GUSTO PLUS - Melchioni Family

GUSTO PLUS
Fornetto Elettrico
Electric Oven
Horno Eléctrico
Manuale d’Uso
User Manual
Italian
Grazie per aver acquistato questo fornetto elettrico.
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale prima dell’utilizzo del prodotto.
POSIZIONE DEI CONTROLLI
1. Supporto inferiore del
vetro
2. Sportello in vetro
3. Supporto superiore del
vetro
4. Maniglia dello
sportello
5. Elementi riscaldanti
6. Spia di controllo
7. Manopola timer
8. Manopola funzione
9. Manopola temperatura
10. Pinza per teglia
11. Griglia
12. Teglia
SPECIFICHE
ModelloGUSTO PLUS
Alimentazione
220-240V 50/60 Hz
Consumo 1200W
PRECAUZIONI E SICUREZZA
2
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Utilizzando apparecchiature elettriche, si devono osservare alcune precauzioni fondamentali, incluse le
seguenti:
1. Leggere il manuale d’uso.
2. Non toccare superfici calde. Utilizzare le maniglie o le manopole.
3. Utilizzando il prodotto in presenza di bambini, è necessaria un’attenta supervisione.
4. Per evitare scosse elettriche, non immergere in acqua o altri liquidi alcuna parte del fornetto.
5. Non far penzolare dal tavolo il cavo di alimentazione o metterlo a contatto con superfici calde.
6. Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o dopo un malfunzionamento del fornetto: rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato per le verifiche necessarie.
7. Utilizzando il fornetto, lasciare almeno 10 cm di spazio su tutti i lati, per la necessaria circolazione di
aria.
8. Scollegare il prodotto dalla rete elettrica se non in uso, o prima della pulizia.
9. Per la disconnessione, porre il controllo su STOP e togliere la spina dalla presa elettrica. Prendere la
spina, non tirare il cavo elettrico.
10. Non coprire la teglia con fogli di alluminio o lamine metalliche: il forno potrebbe surriscaldarsi.
11. Non effettuare la pulizia con pagliette metalliche.
12. Non inserire nel forno cibi troppo ingombranti o utensili metallici, poiché potrebbero creare incendi o
scosse elettriche.
13. Esiste pericolo di incendio se il forno durante l’utilizzo viene coperto o tocca parti infiammabili come
tende, drappi, pareti e simili. Non depositare alcun oggetto nel forno durante l’uso.
14. Fare attenzione a non utilizzare contenitori che non siano in metallo o vetro.
15. Non mettere nel forno materiali come carta, cartone, plastica o simili.
16. Non depositare nel forno, anche se non in uso, accessori diversi da quelli raccomandati dal costruttore.
17. Utilizzare sempre guanti isolanti, quando si inserisce o rimuove qualcosa dal forno caldo.
18. Questo fornetto dispone di un vetro di sicurezza temperato. E’ più robusto di un vetro normale e più
resistente alle rotture. Il vetro temperato potrebbe rompersi, ma non rimarrebbero schegge appuntite.
Evitare di graffiare la superficie del vetro o intaccare i bordi. Se lo sportello è graffiato o ha intaccature,
non utilizzarlo.
19. Non utilizzare all’aperto.
20. Utilizzare il fornetto per il solo scopo per cui è stato progettato.
21. Apparecchiatura per il solo impiego domestico.
22. Quando il forno è in funzione, la temperatura dello sportello o delle parti esterne può essere elevata.
23. L’apparecchio può essere utilizzato da persone (inclusi i bambini di più di 8 anni) con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali, incapaci, ma solo sotto la supervisione di una persona responsabile
della loro sicurezza e che li abbia istruiti sull’utilizzo del prodotto. La pulizia e la manutenzione possono
essere effettuate da bambini di oltre 8 anni ma sotto la supervisione di un adulto.
3
UTILIZZO
PRIMA DI UTILIZZARLO
Prima del primo utilizzo, accertarsi di:
1. Leggere tutte le istruzioni incluse in questo manuale.
2. Verificare che il forno sia scollegato dalla rete elettrica e la manopola Tempo sia su
OFF.
