreover, we see how people were coming to be with
Jesus in that place of rest in great numbers, why?
Because, as the gospel tell us, they were like sheep
without a shepherd. Just like us at times, they had no
idea who to listen to, and yet in Jesus they recognized a
Good Shepherd, and this naturally attracted them to him.
We have one shepherd, and only his message can lead
us to a place of peace in our lives regardless of what the
world tries to fill our senses with.

It is the message of the Good Shepherd which we will be
sharing at our upcoming Y outh Retreat Day at St.
Columbkille Parish, next Saturday, the 25th! MS & HS
students, come and join us in this “deserted place” and
“rest awhile” with our Shepherd. Hear His truth, so that
you may be a much needed instrument of His peace in
our world!

Young Adults ages 20-30– work is underway to
begin a program for this age group, and I would like
nothing more than to have your input on this. This
is your program! Help me run it in a way that you
will get the most out of it! I look forward to hearing
from you!
Your Servant in Christ,
Tony Crescio
Parish Stewardship
LITURGICAL MINISTER SCHEDULE
July 25/26
4:30pm
8:00am
10:00am
Servers
Madelyn Adsit
Gabrielle Rennhack
Gavin Bohlig
Emily Schliesman
Katie Kaufmann
Will Kaufmann
Caleb Frey
Alexander Braker
Katelyn Braker
Lectors
Marge Jorgensen
Elaine Mullin
Greg Douthwaite
Cantors
Tanya
Sue/Arthur
Marilyn/Tanya
Ministers of
Hospitality
Dave Kleindl
Marge Zehren
Jerry Zehren
Rita Kleindl
Javier Garcia
Greg Armstrong
James Multhauf
Erik Bohlig
Aaron Kraintz
Austin Bahsynski
John Kreuziger
David Straseske
Brett Rechek
JoDee Rechek
Hunter Rechek
Alice Mattson
Katie Pappone
The July, Tuesday evening Masses will be taking place in our community.
We ask you to join us at these locations for the following dates:
* July 21: W119 Cty Hwy A—RANDOLPH
*July 28: The Cromheecke Residence: 94 W Water St.*
*Please bring a chair for Mass and a dish to pass if you wish*
(contact the Parish Center for questions/details)
Sign up now for the
Run/Walk/Bike!
Sign up now to participate in the run/walk/bike that is being offered as
part of the festival this year. This is a great opportunity to spend your
Sunday afternoon being fit and active. The family can even join along!
Registration forms are at the back of church, at the parish center or can
be printed off from the website.
The early registration deadline is August 14th. This guarantees you a tshirt and a cheaper price. Have
questions? Contact Stacy Schmitt at ext. 109. More festival details can be
found on page 9 of this bulletin.
July 12
Collection
Budget
Collection
27,189
$ 17,788
Offertory
1,220
1,827
28,409
$ 19,615
Total
Sixteenth Sunday in Ordinary Time
What is SCRIP?
It is gift certificates/cards for businesses where
you shop. You purchase cards and pay us the
cash or check and we make a percentage . Then
you go shopping paying with the face value of the
cardsyou purchased from us. It’s that easy!
Back to School
Bonus July 18-31
The Childrens Place 14%
Cabela’s 14%
Gap/Old Navy 16%
iTunes 10%
Example Sale:
$50 Rechek’s (Grocery $2.50 profit)
$25 Shopko (Retail $1.00 profit)
$25 Kwik Trip (Gas $2.50 profit)
$25 Culver’s (Restaurant $2.50 profit)
$125 per Week=$8.50 Profit
(average profit earns about 4%)
Think YOU can’t make a difference?
$8.50 x 52 weeks
= $442 Profit per Year
X
1200 Households
=$530,400.00 PROFIT
What are YOU waiting for?
Please remember all Scrip orders are due at the
Scrip Office by 9:30AM on Mondays. We
only order once per week.
Scrip Purchases:
Office is open on Fridays 8AM-9:30AM for
walk-in purchases. You may also pur chase
scrip in the back of church after Mass on the
weekend.
Scrip Volunteers for 7/25 & 7/26
4:30pm Ar mstr ong, Cr ombie & L.
Budde
8am Schleisman, McCar thy & Miller
10am Tr atar , Wells & Kaufman
[email protected]
Knights of Columbus Tool Room
If you are in need of a tool and don’t
have one at home for that special
project, contact Jerry at 344-6894 to
see if they have that specific tool you
are looking for. You can check the tool
out for use and bring it back when you
are done!
July 19, 2015 7




