1 - LiftMaster

Replacement Motor Instructions
For DC Screw Drive Motor - 41A6538
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• Disconnect ALL electric and battery power BEFORE
performing ANY service or maintenance.
You will need:
• 1/4" magnetic nut driver
• Long-nosed pliers
• 5/16" long-shafted magnetic nut driver and socket
NOTE: Close the garage door.
The garage door MUST be in the fully closed position during
installation.
ALWAYS wear protective gloves and eye protection when
changing the battery or working around the battery
compartment.
all electrical and battery power to the garage door
1 Disconnect
opener.
wires for the door control and the safety reversing
2 Disconnect
sensors at the logic board.
3
4
5
6
7
8
9
1
Disconnect the door arm from the rail.
Remove the garage door opener from the hanging brackets.
Remove the rail and the coupling from the garage door
opener.
Disassemble the garage door opener by removing the
following:
A Light lens
B Cover
C Side panels
D White wire from the control board
E Wire harness from the position sensor
F Hardware securing the motor bracket to the chassis
2
Safety
Reversing
Sensors
Connections
Door Control
Connections
3
To release or insert wire,
push in tab with screwdriver tip
Discard the old motor and bracket assembly.
4
5
Install the new motor. Reverse steps 1-6 to reassemble.
Proceed to Adjustments.
6
F
F
A
C
C
D
A
F
F
F
B
1
E
Adjustments
Program the Travel Limits
Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
KILLED by a closing garage door.
• Incorrect adjustment of garage door travel limits will
interfere with proper operation of safety reversal system.
• NEVER use adjustments to compensate for a binding or
sticking garage door.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal system
must be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2"
(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
Travel limits regulate the points at which the door will stop
when moving up or down.
Adjust the position of the door by using the black and purple
buttons. Black moves the door UP (open) and purple moves the
door DOWN (close).
LED
Side Panel
Black Button
Purple Button
To prevent damage to vehicles, be sure fully open door
provides adequate clearance.
Setting the UP position:
2
1
and hold the black button until the LED starts flashing
1 Press
slowly, then release.
BLACK
BLACK
and hold the black button until the door reaches the
2 Push
desired UP (open) position.
NOTE: Make sure the door opens high enough for your
vehicle.
PURPLE
PURPLE
the door control or programmed remote control. This
3 Push
sets the UP (open) limit and begins closing the door.
3
when the door begins to close, press and release
4 Immediately
either the black or purple button. This will stop the door.
4
BLACK
Setting the DOWN position:
or
and hold the purple button until the door reaches the
5 Push
desired DOWN (closed) position.
LIGHT
LOCK
PURPLE
the door is closed, if there appears to be too much
6 Once
pressure on the door, you may toggle the door back and forth
5
using the black and purple buttons to reach the desired closed
position.
6
BLACK
the door control or programmed remote control. This
7 Push
sets the DOWN (close) limit and the door should open.
BLACK
Proceed to Set the Force.
PURPLE
PURPLE
7
or
T
LIGH
K
LOC
2
Set the Force
The force setting measures the amount of force required to open
and close the door.
Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
KILLED by a closing garage door.
• Too much force on garage door will interfere with proper
operation of safety reversal system.
• NEVER use adjustments to compensate for a binding or
sticking garage door.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal system
MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2"
(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
LED
Side Panel
Black Button
Purple Button
1
Push the purple button twice to enter into the Force
Adjustment Mode. The LED will flash quickly.
2
Push the door control or programmed remote control. The
door will close (DOWN).
3
Push the door control or programmed remote control again.
The door will open (UP).
4
Push the door control or programmed remote control a third
time to close the door (DOWN).
1
BLACK
PURPLE
2
The LED will stop flashing when the force has been programmed.
The door must travel through a complete cycle, UP and DOWN, in
order for the force to be set properly. If the garage door opener
cannot open and close the door fully, inspect the door to ensure
that it is balanced properly and is not sticking or binding.
If the door is not stopping exactly where you would like it, repeat
Program the Travel Limits.
=
or
LIGHT
LOCK
3
=
or
LIGHT
LOCK
4
=
or
LIGHT
LOCK
3
Test the Safety Reversal System
Test
1
Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
KILLED by a closing garage door.
• Safety reversal system MUST be tested every month.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal system
MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2"
high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on the floor.
With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a
2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door.
the door in the down direction. The door must reverse
2 Operate
on striking the obstruction.