3. Togliere tutti gli accessori. Lavarli in acqua calda saponata o in lavastoviglie.
4. Asciugare accuratamente gli accessori e riposizionarli nel forno. Inserire la spina
nella presa di corrente e siete pronti ad utilizzare il vostro nuovo fornetto con grill e
teglia.
5. Al primo utilizzo potrebbero verificarsi leggeri fumi od odori. Questo è normale ed
è dovuto alle sostanze protettive sopra gli elementi riscaldanti, che evitano gli effetti
del sale durante il trasporto dalla fabbrica. E’ raccomandabile far funzionare a vuoto il
forno per 15 minuti, ventilando bene il locale.
Familiarizzare con le funzioni e gli accessori, prima dell’uso.
Manopola Temperatura:
selezionare la temperatura desiderata tra
LOW (basso) e 230°C
Selettore:
seleziona la funzione
Spia di controllo:
Riscaldamento superiore e inferiore
Riscaldamento superiore
Riscaldamento inferiore
si illumina quando il forno è in funzione.
4
Manopola Timer:
ruotare il controllo in senso orario e il forno
si spegnerà automaticamente dopo il tempo
impostato. Suonerà un campanello. Impostando tempi fino a 5 minuti, ruotare la manopola
oltre il 6 e ritornare indietro al tempo desiderato.
Griglia:
utilizzare per tostare, cuocere e cucinare in
genere in casseruole o padelle.
Teglia:
utilizzare per cottura alla griglia e arrostire la
carne, il pollame, il pesce, e vari altri alimenti.
OPERAZIONI
• Posizionare il cibo da cuocere direttamente sulla griglia o sulla teglia.
• Chiudere lo sportello
• Selezionare la temperatura desiderata.
• Selezionare il tempo di cottura e avviare il forno.
• Accertarsi di ruotare il controllo Timer a “0” per spegnere il forno quando la cottura è completa.
NOTA: I tempi di cottura sono basati su alimenti a temperatura frigorifera. Cibi surgelati richiedono un
tempo notevolmente maggiore. E’ raccomandato l’utilizzo di un termometro per carni.
PULIZIA E CURA
MANUTENZIONE:
Questo prodotto è stato progettato per durare a lungo con un minimo di manutenzione. Un
utilizzo continuo e soddisfacente dipende da una pulizia e cura regolari.
Attenzione! Prima di effettuare la pulizia o la manutenzione al forno, scollegare la
spina dalla rete elettrica.
PULIZIA:
Per evitare scosse elettriche, non immergere il prodotto o il cavo in acqua. Pulire le parti
esterne solo con un panno umido.
Il fornetto possiede un rivestimento interno antiaderente. Se lo si desidera, pulire le pareti
interne con un panno inumidito con un detergente delicato.
Lavare gli accessori in acqua calda saponata o in lavastoviglie. Pulire lo sportello con un
panno umido e asciugarlo con carta o un asciugamano. Pulire l’esterno con un panno inumidito.
5
Non utilizzare abrasivi su alcuna parte del fornetto. Scollegarlo sempre
dalla rete elettrica e farlo raffreddare, prima della pulizia.
Asciugare bene tutti i componenti e le superfici prima di collegarlo e utilizzarlo!
CONSERVAZIONE:
Scollegare il forno, farlo raffreddare e pulirlo prima di riporlo. Utilizzare la sua scatola e metterlo in un luogo pulito e asciutto. Non riporlo se è ancora caldo o collegato alla rete elettrica.
Non avvolgere strettamente il cavo attorno al prodotto. Utilizzare l’apposito vano sul fondo
del retro. Non tirare il cavo di alimentazione nel punto in cui entra nel forno, perché potrebbe
logorarsi e rompersi.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE:
Il lampo con la freccia indicano tensioni pericolose all’interno dell’apparato:
potrebbero produrre scosse elettriche.
Il punto esclamativo indica la presenza di importanti istruzioni operative
contenute nel manuale d’uso.