All volunteers are required to take the
Safeguarding class.
Next session at SKDP is SEPTEMBER 10,
2015 @ 6:30PM in School Cafeteria.
Register online at archmil.org
ONLINE REGISTRATION REQUIRED!
IMPORTANT DATES FOR 2015-2016
8/31/15
9/1/15
9/10/15
10/1/15
10/2/15
10/23/15
10/30/15
11/26 & 27/15
12/17/15
12/24/15 to 1/4/16
1/18/16
2/15/16
3/21 to 3/25/16
6/2/16
6/3/16
School begins
First full day of classes
Safeguarding Session
Evening Conferences
Daytime Conferences
Local Ed Convention / No Classes
Sustaining the Mission / No Classes
Thanksgiving Break
Christmas Concert
Christmas Break (Classes resume 1/4/16)
In-Service (no classes)
In-Service (no classes)
Spring Break / Holy Week
Graduation
Field Day, Last Day
A detailed calendar will be presented at the opening of the
school year.
8 St. Katharine Drexel Parish
Parish News and Notes..
Caring Hearts has a place for you!
We have people that would like a visit from someone in the
parish. If you are interested in making visits, please call Alice
Matson 920-210-9376 for details. If you know of someone
who would benefit from a visit from a
fellow parishioner please call Alice and let her know!
Gracefully Aging
St. Katharine Drexel is offering a
“Gracefully Aging” exercise program
through the summer. This type of exercise is geared for the actively aging
population with the use of chairs, resistance bands, weights and balance
activities. A nyone can join and it is
FREE! Classes run every Monday from
9:00am-9:30am in the REC. (There will
be no class on Monday, July 27). After
exercise, there will be time for coffee
and fellowship if you want to stay.
Please contact Stacy Schmitt, Parish
Nurse to sign up or for more details.
SAVE THE DATE
AUGUST 30, 2015!!
Plan on joining your parish family on August 30th
for St. Katharine Drexel Parish Festival!
Outdoor Bi-lingual Mass * Breakfast * Run/Walk/BIKE *
* Pie/Cheesecake sale
* Kids games & the entertaining “Bounce House”
* Golf ball toss competition * Youth Activities
* Brats & Burgers * Beer Garden
Live entertainment featuring the band “Quest”
~There’ll be something for everyone ~
Thank you for your years of ministry!
We would like to thank Fred “Fritz” Stange for his more
than 60 years of ministry as a Minister of Hospitality!
You can help a family send their children to SKDS to
receive a Catholic education. Families sacrifice to
send their children to our parish school because they
desire a Catholic education. Can you give $10, $100,
$1000? Or perhaps you are so blessed that you can
contribute even more. Whatever you give will be a
gift to our students.
Write a check to SKDS. On the memo line write
Tuition Assistance Fund.
We have *Great Kids
*Great Curriculum
*Great Teachers
*Great School
If any of you would be interested in becoming involved in
this ministry, please contact Tanya Diggins at 887-2082,
ext 110.
Help a family put a little great in their lives.
Questions? Call 920-885-5558
Sixteenth Sunday in Ordinary Time
July 19, 2015 9
BACK TO SCHOOL ROUND-UP
¡DE VUELTA A LA ESCUELA REDONDEO
The annual Back to School round up will be taking place after all Masses on the dates listed below.
Please plan ahead and add extra school supplies to your list. The list of the most needed items is included on this page.
Thank you for keeping in mind those of our community who are in need of these items.
Thanks for sharing, thanks for caring!
El anual "Back To School" redada se llevará a cabo después de las misas del fin de semana del 25 y 26 de Julio. Por
favor, planear material escolar adicional a su lista. Futures boletines tendrán una lista con detalle de los utiles necesarios. Gracias por mantener esta necesidad en mente! Gracias por compartir, Gracias por cuidar!
~Human Concerns Committee
Fechas de Recolección:
Sabado, Julio 25 y Domingo 26
Collection Dates:
Saturday, July 25 and Sunday, July 26