Adjust
• If the door stops and does not reverse on the obstruction,
increase the down travel.
NOTE: On a sectional door, make sure limit adjustments do not
force the door arm beyond a straight up and down position.
See the owner's manual for more information.
• Repeat the test.
• When the door reverses on the 1-1/2" (3.8 cm) board
(or 2x4 laid flat), remove the obstruction and run the garage
door opener through 3 or 4 complete travel cycles to test
adjustment.
• If the garage door opener continues to fail the safety reverse
test, call for a trained door systems technician.
1
Important safety check:
Test the Safety Reverse System after:
• Each adjustment of door arm length, limits, or force controls.
• Any repair to or adjustment of the garage door (including
springs and hardware).
• Any repair to or buckling of the garage floor.
• Any repair to or adjustment of the garage door opener.
1-1/2" (3.8 cm) board
(or a 2x4 laid flat)
4
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Instructions
pour le moteur de
AVERTISSEMENT
rechange
AVERTISSEMENT
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT :
• Débrancher l'alimentation batterie et l'alimentation secteur AVANT
TOUTE réparation ou maintenance.
En ceATTENTION
qui concerne le moteur
d'entraînement à vis c. c. - 41A6538
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Outils requis :
• Tourne-écrou magnétique 1/4 po
• Pinces à bec long
• Tourne écrou et manchon magnétique à arbre long 5/16 po
REMARQUE : Fermez la porte de garage.
La porte de garage DOIT être complètement fermée pendant
l’installation.
Portez TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité
lorsque vous changez la pile ou travaillez aux alentours du
compartiment de pile.
AVERTISSEMENT
1
2
Déconnectez l’alimentation électrique et les piles connectées à
l’ouvre-porte de garage.
3
4
5
Débranchez le bras de la porte de la glissière.
6
AVERT
ATTENTION1
AVERTISSEMENT
Débrancher les fils de la commande de porte et des capteurs
d'inversion de sécurité au niveau de la carte logique.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Retirez l'ouvre-porte de garage des supports de suspension.
AVERTISSEMENT
Retirer la glissière et le couplage de l'ouvre-porte de garage.
2
Démontez l’ouvre-porte de garage en déposant les pièces suivantes :
A Couvercle de lentille
B Couvercle
C Panneaux latéraux
D Fil blanc du panneau de commande
E Faisceau de fils du capteur de position
F Matériel fixant le support du moteur au châssis
Connexions
de commande
de porte
Connexions
les détecteurs
de inverseur
de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour relâcher ou insérer le fil, enfoncer la
languette à l’aide de l’extrémité du
tournevis
4
7
8
9
3
5
Jetez le vieux moteur et l'ensemble de support.
Installez le nouveau moteur. Pour remonter, suivre les étapes 1 à -6
dans l'ordre inverse.
Passez à la phase Réglages.
6
F
F
A
C
C
D
A
F
F
F
B
5
E
AVERTISSEMENT
AVERTISS
Réglages
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Programmation des limites de la course
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes
(plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT
BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
• Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un
fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité.
• Ne JAMAIS augmenter au-delà du niveau nécessaire à la fermeture
de la porte.
• Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire
l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT
remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm)
(ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de
son ouverture ou de sa fermeture.
Ajustez la position de la porte en utilisant les boutons noirs et violets. Le
noir (HAUT) ouvre la porte et le violet (BAS) la ferme.
ATTENTION
Panneau
Guache
AVERT
DEL
Bouton noir
AVERT
ATTENTION
Bouton violet
ATTENTION
ATTENTIO
Pour prévenir les dommages aux véhicules, s’assurer que la porte
entièrement ouverte offre un dégagement suffisant.
Réglage de la position d’ouverture (HAUT) :
AVERTISSEMENT
AVERTISSE
2
1
sur le bouton noir jusqu’à ce que le témoin indicateur
1 Appuyez
commence à clignoter lentement, puis relâchez-le.
NOIR
sur le bouton noir jusqu’à ce que la porte atteigne la
2 Appuyez
position d’ouverture désirée.
REMARQUE : Assurez-vous que la porte s’ouvre suffisamment pour
permettre à votre véhicule d’entrer.
VIOLET
AVERTISSEMENT
AVERTISSE
NOIR
AVERTISSEMENT
AVERTISS
VIOLET
sur le poste de commande ou telecommande programmé à
3 Appuyer
un seul bouton. Ceci règle la limite d’ouverture et commence à
3
refermer la porte.