ATTENZIONE
L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacità
fisiche, mentali o sensoriali, incapaci, salvo che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza e che li abbia istruiti
sull’utilizzo del prodotto.
Protezione dell’ambiente
Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE . Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana causati da
smaltimento dei rifiuti, riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali . Per restituire il dispositivo, si prega di utilizzare i sistemi di
raccolta o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Parti di questo prodotto possono essere riciclate.
6
• Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2004/108/CE relativa al rispetto dei requisiti
essenziali di compatibilità elettromagnetica (E.M.C.).
• Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE che riguarda le prescrizioni
relative alla sicurezza degli apparecchi elettronici e loro accessori collegati alla rete, per
uso domestico o analogo uso generale (L.V.D.).
• A causa della continua evoluzione dei prodotti, le caratteristiche ed il disegno di questo
modello possono variare senza preavviso.
• L’Azienda declina ogni responsabilità per l’utilizzo improprio del prodotto.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini di età inferiore ai 36 mesi
LA PRESENZA DEL SIMBOLO DEL BIDONE BARRATO INDICA
CHE:
- Questo apparecchio non è da considerarsi quale rifiuto urbano: il
suo smaltimento deve pertanto essere effettuato mediante raccolta
separata.
- Lo smaltimento effettuato in maniera non separata può costituire
un potenziale danno per l’ ambiente e per la salute. Tale prodotto può essere restituito al distributore all’ atto dell’ acquisto di un
nuovo apparecchio. Lo smaltimento improprio dell’ apparecchio
costituisce inoltre condotta fraudolenta ed è soggetto a sanzioni da
parte dell’ Autorità di Pubblica Sicurezza.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini di età inferiore ai 36 mesi.
7
Condizioni di Garanzia
Questo apparecchio è stato
progettato e costruito per un impiego
esclusivamente domestico:
qualunque altro utilizzo fa decadere
la garanzia.
La Società MELCHIONI S.p.A.,
distributrice sul territorio italiano del
marchio MELCHIONI FAMILY, vi
ringrazia per la scelta e vi garantisce
che i propri apparecchi sono frutto
delle ultime tecnologie e ricerche.
L’ apparecchio è coperto dalla
garanzia convenzionale per il periodo di
DUE ANNI dalla data di acquisto da parte
del primo utente.
La presente garanzia lascia
impregiudicata la validità della
normativa in vigore riguardante i beni
di consumo (art 1519 bis - nonies del
Codice Civile).
I componenti o le parti che risulteranno
difettosi per accertate cause di
fabbricazione saranno riparati o
sostituiti gratuitamente presso la nostra
rete d’assistenza autorizzata, durante il
periodo di garanzia di cui sopra.
La MELCHIONI SPA si riserva il diritto
di effettuare la sostituzione integrale
dell’apparecchio, qualora la riparabilità
risultasse impossibile o troppo onerosa,
con un altro apparecchio uguale
(o simile) nel corso del periodo di
garanzia.
In questo caso la decorrenza della
garanzia rimane quella del primo
acquisto: la prestazione eseguita in
garanzia non prolunga il periodo della
garanzia stessa.
Questo apparecchio non verrà mai
considerato difettoso per materiali o
fabbricazione qualora dovesse essere
adattato, cambiato o regolato, per
conformarsi a norme di sicurezza e/o
tecniche nazionali o locali, in vigore in
un Paese diverso da quello per il quale è stato originariamente progettato e
fabbricato.
La garanzia non copre:
• le parti soggette ad usura o
logorio, né quelle parti che
necessitano di una sostituzione e/o
manutenzione periodica;
• l’uso professionale del prodotto;
• i mal funzionamenti o qualsiasi
difetto dovuti ad errata installazione,
configurazione, aggiornamento di
software / BIOS / firmware non
eseguita da personale autorizzato
MELCHIONI SPA;
• riparazioni o interventi eseguiti da
persone non autorizzate da
MELCHIONI SPA;
• manipolazioni di componenti
dell’assemblaggio o, ove
applicabile, del software;
• difetti provocati da caduta o
trasporto, fulmine, sbalzi di
tensione, infiltrazioni di liquidi,
apertura dell’apparecchio,
intemperie, fuoco, disordini
pubblici, aerazione inadeguata o
errata alimentazione;
• eventuali accessori, ad esempio:
scatole, borse, batterie, ecc. usate
con questo prodotto;
• interventi a domicilio per controlli di
comodo o presunti difetti.
