MANUAL DEL EXPOSITOR 1 ESTIMADO EXPOSITOR Bienvenido a la 9ª edición de CASA y JARDIN 2014 donde hará buenos negocios y excelentes ventas... Este evento se llevará a cabo del 28 al 30 de noviembre en el salón MAYA 4 del Pepsi Center del World Trade Center Ciudad de México. Este Manual del Expositor ha sido diseñado pensando en Usted, para brindarle información importante que le ayudará a tener una exposición exitosa y sin problemas. Por favor, turne este manual a las personas involucradas en la participación de su empresa en este evento. Es importante que también dé una copia del mismo y del reglamento a su diseñador de stand. Es muy importante que este manual sea leído con mucho cuidado porque contiene información que tiene que ver con reglamentos de montaje y desmontaje, seguridad, lineamientos de electricidad, servicios de proveedores, entre otros. Ponga especial atención a todos los formatos de requerimientos que tienen fechas límite, ya que haciendo esto se evitará tiempos extras no completados en su logística o retrasos innecesarios en sitio; ahorre dinero y obtenga lo que necesita en el momento justo. Guarde una copia de esos requerimientos y vouchers, depósitos o transferencias bancarias en una carpeta y tráigala consigo al montaje; esto es un respaldo para usted. Después de haber leído cuidadosamente el manual y el reglamento por favor envíe UNICAMENTE la PÁGINA 11 a la Gerencia de Operaciones, firmando de enterado de todas las reglas de la exposición. A nombre de EXPO CASA y JARDIN 2014, permítanos darle la bienvenida y asistirle para hacer de esta participación la más exitosa del año. Cualquier duda o comentario al presente manual, favor de comunicarse a Tradex Exposiciones Internacionales S.C. Tel. 55 + 5604.4900 Joel Angulo Ext. 141 | Directo: 55.4629.7769 Javier Hernández Ext. 131 | Directo: 4629.7767 [email protected] | [email protected] Administración: Lety Laguna | [email protected] Ext. 152 Todo lo relacionado con este Manual del Expositor, operaciones, requerimientos especiales, electricidad y otros servicios así como horarios de montaje y desmontaje, comunicarse con Joel A. Angulo y/o Javier Hernández a los teléfonos y/o correos arriba mencionados. Atte, Comité Organizador 2 ADENDUM AL REGLAMENTO Con el fin de preservar el buen nivel de concepto e imagen de EXPO CASA Y JARDIN 2014 y obedeciendo a un fin en común con el centro de exposiciones y los organizadores, es necesario informarles de este adendum que complementa el reglamento de montaje y exposición. No se podrá montar más allá de los límites de su stand. Esto incluye no sacar sus muebles o dislpays a los pasillos, no invadir zonas marcadas como salidas de emergencia o hidrantes, ni cruzar alfombra sobre pasillos de stand a stand. Se penalizará con un cobro de $1,000.00 MN por cada metro cuadrado invadido. La altura máxima de construcción de stands en el MAYA 4 es de 6 mts únicamente para la zona A. Esto debido al plafón que se encuentra a menor altura en este salón. (Consultar el plano en la página 34) La vista integral de cada stand debe tener acabados y diseño uniforme. Todo stand deberá estar totalmente terminado y con bastidores terminados y cubiertos, así como vistas laterales o traseras. No se permitirá que ningún diseño afecte a terceros. SI CONSTRUYE UN DOBLE PISO, o un muro de más de 4 mts., deberá enviar su ficha técnica (MEMORIA DE CALCULO) justificando la carga estructural (soporte por m², especificaciones de materiales de carga como son bases, columnas, trabes, entrepiso, barandales, escaleras) elaborada por la empresa diseñadora y de montaje de su stand y firmada por su D.R.O. o perito certificado, así como una carta responsiva de la empresa expositora deslindando al comité organizador y al recinto por fallas o colapso debido a mal montaje o materiales deficientes. No se permitirá el montaje de estos stands si no envían estos documentos a esta gerencia para revisión y autorización por parte del WTC antes del 12 de noviembre. Ya que las propuestas de diseño de un stand desde su concepción hasta el montaje pasan por un proceso de cambios, modificaciones y autorización final, le invitamos cordialmente a que anticipadamente tome en cuenta estos 4 lineamientos básicos para todo montaje y exposición organizados por TRADEX. Cada diseño del punto anterior deberá ser enviado a esta Gerencia de Operaciones para visto bueno y autorización por parte del Comité Organizador. Con gusto le atenderemos y resolveremos juntos las dudas que surjan. Atentamente Gerencia de Operaciones 3 4 INDICE DESCRIPCIÓN FECHA LIMITE ¿LO NECESITO? Adendum al REGLAMENTO Horarios Reglamento de la Exposición TRADEX 12 DE NOVIEMBRE SI ( ) NO ( ) Directorio de Expositores TRADEX 31 DE OCTUBRE SI ( ) NO ( ) Solicitud de Gafetes TRADEX 6 DE NOVIEMBRE SI ( ) NO ( ) Solicitud de Rótulo para antepecho TRADEX 6 DE NOVIEMBRE SI ( ) NO ( ) Solicitud de modificación de stand EXPRO 11 DE NOVIEMBRE SI ( ) NO ( ) Mobiliario EXPRO 11 DE NOVIEMBRE SI ( ) NO ( ) Electricidad WTC 6 DE NOVIEMBRE SI ( ) NO ( ) Colgado de banners y lonas WTC CONTRATACIÓN DIRECTA AL (55) 9000.9131 Tarifas de Estacionamiento RANVER INFORMACIÓN ADICIONAL EN LA PÁGINA 23 Teléfono AXTEL 6 DE NOVIEMBRE SI ( ) NO ( ) Internet AXTEL 6 DE NOVIEMBRE SI ( ) NO ( ) Limpieza de Stand WTC 6 DE NOVIEMBRE SI ( ) NO ( ) Agua y Drenaje WTC 6 DE NOVIEMBRE SI ( ) NO ( ) Aire Comprimido WTC 6 DE NOVIEMBRE SI ( ) NO ( ) Medidas de los Stands SI ( ) NO ( ) OTROS SERVICIOS Reglamento de Seguridad SI ( ) NO ( ) Solicitud de Seguridad Adicional SI ( ) NO ( ) Directorio de Servicios Adicionales PERITO EN INSTALACIONES DE GAS 19 DE NOVIEMBRE SI ( ) NO ( ) 5 HORARIOS Montaje: Islas sin mampara y stands de 18m² en adelante Miércoles 26 de noviembre: 16:00 a 24:00hrs. Jueves 27 de noviembre: 08:00 a 24:00hrs. Stands Lineales: desde 4m² y el resto de stands Jueves 27 de noviembre: 08:00 a 24:00hrs. NOTA: Los expositores deberán tener terminados sus stands completamente el día Viernes 28 de noviembre a las 8:00hrs. (8AM) Inauguración: Viernes 28 de noviembre: 11:00 hrs. Exposición: Viernes 28 de noviembre: Sábado 29 de noviembre: Domingo 30 de noviembre: 11:00 a 20:00 hrs. 11:00 a 20:00 hrs. 11:00 a 19:00 hrs. Desmontaje: Domingo 30 de noviembre a partir de las 20:00 hrs. y hasta las 4:00hrs. del lunes 1 de diciembre. ÚNICO DÍA Y HORARIO SIN EXCEPCIÓN CUIDEMOS JUNTOS LA IMAGEN Y PROFESIONALISMO DE LA EXPOSICIÓN. En caso de no cumplir con el horario de desmontaje, el WTC dispondrá del material de displays y/o stands y será enviado al contenedor de basura sin responsabilidad para el recinto ni para el comité organizador. 6 REGLAMENTO DE LA EXPOSICIÓN ___________________________________________________ I. Comité Organizador 1. Este evento es organizado y producido por TRADEX. El presente reglamento regirá todas las acciones que se lleven a cabo durante todo el evento. Este reglamento ha sido diseñado para garantizar la seguridad de todos los expositores, visitantes, comité organizador e instalaciones del WTC así como de su personal, y deberá ser firmado y regresado al COMITÉ ORGANIZADOR. II. Lugar y Fechas 2. El espacio contratado y las actividades que se realicen dentro, estarán supeditadas a la supervisión y control tanto del COMITÉ ORGANIZADOR de EXPO CASA Y JARDIN 2014 en sus áreas comerciales y de operaciones, así como de las áreas de servicios, seguridad y protección civil del CIEC WTC. 3. La empresa expositora, sus diferentes áreas y personal, están obligados a proyectar una buena imagen tanto propia para la buena mercadotecnia y venta de sus productos o servicios, así como para mantener la uniformidad e imagen de EXPO CASA Y JARDIN 2014. 1. EXPO CASA Y JARDIN 2014 se llevará a cabo en el PEPSI CENTER del WTC (Salón MAYA 4) Ciudad de México, ubicado en calle Dakota s/n esquina Montecito, Colonia Nápoles. 4. Todo montaje y decoración, por la seguridad del expositor, visitantes, comité organizador y personal del CIEC WTC deberán estar regidos por las siguientes cláusulas: 2. Los días de evento son: A. MONTAJE: I. 26 de noviembre de 16:00 a 24:00hrs para stands de +18m² II. 27 de noviembre de 8:00 a 24:00hrs para los stands restantes. B. EXPOSICIÓN: I. Noviembre 28 de 11:00 a 20:00hrs II. Noviembre 29 de 11:00 a 20:00hrs III. Noviembre 30 de 11:00 a 19:00hrs C. DESMONTAJE: ÚNICO DIA I. Noviembre 30 de las 20:00hrs a las 04:00hrs del lunes 1 de diciembre (4 AM) IV. 3. Es obligatorio para todos los expositores que haya al menos un representante de su compañía durante los días de montaje y desmontaje para atender cualquier incidente que se suscite y resolverlo. 4. El COMITÉ ORGANIZADOR no se hace responsable por materiales y displays que no hayan sido retirados en el horario de acuerdo a la cláusula II.2.C durante el desmontaje. III. Espacio de exhibición El expositor ha firmado un contrato con TRADEX y por lo tanto está obligado a observar y cumplir con las siguientes normas y lineamientos. 1. No podrá subarrendar parcial o totalmente su o sus stands. Construcción de stands 1. El expositor informará al COMITÉ ORGANIZADOR, con anticipación, de quién será su proveedor de montaje y decoración, indicando razón social y nombre del responsable de la supervisión de dicha decoración. 