4
4
Dès que la porte commence à se refermer, appuyez et relâchez soit le
bouton noir ou le bouton violet. Ceci arrêtera la porte.
NOIR
Réglage de la position de fermeture (BAS) :
ou
sur le bouton violet jusqu’à ce que la porte atteigne la
5 Appuyez
position de fermeture désirée.
LIGHT
VIOLET
LOCK
s’avère qu’il y a trop de pression sur la porte, faire basculer la
6 S’il
porte en avant et en arrière en utilisant les boutons noir et violet pour
5
atteindre la position désirée.
6
NOIR
sur le poste de commande ou telecommande programmé à
7 Appuyer
un seul bouton. Ceci règlera la limite de fermeture et amènera la
NOIR
porte en position complètement ouverte.
Poursuivez avec Réglage de sensibilité.
VIOLET
VIOLET
7
ou
T
LIGH
K
LOC
6
AVERTISS
Réglage de sensibilité
AVERTISSEMENT
Le réglage de sensibilité mesure la force requise pour ouvrir et
refermer la porte.
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes
(plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT
BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
• Une trop grande force sur la porte de garage gênera un
fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité.
• Ne JAMAIS augmenter au-delà du niveau nécessaire à la fermeture
de la porte.
• Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire
l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT
remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm)
(ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
ATTENTION
Panneau
Guache
DEL
Bouton noir
Bouton violet
1
Appuyez deux fois sur le bouton violet pour que l’unité passe en
mode de réglage de sensibilité. La DEL d’indication clignotera alors
rapidement.
2
Appuyer sur le poste de commande à un seul bouton. La porte se
fermera (BAS).
3
Appuyez sur le poste de commande ou telecommande programmé à
un seul bouton s’ouvrira (HAUT).
4
Appuyez sur le poste de commande à un seul bouton une troisième
fois pour refermer porte (BAS).
1
ATTENTIO
AVERTISSE
NOIR
AVERTISSE
VIOLET
AVERTISS
2
La DEL indicatrice arrêtera de clignoter lorsque la force requise pour
l’opération aura été mémorisée.
La porte doit se déplacer à travers un cycle complet, vers le haut et vers
le bas, pour que la force correcte puisse être mémorisée. Si l’appareil ne
peut pas ouvrir et refermer complètement la porte, inspectez la porte
pour vous assurer qu’elle est bien équilibrée et qu’elle ne se coince ou ne
“colle” pas.
Si la ported ne s'arrête pas exactament là où désiré, répétez
Programmation des limites de la course.
=
ou
LIGHT
LOCK
3
=
ou
LIGHT
LOCK
4
=
ou
LIGHT
LOCK
7
AVERTISS
Contrôle du système d’inversion de sécurité
AVERTISSEMENT
Essai
1
La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de 1-1/2 po
(3,8 cm) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) sur le plancher, centrée
sous la porte de garage.
2
Fermer la porte. La porte doit remonter dès qu’elle touche l’obstacle.
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes
(plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT
BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
• On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système
d’inversion de sécurité.
• Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire
l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT
remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm)
(ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
ATTENTION
Réglage
• Si la porte s'arrête et ne remonte pas en raison de l'obstruction,
augmenter la course de fermeture.
1
REMARQUE : Dans le cas d’une porte articulée, s’assurer que les
réglages ne forcent pas sur la biellette, ni à l’ouverture ni à la
fermeture. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportezvous au guide du propriétaire.
• Répéter l’essai.
• Lorsque la porte remonte sur la planche de 1-1/2 po (3,8 cm)
d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat), retirer l’obstacle et faire faire 3 ou 4
cycles complets à l’ouvre-porte afin de vérifier le réglage.
• Si l'ouvre-porte de garage persiste à échouer à l'essai d'inversion de
sécurité, appelez un technicien formé en systèmes de porte.
ATTENTIO
AVERTISSE
AVERTISS
AVERTISS
Vérification de sécurité importante :
Faire l’essai du Système d’inversion de Sécurité après :
• Chaque fois que l'on modifie la longueur des biellettes, et chaque fois
que l'on procède à un réglage de la force et de la course de la porte.
• Chaque fois que l'on répare ou que l'on règle la porte du garage
(y compris les ressorts et les fixations).
• Chaque fois que l’on répare le plancher du garage ou après un
soulèvement de celui-ci.
• Chaque fois que l'on procède à une réparation ou à un réglage de
l'ouvre-porte.