8
Scheda di Garanzia
dell’apparecchio risultassero inesistenti,
abrasi o modificati.
La presente garanzia non comprende
alcun diritto di risarcimento per danni
diretti o indiretti, di qualsiasi natura,verso
persone o cose, causati da un’eventuale
inefficienza dell’apparecchio.
Eventuali estensioni, promesse o
prestazioni assicurate dal rivenditore
saranno a carico di quest’ultimo.
Il riconoscimento della garanzia da parte
di MELCHIONI SPA, o dei suoi centri di
assistenza autorizzati, è subordinata alla
presentazione di un documento fiscale
che comprovi l’effettiva data d’acquisto.
Lo stesso non deve presentare
manomissioni o cancellature: in presenza
di questi MELCHIONI SPA si riserva il
diritto di rifiutare l’intervento in garanzia.
La garanzia non sarà riconosciuta
qualora la matricola o il modello
IL PRESENTE CERTIFICATO DEBITAMENTE COMPILATO IN OGNI SUA PARTE,
DEVE SEMPRE ACCOMPAGNARE L’APPARECCHIO IN CASO DI RIPARAZIONE
ED E’ VALIDO SOLO SE ACCOMPAGNATO DA UN DOCUMENTO FISCALE
(scontrino o fattura).
Sig. ....................................................................................................................................................................................
Via ............................................................................................................................. n° .................................................
CAP......................................... Città .............................................................................. Prov. ....................................
Modello ...................................................................
Matricola.....................................................................................
GUSTO PLUS
Rivenditore...................................................................... Data acquisto..................................................................
Per eventuali informazioni sui Centri di Assistenza autorizzati sul territorio italiano potete
consultate il nostro sito: www.melchioni.it alla sezione ASSISTENZA.
Timbro e firma del rivenditore per convalida del certificato di garanzia
9
English
Many thanks for purchasing this electric oven.
We would particularly advise that you carefully read the operating instructions before attempting to
operate the unit.
PARTS IDENTIFICATION
1 lower glass holder
2. door glass
3. upper glass holder
4. door handle
5. heating elements
6. indicator light
7. timer knob
8. function knob
9. temperature knob
10. Tray handle
11.wire rack
12. baking tray
SPECIFICATION
Model NO.
GUSTO PLUS
Power supply
220-240V 50/60 Hz
Power consume
1200W
IMPORTANT SAFEGUARDS AND PRECAUTIONS
10
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not place any part of the electric oven in water or other liquid.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
6. Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been
damaged in any manner, return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination,
repair, or adjustment.
7. When operating the oven, keep at least four inches of space on all sides of the oven to allow for
adequate air circulation.
8. Unplug from outlet when not in use, or before cleaning.
9. To disconnect, turn the control to STOP, then unplug the plug. Always hold the plug, but never pull the
cord.
10. Do not cover BAKE TRAY or any part of oven with metal foil. This may cause overheating of the
oven.
11. Do not clean with metal scouring pads.
12. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in an electric oven as they may create a fire
or risk of electric shock.
13. A fire may occur if the oven is covered or touching flammable material, including curtains, draperies,
walls, and the like, when in operation. Do not store any item on the oven during operation.
14. Extreme caution should be exercised when using containers constructed if anything other than metal
or glass.
15. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or anything similar.
16. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when
not in use.
17. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items from the hot oven.
18. This appliance has a tempered, safety glass door. The glass is stronger than ordinary glass and
more resistant to breakage. Tempered glass can break, but the pieces will not have sharp edges. Avoid
scratching door surface or nicking edges. If the door gas a scratch or nick, do not use.
