Istruzioni - Instruction sheet - Notice technique Anleitungen - Instrucciones - Instruções Citofono - Interphone - Poste Haustelefon - Teléfono - Telefone 62K0 Dima di foratura - Drillingsheme - Gabarit de perçage Borrschablone - Guia para horadar - Guia para furar Per aprire il citofono To open interphone Pour ouvrir le poste Öffnen des Haustelefone Para abrir el teléfono Para abrir o telefono INSTALLAZIONE A PARETE WALL MOUNTING MONTAGE MURAL AUFPUTZMONTAGE SUJECCIÓN EN PARED INSTALAÇÃO NA PAREDE 5mm ØØ5 mm Ø m Ø 5m 5 mm Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 Fax (Export) 0424 488 709 www.vimar.com 49400856A0 00 15 07 VIMAR - Marostica - Italy Schema di collegamento portiere elettrico con sistema di chiamata “Sound System”. Wiring diagram of electric door opener with “Sound System” call. Schéma des connexions pour portier électrique avec appel “Sound System”. Shaltplan für Türsprechanlage mit “Sound System” Ruf. Esquema de conexionado portero eléctrico con sistema de llamada “Sound System” Esquema de ligação do portero eléctrico com chamada “Sound System” Rif. SI631 Montante citofonico - Aideo door entry cable riser Montant de portier-audio - Steigleitung der Aideo-Türsprechanlage Coluna montante audio - Montante de audioportero CH C2 S 3 2 1 B 1 2 3 4/5 6 7 8 F CH C2 S 3 2 1 Citofono Phone Poste Haustelefon Teléfono Telefone Art. 8875, 8872 1 2 3 6 7 B 1 2 3 4/5 6 7 8 4 8 Citofono Phone Poste Haustelefon Teléfono Telefone Art. 6200 A C Citofono Phone Poste Haustelefon Teléfono Telefone Art. 62K0 A C 7 AU 1 2 3 5 6E 6 6P 6S F 4 9 F 7 AU 1 2 3 5 6E 6 6P 6S Citofono Phone Poste Haustelefon Teléfono Telefone Art. 62K0 1 2 3 6 7 F F 1 2 3 6 7 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art. 0931 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE F PRI N.B. IN CASO DI RONZIO SULLA FONICA SPOSTARE NELL’ALIMENTATORE IL FILO COLLEGATO ALLA SERRATURA DAL MORSETTO 15 AL MORSETTO AS. CH CH CH CH C2 S 3 2 1 1 2 3- C2 6 7 8 C1 0 15 AS IN CASE OF NOISE IN THE AUDIO MOVE, IN THE POWER SUPPLY, THE WIRE CONNECTED ON THE DOOR LOCK TERMINAL N. 15 TO TERMINAL AS. S’IL Y A DE BROUILLARD DANS LA PHONIQUE DEPLACER DANS L’ALIMENTATION LE FIL, CONNECTÉ Á LA GÂCHE, DE LA BORNE 15 Á LA BORNE AS. SOLLTE ES TROTZ ORDNUNGSGEMäSSER VERDRAHTUNG ZU EINEM BRUMMTON KONNEN, BITTE DIE TÖADER GETRENNT LEGEN UND UND AN KLEMME AS AUFLEGEN. SI SE OYE EN EL AUDIO UN RUIDO, DESPLAZAR EN EL ALIMENTADOR EL HILO CONECTADO A LA CERRADURA DEL BORNE 15 AL BORNE AS. NO CASO DE ZUMBIDO NO AUDIO, DESLOCAR NO ALIMENTADOR O FIO LIGADO NO TRINCO DO SHUNT 15 AO AS. 1 2 3 6 7 4 8 ACCESSORIO OPZIONALE PER 62K0 OPTIONAL ACCESSORIES FOR 62K0 Art. 6152 4 9 A - Targa con posto esterno Entrance panel Plaque de rue avec poste externe Klingeltableau mit Außenstelle Placa con aparato externo Botoneira com posto externo serie-série Patavium 1200, 1300, 3300, 8000, 8100 B - Pulsante supplementare serratura Additional push-button for lock Poussoir supplémentaire gâche zusätzliche Türöffnertaste Pulsador suplementario cerradura Botão suplementar de trinco C - Serratura elettrica Electric lock Gâche électrique PRI Elektrischer Türöffner Cerradura eléctrica C2 Trinco CH CH CH CH S 3 2 1eléctrico 12V~ 3- C2 6 unit 7 8 C1 0 15 AS D - Posto esterno1 - 2Outdoor Poste externe - Außenstelle Aparato externo - Posto esterno Art. 0930/000.04 - 930A F - Pulsante di chiamata fuoriporta Door call button Bouton d’appel palier Etagenruftaster Tecla de llamada desde fuera de la puerta Botão de chamada de patamar L1- Modulo LED targa Led module for entrance panel. A Module LED pour plaque de rue LED-Modul für Klingeltableau. L1Módulo Led para placa. Módulo LED para botoneira. (10 moduli LED max.) 3 30 moduli LED con Art. M832 4 5 D 40 moduli LED con Art. 0832/030 6 7 8 Sezione conduttori - Conductor section Sections des conducteurs-Leiterqueschnitt Secciones conductores-Secção condutores A Conduttori Conductors Conductors Leitungslänge Conductores Condutores L1 D 3 4 5 6 7 8 B C fino a 50m up to 50m jusqu’à 50m bis 50m hasta 50m até 50m B fino a 100m upCto 100m jusqu’à 100m bis 100m hasta 100m até 100m fino a 200m up to 200m jusqu’à 200m bis 200m hasta 200m até 200m Comune e serratura 0,5 mm2 Common and lock Commun et gâche Gemeinsame und Türöffner Común y cerradura Commun e trinco 0,75 mm2 1,5 mm2 Altri-Others-Autres Andere-Otros-Outros 0,5 mm2 1 mm2 0,25 mm2 REGOLE D’INSTALLAZIONE • INSTALLATION RULES • CONSIGNES D’INSTALLATION • INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN • NORMAS DE INSTALACIÓN • REGRAS DE INSTALAÇÃO • ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. • Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the country where the products are installed. • L’installation doit etre effectuee en respectant les dispositions regissant l’installation du materiel electrique en vigueur dans le pays ou se trouvent les produits. • Die Installation hat nach den im Anwendungsland des Produkts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials zu Erfolgen. • La instalacion debe realizarse cumpliendo las disposiciones en vigor que regulan la instalacion del material electrico en el pais donde se instalan los produco. • A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposicoes que regulam a instalacao de material electrico, vigentes no pais em que os produtos sao instalados. • Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα εγκατάστασης των προϊόντων. CONFORMITÀ NORMATIVA • CONFORMITY • CONFORMITÉ AUX NORMES • NORMKONFORMITÄT • CONFORMIDAD NORMATIVA • CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO • ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ Direttiva EMC • EMC directive • Directive EMC • EMC-Richtlinie • Directiva EMC • Directiva EMC • Οδηγία ΗΜΣ Norme EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3 • Standards EN 61000-6-1 and EN 61000-6-3 • Normes EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3 • Normen EN 61000-6-1 und EN 61000-6-3 • Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3 • Norma EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3 • Πρότυπα EN 61000-6-1 και EN 61000-6-3
© Copyright 2024