2. No está permitido el uso de herramientas tales como sierras, soldadoras, roladoras, o compresores. El montaje es única y exclusivamente para ensamblado de los stands o decoraciones y detalles como acabados y colocación de logotipos o muestras, ya sean custom o con sistema. 3. Cada expositor y montador deberá traer consigo el equipo necesario para armar su stand, tales como escaleras, plataformas, herramientas, extensiones eléctricas. El COMITÉ ORGANIZADOR no cuenta con ninguno de estos medios. 4. Si el expositor desea hacer cambios al stand durante el montaje tales como retirar marquesina, o montar mamparas adicionales o contratar marquesina, EXPRO podrá hacer los cambios en sitio. Estos cambios tienen un costo extra el cual se le cotizará en el momento del pedido. 5. Todo diseño y construcción de stands deberán sujetarse a las cláusulas de DISEÑO explicadas a continuación. 6.1. DISEÑO DE STANDS 6.1.1. Cualquier pared ya sea lateral o trasera contigua a otro stand o pasillo, deberá tener un acabado limpio 7 con el objetivo de no causar una “molestia visual” al expositor vecino. Es responsabilidad del expositor o montador no dejar bastidores o partes traseras del stand sin cubrir ni mostrar logotipos o marcas ajenas a sus vecinos. 6.1.2. La altura máxima de construcción de stands en el PEPSI CENTER (Maya 4) es de 6.00m en la zona A y hasta 7m en la zona B (consultar plano en la página 34 de este manual). 6.1.2. Si el diseño de un stand contempla un doble piso y escaleras o paredes de más de 5 mts. éste deberá ser notificado al COMITÉ ORGANIZADOR enviando, sin excepción, una carta responsiva de la empresa expositora en hoja membretada, así como MEMORIA DE CÁLCULO avalada por su D.R.O. (diseñador del stand) o perito estructural. No se permitirá el inicio del montaje de dicha estructura si no es enviada la documentación anterior. (enviar dicha información a [email protected] antes del 12 de noviembre) 6.1.3. No está permitido rebasar las áreas contratadas. Cada diseño y montaje final deberá ajustarse a lo establecido en su contrato de renta. 6.1.4. Toda construcción elevada o estructura aérea no deberá cruzar pasillos si no se cuenta con la autorización del comité organizador. 6.1.5. No está permitido cruzar alfombras por pasillos de stand a stand aun cuando se hayan contratado dos islas contiguas. V. Electricidad 1. La exposición provee de iluminación general. Si un expositor requiere iluminación extra, deberá contactar al proveedor SERVICIOS INTEGRALES WTC para solicitar lámparas adicionales. 2. Cada stand desde 4m² y hasta 15m² tienen derecho a 1 contacto eléctrico doble de 1000W y la corriente suministrada es 120 V / 60 Hz. Los de 18m² y hasta 35m² cuentan con 2 contactos. 3. Los stands mayores a 36m² tienen como máximo, 3 contactos dobles de 1000 W a 120 V / 60 Hz. 4. Ningún expositor podrá exceder el consumo especificado por contacto (1000W); en todo caso referirse a la página 21 al formato de ELECTRICIDAD ADICIONAL para solicitar contactos adicionales o tomas trifásicas especificando sus necesidades de acuerdo a la tabla anexa en la misma página. 5. Los expositores y sus proveedores de diseño y montaje de stands deberán observar en todo tiempo y en su momento dado, solicitar la electricidad necesaria que sea útil para el correcto funcionamiento de sus máquinas y equipos. 6. Debido al perfil de esta exposición y al alto consumo de energía eléctrica, el expositor es responsable de proveer información técnica acerca de los equipos que planea exhibir, y deberá enviar al proveedor oficial WTC un layout de las cargas requeridas y de la ubicación de tomas o contactos adicionales (FORMATO ANEXO pág. 22). Evitemos cortes de energía por mal uso de la electricidad. 7. Toda conexión en el interior del stand deberá cumplir con las normas oficiales que contemplan la utilización de cable tipo uso rudo en piso. 8. Solo está permitido el cable duplex tipo casero para conexiones aéreas. 9. Toda unión o empalme deberá ser cubierta con cinta de aislar. No deberán existir conexiones directas de cable a contacto, sin utilizar clavijas apropiadas. 10. Toda lámpara empotrada o colgante deberá estar montada en gabinete de lámina y por seguridad y protección civil NO se permitirán gabinetes de madera. Se detendrá todo montaje cuando esto suceda así hasta cambiar a gabinetes de lámina. 11. El cálculo de cargas es responsabilidad del expositor que conoce las especificaciones de las máquinas y/o equipos que llevará y mostrará en funcionamiento, y deberá estar en constante coordinación entre su diseñador y montador de stand, como con el proveedor de servicios eléctricos. 12. La no correcta interpretación, cálculos y montajes de los circuitos y cableado eléctrico dentro de su stand puede devenir en variaciones y/o pérdida de voltaje, provocando cortes de energía los cuales pueden afectar tanto su stand como los stands adyacentes, ocasionando así una interrupción en sus actividades de demostración y venta de productos. 13. Las variaciones de voltaje por un mal uso de los contactos, pueden ocasionar que las pastillas de los centros de carga se boten, generando un tiempo de espera en lo que se localiza el origen de la falla y se traslada el personal eléctrico a la subestación del sótano para restablecer el servicio. En cada corte de energía, si la falla se localiza en el mismo punto, la empresa expositora tiene hasta 2 oportunidades de arreglar la falla. A la tercera ocasión, PROTECCION CIVIL y staff eléctrico del CIEC WTC se reservan el derecho de cancelar únicamente la corriente suministrada al stand de la falla. Para esto, deberá contar el stand con un técnico eléctrico propio de guardia para arreglar de inmediato la falla que se presente. 14. El COMITÉ ORGANIZADOR en coordinación con el área de SEGURIDAD y PROTECCIÓN CIVIL del CIEC WTC se deslindan de cualquier montaje eléctrico -8- no realizado correctamente aunque estará en constante supervisión, y recomienda especial atención y cuidado en estas partes técnicas por seguridad de los expositores, visitantes y demás personal involucrado en la organización de esta exposición. VI. USO DE EQUIPOS A BASE DE GAS O ALCOHOL Se recomienda a los expositores que requieran uso de gas para algún equipo, que consideren obligatoria la contratación de un perito acreditado ante la Secretaría de Energía para que les desarrolle el DICTAMEN y plano isométrico de la instalación. Todo tanque de gas deberá permanecer en el STAND correspondiente y con instalación segura con manguera tramada, llave de paso y llave de emergencia. En caso de uso de combustible gas y si se otorga el permiso, el stand deberá contar con extintor vigente a la fecha del evento, así como carta responsiva de la empresa expositora. El recinto ni Protección Civil permitirán ninguna instalación si no se entrega este documento avalado y certificado. Evite contratiempos siguiendo estos pasos sencillos y mandando su documentación a esta área antes del viernes 14 de noviembre. Anexo encontrara los datos de un perito recomendado en la página 32 de este manual. VII. Colganteo 1. No se permitirá el colgado de ningún tipo de publicidad ni posters en las instalaciones propias del recinto o cualquier lugar que no sea su stand. Así mismo, está estrictamente prohibido perforar, clavar o taladrar cualquier instalación ya sea columna, piso, muro o mampara. Son propiedad del WTC, del ORGANIZADOR, y EXPRO. 2. Para contratar este servicio de colganteo deberá hacer su solicitud por anticipado para previa cotización al (55) 9000.9131 o directamente durante el montaje en el módulo de servicios del WTC, ubicado en el lobby principal en los salones MAYA. Ellos son los proveedores directos. VIII. Ventas y Promoción 1. Los expositores tienen permitido vender directamente al público siempre y cuando expidan una factura o nota de venta a sus clientes y les especifiquen si la entrega será en sitio o postevento. 2. Los expositores podrán ofrecer y distribuir folletería, publicidad, artículos promocionales y generar contactos únicamente dentro de sus stands. 3. El COMITÉ ORGANIZADOR se reserva el derecho de retirar la folletería a quienes se encuentren repartiéndola fuera de los límites de sus stands. 4. Está prohibida toda actividad o demostración de productos que causen peligro o pongan en riesgo la estadía de expositores y visitantes tales como humos, ruido excesivo (máximo 50Db y se medirán con decibelímetro) expositor que contravenga esta disposición se le cortará el suministro eléctrico; malos olores, uso de combustibles como gas, gasolina, diesel u otros productos similares. 5. El COMITÉ ORGANIZADOR se reserva el derecho para prohibir toda distribución de objetos o papelería que sea cuestionable, objetable y que no tenga nada que ver con el evento. 