19. Do not use outdoors.
20. Do not use appliance for other than intended use.
21. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
22. The temperature of the door or the outer surface may be higher when the appliance is working.
23. This appliance can be used by children aged from 8 year and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. This appliance and its cord must be kept out of reach of children less than 8 years.
11
HOW TO USE
PREPARATION BEFORE USE
Before using your electric oven for the first time, be sure to:
1. Read all instructions included in this manual.
2. Make sure oven is unplugged and Time Knob is in the “OFF” position.
3. Remove all accessories. Wash in hot soapy water or in dishwasher.
4. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven. Plug oven into outlet and
you are ready to use your new electric oven with Grill Rack and Food Tray.
5. It may result in smell or smoke for the first use. This is normal. It is due to the
protective substance on heating elements, which avoids salt effects during shipping
from factory. So it is recommending operating oven dry for about 15 minutes at the
first, moreover, making sure to keep good ventilation of the room.
Please familiarize yourself with the following oven functions and accessories prior to first use:
Temperature Knob:
Choose desired temperature from LOW to 230°.
Switch Selection:
Choose function from:
upper and lower heating
upper heating
lower heating
Power Indicator:
It is illuminated whenever oven is turned on.
12
Timer Knob:
Turn control to the right (clockwise) and the
oven will turn off automatically at the end of
the selected time and a bell will ring. When
setting the Timer to less than 5 min, turn it
to more than 6 min. and then back to the
selected time.
Grill Rack:
For toasting, baking, and general cooking in
casserole dishes and standard pans.
Food Tray:
For use in broiling and roasting meat, poultry,
fish, and various other foods.
OPERATION
Place food to be cooked directly on to wire rack/in food tray.
Close the oven door
Select proper temperature by the Temperature Knob.
Preset proper cooking time and start the oven.
Make sure to turn Timer Knob to “0” for turning off the oven when cooking is completed.
NOTE: All toasting timing is based on meats at refrigerator temperature. Frozen meats may take considerably longer. Therefore, use of a meat thermometer is highly recommended.
CLEANING AND CARE
MAINTENANCE:
This appliance has been designed to operate over a long period of time with a minimum
of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper care and regular
cleaning.
Warning! Before performing any maintenance or cleaning of this appliance,
disconnect the appliance from the electrical supply.
CLEANING:
To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water
or other liquid. The exterior surface of the appliance should be cleaned with a clean damp
cloth only. The oven features a NON-STICK internal coating. If desired, wipe walls with damp
cloth moistened with mild detergent.
Wash all accessories in hot sudsy water or in a dishwasher. Wipe the door with a clean
damp cloth, and dry with a paper or cloth towel. Clean exterior with damp cloth.
13
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS ON ANY PART OF THIS APPLIANCE.
ALWAYS UNPLUG THE OVEN AND ALLOW IT COOLING BEFORE CLEANING. DRY ALL PARTS AND SURFACES THOROUGHLY PRIOR TO PLUGGING OVEN IN AND USING!
STORAGE:
Unplug unit, allow cooling, clean before storing. Store Electric Oven it its box in a clean, dry
place. Never store appliance white it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly around
the appliance, use the Cord Storage area on the bottom of the back of the oven. Do not put
any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN:
The lightening flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user of the presence of uninsulated“dangerous
voltage”within the product’s enclosure: that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to person.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user of the presence of important operating and maintenance(servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION !
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance, by a person responsible for their safety.
WEE / ENVIRONMENTAL PROTECTION
Disposal of Electrical and Electronic Equipment
Do not dispose of this product with household waste. For the proper treatment, recovery and recycling please take this product to the appropriate waste collection point. If
you are unsure where this may be, please contact your local authority.
Improper disposal may be harmful to the environment
14
Spanish
Gracias para haber adquirido este tostador eléctrico.
Aconsejamos leer cuidadosamente este manual antes del empleo del producto.