Mochilas grandes y medianas

Binders de 2”-3”

Large-medium backpacks

Sharpies negros

2”-3” binders

Marcadores lavables

Lápices de color

Black Sharpies

Botellas y palitos de pegamento

Washable markers

Tijeras

Colored pencils

Plumas– azul, negro, y rojo

Glue sticks and bottles

3x5 tarjetas de index

Scissors

Calculadoras científicas

Pens –blue, black, and red
(Texas instrument)

3x5 index cards

Sacapuntas

Scientific Calculators

Libretas

Carpetas

Pencil sharpeners

Cosas de hygiene

Notebooks

Folders

Grooming items; soap, shampoo,
(jabon,shampoo,
desodorante etc.)

Reloj de alarma

Nuevos calsetines/ calzones
(todos tamaños)

Tapetito de Descanso para
Kindergarten
(Texas instrument)
deodorant, toothbrushes,
toothpaste, etc.

Alarm Clocks

New socks/underwear
(all sizes)
10 St. Katharine Drexel Parish
All numbers are 920-887-2082 unless noted: ***all emails are last name, first initial
followed by @stkatharinedrexelbd.org
Fr. Michael J. Erwin...ext. 102
unless otherwise noted***
Cell phone - emergency only
262-206-6987…………[email protected] Parish Nurse
Stacy Schmitt…….……..ext 109
Fr. Erick Cassiano…ext 105
[email protected]
Scrip Office ……………..ext 106
Deacon Ed Cody…… 920-382-2315
[email protected]
Director of Administrative Services
Jennifer Crombie…...ext 101
Director of Evangelization
Krisin Adsit…………...ext 111
Director of Youth &
Young Adult Ministry
Anthony Crescio…..ext 114
Director of Music and Liturgy
Tanya Diggins…………ext 110
Administrative Assistant
Barbara Heinzen………ext 100
Bilingual Secretary
Claudia Ramirez……….ext 104
Sacristan
Coletta Cody………...920-382-4033
[email protected]
Sixteenth Sunday in Ordinary Time
Take a look at our website!
www.stkatharinedrexelbd.
org
For website submission call
the office or email:
webmasterSKDP@archmil.
org
Parish Council Chair: Mark Roedl
920-887-1612…………[email protected]
Trustee: Chris Brooks………920-928-3471
[email protected]
Trustee: Marge Jorgensen…920-887-7412
[email protected]
Cans for Kids—a trailer is parked at the
Parish Center as a location for you to deposit
aluminum cans. We will recycle these cans
for cash and use the profits to be deposited in
Cemeteries:
St. Peter: Roger Mattson…….920-887-3566 our school endowment program. Pitch-In for
St. Patrick: Margaret Bennett..920-887-1515 a good cause!
St. Michael: Rochelle Pufahl..920-887-1375
Parish School ~ 920-885-5558
Preschool-8th grade
503 S. Spring St.
Principal/Administrator
Barbara M. Haase
[email protected]
Latas para Niños-un remolque está estacionado en el Centro Parroquial para depositar
las latas de aluminio. Vamos a reciclar estas
latas por dinero en efectivo y utilizar las
ganancias para ser depositados en nuestro
programa de dotación de la escuela. Vamos a
trabajar para una buena causa!
July 19, 2015 11