Replacement Motor Instructions For DC Screw Drive Motor - 41A6538 To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Disconnect ALL electric and battery power BEFORE performing ANY service or maintenance. You will need: • 1/4" magnetic nut driver • Long-nosed pliers • 5/16" long-shafted magnetic nut driver and socket NOTE: Close the garage door. The garage door MUST be in the fully closed position during installation. ALWAYS wear protective gloves and eye protection when changing the battery or working around the battery compartment. all electrical and battery power to the garage door 1 Disconnect opener. wires for the door control and the safety reversing 2 Disconnect sensors at the logic board. 3 4 5 6 7 8 9 1 Disconnect the door arm from the rail. Remove the garage door opener from the hanging brackets. Remove the rail and the coupling from the garage door opener. Disassemble the garage door opener by removing the following: A Light lens B Cover C Side panels D White wire from the control board E Wire harness from the position sensor F Hardware securing the motor bracket to the chassis 2 Safety Reversing Sensors Connections Door Control Connections 3 To release or insert wire, push in tab with screwdriver tip Discard the old motor and bracket assembly. 4 5 Install the new motor. Reverse steps 1-6 to reassemble. Proceed to Adjustments. 6 F F A C C D A F F F B 1 E Adjustments Program the Travel Limits Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. • NEVER use adjustments to compensate for a binding or sticking garage door. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system must be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor. Travel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or down. Adjust the position of the door by using the black and purple buttons. Black moves the door UP (open) and purple moves the door DOWN (close). LED Side Panel Black Button Purple Button To prevent damage to vehicles, be sure fully open door provides adequate clearance. Setting the UP position: 2 1 and hold the black button until the LED starts flashing 1 Press slowly, then release. BLACK BLACK and hold the black button until the door reaches the 2 Push desired UP (open) position. NOTE: Make sure the door opens high enough for your vehicle. PURPLE PURPLE the door control or programmed remote control. This 3 Push sets the UP (open) limit and begins closing the door. 3 when the door begins to close, press and release 4 Immediately either the black or purple button. This will stop the door. 4 BLACK Setting the DOWN position: or and hold the purple button until the door reaches the 5 Push desired DOWN (closed) position. LIGHT LOCK PURPLE the door is closed, if there appears to be too much 6 Once pressure on the door, you may toggle the door back and forth 5 using the black and purple buttons to reach the desired closed position. 6 BLACK the door control or programmed remote control. This 7 Push sets the DOWN (close) limit and the door should open. BLACK Proceed to Set the Force. PURPLE PURPLE 7 or T LIGH K LOC 2 Set the Force The force setting measures the amount of force required to open and close the door. Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Too much force on garage door will interfere with proper operation of safety reversal system. • NEVER use adjustments to compensate for a binding or sticking garage door. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor. LED Side Panel Black Button Purple Button 1 Push the purple button twice to enter into the Force Adjustment Mode. The LED will flash quickly. 2 Push the door control or programmed remote control. The door will close (DOWN). 3 Push the door control or programmed remote control again. The door will open (UP). 4 Push the door control or programmed remote control a third time to close the door (DOWN). 