POSICIÓN DE LOS CONTROLES
1. Soporte inferior del
vidrio
2. Taquilla en vidrio
3. Soporte superior del
vidrio
4. Manija de la taquilla
5. Elementos que
calientan
6. Indicador luminoso
7. Manopla temporizador
8. Manopla función
9. Manopla temperatura
10. Tenaza por la parrilla
11. Parrilla
12. Bandeja
ESPECIFICACIONES
ModeloGUSTO PLUS
Alimentación
220-240V 50/60 Hz
Potencia 1200W
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
15
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Utilizando instrumentaciones eléctricas, se tienen que observar algunas precauciones fundamentales,
incluidas:
1. Leer el manual de empleo.
2. No toques las superficies calientes. Utilizar las manijas o las manoplas.
3. Utilizando el producto en presencia de niños, es necesaria una atenta supervisión.
4. Para evitar descargas eléctricas, no sumerjas en agua u otros líquidos alguna parte del horno.
5. No hagas colgar de la mesa el cable de alimentación o ponerlo a contacto con superficies calientes.
6. No utilices el producto si el cable de alimentación o la enchufe son perjudicadas o después de un
funcionamiento defectuoso del horno: dirigir a un centro asistencia autorizada por las verificaciones
necesarias.
7. Utilizando el horno, dejar al menos 10 cm de espacio sobre todos los lados, por la necesaria circulación de aire.
8. Desconectar el producto de la red eléctrica si no en uso, o antes de la limpieza.
9. Para desconectar, poner el control sobre ALT y sacar la enchufe de la toma eléctrica. Tomar con la
mano la enchufe, no tires el cable eléctrico.
10. No cubras la bandeja con hojas de aluminio o láminas metálicas: el horno podría sobrecalentarse.
11. No efectúes la limpieza con pajuelas metálicas.
12. No insertes en el horno comida demasiado embarazosa o utensilios metálicos, ya que pudieran
crear incendios o descargas eléctricas.
13. Existe el peligro de incendio si el horno durante el empleo es cubierto o toca partes inflamables
como cortinas, paños, paredes y parecidos. No deposites ningún objeto en el horno durante el empleo.
14. Atención a no utilizar contenedores que no estén en metal o vidrio.
15. No pongas en el horno materiales como papel, cartón, plástica o parecidos.
16. No deposites en el horno, aunque no en uso, accesorios diferentes de aquellos recomendados del
constructor.
17. Siempre utilizar guantes de protecciòn, cuando se introduce o remueve algo del horno caliente.
18. Este horno cuenta con un vidrio de seguridad templado. Y’ más robusto que un vidrio normal y más
resistente a las roturas. El vidrio templado podría romperse, pero no quedarían esquirlas puntiagudas. Evitar arañar la superficie del vidrio o mellar los bordos. Si la taquilla es arañada o mellada, no lo
utilices.
19. No utilices a lo abierto.
20. Utilizar el horno por el solista objetivo por que ha sido planeado.
21. Instrumentación por el solista empleo doméstico.
22. Cuando el horno está en función, la temperatura de la taquilla o las partes externas puede ser
elevada.
23. El aparato puede ser utilizado por personas (incluidos a los niños de más que 8 años) con reducidas
capacidades físicas, mentales o sensoriales, incapaces, pero sólo bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad y que los haya instruido sobre el empleo del producto. La limpieza y la
manutención pueden ser efectuadas por niños de más de 8 años pero bajo la supervisión de un adulto.
16
EMPLEO
ANTES DE UTILIZARLO
Antes del primer empleo, cerciorarse de:
1. Leer todas las instrucciones inclusas en este manual.
2. Averiguar que el horno sea desconectado por la red eléctrica y la manopla Tiempo
sea sobre OFF.
3. Sacar todos los accesorios. Lavarlos en agua caliente jabonadura o en lavavajillas.
4. Secar esmeradamente los accesorios y reposicionarlos en el horno. Insertáis
la espina en la toma de corriente y estáis listos a utilizar vuestro nuevo horno con
parrilla y bandeja.
5. Al primer empleo podrían averiguarse ligeros humos u olores. Ésta es normal y es
debido a las sustancias protectoras sobre los elementos que calientan, que evitan los
efectos de la sal durante el transporte de la fábrica. Y’ recomendable hacer funcionar
a vacío el horno por 15 minutos, aireando bien el local.
