ADVERTENCIA ADVERTENCIA RTENCIA - LiftMaster

K1A6426
Kit de reemplazo de tarjeta de control
Battery
Connector
from battery
instalación
ADVERTENCIA
Battery
Connector
from Control Board
ADVERTENCIA
NOTA: Si reemplaza la tarjeta de control deberá programar los límites y
todos los controles remotos.
Para evitar LESIONES PERSONALES GRAVES o LA MUERTE, desconecte la
corriente eléctrica y batería ANTES de cualquier servicio o maintenmiento.
ADVERTENCIA
1. Desconecte todo el poder y baterías al el operador de porton.
2. Quite los tornillos y abra la caja de control.
3.Desconecte el conector coaxial y todos los bloques de las
terminales de la tarjeta de control.
Mensulá
de montaje
Mounting
Bracket
NOTA: Para la instalación de una nueva tarjeta de control, asegúrese de
anotar todas las ubicaciones de todas las conexiones de los bloques de
las terminales.
PRECAUCIÓN
4. Desconecte los conectores de la batería.
5.Afloje los tornillos de montaje. Deslice la placa de montaje con la
tarjeta de control hacia arriba y quítela. Póngala aparte para
volverla a instalar.
6.Copie todas las configuraciones de la tarjeta de control existente a
la nueva tarjeta de control (fuerza y temporizador para cerrar).
ADVERTENCIA
7.Instale la nueva tarjeta de control y la placa, y fíjela con los tornillos
Tornillos
de
Mounting
montaje
Screws
Batería
Batteries
de montaje.
8.Reconecte todos los bloques de las terminales y el cable coaxial.
3 A
9.Reconecte los conectores de la batería. Verifique que el LED de
DIAGNOSTIC (diagnóstico) parpadee.
32V
10. Reconecte la alimentación al operador automático.
11.Reinstale la cubierta de la caja de control y fíjela con tornillos.
12.Realice el proceso de aprendizaje de límites para el operador del
portón (consulte las instrucciones detalladas en la siguiente
página). Programe todos los controles remotos.
Tarjeta
control
ControldeBoard
13. Prueba la ajuste de la fuerza.
14.Verifique todas las demás entradas y salidas conforme sea
necesario (celdas, bordes, cerraduras, detectores, alarmas, reinicio,
energía auxiliar, apertura y botón individual).
Conector
Coaxial coaxial
Connector
Tarjeta
control
ControldeBoard
P1
R182
C1
C66
J19
Bloques
de
Terminals
terminales
Blocks
OPEN EDGE/
PHOTO
L1
GND
Q6
MAGR
U4
ON
LEARN
XMITTER
R2
C75
OFF
C33
Z1
F12
K5
D42
Bloques
de
Terminals
terminales
Blocks
Z22
L1
LOCK
LOCK /
BIPART DELAY
R1
GATE 1
C68
ACCESSORY
0VLD
J18
D36
SOL
OPEN
PHOTO
R91
C7
D1
BR
R94
C71
GR
Q12
C72
K2
Conector
Battery de
batería
Connector
CLOSE
EDGE
C65
ALARM
C73
WH
DIAGNOSTIC
CLOSE
PHOTO
R93
F11
YL
BL
R93
GATE 1
Q1
RD
K1
F8
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
Z12
Q9
ACCESSORY
POWER
TIMER
RUNNING
GATE 2
FORCE
R9
R1
SINGLE BUTTON
CTRL PWR
OVLD
CONTROL
INPUTS
TIMER TO
CLOSE
J2
24V
BR
OPEN
R1 1
SINGLE BUTTON
GR
RESET
OFF
YL
MAX
OFF
STOP
MAX
COM
C12
BL
R186
K4
WH
D44
COM
D8
K3
RD
R184
F7
Z4
D4
GATE 2
LOOP
INPUTS
C13
D2
U3
D16
Q22
SHADOW
D129
R9
F9
R196
INTERRUPT
F2
MOV1
AC PWR
/SOLAR
CTRL PWR
C2
C11
JU1
J23
J21
R329
R27
F3
C69
R42
R423
D1
J24
F1
CHGR
OVLD
R4
JU2
32V
32V
DB1
MOV2
C64
3 A
3 A
30
30
K6
U2 R22
Entrada
de AC
AC PWR/
PWR/Solar
PWR
Solar PWR
Input
Conector
Battery de
batería
desde
Connector
lafrom
batería
battery
1
Conector
Battery de batería
desde
la tarjeta de
Connector
control
from Control Board
programación
Límites del programa
Los límites son configuraciones internas que indican a la tarjeta de control cuando los portones están en una posición totalmente abierta y en una
posición totalmente cerrada para su instalación en específico. Para un mejor funcionamiento, se deben aprender los límites durante el proceso de
instalación. El proceso de aprendizaje de los límites usa una combinación de botones de la tarjeta de control.
