Menú de Temporada – Diciembre Menú de Noche y Domingo 25€ Entradas /starters / Entrées Ensalada de magret de pato ahumado con mollejas y peras al vino tinto Confit gizzard and Smoked duck breast salad with pear cooked in red wine, Salade de gésier de canard Confit et magret fumé, poires au vin rouge. Mi-cuit de foie gras, Mermelada de higos y Toast de Brioche Half-cooked Foie Gras, figs mermelada and Brioche Toasts. Foie gras mi-cuit, confiture de figues et toasts de brioche. Cremoso de Topinambour, aceite de trufa y cigarillo trufado. Jerusalem Atichoke cream, crispy potatoes with black truffles Crémeux de topinambour et cigarettes truffées Platos principales / Main Courses Plats principaux Perdiz de campo al Jerez y canela sobre polenta cremosa al tomillo Partridge cooked with Sherry wine and cinnamon on a bed of creamy polenta with thyme. Perdrix au Xeres et cannelle sur lit de polenta crémeuse au thym. Entrecot de ternera a la sal de Guérande. - Salsa Roquefort o 3 pimientas. Entrecot of beef grilled with 'Guérande' salt Roquefort or 3 Peppers dressing. Entrecôte de bœuf grillée au sel de Guérande. - Sauce Roquefort ou 3 poivres. Prov- Galicia Pescado del dia Fish of the day Poisson du jour Menú del dia Dia 26 al 6 de Enero 2016 Menu du jour Du 26 au 6 Janvier 2016 Filete de rodaballo con emulsion de champagne Filet of Turbot, with champagne emulsion. Filet de turbot et son émulsion de champagne Postres / Desserts Fondant de chocolate y castañas glaseadas, sobre crema inglesa Milhojas de pera con caramelo especiado. Café o té Gourmand - Menu of the day, From the 26th to the 6th of January 2016 LES DESEAMOS FELIZ NAVIDAD Y FELIZ AÑO NUEVO 2016. Los pescados servidos y/o preparados a crudos han sido previamente congelado según el real decreto 1420/06 Todas nuestras preparaciones pueden llevar alérgenos, no duden de preguntarnos en caso de duda. Entradas Foie Gras y Toasts Del Sabado 26 al Miércoles 6 de Enero 2016 O Crema de calabaza, castañas y setas O Salmon ahumado con su chantilly de lima Platos: Pierna de ciervo asada. O Onglet (ternera) con chalotes. O Starters Foie gras and toasts Or Pumpkin, chestnut and mushrooms creamy soup Or Smoked salmon and its lime chantilly. Pintada a la vainilla con peras y almendras O Lubina con salsa holandesa Postres : Postres del día o queso francés o Helado o sorbete Café gourmand (Supp 3€) Entrées Foie gras et Toasts Ou Velouté de potimarron, chataignes et champignons Ou Saumon fumé et sa chantilly au citron vert Plats : Gigot de cerf roti. Ou Onglet aux échalotes. Ou Pintade à la vanille, poires et amandes. Ou Loup de mer sauce hollandaise. Desserts : Desserts du jour ou fromage français ou glace ou sorbet. Café gourmand (Supp 3€) Main dishes : Venison Or “Onglet” (beef) with shallots. Or Guinea fowl with vanilla, pears and almonds Or Sea bass with Hollandaise sauce. Desserts : Desserts of the day or French cheese or ice cream or Sorbet. Precio 17€ IVA incluido Incluye 1/2 botella de vino Menú por medio dia No servido Domingo Prix 17€ TVA incluse Inclus 1/2 bouteille de vin Menu midi, hors dimanche Price 17€ VAT included Include a 1/2 bottle of wine Cada cambios puede ser objeto a suplemento Any changes may be subject to an extra charge Tout changement peut-être assujetti a supplément The menu at lunch time is not served on Sunday’s
© Copyright 2024