6. El COMITÉ ORGANIZADOR podrá suspender toda demostración que resulte en el bloqueo de pasillos, hidrantes, incluso el acceso o vista hacia los stands adyacentes. Esto incluye sonido local y electricidad. IX. Seguridad 1. Los expositores son únicos y directos responsables de sus pertenencias. Para prevenir pérdidas deberán vigilarlas en todo momento, no dejarlas solas, guardarlas bajo llave y en el caso de laptops, utilizar los dispositivos de seguridad que proporciona S.O.S. SEGURIDAD sin costo. 2. Las pertenencias personales son responsabilidad total de los expositores y deberán tener control total de ellas al llegar a la sala de exposición, durante su estadía y a la salida del recinto, y está sujeto al reglamento de la exposición. 3. Si el expositor lo considera necesario, podrá contratar seguridad adicional para su conveniencia con el proveedor S.O.S (se anexa formato en la pág. 30) o si lo prefiere una empresa de seguridad externa de la cual deberá presentar al COMITÉ ORGANIZADOR los siguientes documentos: ALTA ANTE LA SECRETARÍA DE SEGURIDAD PUBLICA, CARTA DIRIGIDA AL C.O. y A LA GERENCIA DE SEGURIDAD DEL CIEC-WTC (No se permiten guardias armados). SEGURO. Es altamente recomendable que el expositor adquiera un seguro de vigencia temporal (de su preferencia) que ampare sus productos o equipos durante su transportación estadía en el recinto. X. Acreditaciones y Gafetes 1. Todo trabajador y expositor deberá portar, durante los días de montaje, un GAFETE DE MONTAJE que le -9- acreditará como participante en el montaje. Deberá dejar en garantía LICENCIA DE CONDUCIR y el gafete se le retirará al final del día de montaje. 2. Los andenes son operados por personal del CIEC WTC y su uso será exclusivamente el que ellos dicten, deslindándose el comité de las tarifas y multas que devengan del mal uso o tiempo excedido. 2. Se le solicitarán los datos generales al responsable del montaje para contactarlo en caso de una eventualidad donde esté involucrado su stand o su personal. 3. Los operadores y el supervisor de los andenes considerarán el tiempo necesario por tipo y tamaño de vehículo y entregarán una papeleta azul con los datos generales del expositor y/o montador y el tiempo para maniobras de descarga o carga según sea el caso. 3. Gafetes de EXPOSITOR 3.1.Los gafetes son personales e intransferibles, y el COMITÉ ORGANIZADOR se reserva el derecho de retirar los gafetes de quienes contravengan esta cláusula. Los gafetes podrá recogerlos el día 27 de noviembre a partir de las 11:00hrs en el área de registro en el lobby del PEPSI CENTER (MAYA 4) XI. Pasillos 4. La multa por mal uso de andenes la dictaminará en su momento la empresa operadora, y para los retrasos por cada 5 mins adicionales la tarifa será de $50.00 M.N. 5. El COMITÉ ORGANIZADOR no tiene injerencia alguna en esta operación para autorizar tiempos extras y se deslinda de las tarifas y multas impuestas por la empresa operadora de andenes. XIV. 1. No se permitirá utilizar las áreas fuera de sus espacios contratados; cualquier expositor que coloque sillas, plantas u objetos que obstaculicen el libre paso, serán avisados; de no observar este punto, el COMITÉ ORGANIZADOR retirará dichos objetos de los pasillos. 2. El expositor está comprometido a no permitir cualquier demostración que bloquee pasillos o que interfiera con la exhibición de otro stand o, en general, que ponga en riesgo la integridad de terceros que circunden el área para así poder tener un ambiente libre de peligros. 1. Habrá un área de bodega destinada para que el expositor pueda almacenar sus productos desde el día jueves 27 de noviembre a partir de las 08:00hrs y durante la exposición a partir de las 09:30hrs para evitar así el reabastecimiento de calle en lo más posible. 2. Un responsable acreditado de cada empresa será la única persona con derecho a ingresar a la bodega y retirar los productos almacenados conforme lo vaya requiriendo, siempre y cuando porte su gafete de expositor y registre cada entrada y salida de bodega. XV. XII. Niños 1. Dada la naturaleza y ambiente amigable de éste evento, se permitirá la entrada a los menores de edad. Pero ningún menor podrá estar en el piso de exposición durante el montaje, y desmontaje. Esto incluye hijos de expositores. 2. Los expositores deberán dar este aviso e información a todo el personal involucrado en el montaje de sus stands. Las labores de desmontaje solo se harán efectivas cuando no se encuentre ningún menor de edad en la sala de exposición. XIII. Andenes 1. El uso de los andenes es exclusivo para el manejo de unidades temporales durante montaje y desmontaje, y en caso excepcional, para reabastecimiento en días de exposición. Los andenes estacionamiento. no deben usarse como Almacenaje Entradas y Reabastecimiento 1. Para tener un mejor control de la mercancía y materiales dentro de la exposición, habrá reabastecimiento controlado por andén de carga, y previa autorización del COMITÉ ORGANIZADOR, en horarios matutinos, de 09:30 a 11.00hrs. XVI. Exposición y Servicio Médico 1. Durante los días de exposición, el expositor deberá presentarse en su stand por lo menos 1 hora antes de abrir al público, esto es a las 10:00hrs. 2. El expositor es único responsable de sus pertenencias durante todo el tiempo del evento. En un salón muy concurrido, es recomendable vigilar muy bien sus objetos personales. 3. El servicio médico se prestará de 09:00hrs. a 21:00hrs. durante los días de evento. Si requiere ayuda por alguna emergencia médica o accidente, dé aviso inmediato al personal de SEGURIDAD S.O.S. más cercano para coordinar con el servicio médico del WTC. - 10 - 4. Contaremos con servicio médico nocturno, durante el montaje y desmontaje. 1.2. Verificar que todo personal que esté laborando durante el montaje, exposición y desmontaje porten siempre los gafetes correspondientes. XVII. Desmontaje 1.3. Vigilar el área de exposición las 24 horas del día y en caso de contingencia, están coordinados con protección civil del CIEC WTC y DELEGACION BENITO JUAREZ en caso de evacuación del recinto. 1. El desmontaje de EXPO CASA Y JARDIN 2014, inicia a las 20:00 hrs. del día DOMINGO 30 de noviembre. 2. La salida de materiales del salón PEPSI CENTER (MAYA 4) deberá concluir sin excepción a las 04:00hrs del lunes 1 de diciembre. Materiales de stand, displays, stands o publicidad que el expositor o montador deje en el salón después de las 04:00hrs (4AM del lunes 1 de diciembre), se tomará como desperdicio y se enviará al contenedor de basura. 3. El expositor será responsable del desmontaje íntegro de su stand y de retirar todos sus productos y materiales en el día y la hora indicados. De no ser así, el WTC podrá disponer de materiales dejados y se tomará como desperdicio y enviado al contenedor. Ni el COMITÉ ORGANIZADOR ni el CIEC WTC se harán responsables por máquinas, equipos, y/o displays que hayan quedado en la sala de exposición. 4. El expositor es responsable de comunicar a sus empleados, compañeros o empresa de diseño de stands contratada, de las fechas y horarios específicos de desmontaje para prever y tener en cuenta los recursos necesarios para desmontaje en fin de semana; es decir, su logística tanto desde el montaje y reabastecimiento hasta el desmontaje y salida final del recinto. 5. Por protección civil las labores de desmontaje solo se harán efectivas cuando no se encuentre ningún menor de edad en la sala de exposición. XVIII. Seguridad y Protección Civil 1. El evento contará con seguridad interna desde el día 26 noviembre a partir de las 15:00 hrs. Este servicio se dará las 24 horas del día, y las funciones del servicio de seguridad serán: 1.1. Controlar el ingreso y salida de productos del salón de exposición, pero solo se registrarán equipos LAPTOP, PROYECTORES y PANTALLAS. 2. El expositor está enterado que el COMITÉ ORGANIZADOR, el WTC y la Compañía de seguridad no tienen responsabilidad alguna sobre las pertenencias de uso personal propiedad de los expositores. 