Los botones específicos usados para aprender los límites dependen de en qué lado de los portones se encuentra instalada su caja de control y
cuántos operadores incluye su instalación. Consulte las páginas 11 a 12 para determinar si su instalación se ubica del lado izquierdo o del derecho y
para una explicación del funcionamiento JALAR PARA ABRIR y EMPUJAR PARA ABRIR.
Si comete un error durante el proceso de programación de límites, presione el botón de RESET (reinicio) ubicado en el exterior de la caja de control
para empezar de nuevo.
BRAZO SENCILLO DEL LADO IZQUIERDO
BRAZO SENCILLO DEL LADO DERECHO
Programa Abierto
Programa Abierto
NOTA: Se puede salir del modo “aprender límites” en cualquier momento al presionar el botón de reinicio (RESET). El modo se deshabilitará
automáticamente después de 60 segundos de inactividad.
Con el portón en la posición cerrada, presione el botón LEARN LIMITS
(aprender límites). El LED de SET OPEN LIMIT (fijar límite de apertura)
parpadeará.
Con el portón en la posición cerrada, presione el botón LEARN LIMITS
(aprender límites). El LED de SET OPEN LIMIT (fijar límite de apertura)
parpadeará.
Botón “aprender límites” (LEARN LIMITS)
Botón “aprender límites” (LEARN LIMITS)
SET
OPEN
LIMIT
SET
OPEN
LIMIT
SET
OPEN
LIMIT
SET
EN
OPEN
T
LIMIT
SET
EN
OPEN
T
LIMIT
SET
OPEN
LIMIT
BOTÓN DE
REPOSICIÓN
BOTÓN DE
REPOSICIÓN
Use el botón Gate 1 (portón 1) para mover el portón a la posición
abierta deseada. Cuando el portón se encuentre en la posición
deseada, presione el botón “aprender límites” (LEARN LIMITS)
nuevamente. La tarjeta de control emitirá un bip.
SET
Use el botón de la izquierda de Gate 1 (portón
1) para mover el portón
EN
OPEN
a la posición abierta deseada. Cuando LIMIT
elT portón se encuentre en la
posición deseada, presione el botón LEARN LIMITS (aprender límites)
nuevamente. La tarjeta de control emitirá un bip.
DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
GATE 1
GATE 1
GATE 1
GATE 1
SET
CLOSE
SET
CLOSE
SET
CLOSE
PROGRAMA CIERRE
PROGRAMA CIERRE
LE
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LE
LIMIT
Use el botón Gate 1 (portón 1) para mover el puerta a la posición
cerrada deseada. GATE
Cuando
el portón se encuentre en la posición cerrada
2
deseada, presione el botón LEARN LIMITS (aprender límites).
GATE 2
SET
CLOSE
LIMIT
DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
GATE 1
DIAGNOSTIC
GATE 1
GATE 1
SET
CLOSE
SET
CLOSE
GATE 1
SET
CLOSE
SET
CLOSE
DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
GATE 1
GATE 1
SET
OPEN
LIMIT
LE
LIMIT
2
Cuando el LED deGATE
SET CLOSE
LIMIT (fijar límite
apertura) parpadee,
GATE de
2
presione el botón derecho de Gate 1 (portón 1). Cuando el portón se
encuentre enFORCE
la posición cerrada deseada,
presione el botón LEARN
FORCE
LIMITS (aprender límites).
FORCE
DIAGNOSTIC
LE
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LE
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
GATE 2
GATE 2
LE
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LE
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
GATE 2
LE
LIMIT
FORCE
GATE 2
GATE 2
Ha programado los límites de cierre y apertura. La tarjeta de control emite un bip y los LED de SET
OPEN
P! (fijar límite de apertura) y SET
BEELIMIT
!
FORCE
P
FORCE
E
CLOSE
LIMIT
(fijar
límite
de
cierre)
dejan
de
parpadear.
BE
FORCE
FORCE
GATE 2
FORCE
Prueba los límites con el SBC para abre y cierre el porton.
NOTA: Si el LED de SET OPEN LIMIT (fijar límite de apertura) aún está parpadeando, el aprendizaje de los límites no fue exitoso. Repita el
procedimiento asegurándose de que el portón esté totalmente abierto o cerrado para cada límite respectivo. Si el problema persiste, consulte la sección
de Resolución de problemas.
SET
OPEN
N
T
LIMIT
2
DIAGNOSTIC
SET
OPEN
N
T
LIMIT
DIAGNOSTIC
GATE 1
GATE 1
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
SET
OPEN
SET
CLOSE
LEARN
NOTAS:
•Si un portón está sobrepuesto en el otro, el portón que está encima debe conectarse a portón 1 (Gate 1) a fin de que comience a moverse antes
que el otro portón. Es posible que tenga que cerrar primero el portón 2 si está traslapado o si se usa un candado.