1 BLACK PURPLE 2 The LED will stop flashing when the force has been programmed. The door must travel through a complete cycle, UP and DOWN, in order for the force to be set properly. If the garage door opener cannot open and close the door fully, inspect the door to ensure that it is balanced properly and is not sticking or binding. If the door is not stopping exactly where you would like it, repeat Program the Travel Limits. = or LIGHT LOCK 3 = or LIGHT LOCK 4 = or LIGHT LOCK 3 Test the Safety Reversal System Test 1 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on the floor. With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door. the door in the down direction. The door must reverse 2 Operate on striking the obstruction. Adjust • If the door stops and does not reverse on the obstruction, increase the down travel. NOTE: On a sectional door, make sure limit adjustments do not force the door arm beyond a straight up and down position. See the owner's manual for more information. • Repeat the test. • When the door reverses on the 1-1/2" (3.8 cm) board (or 2x4 laid flat), remove the obstruction and run the garage door opener through 3 or 4 complete travel cycles to test adjustment. • If the garage door opener continues to fail the safety reverse test, call for a trained door systems technician. 1 Important safety check: Test the Safety Reverse System after: • Each adjustment of door arm length, limits, or force controls. • Any repair to or adjustment of the garage door (including springs and hardware). • Any repair to or buckling of the garage floor. • Any repair to or adjustment of the garage door opener. 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) 4 ATTENTION AVERTISSEMENT Instructions pour le moteur de AVERTISSEMENT rechange AVERTISSEMENT Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT : • Débrancher l'alimentation batterie et l'alimentation secteur AVANT TOUTE réparation ou maintenance. En ceATTENTION qui concerne le moteur d'entraînement à vis c. c. - 41A6538 AVERTISSEMENT ATTENTION Outils requis : • Tourne-écrou magnétique 1/4 po • Pinces à bec long • Tourne écrou et manchon magnétique à arbre long 5/16 po REMARQUE : Fermez la porte de garage. La porte de garage DOIT être complètement fermée pendant l’installation. Portez TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité lorsque vous changez la pile ou travaillez aux alentours du compartiment de pile. AVERTISSEMENT 1 2 Déconnectez l’alimentation électrique et les piles connectées à l’ouvre-porte de garage. 3 4 5 Débranchez le bras de la porte de la glissière. 6 AVERT ATTENTION1 AVERTISSEMENT Débrancher les fils de la commande de porte et des capteurs d'inversion de sécurité au niveau de la carte logique. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Retirez l'ouvre-porte de garage des supports de suspension. AVERTISSEMENT Retirer la glissière et le couplage de l'ouvre-porte de garage. 2 Démontez l’ouvre-porte de garage en déposant les pièces suivantes : A Couvercle de lentille B Couvercle C Panneaux latéraux D Fil blanc du panneau de commande E Faisceau de fils du capteur de position F Matériel fixant le support du moteur au châssis Connexions de commande de porte Connexions les détecteurs de inverseur de sécurité AVERTISSEMENT Pour relâcher ou insérer le fil, enfoncer la languette à l’aide de l’extrémité du tournevis 4 7 8 9 3 5 Jetez le vieux moteur et l'ensemble de support. Installez le nouveau moteur. Pour remonter, suivre les étapes 1 à -6 dans l'ordre inverse. Passez à la phase Réglages. 6 F F A C C D A F F F B 5 E AVERTISSEMENT AVERTISS Réglages AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Programmation des limites de la course Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité. • Ne JAMAIS augmenter au-delà du niveau nécessaire à la fermeture de la porte. • Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol. Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Ajustez la position de la porte en utilisant les boutons noirs et violets. Le noir (HAUT) ouvre la porte et le violet (BAS) la ferme. ATTENTION Panneau Guache AVERT DEL Bouton noir AVERT ATTENTION Bouton violet ATTENTION ATTENTIO Pour prévenir les dommages aux véhicules, s’assurer que la porte entièrement ouverte offre un dégagement suffisant. Réglage de la position d’ouverture (HAUT) : AVERTISSEMENT AVERTISSE 2 1 sur le bouton noir jusqu’à ce que le témoin indicateur 1 Appuyez commence à clignoter lentement, puis relâchez-le. NOIR sur le bouton noir jusqu’à ce que la porte atteigne la 2 Appuyez position d’ouverture désirée. REMARQUE : Assurez-vous que la porte s’ouvre suffisamment pour permettre à votre véhicule d’entrer. VIOLET AVERTISSEMENT AVERTISSE NOIR AVERTISSEMENT AVERTISS VIOLET sur le poste de commande ou telecommande programmé à 3 Appuyer un seul bouton. Ceci règle la limite d’ouverture et commence à 3 refermer la porte. 4 4 Dès que la porte commence à se refermer, appuyez et relâchez soit le bouton noir ou le bouton violet. Ceci arrêtera la porte. NOIR Réglage de la position de fermeture (BAS) : ou sur le bouton violet jusqu’à ce que la porte atteigne la 5 Appuyez position de fermeture désirée. LIGHT VIOLET LOCK s’avère qu’il y a trop de pression sur la porte, faire basculer la 6 S’il porte en avant et en arrière en utilisant les boutons noir et violet pour 5 atteindre la position désirée. 6 NOIR sur le poste de commande ou telecommande programmé à 7 Appuyer un seul bouton. Ceci règlera la limite de fermeture et amènera la NOIR porte en position complètement ouverte. Poursuivez avec Réglage de sensibilité. VIOLET VIOLET 7 ou T LIGH K LOC 6 AVERTISS Réglage de sensibilité AVERTISSEMENT Le réglage de sensibilité mesure la force requise pour ouvrir et refermer la porte. Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Une trop grande force sur la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité. • Ne JAMAIS augmenter au-delà du niveau nécessaire à la fermeture de la porte. • Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol. ATTENTION Panneau Guache DEL Bouton noir Bouton violet 1 Appuyez deux fois sur le bouton violet pour que l’unité passe en mode de réglage de sensibilité. La DEL d’indication clignotera alors rapidement. 2 Appuyer sur le poste de commande à un seul bouton. La porte se fermera (BAS). 3 Appuyez sur le poste de commande ou telecommande programmé à un seul bouton s’ouvrira (HAUT). 4 Appuyez sur le poste de commande à un seul bouton une troisième fois pour refermer porte (BAS). 1 ATTENTIO AVERTISSE NOIR AVERTISSE VIOLET AVERTISS 2 La DEL indicatrice arrêtera de clignoter lorsque la force requise pour l’opération aura été mémorisée. La porte doit se déplacer à travers un cycle complet, vers le haut et vers le bas, pour que la force correcte puisse être mémorisée. Si l’appareil ne peut pas ouvrir et refermer complètement la porte, inspectez la porte pour vous assurer qu’elle est bien équilibrée et qu’elle ne se coince ou ne “colle” pas. Si la ported ne s'arrête pas exactament là où désiré, répétez Programmation des limites de la course. = ou LIGHT LOCK 3 = ou LIGHT LOCK 4 = ou LIGHT LOCK 7 AVERTISS Contrôle du système d’inversion de sécurité AVERTISSEMENT Essai 1 La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de 1-1/2 po (3,8 cm) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) sur le plancher, centrée sous la porte de garage. 2 Fermer la porte. La porte doit remonter dès qu’elle touche l’obstacle. Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol. ATTENTION Réglage • Si la porte s'arrête et ne remonte pas en raison de l'obstruction, augmenter la course de fermeture. 1 REMARQUE : Dans le cas d’une porte articulée, s’assurer que les réglages ne forcent pas sur la biellette, ni à l’ouverture ni à la fermeture. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportezvous au guide du propriétaire. • Répéter l’essai. • Lorsque la porte remonte sur la planche de 1-1/2 po (3,8 cm) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat), retirer l’obstacle et faire faire 3 ou 4 cycles complets à l’ouvre-porte afin de vérifier le réglage. • Si l'ouvre-porte de garage persiste à échouer à l'essai d'inversion de sécurité, appelez un technicien formé en systèmes de porte. ATTENTIO AVERTISSE AVERTISS AVERTISS Vérification de sécurité importante : Faire l’essai du Système d’inversion de Sécurité après : • Chaque fois que l'on modifie la longueur des biellettes, et chaque fois que l'on procède à un réglage de la force et de la course de la porte. • Chaque