3. Los expositores son los únicos responsables de la seguridad de sus pertenencias y son recomendados a tomar las precauciones debidas para asegurarlas. EL COMITÉ ORGANIZADOR, el CIEC WTC y la Compañía de Seguridad no tomarán responsabilidad alguna por omisión de este reglamento y sus propiedades de uso personal devengan en pérdida o robo por descuido. XIX. Fotografía y Video 1. Ninguna decoración, actividades dentro de la exposición o conferencias, podrán ser fotografiados o videograbados sin permiso escrito del COMITÉ ORGANIZADOR. IMPORTANTE: EL EXPOSITOR DEBE FIRMAR Y ENVIAR ESTA FORMA AL COMITÉ ORGANIZADOR POR FAX AL NÚMERO (5255) 5605 1080 antes del 15 de noviembre de 2014. El COMITÉ ORGANIZADOR no permitirá el montaje a aquellas compañías que no hayan cumplido con este requisito. ACEPTAMOS TODOS LOS TERMINOS Y CLAUSULAS DE ESTE REGLAMENTO Y NOS COMPROMETEMOS A ACATARLOS. NOMBRE Y FIRMA DEL EXPOSITOR NOMBRE DE COMPAÑÍA # STAND - 11 - SOLICITUD PARA GAFETES FECHA LÍMITE DE REGISTRO: Jueves 6 de noviembre de 2014 Le recordamos que los gafetes deberán estar personalizados y no se entregarán gafetes en blanco. Los expositores pueden recoger sus gafetes a partir del día jueves 27 de noviembre después de las 11:00hrs. en el módulo de registro a la entrada de la exposición. El responsable de recoger sus gafetes deberá presentar alguna identificación de la empresa que representa. Nota. Los gafetes adicionales deben ser autorizados por el Comité Organizador. ANTES DE LLENAR ESTE FORMATO PARA GAFETES VERIFIQUE CON SU EJECUTIVA EL NÚMERO DE GAFETES QUE LE CORRESPONDEN. FAVOR DE LLENAR CON LETRA DE MOLDE LEGIBLE Y ENVIAR POR FAX O UTILIZAR EL LINK “SOLICITUD DE GAFETES”. EMPRESA _______________________________________________ STAND No._________ 1. ______________________________________________ 2. ______________________________________________ 3. ______________________________________________ 4. ______________________________________________ 5. ______________________________________________ 6. ______________________________________________ 7. ______________________________________________ 8. ______________________________________________ 9. ______________________________________________ 10. _____________________________________________ 11. _____________________________________________ 12. _____________________________________________ RESPONSABLE___________________________ e-mail ___________________________ Nota: Los Gafetes son Personalizados e Intransferibles. En el Caso de ser detectado el intercambio de gafetes, o que el portador del mismo no es el titular, le será retirado y se le pedirá sea cubierto el costo del gafete adicional. Cualquier duda o comentario dirigirse con Lety Laguna Tel. + 52 + 55 + 4629.7751 [email protected] - 12 - DIRECTORIO DE EXPOSITORES SUPLEMENTO Periódico “El Universal” FECHA LÍMITE DE ENTREGA: 31 de octubre de 2014 IMPORTANTE: SI USTED NO ENVIA ESTA FORMA ANTES DE LA FECHA LIMITE DE ENTREGA, LOS DATOS DE SU EMPRESA NO APARECERAN EN EL DIRECTORIO DE EXPOSITORES. FAVOR DE LLENAR A MÁQUINA O CON LETRA DE MOLDE LEGIBLE O ENVIAR POR FAX O LLENAR EL FORMATO EN LÍNEA EN EL LINK “DIRECTORIO DE EXPOSITORES”. FAVOR DE LLENAR CON LETRA DE MOLDE LEGIBLE. EMPRESA _________________________________________________ STAND ____________________________________________________ GIRO Y/O DESCRIPCIÓN (MÁXIMO 15 PALABRAS) ______________________________________________________________________________ TELEFONO CON LADA + INDICAR CIUDAD__________________________________________ CORREO ELECTRONICO ________________________________________________________ WEB__________________________________________________________________________ Cualquier duda o comentario dirigirse con Lety Laguna Tel. 52 + 55 + 4629.7751 [email protected] - 13 - MEDIDAS DE STANDS STANDS LINEALES DE: (3x1.5m) 4.5m² Mampara blanca trasera de 2.48 mts de altura Media mampara blanca divisoria de 1mt de altura x 1.5m de fondo 1 contacto eléctrico de 1000 W / 120 V a 60 Hz por stand Datos de la empresa en el directorio de expositores. Gafetes para expositores. STANDS LINEALES DE: (2x2m) 4m² , (3x3m) 9m², (5x3m) 15m² Mampara blanca de 2.48 mts de altura Antepecho al frente del stand para colocar nombre de la compañía y número de stand. 1 contacto eléctrico de 1000 W / 120 V a 60 Hz por stand desde 4m² y hasta 15m² 1 lámpara fluorescente slim line para stands con marquesina Datos de la empresa en el directorio de expositores. Gafetes para expositores. Stands desde 18m² y hasta 35m² les corresponden 2 contactos STAND EN LINEA STAND EN ESQUINA CABECERA STAND EN ISLA y de más de 36m² Iluminación general del salón 3 contactos eléctricos de 1000 W / 120 V a 60 Hz para stands de 36m² o más Datos de la empresa en el directorio de expositores. Gafetes para expositores EN CASO DE REQUERIR MÁS CONTACTOS, POR FAVOR UTILICE EL FORMATO DE SERVICIOS ELECTRICOS ADICIONALES PROPORCIONADO EN LA PÁG. 21 DE ESTE MANUAL NOTA IMPORTANTE: Para montar su stand en el salón PEPSI CENTER (MAYA 4), deberá acceder por la calle Dakota donde la seguridad PBI perimetral y personal del CIEC WTC le extenderá una papeleta azul con la hora de entrada y el tiempo ESTIMADO para maniobrar en los andenes de carga y descarga y acceder al salón por la cortina 1. No se extralimite con el tiempo del andén. Puede incurrir en cargos adicionales por exceso de tiempo y el Comité Organizador se deslinda de tales cobros. - 14 - EXPO CASA Y JARDIN 2014 DEL 28 AL 30 DE NOVIEMBRE DE 2014. SOLICITUD DE ROTULO DE MARQUESINA FAVOR DE LLENAR CON LETRA DE MOLDE LEGIBLE. EMPRESA ____________________________________________________________________ STAND ____________________________________________________ Su marquesina se puede rotular con la razón social de su empresa o con su marca (seleccione una de las dos opciones). El rotulo es con letra de vinil negro en tamaño de 7.5 cms. De altura y es uniforme para todos los expositores. No se elaboran logotipos ni rótulos especiales. Solicito se rotule la marquesina de la siguiente manera: (MÁXIMO 45 CARACTERES) La presente forma deberá ser devuelta vía fax a nuestro mencionados antes del 6 DE NOVIEMBRE 2014. representante al mail o fax abajo NOTA: Si no se envía esta forma antes de la fecha limite no nos comprometemos a que el servicio durante la exposición sea expedito; así mismo cualquier rotulo de marquesina que se requiera en sitio tendrá un COSTO DE $ 300.00 MN. IMPORTANTE: Si no se recibe esta forma al término de la fecha límite, el nombre será el mismo que el de la empresa que contrató el stand con el comité organizador. AUTORIZO EL EXPOSITOR __________________________________ FIRMA ___________________________ ENVÍE ESTA FORMA TRADEX EXPOSICIONES INTERNACIONALES, S.C. Tel: (55) 4629.7751 [email protected] - 15 - EXPO CASA Y JARDIN 2014 CAMBIO DE MAMPARAS Empresa Nombre Tel FECHA LÍMITE: noviembre 8, 2014 # Stand Cargo Fax Emai l Si usted requiere contratar mamparas adicionales, bodegas con puerta, o marquesinas en su stand, a continuación se indican los costos (los servicios incluyen montaje y desmontaje) DESCUENTO IVA INCLUIDO 16% NORMAL IVA INCLUIDO 16% CANTIDAD Montaje de Mamparas adicionales Desmontaje de Mamparas $ 340.00 $ 400.00 $ 150.00 $ 200.00 Montaje de Antepecho por cada 3mts 101.00 $ 200.00 $ 240.00 Desmontaje de Antepecho por cada 3mts $ 150.00 $ 210.00 Montaje de Puertas con llave para $ 1,135.00 80.00 $ 1,270.00 Bodegas o Cuartos Especiales. TOTAL CON IVA 16% *NOTA: Favor de tomar precio de descuento solo si se envía la orden junto con el pago ANTES de fecha límite. GRACIAS. NOTA: PRECIOS YA INCLUYEN EL I.V.A. (16%) FIRMA DE AUTORIZACIÓN TOTAL: $ Políticas de Pago: Todas las órdenes deberán ser acompañadas del pago total de las mismas. Deposito o Transferencia Interbancaria a nombre de ORGANIZACIÓN Y PROYECTO DE EXPOSICIONES S.A. DE C.V. Banco HSBC Cuenta: 4022735138 Suc. Américas Observatorio, Clabe. 021180040227351381 Interbancaria. Tarjeta de Crédito: Favor de llenar formato METODO DE PAGO con los datosFORMA de la tarjeta VISA MASTER ENVIE ESTA A(AMEX, EXPRO al O Depto. deCARD) Servicios al Expositor Vía E-mail [email protected] o Fax (55) 2614.7159 FAVOR DE CONFIRMAR ESTE ENVIO al (55) 2614.7160 - 16 - EXPO CASA Y JARDIN 2014 FECHA: NOVIEMBRE 8, 2014 RENTA MOBILIARIO Empresa Nombre Tel # Stand Cargo Fax CLAVE DESCRIPCIÓN Email PRECIO DESCUENTO IVA INCLUIDO 16% PRECIO NORMAL IVA INCLUIDO 16% CANTIDAD PRECIO IVA INCLUIDO 16% A SILLA CONVENCIONAL $ 210.00 $ 273.00 $ B SILLA CONVENCIONAL CROMADA $ 220.00 $ 304.00 $ C BANCO TIPO BAR $ 210.00 $ 346.00 $ D SILLÓN INDIVIDUAL $ 483.00 $ 645.00 $ E MESA CON CUBIERTA DE CRISTAL $ 735.00 $ 945.00 $ F MESA DE CENTRO $ 556.00 $ 735.00 $ G MESA DE JUNTAS $ 735.00 $ 945.00 $ H $ 609.00 $ 787.00 $ $ 609.00 $ 787.00 J MESA REDONDA MESA CON FALDÓN 1.20 MTS (rojo, azul, blanco, negro, marino) MESA CON FALDÓN 1.80 MTS (rojo, azul, blanco, negro, marino) $ 630.00 $ 819.00 K MESA TIPO BAR 90 X 90 $ 441.00 $ 556.00 L MESA TIPO BAR 60 X 90 $ 441.00 $ 556.00 M FOLLETERO $ 840.00 $ 1,081.00 $ N MOSTRADOR CON EXHIBIDOR $ 1,008.00 $ 1,312.00 $ O VITRINA CON ILUMINACIÓN 0.50X0.50X1.00 M $ 1,785.00 $ 2,047.00 $ P VITRINA CON ILUMINACIÓN 0.50X 1.00X2.00 M $ 2,268.00 $ 2,520.00 $ Q PAR DE REPISAS $ 357.00 $ 514.00 $ R BASE PARA TV Y DVD $ 651.00 $ 840.00 $ S MOSTRADOR CON PUERTAS $ 861.00 $ 1,134.00 $ T PANEL RANURADO $ 651.00 $ 840.00 $ U BOTE DE BASURA $ 84.00 $ 94.00 $ V REFRIGERADOR PEQUEÑO $ 1,575.00 $ 2,047.00 $ W POSTE UNIFILA (costo por dia) $ 139.00 $ 182.00 $ X PERCHERO $ 241.00 $ 315.00 $ Y GANCHO DE EXHIBICIÓN $ 21.00 $ 33.00 $ Z CASCADA $ 33.00 $ 44.00 $ I $ $ $ FIRMA DE AUTORIZACIÓN Políticas de Pago: Todas las órdenes deberán ser acompañadas del pago total de las mismas. Deposito o Transferencia Interbancaria a nombre de ORGANIZACIÓN Y PROYECTO DE EXPOSICIONES S.A. DE C.V. Banco HSBC Cuenta: 4022735138 Suc. Américas Observatorio, Clabe. 