Familiarizarse con las funciones y los accesorios, antes del empleo.
Manopla Temperatura:
seleccionar la temperatura deseada entre
LOW (bajo) y 230°C
Selector:
selecciona la función
Espía de control:
Calefacción superior e inferior
Calefacción superior
Calefacción inferior
se ilumina cuando el horno está en función.
17
Manopla Timer:
girar el control en sentido horario y el horno se apagará automáticamente después
del tiempo programado. Sonará un timbre.
Programando tiempos hasta 5 minutos, girar
la manopla más allá del 6 y volver atrás al
tiempo deseado.
Parrilla:
utilizar para tostar, cocer y generalmente
cocinar en cazuelas o sarténes.
Bandeja:
utilizar por cocción a la parrilla y asar la carne,
la volatería, el pez y otros alimentos.
Operaciones
• Posicionar la comida que cocer directamente sobre la parrilla o sobre la bandeja.
• Cerrar la taquilla
• Seleccionar la temperatura deseada.
• Seleccionar el tiempo de cocción y encaminar el horno.
• Cerciorarse de girar el control Timer a” 0” para apagar el horno cuando la cocción está completa.
NOTA: Los tiempos de cocción se son basados en alimentos a temperatura frigorífica. Comidas congeladas solicitan un tiempo notablemente mayor. Es encomendado el empleo de un termómetro por
carnes.
LIMPIEZA
MANUTENCIÓN:
Este producto ha sido planeado para durar a largo con un mínimo de manutención. Un empleo continuo y satisfactorio depende de una limpieza y cura regular.
¡Atención! Antes de efectuar la limpieza o la manutención al horno, desconectar la
espina de la red eléctrica.
LIMPIEZA:
Para evitar descargas eléctricas, no sumerjas el producto o el cable en agua. Sólo limpiar
las partes externas con un paño húmedo.
El horno posee un revestimiento interior antiadherente. Si se desea lo, limpiar las paredes
interiores con un paño humedecido con un detergente delicado.
Lavar los accesorios en agua caliente jabonada o en lavavajillas. Limpiar la taquilla con un
paño húmedo y secarlo con papel o una toalla. Limpiar el exterior con un paño humedecido.
18
No utilices abrasivos sobre alguna parte del horno.
Siempre desconectarlo de la red eléctrica y hacerlo enfriar, antes de la limpieza. ¡Seca bien todos los miembros y las superficies antes de conectarlo
y utilizarlo!
CONSERVACIÓN:
Desconectar el horno, hacerlo enfriar y limpiarlo antes de reponerlo. Utilizar su caja y ponerlo en un lugar limpio y seco. No lo repongas si todavía está caliente o conectado a la red
eléctrica. No envuelvas estrechamente el cable alrededor del producto. Utilizar el adecuado hueco sobre el fondo del reverso. No tires el cable de alimentación en el punto en que
entras en el horno, porque pudiera desgastarse y romperse.
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRAS:
El relámpago con la flecha indica tensiones peligrosas dentro del aparato:
podrían producir descargas eléctricas.
El punto de admiración indica la presencia de importantes instrucciones
operativas contenidas en el manual de empleo.
¡ATENCIÓN!
El aparato no tiene que ser utilizado por personas con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales, incapaces, salvo que no estén bajo la
supervisión de una persona responsable de su seguridad y que los haya
instruido sobre el empleo del producto.
Protección ambiental
Esta marca indica que el producto no tiene que ser eliminado con otros rechazos
domésticos en todo el UE. Para evitar eventuales daños al entorno o a la salud humana causada por liquidación de los rechazos, reciclarlo de manera responsable para
favorecer la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el aparato, se ruega utilizar los sistemas de colección o contactar al detallista cerca del que
el producto ha sido adquirido. Partos de este producto pueden ser recicláis.
19
Melchioni S.p.A.
Via P. Colletta 37
20135 MILANO - Italy
Tel. + 39. 02 57941
Fax +39. 02 5794351
www.melchioni.it