fois que l'on répare ou que l'on règle la porte du garage (y compris les ressorts et les fixations). • Chaque fois que l’on répare le plancher du garage ou après un soulèvement de celui-ci. • Chaque fois que l'on procède à une réparation ou à un réglage de l'ouvre-porte. Planche de 1-1/2 de po (3,8 cm) (ou 2 x 4 à plat) 8 ADVERTENCIA Instrucciones de cambio del motor ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE: • Desconecte TODA la corriente eléctrica y de la batería ANTES de realizar cualquier servicio o mantenimiento. Para motor de CC con accionamiento a tornillo - 41A6538 Herramientas necesarias: • Llave magnética para tuercas de 1/4 de pulg. • Pinzas de punta larga • Llave magnética larga para tuercas de 5/16 de pulg. NOTA: Cierre la puerta del garaje. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA 1 2 Desconecte del abre-puertas de garaje la alimentación eléctrica y la batería. 3 4 5 Desconecte del riel el brazo de la puerta. 6 Retire lo siguiente para desarmar el abre-puertas de garaje: A Cubierta de la lente de luz B Cubierta C Paneles laterales D Cable blanco de la tarjeta de control E Arnés de cables del sensor de posición F Pernos de sujeción de la ménsula del motor al chasis 7 8 9 La puerta del garaje DEBE estar en la posición completamente cerrada durante la instalación. Usar SIEMPRE guantes de seguridad y protección ocular para cambiar la batería o trabajar cerca del compartimiento de la batería. 1 Desconecte en la tarjeta lógica los cables del control de la puerta y de los sensores de seguridad. PRECAUCIÓN Desmonte el abre-puertas de las ménsulas de soporte. 2 Quite el riel y el acoplamiento del abre-puertas. Conexiones del control de la puerta Conexiones de sensores de seguridad de reversa 3 Para introducir o soltar el cable, empuje la lengüeta hacia dentro con la punta de un destornillador 4 5 Deseche el motor usado y el conjunto de soporte. Instale el motor nuevo. Invierta los pasos del 1 al 6 para volver a montar. Realice los Ajustes necesarios. 6 F F A C C D A F F F B 9 E ADVERTENCIA ADVERTENCIA Ajustes Programación de los límites del recorrido Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierra la puerta de la cochera. • El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta de la cochera interferirá con la operación adecuada del sistema de retroceso de seguridad. • NUNCA use los ajustes para compensar si la puerta del garaje se atasca o se atora. • Después de llevar a cabo cualquier ajuste, se DEBE probar el sistema de retroceso de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o bien un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado) en el piso. Los límites del recorrido regulan los puntos en los que la puerta se detendrá al abrirse y cerrarse. Ajuste la posición de la puerta utilizando el botón negro y el púrpura. El botón negro mueve la puerta hacia ARRIBA (abierta) y el púrpura mueve la puerta hacia ABAJO (cerrada). ADVERTENCIA Panel Lateral ADVERTENCIA DEL Botón negro Botón morado PRECAUCIÓN Para evitar que los vehículos sufran daños, cerciórese de que cuando la puerta esté completamente abierta haya espacio suficiente. Ajuste de la posición ARRIBA: y mantenga oprimido el botón negro hasta que la DEL (luz 1 Oprima indicadora) amarilla comience a parpadear lentamente, luego suéltelo. 2 2 1 Oprima y mantenga oprimido el botón negro hasta que la puerta alcance la posición ARRIBA (abierta) deseada. NOTA: Verifique que la puerta se abra lo suficiente para que pase su vehículo. NEGRO NEGRO MORADO MORADO el estación de un solo botón. Esto fi ja el límite ARRIBA 3 Oprima (abierta) y comienza a cerrar la puerta. después de que la puerta comience a moverse hacia 4 Inmediatamente abajo, oprima y suelte el botón negro o el púrpura. Esto detendrá la puerta. 3 Ajuste de la posición ABAJO: 4 NEGRO 5 Oprima y mantenga oprimido el botón púrpura hasta que la puerta alcance la posición ABAJO (cerrada) deseada. o la puerta tiene presión exceso, puede mover la puerta hacia 6 Siadelente y hacia atras utilizando el boton negro y purpura para LIGHT MORADO LOCK alcanzar la posición deseada. 