021180040227351381 Interbancaria. Tarjeta de Crédito: Favor de llenar formato METODO DE PAGO con los datos de la tarjeta (AMEX, VISA O MASTER CARD) - 17 - - 18 - - 19 - EXPO CASA Y JARDIN 2014 METODO DE PAGO ME Empresa Nombre Tel. FECHA LÍMITE: NOVIEMBRE 8, 2014 # Stand Cargo Fax Email Si usted requiere de los servicios de la compañía EXPRO, debe llenar esta forma y regresarla junto con el requerimiento y el pago correspondiente, la fecha límite en el costado derecho es para el precio de descuento. Favor de indicar debidamente la forma de pago que utilizara por los servicios solicitados, email y cuenta de origen para realizar su factura electrónica. DEPOSITO BANCARIO TRANSFERENCIA BANCARIA MARQUE CON UNA “X” EL O LOS SERVICIOS SOLICITADOS LETRERO PARA ANTEPECHO TOTAL CON I.V.A. TRANSFERENCIA INTERNACIONAL $______________ A nombre de ORGANIZACIÓN Y PROYECTO DE EXPOSICIONES S.A. DE C.V. y depositar en la CUENTA HSBC No. Cuenta: 4022735138 Suc. Américas Observatorio CLABE: 021180040227351381 IMPORTANTE: Le suplicamos tener mucho cuidado en ratificar nuestros datos de cuenta al momento de realizar una transferencia interbancaria o bien deposito, “La empresa no se hace responsable sobre devoluciones en un futuro” TARJETA DE CREDITO: CAMBIO DE MAMPARAS TOTAL CON I.V.A. $______________ MOBILIARIO TOTAL CON I.V.A. $______________ DISPLAY EXPRESS AMERICAN EXPRESS TOTAL CON I.V.A. $______________ ALFOMBRA VISA / MASTERCARD TOTAL CON I.V.A. $______________ NOMBRE DEL TITULAR: LETRERO ESPECIAL TOTAL CON I.V.A. NUMERO DE TARJETA: $______________ FECHA DE VENCIMIENTO: ELECTRICIDAD TOTAL CON I.V.A. CODIGO 4 NUMEROS NEGROS (AMEX): $______________ CODIGO 3 NUMEROS NEGROS(VISA O MASTER CARD): TOTAL: $______________ * NOTA: TODO SERVICIO SERÁ COBRADO CON I.V.A. (16%) SIN EXCEPCIÓN FIRMA DEL TARJETA HABIENTE Políticas de Pago: Nota URGENTE: favor de llenar los datos de facturación. De no recibirlos en tiempo no será posible ENVIAR su FACTURA ELECTRONICA bajo ninguna circunstancia. FAVOR DE TOMARLO EN CUENTA CARDS HOLDER SIGNATURE FACTURAR AL CLIENTE COMPAÑÍA: DIRECCIÓN: POBLACIÓN: TEL: CUENTA: R.F.C: EMAIL: NOTA: PRECIOS YA INCLUYEN EL I.V.A. (16%) 1.- Haber cubierto el 100% del costo de los servicios requeridos antes de la fecha limite. 2.- Haber enviado ficha de deposito, transferencia o autorizar el cargo de su tarjeta de crédito junto con los datos de facturación. 3 .Haber adjuntado todos sus requerimientos. A los pedidos recibidos antes de la fecha limite que aparece en la parte superior derecha de cada forma, se les otorgara el precio de descuento. Después de esta fecha se tomara el precio normal. Para renta en sitio no garantizamos disponibilidad de accesorios ni material y se tomará en cuenta solo lo pagado previamente. Renta: Todo el material y equipo rentado, es propiedad de Organización y Proyecto de Exposiciones S.A de C.V. Politicas de Cancelación: En caso de cancelación de un servicio, tendrá que ser con 15 días de anticipación al evento. Se regresara el 50% del total de lo pagado y no habrá reembolsos posteriores. Hemos leído, entendido y acordado en todos los términos como se describen en ambos lados y hemos notificado a nuestro representante. NOMBRE Y FIRMA DEL EXPOSITOR: __________. ENVIE ESTA FORMA al Depto de Servicios al Expositor Via E-mail: [email protected] o Fax (55) 2614.71. Favor de confirmar este envío AL (55) 2614.71.60 Sur 114 # 105 Col. Cove, Del. Álvaro Obregón CP. 01120 México D.F. TEL: (55) 2614.71.62 - 20 - SOLICITUD DE SERVICIOS ELECTRICOS ELECTRICAL SERVICE ORDER FORM SERVICIO ADICIONAL EXCLUSIVO / EXCLUSIVE ADDITIONAL SERVICE LA FECHA LIMITE PARA “PRECIO ANTICIPADO” ES 20 DIAS ANTES DEL MONTAJE DEL EVENTO FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON EL PAGO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING PAYMENT TO: Viviana Torreblanca, [email protected] , Tel: 90 00 91 89 HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel: 90 00 91 02 Fax: 9000 9100 ***LA FACTURA ES ELECTRÓNICA Y SE ENVIARÁ AL CORREO INDICADO EN ESTA SOLICITUD*** Evento / Show: EXPO CASA Y JARDIN 2014 Local / Booth: Salon / Hall: PEPSI CENTER Compañía / Company: RFC: Dirección / Address: Fecha / Date: Colonia / Colony: Ciudad / City: Edo. / State: C.P. / Zip: Nombre / Name: Puesto / Title: Firma / Signature: Tel: País / Country: E mail: Servicio / Service Precio Anticipado In Advanced Price Precio En Sitio On Site Price Contacto Doble 1000 W, 110 V / Double Outlet Contacto Doble 220 V / Double Outlet 220 V Lámpara Slimline / Slimline Lamp Lámpara Spot / Spot Lamp Toma de Energía 10 kw 3x30 / Breaker Toma de Energía 20 kw 3x60 / Breaker Toma de Energía 30 kw 3x100 / Breaker Toma de Energía 40 kw 3x200 / Breaker 322.00 420.00 322.00 322.00 2,130.00 2,948.00 4,434.00 9,348.00 371.00 480.00 371.00 371.00 2,458.00 3,397.00 5,089.00 10,745.00 Cantidad Qty FECHA LIMITE PRECIO ANTICIPADO: JUEVES 6 DE NOVIEMBRE DE 2014 Subtotal +16% I.V.A. Total Derecho de Conexión / Electrical Connection Right Subtotal / Subtotal Precios en Pesos Prices on Pesos No Aplica Not Applicable + $ 1,809.31 + $ 2,173.96 Sub Total +16% TAX Total * ESTA FORMA NO SERA TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL PAGO TOTAL / FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE ACKNOWLEDEGED. REGLAS Y CONDICIONES: Los servicios eléctricos incluyen materiales, instalación y desmontaje. No incluyen ningún tipo de conexión a otros equipos. Para estos servicios se proveerá la energía eléctrica una vez que el Comité Organizador de la instrucción al WTC. El equipo que HIR Expo instala se proporciona en renta exclusivamente y es propiedad de sus contratistas. Cualquier cancelación deberá realizarse por escrito y por lo menos 30 días antes del primer día de evento. HIR Expo no se hace responsable por fluctuaciones de voltaje o fallas de poder ajenas a sus instalaciones. Se recomienda el uso de reguladores de voltaje en equipos eléctricos, HIR Expo no será responsable por ningún daño ocasionado a los equipos, información almacenada en computadoras y / o lesiones causadas a personal no autorizado. Los expositores que utilicen estos equipos sin haberlos contratado, pagarán 2.5 veces su precio en sitio y serán responsables por los daños ocasionados. El expositor es responsable por daños y pérdidas ocasionados al equipo, durante el uso en el evento. Si los servicios requieren de una ubicación especial, indíquela en un croquis y envíelo junto con esta solicitud. Una vez instalado el servicio, cualquier cambio de ubicación tendrá un cargo extra del 50%. PRECIOS VIGENTES AL 2014. SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. RULES AND CONDITIONS: The electrical services include materials, installation and dismantle. It does not include machine hook up. For these services, electrical energy is provided once approved by the Organizing Committee. The rented equipment is exclusive property of HIR Expo Suppliers. Cancelations must be received, in writing at least 30 days before the opening days. HIR Expo is not liable for voltage fluctuation or power failure due to temporary conditions. You should install no-break equipment for your computers; HIR Expo will not be liable for any damage or injury to any person caused by the installation, connection or plugging into any electrical outlet by persons other than HIR Expo electricians. The exhibitors, who use these services without a contract, will pay 2.5 times the corresponding on site prices and will be responsible for any damage on the installation. Exhibitor is responsible for any damage or stolen equipment during the show. If a special location for the contracted services is required, you should indicate it on a grid and send it together with this order form. Once the services have been installed, any location change will cost an extra 50%. PRICES VALID ONLY FOR 2014. SUBJECT TO CHANGE NO PREVIOUS NOTICE. - 21 DATOS BANCARIOS PARA PAGO (PESOS) / BANK DETAILS (MEXICAN PESOS) Transferencia: 002180650266665670 Depósito: 6502-6666567 Banco: Banamex HIR EXPO INTERNACIONAL SA DE CV BANK DETAILS (US DOLLAR) BENEFICIARY: HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A.DE C.V. FILADELFIA S/N COL NAPOLES C. P. 03810 MEXICO, D.F., Mexico INTERMEDIARY BANK ABA: 021000021 NAME: JP MORGAN CHASE BANK NEW YORK ACCOUNT NUMBER: '00107198965 CITY: NUEVA YORK, EU SWIFT CODE: M B C O M X M M BANK: SCOTIABANK INVERLAT CITY: MEXICO, D.F. - 21 - PLANO DE UBICACIÓN / FLOOR PLAN Evento / Show Name Fecha del Evento /Show Dates (Escriba aquí) Nombre del Stand / Booth Name Nombre de la Empresa / Company Name (Escriba aquí) # Stand (Escriba aquí) (Escriba aquí) (Escriba aquí) * FAVOR DE INDICAR CLARAMENTE LA LOCALIZACIÓN DEL SERVICIO A INSTALAR PLEASE INDICATE CLEARLY THE LOCATION FOR INSTALLING THE SERVICE INSIDE YOUR BOTH PARTE TRASERA / REAR STAND LADO IZQUIERDO / LEFT STAND STAND / BOOTH LADO DERECHO / RIGHT STAND PARTE DELANTERA / FRONT STAND Comentarios / Comments: (Escriba aquí) Marque en el "Plano del Stand" con la abreviatura Indicate the Service you are Hiring with abbreviation Servicio / Service Contacto 1000 watts / Double Outlet Contacto 220 volts / Double Outlet 220 V Slimline / Slimline Lamp Spot / Spot Lamp Toma 10 kw, 3x30 amp. / Breaker Toma 20 kw, 3x60 amp. / Breaker Toma 30 kw, 3x100 amp. / Breaker Toma 40 kw, 3x2000 amp. / Breaker Abrv D 220 SL SP T10 T20 T30 T40 - 22 - TARIFAS DE ESTACIONAMIENTO Precio por hora: $ 26.00 De 4 ½ horas a 6 horas $ 120.00 De 12:01 Hasta 24 horas $ 170.00 Boleto perdido $ 320.00 NOTA: El Comité Organizador no puede otorgar cortesías ni descuentos para el estacionamiento, ya que las tarifas son establecidas por la concesión del World Trade Center. Sin embargo, puede adquirir directamente en el módulo de RANVER cupones por evento. TARIFAS SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. MODULO RANVER WTC 9000.2652 USO DE ANDENES Los andenes son para uso exclusivo de descarga y carga de material. No es estacionamiento. El cargo generado por cada 5 mins. de retraso a partir de la hora marcada en su papeleta, será de $50.00 M.N. El comité organizador se deslinda de esta operación y no tiene injerencia alguna más que recomendar al usuario respetar los tiempos que le asignen. - 23 - SOLICITUD PARA SERVICIO TELEFONICO EVENTO 3 DÍAS TELEPHONE SERVICE ORDER FORM 3 DAYS EVENT FECHA LÍMITE PARA PAGAR CON PRECIO ESPECIAL / DEADLINE: 15 DIAS ANTES DEL EVENTO/ 15 DAYS PRIOR TO THE SHOW DAY FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON FICHA DE DEPÓSITO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING DEPOSIT IN BANK TO: AXTEL S.A.B DE CV. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F.Tel: (52) 9000-5451, 9000-5452 [email protected]; [email protected] Evento/Show: Local/Booth: Salón/Hall: Razón Social para facturar/ Trade Name to invoice: RFC: Nombre Comercial / Trade Name Dirección/Address: Fecha/Date: Colonia/Colony: Delegación /Municipio: Edo./State: C.P./Zip: Nombre/Name: País/Country: Puesto/Title: Firma / Signature: Tel: Cantidad Días Qty Days Mail: Precio por línea por evento/Price per Line per event Servicio / Service TOTAL IVA INCLUIDO Paquete AXTEL Básico (1 Línea, llamadas locales Ilimitadas) 1 Telephone line Paquete AXTEL Local * Precio Normal evento / Price per event $ 1,499.00 (pesos) * Precio 15 días antes evento/Price15 days before $ 1,399.00 (pesos) * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL /AXTEL customers price $ 1,299.00 (pesos) * Precio Normal evento / Price per event $ 2,199.00 (pesos) $ 1,999.00 (pesos) * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL /AXTEL customers price $ 1,799.00 (pesos) (1 Línea, llamadas locales * Precio 15 días antes evento/Price15 days before ilimitadas, 150 min. de celular) 1 Telephone line Paquete AXTEL Plus (1 Línea, llamadas locales * Precio Normal por evento /Price per event ilimitadas, larga distancia nacional ilimitada, 300 min. de * Precio 15 días antes evento/Price15 days before * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL/Axtel customers price celular) $ 2,699.00 (pesos) $ 2,499.00 (pesos) $ 2,249.00 (pesos) $ $ $ 1 Telephone line $ TOTAL / TOTAL $ REGLAS Y CONDICIONES: * LOS PRECIOS SON POR EVENTO, VALIDOS DURANTE 2014 Y SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. TARIFAS YA INCLUYEN EL 3% DEL IEPS * PRICES PER EVENT.VALID ONLY FOR 2014.SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. * PRICES INCLUDED 3% IEPS TAX. The service form has to be accompanied with the full payment. Telephone service includes materials, installation, local phone calls and access to 800 numbers. * Telephone / fax services and units will be provided to the exhibitor’s booth responsible 2 hours before the opening day of the show. Any request during the build up days of the show will have an extra charge of 50% over daily rate per line. Services for Organizing Committees do not generate additional payment. Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción. El servicio telefónico incluye materiales, instalación, llamadas locales y acceso a números 800. La activación de la (s) línea (s) e instalación de (l) aparato (s) telefónico (s) o de fax se entregará (n) al expositor 2 horas antes de la inauguración del evento y sólo al responsable del stand. Cuando las necesidades del expositor sean que la (s) línea (s) telefónica (s) se instalen y activen durante el montaje de su evento tendrá un costo adicional del 50% sobre el precio por día de cada línea. Tratándose de servicios para Comités Organizadores, no aplica dicho cargo. Una vez instalado el servicio, cualquier cambio de ubicación tendrá un cargo extra del 50% sobre el precio por día de cada línea. Únicamente se reciben pagos en depósito en el banco BANORTE cuenta 0127041865 a nombre de AXTEL S.A.B de CV. Tarjetas AMERICAN Express, VISA Y MASTER CARD * RULES AND CONDITIONS: * * * Once the service has been installed, any relocation will have an extra charge of 50% rates per day over each line. Must be payable to deposit in Bank: BANORTE Bank count number 0127041865 AXTEL S.A.B de CV. Credit Cards AMERICAN Express, VISA AND MASTER CARD Los aparatos telefónicos y de fax son propiedad de Axtel y el cliente debe regresarlos máximo una hora después de finalizado el evento, de lo contrario se hará efectivo el depósito del cliente. El expositor tendrá que solicitar el registro de llamadas de larga distancia 3 horas antes de finalizar el evento, para poder entregarle su voucher cerrado y su registro de llamadas al término del evento, si no solicita su voucher será cerrado al siguiente día hábil, esto será para eventos que se realicen de lunes a viernes. Para los eventos de sábado y domingo se cerrará el voucher el día lunes a las 11:00 hrs. cuando se tenga el registro de llamadas. El registro de llamadas de larga distancia se enviará al expositor por fax para que cuente con el total del importe que se cargará al vaucher al siguiente día a las 12:00 hrs. The phone & fax devices are property of Axtel .The customer must return them back within the following hour after the event has conclude ;otherwise, the deposit will be charged. * The exhibitor must request the long distance service report 3 hours prior to of the end of the show, in order to close the open credit card voucher, otherwise it will close the next business day , this will be applied to shows performed from Monday to Friday. For Saturday and Sunday shows, the open credit card voucher will be closed on Monday at 11:00 o’clock. Exhibitor will receive the long distance service report by fax , to make the corresponding charge on the open credit card voucher. El tiempo de respuesta para la instalación y activación de línea (s) telefónica (s) durante el evento, será de entre 30 y 120 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago. Para eventos de un solo día solicitados el mismo día del evento, la instalación y activación será de entre 30 y 60 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago. Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones. Teléfonos y Fax se prestarán solo con garantía de depósito en efectivo ó voucher por $400 pesos. Al término del evento deberá devolver el equipo para no hacer efectiva la garantía. Telephone line service requested by the exhibitor during the show day will be provided among 30 and 120 minutes after to have provided to Axtel the format and payment. For events of a single day asked for same day of event, installation and activation will be among 30 and 60 minutes after to have provided to Axtel the full payment and format. Upon payment this form is not subject to changes or cancellations. Telephone and fax units will be provided only with guarantee of a credit card or a $400 Mexican pesos deposit. Refund will be given at the end of the show upon return of units. PARA INICIAR LA INSTALACIÓN DEBERÁ INDICAR EN EL CROQUIS LA UBICACIÓN EXACTA DONDE REQUERIRÁ LOS SERVICIOS CONTRATADOS; DE LO CONTRARIO SE INSTALARÁN A DISCRECION DE AXTEL Y CUALQUIER ECESARIO DIBUJAR EN ELTENDRÁ BOSQUEJO LA UBICACION REUBICACIÓN UN CARGO ADICIONAL DELDONDE 50% SOBRE EL PRECIO POR DÍA DEL SERVICIO A TRATADOS, DE LO CONTRARIO SERAN INSTALADOS A REUBICAR. CUALQUIER REUBICACION TENDRA UN CARGO ADICIONAL NO ESTÁ PERMITIDO CREAR REDES INALÁMBRICAS, NI CEDER O CONTRAPRESTAR EL SERVICIO DE INTERNET. RICAS, NI SERVICIOS DE INTERNET PROPORCIONADOS POR EL USO INDEBIDO DEL SERVICIO PROPORCIONADO POR AXTEL AL EXPOSITOR, OBLIGARÁ A LA CACIONES QUE NO SEA AXTEL , DENTRO DEL RECINTO CANCELACION INMEDIATA DEL MISMO SIN QUE WTC. APLIQUE DEVOLUCION. AUTORIZADO POR AXTEL, SE CORTARA ÉSTE DE FORMA ON. FRENTE FRONT DERECHA RIGHT FRENTE/FRONT L E F T IZQUIERDA LEFT - 24 - SOLICITUD DE SERVICIO PARA ACCESO A INTERNET EVENTO 3 DÍAS INTERNET SERVICE ORDER FORM 3 DAYS EVENT FECHA LÍMITE PARA PAGAR CON PRECIO ESPECIAL / DEADLINE: 15 DIAS ANTES DEL EVENTO-15 DAYS PRIOR TO THE SHOW DAY FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON FICHA DE DEPÓSITO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING DEPOSIT IN BANK TO: AXTEL S.A.B DE CV. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F.Tel: (52) 9000-5451, 9000-5452 [email protected]; [email protected] Evento /Show: Local/Booth: Razón Social para facturar/ Trade Name to invoice: Salón/Hall: RFC: Nombre Comercial / Trade Name Dirección/Address: Colonia/Colony: Edo./State: Nombre/Name: Firma / Signature: Cantidad Qty Días Days Fecha/Date: Delegación /Municipio: C.P./Zip Code: País / country: Puesto/Title: Tel: Mail: Servicio / Service Conexión y Acceso a Internet 2 MB / BROAD BAND Internet Connection and Access 2MB Conexión y Acceso a Internet 5 MB/BROAD BAND Internet Connection and Access 5 MB Precio unitario / Unit Price IVA INCLUIDO TOTAL AMOUNT * Precio Normal por evento/Price per event $2,699.00 (pesos) * Precio 15 días antes evento/Price15 days before $2,499.00 (pesos) * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL/Axtel customers price$2,299.00(pesos) $ * Precio Normal por evento/Price per event * Precio 15 días antes evento/Price15 days before * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL /AXTEL customers price $ $4,949.00 (pesos) $4,499.00 (pesos $4,199.00 (pesos) Dirección IP Adicional /Additional IP service Precio x evento/Price per event $599.00 (pesos) $ Configuración de Acceso a Internet para PC’s Precio x evento/Price per event $499.00 (pesos) $ Internet Access configuration PC’s TOTAL / TOTAL $ REGLAS Y CONDICIONES: LOS PRECIOS SON POR EVENTO Y NO INCLUYEN EL IEPS. PRECIOS VALIDOS DURANTE 2014 Y SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción. Por cada servicio de acceso a Internet se requiere tarjeta de red ETHERNET con contacto RJ45 y BROWSER. Es responsabilidad del expositor hacer pruebas de configuración 2 HRS antes del inicio del evento. Únicamente se reciben pagos en depósito en el banco BANORTE cuenta 0127041865 a nombre de AXTEL S.A.B de CV. Tarjetas AMERICAN Express, VISA Y MASTER CARD RULES AND CONDITIONS: * PRICES PER EVENT. IEPS TAX NOT INCLUDING. VALID ONLY FOR 2014.SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. The service form has to be accompanied with the full payment. For connection to internet your computer requires an ETHERNET adapter, with RJ45 connector and INTERNET BROWSER Exhibitor is responsible for the configuration tests,2 HOURS before the opening show. Must be payable to deposit in Bank: BANORTE Bank count number 0127041865 AXTEL S.A.B de CV. Credit Cards AMERICAN Express, VISA AND MASTER CARD El cliente y/o Comité Organizador es responsable por daños y pérdidas ocasionadas al equipo que propaga el internet durante su uso en el evento. The customer or Organizing Committees is responsible for any damage or stolen equipment during the show. Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones. Upon payment this form is not subject to changes or cancellations. Internet service requested by the exhibitor during the show day will be provided among 30 and 120 minutes after to have provided to Axtel the format and payment. For events of a single day asked for same day of event, installation and activation will be among 30 and 60 minutes after to have provided to Axtel the full payment and format. El tiempo de respuesta para la instalación y activación de línea (s) de internet durante el evento, será de entre 30 y 120 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago. Para eventos de un solo día solicitados el mismo día del evento, la instalación y activación será de entre 30 y 60 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago. - 25 - SOLICITUD DE SERVICIO DE AGUA Y DRENAJE WHATER & DRAIN SERVICE ORDER FORM SERVICIO ADICIONAL EXCLUSIVO / EXCLUSIVE ADDITIONAL SERVICE LA FECHA LIMITE PARA “PRECIO ANTICIPADO” ES 20 DIAS ANTES DEL MONTAJE DEL EVENTO FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON EL PAGO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING PAYMENT TO: [email protected] Tel: 90 00 91 31 HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel: 90 00 91 02 Fax: 9000 9100 ***LA FACTURA ES ELECTRÓNICA Y SE ENVIARÁ AL CORREO INDICADO EN ESTA SOLICITUD*** Evento / Show: Stand / Booth: Salon / Hall: Compañía / Company: RFC: Dirección / Address: Fecha / Date: Colonia / Colony: Ciudad / City: Edo. / State: C.P. / Zip: Nombre / Name: Puesto / Title: Firma / Signature: Tel: Cantidad / Qty Servicio / Service País / Country: E mail: Precio por salida / Price per outlet Suministro de agua / Water line 40$3,052.86 pesos 50 lb/pl -1/2” line. Drenaje / Drainage $2,007.94 pesos Diámetro 1” / Maximun Flow1” -20% Descuento solo si su pago se recibe antes de la fecha límite -20% Discount if the payment is received before the deadline SUBTOTAL / Sub Total TOTAL A PAGAR TOTAL PAYMENT $ +16% IVA /+16% TAX $ TOTAL / TOTAL $ MXN * ESTA FORMA NO SERA TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL PAGO TOTAL / FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE ACKNOWLEDEGED. REGLAS Y CONDICIONES: RULES AND CONDITIONS: Los precios son en base de 1 a 5 días como máximo de evento. Los precios incluyen tubería al stand y consumo, no incluyen instalación de equipo, acoplamiento, materiales ni mobiliario. El agua es potable pero no se recomienda para beber. El drenaje es exclusivo para agua contaminada, no se permite arrojar desechos sólidos, químicos, grasas, ni líquidos calientes. Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente si excepción. Prices are based from 1 up to 5 days maximum. Prices don’t include installation to equipment, connection, materials and furnitures, only the pipeline and consumption. Water is potable, but isn’t appropriate for drinking. Drain is exclusive for none contaminated water, it is forbidden to throw any solids, chemicals, greases or hot liquids. The service from has to be accompanied with the full payment. SI PAGA CON CHEQUE DEBERÁ SER A NOMBRE DE: “HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.” tomando en cuenta que se recibirán máximo 3 días antes de que inicie el montaje de su evento. El cliente es responsable por daños y pérdidas ocasionadas al equipo durante su uso en el evento. Una vez pagada esta forma no ser permiten cambios ni cancelaciones. ESTA FORMA NO SERÁ TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL PGO TOTAL. PRECIOS VIGENTES AL 2014. SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. CHECKS MUST BE PAYABLE TO: “HIR INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.” The customer is responsible for any damage or stolen equipment during the show. Upon payment this form is not subject to changes or cancellations. FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE ACKNOWLEDEGED. PRICES VALID ONLY FOR 2014. SUBJECT TO CHANGE NO PREVIOUS NOTICE. PARA INICIAR LA INSTALACIÓN ES NECESARIO DIBUJAR EN EL BOSQUEJO LA UBICAÓN DONDE SE REQUIERA LOS SERVICIOS CONTRATADOS, DE LO CONTRARIO SERÁN INSTALADOS A DISCRECIÓN DEL CIEC-WTC Y CUALQUIER REUBICACIÓN TENDRÁ UN CARGO ADICIONAL DEL 50%. DRAW GENERAL LOCATIONS OF OLTLETS IN BOOTH, ORHERWISE CIEC-WTC WILL PLACE THEM IN A CONVENIENT LOCATION. A 50% EXTRA CHARGE WILL BE APPLIED TO. I Z Q U I E R D A FRENTE / FRONT L E F T D E R E C H A R I G H T - 26 - SOLICITUD DE SERVICIO DE AIRE COMPRIMIDO COMPRESSED AIR SERVICE ORDER FORM SERVICIO ADICIONAL EXCLUSIVO / EXCLUSIVE ADDITIONAL SERVICE. FECHA LIMITE (DESCUENTO) 20 DIAS ANTES DEL MONTAJE FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON EL PAGO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING PAYMENT TO: HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel: 9000 9131 Fax: 9000 9103 [email protected] ***LA FACTURA ES ELECTRONICA*** Stand/Booth: Salón/Hall: Evento/Show: Compañía/Company: RFC: Dirección/Address: Fecha/Date: Colonia/Colony: Ciudad/City: Edo./State: C.P./Zip:03100 Nombre/Name: Puesto/Title: Firma / Signature: Cantidad/Qty 1 REGLAS Y CONDICIONES: SUBTOTAL / Sub Total +16% IVA / +16% TAX TOTAL / TOTAL MXN El expositor es responsable de la instalación de filtros para control de humedad. Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción. SI PAGA CON CHEQUE DEBERA SER A NOMBRE DE: “HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.” tomando en cuenta que se recibirán máximo 3 días antes de que inicie el montaje de su evento. El cliente es responsable por daños y pérdidas ocasionadas al equipo durante su uso en el evento. Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones. ESTA FORMA NO SERA TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL PAGO TOTAL. PRECIOS VIGENTES AL 2014. SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. TOTAL /TOTAL $7,133.46 $7,133.46 $1,141.35 $8,274.81 RULES AND CONDITIONS: Los precios son en base de 1a 5 días como máximo de evento Los precios incluyen tubería al stand y consumo, no incluyen instalación de equipo, acoplamiento, materiales ni mobiliario. E mail: Tel: Servicio / Service Precio por salida / Price per outlet Aire comprimido / Compressed air $7,133.46 pesos 90-100 lbs. PSI -/ 15 C.FM. / 1/2” -20% Descuento solo si su pago se recibe antes de la fecha límite -20% Discount if the payment is received before the deadline SERVICIO SUJETO A DISPONIBILIDAD/ País/Country: Prices are based from 1 up to 5 days maximum. Prices don’t include installation to equipment or machinery, connection, materials and furnitures, only the pipeline and consumption. The exhibitor is responsible to the installation of filters for humidity control. The service form has to be accompanied with the full payment. CHECKS MUST BE PAYABLE TO: “HIR INTERNACIONAL, S.A. DE C.V” The customer is responsible for any damage or stolen equipment during the show. Upon payment this form is not subject to changes or cancellations. FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE