DEUTSCHE GESELLSCHAFT FÜR MAUERSEGLER e.V. Buchenstraße 9 65933 Frankfurt am Main Antrag auf Mitgliedschaft / Solicitud de socio Bitte ausfüllen bzw. ankreuzen / rellenar por favor y/o marcar con cruz Name / Apellidos Vorname / Nombre Straße / Calle PLZ / Ort / Código postal y lugar Telefon / Teléfono E-Mail / correo electrónico Geburtsdatum / fecha de nacimiento Hiermit beantrage ich die Aufnahme in die Deutsche Gesellschaft für Mauersegler e.V. (DGfM). / Yo quiero solicitar la afiliación a la DGfM (Asociación para la protección de vencejos). Den Mitgliedsbeitrag in Höhe von 50 Euro pro Jahr zahle ich / La cuota anual de 50 Euros pago vía O mit Lastschriftmandat (vormals „Einzugsermächtigung“), siehe Rückseite / con cargo a cuenta (antes llamado domiciliación bancaria), vea al dorso O per Überweisung / con transferencia bancaria Der Beitrag wird zum 31.1. jedes Jahres fällig. / La cuota vence el 31 de enero de cada año. Konto / número de cuenta 200 163 175 BLZ / clave bancaria 500 502 01 Frankfurter Sparkasse 1822 Bitte geben Sie bei Ihrer Überweisung den Verwendungszweck „Mitgliedsbeitrag“ und das Jahr an, für das die Beitragszahlung erfolgt. Sie erleichtern uns damit die Zuordnung und Unterscheidung von Jahresbeiträgen und zusätzlichen Spenden. / Por favor ponga en su transferencia como concepto de la transferencia „Mitgliedsbeitrag“ y el año en que vale. Así nos es más fácil diferenciar entre cuotas anuales y donaciones extras. Die Mitgliedschaft kann zum Ende jedes Jahres schriftlich gekündigt werden. Hinweis: Es gilt die aktuelle Satzung. / La afiliación se puede treminar cada año por escrito para fin de año. Nota: Rige el actual estatuto. Ort, Datum und Unterschrift / Lugar, fecha y firma DEUTSCHE GESELLSCHAFT FÜR MAUERSEGLER e.V. Buchenstraße 9 65933 Frankfurt am Main SEPA – Lastschriftmandat / Transferencia SEPA (orden de domiciliación de adeudo directo SEPA) Gläubiger-Identifikationsnummer / Identificador del acreedor DE30ZZZ00000299353 Mandatsreferenz (wird separat mitgeteilt) / Referencia de la orden de domiciliación – a completar por el acreedor Ich ermächtige die Deutsche Gesellschaft für Mauersegler e.V. Zahlungen von meinem Konto mittels Lastschrift einzulösen. / Mediante la firma de esta orden de domiciliación, yo autorizo a la Deutsche Gesellschaft für Mauersegler e.V. (asociación para la protección de vencejos) a enviar instrucciones a la entidad de mi cuenta para adeudar mi cuenta. Hinweis: Es gelten die mit meinem Kreditinstitut vereinbarten Bedingungen. / Nota: Vea las condiciones bancarias de su instituto bancario Zahlungsart: Wiederkehrende Zahlung / Tipo de pago: Pago recurrente Einzug innerhalb von 10 Tagen. Fälligkeitsdatum in den Folgejahren ist jeweils der 31. Januar. / El cobro se efectuará dentro de 10 días. Fecha de vencimiento en los años siguientes es siempre el 31 de enero. Vorname und Nachname (Kontoinhaber) / nombre y apellidos del deudor (titular de la cuenta) Straße und Hausnummer / calle y número Postleitzahl und Ort / código postal y ciudad IBAN (22 Stellen) / número de cuenta – IBAN (22 carácteres) BIC (8 oder 11 Stellen) / BIC (8 o 11 carácteres) Ort / lugar Datum / fecha Unterschrift / firma Bei Rückfragen: Hans-Joachim Schroeder Tel. 06108-6352 Mail: [email protected] /en el caso de preguntas: Claudia Lerbs [email protected]
© Copyright 2024