Planche de 1-1/2 de po (3,8 cm)
(ou 2 x 4 à plat)
8
ADVERTENCIA
Instrucciones de cambio del
motor
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para evitar la posibilidad de LESIONES
GRAVES o INCLUSO LA
MUERTE:
• Desconecte TODA la corriente eléctrica y de la batería ANTES de
realizar cualquier servicio o mantenimiento.
Para motor de CC con accionamiento a
tornillo - 41A6538
Herramientas necesarias:
• Llave magnética para tuercas de 1/4 de pulg.
• Pinzas de punta larga
• Llave magnética larga para tuercas de 5/16 de pulg.
NOTA: Cierre la puerta del garaje.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1
2
Desconecte del abre-puertas de garaje la alimentación eléctrica y la
batería.
3
4
5
Desconecte del riel el brazo de la puerta.
6
Retire lo siguiente para desarmar el abre-puertas de garaje:
A Cubierta de la lente de luz
B Cubierta
C Paneles laterales
D Cable blanco de la tarjeta de control
E Arnés de cables del sensor de posición
F Pernos de sujeción de la ménsula del motor al chasis
7
8
9
La puerta del garaje DEBE estar en la posición completamente cerrada
durante la instalación.
Usar SIEMPRE guantes de seguridad y protección ocular para cambiar
la batería o trabajar cerca del compartimiento de la batería.
1
Desconecte en la tarjeta lógica los cables del control de la puerta y
de los sensores de seguridad.
PRECAUCIÓN
Desmonte el abre-puertas de las ménsulas de soporte.
2
Quite el riel y el acoplamiento del abre-puertas.
Conexiones
del control
de la puerta
Conexiones de
sensores de
seguridad
de reversa
3
Para introducir o soltar el cable, empuje
la lengüeta hacia dentro con la punta de
un destornillador
4
5
Deseche el motor usado y el conjunto de soporte.
Instale el motor nuevo. Invierta los pasos del 1 al 6 para volver a
montar.
Realice los Ajustes necesarios.
6
F
F
A
C
C
D
A
F
F
F
B
9
E
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Ajustes
Programación de los límites del recorrido
Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado
debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular)
podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se
cierra la puerta de la cochera.
• El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta de la
cochera interferirá con la operación adecuada del sistema de
retroceso de seguridad.
• NUNCA use los ajustes para compensar si la puerta del garaje se
atasca o se atora.
• Después de llevar a cabo cualquier ajuste, se DEBE probar el
sistema de retroceso de seguridad. La puerta DEBE retroceder al
entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de
altura (o bien un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.)
acostado) en el piso.
Los límites del recorrido regulan los puntos en los que la puerta se
detendrá al abrirse y cerrarse.
Ajuste la posición de la puerta utilizando el botón negro y el púrpura. El
botón negro mueve la puerta hacia ARRIBA (abierta) y el púrpura mueve
la puerta hacia ABAJO (cerrada).
ADVERTENCIA
Panel
Lateral
ADVERTENCIA
DEL
Botón negro
Botón morado
PRECAUCIÓN
Para evitar que los vehículos sufran daños, cerciórese de que cuando
la puerta esté completamente abierta haya espacio suficiente.
Ajuste de la posición ARRIBA:
y mantenga oprimido el botón negro hasta que la DEL (luz
1 Oprima
indicadora) amarilla comience a parpadear lentamente, luego
suéltelo.
2
2
1
Oprima y mantenga oprimido el botón negro hasta que la puerta
alcance la posición ARRIBA (abierta) deseada.
NOTA: Verifique que la puerta se abra lo suficiente para que pase su
vehículo.
NEGRO
NEGRO
MORADO
MORADO
el estación de un solo botón. Esto fi ja el límite ARRIBA
3 Oprima
(abierta) y comienza a cerrar la puerta.
después de que la puerta comience a moverse hacia
4 Inmediatamente
abajo, oprima y suelte el botón negro o el púrpura. Esto detendrá la
puerta.
3
Ajuste de la posición ABAJO:
4
NEGRO
5
Oprima y mantenga oprimido el botón púrpura hasta que la puerta
alcance la posición ABAJO (cerrada) deseada.
o
la puerta tiene presión exceso, puede mover la puerta hacia
6 Siadelente
y hacia atras utilizando el boton negro y purpura para
LIGHT
MORADO
LOCK
alcanzar la posición deseada.