ACKNOWLEDEGED. PRICES VALID ONLY FOR 2013. SUBJECT TO CHANGE NO PREVIOUS NOTICE. PARA INICIAR LA INSTALACION ES NECESARIO DIBUJAR EN EL BOSQUEJO LA UBICACION DONDE REQUERIRA LOS SERVICIOS CONTRATADOS, DE LO CONTRARIO SERAN INSTALADOS A DISCRECION DEL CIEC-WTC Y CUALQUIER REUBICACION TENDRA UN CARGO ADICIONAL DEL 50%. DRAW GENERAL LOCATIONS OF OUTLETS IN BOOTH, OTHERWISE CIEWC-WTC WILL PLACE THEM IN A CONVENIENT LOCATION. A 50% EXTRA CHARGE WILL BE APPLIED TO RELOCATIONS IF NOT INDICATED THE LOCATION. FRENTE/FRONT I Z QL UE I F ET R D A D E R E C H A R I G H T RESPALDO/REAR - 27 - SOLICITUD DE SERVICIO DE LIMPIEZA DE STANDS BOOTH CLEANING SERVICE ORDER FORM SERVICIO ADICIONAL EXCLUSIVO / EXCLUSIVE ADDITIONAL SERVICE. FECHA LIMITE (DESCUENTO) / 20 DIAS ANTES DEL MONTAJE. FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON EL PAGO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING PAYMENT TO: HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V. . Evento/Show: Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel: 9000 9131 Fax: 9000 9103 [email protected] ***LA FACTURA ES ELECTRONICA*** Stand/Booth: Salón/Hall: Compañía/Company: RFC: Dirección/Address: Fecha/Date: Colonia/Colony: Ciudad/City: Edo./State: C.P./Zip: Nombre/Name: País/Country: Puesto/Title: Firma / Signature: Tel: PRECIO LIMPIEZA M2 POR DIA/ CLEANING PRICE PER M2 PER DAY E mail: AREA TOTAL EN M2 / TOTAL AREA M2 TOTAL DE DIAS / TOTAL DAYS TOTAL A PAGAR TOTAL PAYMENT $29.06 pesos -20% Descuento solo si su pago se recibe antes de la fecha límite -20% Discount if the payment is received before the deadline Sólo aplica 20 días antes del primer día de montaje. Only if you pay 20 days before 1st day start the show. SUBTOTAL / Sub Total FECHA DE INICIO/ STARTING ON: FECHA DE CORTE / FINISHING ON: +16% IVA /+16% TAX TOTAL / TOTAL MXN REGLAS Y CONDICIONES: RULES AND CONDITIONS : El servicio de limpieza individual incluye suministros y mano de obra de aspirado del stand y limpieza de botes de basura. Individual booth cleaning service includes cleaning supplies and labor for vacuming and emptying of trash cans. El servicio no incluye limpieza de equipos, maquinaria, muebles o displays. The service does not include equipment, machinery, furniture or displays cleaning. HIR no es responsable por pérdidas de objetos en los stands. HIR is not liable for exhibit losses. Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción. The service form has to be accompanied with the full payment. SI PAGA CON CHEQUE DEBERA SER A NOMBRE DE: “HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.” tomando en cuenta que se recibirán máximo 3 días antes de que inicie el montaje de su evento. El cliente es responsable por daños y pérdidas ocasionadas al equipo durante su uso en el evento. Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones. CHECKS MUST BE PAYABLE INTERNACIONAL, S.A. DE C.V” The customer is responsible for any damage or stolen equipment during the show. Upon payment this form is not subject to changes or cancellations. ESTA FORMA NO SERA TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL PAGO TOTAL. PRECIOS VIGENTES AL 2014. SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. TO: “HIR FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE ACKNOWLEDEGED. PRICES VALID ONLY FOR 2014. SUBJECT TO CHANGE NO PREVIOS NOTICE. - 28 - REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA EXPO CASA Y JARDIN 2014 Estimado expositor el presente reglamento tiene como finalidad la seguridad física y de sus pertenencias de todos y cada uno de los individuos que asistan al recinto. Es muy importante mencionarle que siempre deberá seguir las indicaciones del personal de seguridad ya que son los que están capacitados para cualquier eventualidad que se llegue a presentar en el evento. A continuación encontrará los lineamientos de seguridad que tendrá que llevar a cabo desde su llegada al recinto para el montaje, evento y desmontaje. 1.- Deberán registrarse con el personal de seguridad. 2.- Esta prohibido asistir con niños al montaje, debido a la cantidad de movimiento de materiales y construcción de stand’s es muy peligroso la presencia de menores de edad en el recinto. 3.- Esta prohibido usar en el recinto solventes o materiales tóxicos para la construcción de sus stand’s, este tipo de acabados no se puede realizar dentro del recinto. 4.- Durante el tiempo que dure el montaje deberá haber un representante de cada stand en el recinto, esto es para evitar cualquier daño o perdida de productos o materiales, ya que el Comité Organizador y la empresa de seguridad no tienen ninguna responsabilidad. 5.- El día del evento deberán llegar a la hora establecida por el Comité Organizador para el acceso a expositores. 6.- Todo el tiempo deberán portar su gafete, ya que es su identificación. 7.- No pueden abandonar su stand antes de que se termine el horario del evento. 8.- En caso de llevar alguna Lap Top tiene la obligación de registrarla a su llegada con el personal de seguridad y aceptar el candado de seguridad que se le ofrece, en caso de no aceptar dicho candado no podrá tener su equipo adentro del evento. 9.- En el desmontaje deberán de registrarse todas las personas que vayan a realizar trabajos de desmontaje de stand’s. 10.- En la etapa de desmontaje esta prohibida la presencia de menores de edad en el recinto. La seguridad no es un juego, por favor siga nuestras indicaciones. EMERGENCIAS S.O.S - 29 - FORMATO CONTRATACION DE SERVICIOS SEGURIDAD EMERGENCIAS S.O.S NOMBRE DEL EVENTO NOMBRE DE LA EMPRESA NOMBRE DEL STAND NOMBRE DEL ENCARGADO COSTO DEL TURNO 12 X 12 $480.00 + IVA TURNOS CONTRATADOS OBSERVACIONES CONTRATACIONES DEL SERVICIO EN : [email protected] ó a los Telefonos: 5537-9413 5664-4239 3619-9354 4616-4500 CONTACTOS C.P. EDOARDO FERNANDO RODRIGUEZ SOLIS DIRECTORIO DE SERVICIOS ADICIONALES - 30 - MONTAJE y DISEÑO DE STANDS EXPRO Alberto del Valle TEL: 52+ 55 + 2614.7160 [email protected] www.expro.com.mx FABRIC IMAGES Karla Terol Tel. 52 + (55) 2640.8902 [email protected] www.fabricimages.com.mx ANK EXHIBIT Jorge Favela Fierro Movil 55 4055-8926 [email protected] SISTEMAS DE EXPOSICION México DF:+52(55)5764-2886 (04455)4190-2711 [email protected] Contactos www.sistexpo.com.mx SERVICIO DE ELECTRICIDAD E ILUMINACIÓN HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V. Viviana Torreblanca Tel. 55 + 9000. 9189 [email protected] Fax: 9000 9100 SERVICIO DE COLGANTEO, LIMPIEZA, AIRE COMPRIMIDO, AGUA Y DRENAJE HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V. COLGANTEO DE BANNERS Y ESTRUCTURAS Directamente en MODULO DE SERVICIO o al Tel. 52 + 55 + 9000.9131 [email protected] SERVICIO DE TELEFONIA, INTERNET - 31 - Octavio Córdoba Uribe Supervisor de Servicios CIEC WTC Tel . 9000 5418 [email protected] TRASPASO EN CUENTA (PESOS) Beneficiario: Axtel S.A.B. de C.V. Cuenta N°: 0127041865 Sucursal: 0120 San Agustín Plaza: 9850 Plaza Nuevo León Clabe: 072 580 001270418652 Banco: Banorte S.A. de C.V. PERITO VERIFICADOR EN MATERIA DE GAS Unidad de Verificación en MATERIA DE GAS Arq. Alfonso Santomé Campeche 48-1 Roma Sur 06760 México, D.F. Tel. 5574.1267 | 5574.3673 [email protected] | [email protected] LECTURA ELECTRONICA DE VISITANTES MAKE PRO REGISTRO, S.A. de C.V. At’n. Emiliano González Arizona No. 97 Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel. 52 + (55) 55 43 39 26 / 5523 1632 [email protected] SOLUCIONES DE COMERCIO EXTERIOR (IMPORTACIONES, ALMACENAJE Y MANEJO DE CARGA) MILLENIUM CARGO Jorge Vizcarra M. Tel. 52 + 55 + 5362-7899 y 5362-7150 Nextel: ID: 62*341614*1 FAX: 52 + 55 + 5365-5935 [email protected] DISPOSITIVOS PARA CARGO A TARJETAS DE CREDITO ( SERVICIOS FINANCIEROS) Itzel Martinez Socio comercial [email protected] Cel. 5537577089 Oficina: 59237705 CONTACTE YA PARA SABER LOS BENEFICIOS POR SER EXPOSITOR CON TRADEX EXPOSICIONES HOSPEDAJE - 32 - HOTEL HOLIDAY INN EXPRESS Contacto: Lisbeth Zuñiga [email protected] [email protected] Dakota No. 95 Col. Nápoles C.P. 03310 México, D.F. Tel. 52 + 55 + 1164.1164 ext. 3007, 3008 y 4008 Habitación SGL o Dbl $ 1,150.00 M.N Más impuestos INCLUYE DESAYUNO CONTINENTAL TIPO BUFFET LLAMADAS LOCALES E INTERNET INALAMBRICO GRATIS NOS ENCONTRAMOS A 2 MINUTOS DEL RECINTO WTC http://www.holidayexpresswtc.com/ FILADELFIA SUITES Contacto: Adriana Rezza [email protected] Filadelfia No. 42 Col. Nápoles Frente a la entrada principal al centro de exposiciones T. 52 + 55 + 5523.5222 SERVICIOS: A/C, calefacción, WI-FI, centro de lavado, lava-vajilla, Cocineta equipada, roof garden, gimnasio, seguridad 24hrs, Televisión satelital de 40”, DESAYUNO CONTINENTAL de 7:00 a 10:00 AM Clave: TRADEX-ARC www.filadelfiacorpsuites.com.mx PENSYLVANIA SUITES, S.A. DE C.V. Pennsylvania #127 Col. Nápoles México, D.F. C.P. 03810 T. +52 (55) 5448.7777 | 01 800.7378.4837 [email protected] www.pennsylvaniasuites.com Transferencias y/o depósitos a: PENSYLVANIA SUITES, S.A. DE C.V. BBVA Bancomer, S.A. Institución de Banca Múltiple Suc. 3482 CUENTA: 0192588366 CLABE: 0121180001925883662 SWIFT: BCMRMXMM PLANO DE LA EXPOSICION - 33 - - 34 -
© Copyright 2024