7 5 Oprima el estación de un solo botón. Esto fija el límite ABAJO (cerrada) y debe mover la puerta hacia la posición abierta. 6 NEGRO NEGRO MORADO MORADO Proceda al Ajustar la fuerza. 7 o T LIGH K LOC 10 P Ajustar la fuerza ADVERTENCIA El ajuste de la fuerza mide la cantidad de fuerza necesaria para abrir y cerrar la puerta. Panel Lateral Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierra la puerta de la garaje. • El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta de la garaje interferirá con la operación adecuada del sistema de retroceso de seguridad. • NUNCA use los ajustes para compensar si la puerta del garaje se atasca o se atora. • Después de llevar a cabo cualquier ajuste, se DEBE probar el sistema de retroceso de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un objet de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o bien un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado) en el piso. DEL Botón negro Botón morado 1 Oprima el botón morado dos veces para que la control de la puerta ingrese al Modo de Ajuste de Fuerza. La DEL (luz Indicadora) parpadeará rápidamente. 2 Oprima la control de la puerta o control remoto programado. La puerta se moverá hasta la posición ABAJO (cerrada). 3 Oprima la control de la puerta o control remoto programado. Nuevamente y la puerta se moverá asta la posición ARRIBA (abierta). 4 Oprima la control de la puerta o control remoto programado por tercera vez para enviar la puerta a la posición ABAJO (cerrada). 1 NEGRO MORADO La DEL (luz Indicadora) dejará de parpadear cuando la fuerza se haya programado. La puerta debe recorrer un ciclo completo, arriba y abajo, para que la fuerza se ajuste adecuadamente. Si la consola no puede abrir ni cerrar su puerta completamente, inspeccione su puerta para asegurarse de que esté bien equilibrada y no esté atascada ni atorada. Si la puerta no se de tiene exactamente donde usted quiere, repita Programación de los limites del recorrido. 2 = o LIGHT LOCK 3 = o LIGHT LOCK 4 = o LIGHT LOCK 11 P Prueba del sistema de seguridad de reversa Prueba 1 Con la puerta totalmente abierta, coloque un taco de madera de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) (o una tabla de 2x4 pulgadas) acostada sobre el piso, centrado bajo la puerta. 2 Active la puerta para que baje. La puerta debe entrar en reversa automáticamente al hacer contacto con la obstrucción. Ajuste • Si la puerta se detiene sobre la obstrucción, signifi ca que su recorrido de cierre es muy corto. Aumente el recorrido de cierre. ADVERTENCIA Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. • El sistema de reversa de seguridad se DEBE probar cada mes. • Después de llevar a cabo cualquier ajuste, se DEBE probar el sistema de reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o un tablón de madera de 2x4 pulg.) acostado en el piso. 1 NOTA: En caso de una puerta seccional, asegúrese de que los ajustes del límite de recorrido no hagan que el brazo de la puerta se mueva más allá de una posición recta hacia arriba y hacia abajo. Consulte el manual de instrucciones para obtener más información. • Repita la prueba. • Después que la puerta invierta su movimiento al tocar la obstrucción de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.), quite la obstrucción y haga funcionar el abre-puertas 3 o 4 ciclos completos para probar el ajuste de los movimientos. • Si el abre-puerta no pasa la prueba de seguridad de inversión de marcha llamar a un técnico profesional. Verificación importante de seguridad: Pruebe el sistema de reversa de seguridad después de: • Cada ajuste del largo del brazo de puerta, de los límites de recorrido o de la fuerza de accionamiento. • Reparar o mantener la puerta y/o sus mecanismos (incluyendo resortes y accesorios de fijación). • Reparar o nivelar el piso del garaje. • Reparar o mantener el abre-puertas. 114A3855B ©2008, The Chamberlain Group, Inc. All Rights Reserved Tous Droits Réservés Todos los Derechos Reservados Pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.), (o un tablón de madera de 3.8 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso) P
© Copyright 2024