7
5
Oprima el estación de un solo botón. Esto fija el límite ABAJO
(cerrada) y debe mover la puerta hacia la posición abierta.
6
NEGRO
NEGRO
MORADO
MORADO
Proceda al Ajustar la fuerza.
7
o
T
LIGH
K
LOC
10
P
Ajustar la fuerza
ADVERTENCIA
El ajuste de la fuerza mide la cantidad de fuerza necesaria para abrir
y cerrar la puerta.
Panel
Lateral
Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado
debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular)
podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se
cierra la puerta de la garaje.
• El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta de la
garaje interferirá con la operación adecuada del sistema de
retroceso de seguridad.
• NUNCA use los ajustes para compensar si la puerta del garaje se
atasca o se atora.
• Después de llevar a cabo cualquier ajuste, se DEBE probar el
sistema de retroceso de seguridad. La puerta DEBE retroceder al
entrar en contacto con un objet de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de
altura (o bien un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.)
acostado) en el piso.
DEL
Botón negro
Botón morado
1
Oprima el botón morado dos veces para que la control de la puerta
ingrese al Modo de Ajuste de Fuerza. La DEL (luz Indicadora)
parpadeará rápidamente.
2
Oprima la control de la puerta o control remoto programado. La
puerta se moverá hasta la posición ABAJO (cerrada).
3
Oprima la control de la puerta o control remoto programado.
Nuevamente y la puerta se moverá asta la posición ARRIBA (abierta).
4
Oprima la control de la puerta o control remoto programado por
tercera vez para enviar la puerta a la posición ABAJO (cerrada).
1
NEGRO
MORADO
La DEL (luz Indicadora) dejará de parpadear cuando la fuerza se haya
programado.
La puerta debe recorrer un ciclo completo, arriba y abajo, para que la
fuerza se ajuste adecuadamente. Si la consola no puede abrir ni cerrar su
puerta completamente, inspeccione su puerta para asegurarse de que
esté bien equilibrada y no esté atascada ni atorada.
Si la puerta no se de tiene exactamente donde usted quiere, repita
Programación de los limites del recorrido.
2
=
o
LIGHT
LOCK
3
=
o
LIGHT
LOCK
4
=
o
LIGHT
LOCK
11
P
Prueba del sistema de seguridad de
reversa
Prueba
1
Con la puerta totalmente abierta, coloque un taco de madera de
3.8 cm (1-1/2 de pulg.) (o una tabla de 2x4 pulgadas) acostada
sobre el piso, centrado bajo la puerta.
2
Active la puerta para que baje. La puerta debe entrar en reversa
automáticamente al hacer contacto con la obstrucción.
Ajuste
• Si la puerta se detiene sobre la obstrucción, signifi ca que su recorrido
de cierre es muy corto. Aumente el recorrido de cierre.
ADVERTENCIA
Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente,
las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir
LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la
puerta del garaje.
• El sistema de reversa de seguridad se DEBE probar cada mes.
• Después de llevar a cabo cualquier ajuste, se DEBE probar el
sistema de reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al
entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de
altura (o un tablón de madera de 2x4 pulg.) acostado en el piso.
1
NOTA: En caso de una puerta seccional, asegúrese de que los ajustes
del límite de recorrido no hagan que el brazo de la puerta se mueva
más allá de una posición recta hacia arriba y hacia abajo. Consulte el
manual de instrucciones para obtener más información.
• Repita la prueba.
• Después que la puerta invierta su movimiento al tocar la obstrucción
de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.), quite la obstrucción y haga funcionar el
abre-puertas 3 o 4 ciclos completos para probar el ajuste de los
movimientos.
• Si el abre-puerta no pasa la prueba de seguridad de inversión de
marcha llamar a un técnico profesional.
Verificación importante de seguridad:
Pruebe el sistema de reversa de seguridad después de:
• Cada ajuste del largo del brazo de puerta, de los límites de recorrido o
de la fuerza de accionamiento.
• Reparar o mantener la puerta y/o sus mecanismos (incluyendo
resortes y accesorios de fijación).
• Reparar o nivelar el piso del garaje.
• Reparar o mantener el abre-puertas.
114A3855B
©2008, The Chamberlain Group, Inc.
All Rights Reserved
Tous Droits Réservés
Todos los Derechos Reservados
Pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 de
pulg.), (o un tablón de madera de 3.8 cm
(2x4 pulg.) acostado sobre el piso)
P