•Se puede salir del modo en cualquier momento al presionar el botón de reinicio (RESET). El modo se deshabilitará automáticamente después de 60
segundos de inactividad.
DIAGNOSTIC
GATE 1
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
GATE 2
FORCE
PORTÓN DOBLE (OPERADOR PRINCIPAL EN EL LADO IZQUIERDO)PORTÓN
DOBLE (OPERADOR PRINCIPAL EN EL LADO DERECHO)
!
BEEP
Programa Abierto
Programa Abierto
Con el portón en la posición cerrada, presione el botón LEARN
LIMITS (aprender límites). El LED de SET OPEN LIMIT (fijar límite de
apertura) parpadeará.
Con el portón en la posición cerrada, presione el botón “aprender
límites” (LEARN LIMITS). El LED de SET OPEN LIMIT (fijar límite de
apertura) parpadeará.
SET
OPEN
N
T
LIMIT
Presione el botón derecho de GATE 1 (portón 1) para abrir el operador
del lado derecho.
Presione el botón izquierdo de GATE 1 (portón 1) para abrir el operador
del lado derecho.
DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
GATE 1
DIAGNOSTIC
GATE 1
GATE 1
DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
SET
CLOSE
SE
GATE 1
GATE 1
SET
CLOSE
SET
CLOSE
DIAGNOSTIC
GATE 1
GATE 1
SET
CLOSE
E
E
E
Presione el botón derecho de GATE 2 (portón 2) para abrir el operador
del lado derechoLE
a la posición ABIERTA.
LIMIT
LE
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
FORCE
GATE 2
DIAGNOSTIC
GATE 2
FORCE
DIAGNOSTIC
PROGRAMA CIERRE
GATE 1
GATE 1
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
GATE 1
GATE 1
SET
CLOSE
PROGRAMA CIERRE
GATE 1
SET
CLOSE
SET
CLOSE
SET
CLOSE
LIMIT
FORCE
!
LE
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LE
LIMIT
LEARN
LIMITS
DIAGNOSTIC
GATE 2
GATE 1
SET
LEARN
CLOSE
FORCE
LIMITS
LIMIT
GATE 2
SET
CLOSE
LIMIT
Cuando el LED de FIJAR LÍMITES DE CIERRE (SET CLOSE LIMITS)
parpadee, presione el botón derecho de GATE 2 (portón 2) para cerrar
el operador de la izquierda.
GATE 1
2
!
BEEP
GATE 1
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
Cuando el LED de FIJAR LÍMITES DE CIERRE (SET CLOSE LIMITS)
parpadee, presione el botón izquierdo de GATE 2 (portón 2) para cerrar
el operador de la derecha.
FORCE
SET
OPEN
LIMIT
LE
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LE
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
!
BEEP
GATE 2
FORCE
BEEP
GATE 2
GATE 2
GATE 2
FORCE
SET
OPEN
N
T
LIMIT
LE
LIMIT
Presione
el botón de LEARN LIMITS (aprender límites). La tarjeta de
DIAGNOSTIC
control emitirá un bip.
DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
FORCE
FORCE
Presione el botón de LEARN LIMITS (aprender límites). La tarjeta de
control emitirá un bip.
DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
GATE 2
LE
LIMIT
GATE 2
FORCE
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
GATE 2
GATE 2
LE
LIMIT
FORCE
GATE 2
SET
CLOSE
Presione el botón
izquierdo de GATE 2 (portón 2) para abrir el operador
LE
LE
LIMIT
del lado izquierdo
a la posición ABIERTA. LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
GATE 2
LE
LIMIT
GATE 1
SET
CLOSE
GATE 2
FORCE
FORCE
FORCE
Presione el botón izquierdo de GATE 1 (portón 1) para cerrar el
operador de la izquierda
DIAGNOSTIC
!
BEEP
Presione el botón derecho
de GATE 1 (portón 1) para cerrar el operador
SET
OPEN
N
de la derecha.
T
LIMIT
DIAGNOSTIC
SET
OPEN
N
T
LIMIT
DIAGNOSTIC
GATE 1
DIAGNOSTIC
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
LEARN
LIMITS
SET
CLOSE
SET
CLOSE
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
FORCE
LIMIT
B
GATE 2
SET
CLOSE
FORCE
Presione el botón
de LEARN LIMITS (aprender límites).
LE
EEP!
LEARN
LIMITS
GATE 1
GATE 2
GATE 2
SET
CLOSE
LIMIT
SET
OPEN
N
T
LIMIT
GATE 1
GATE 1
GATE 1
SET
CLOSE
DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
GATE 1
SET
CLOSE
LIMIT
LE
LIMIT
Presione
el botón de LEARN LIMITS (aprender límites).
!
SET
CLOSE
LIMIT
LE
LIMIT
BEEP
SET
CLOSE
LIMIT
LE
LIMIT
GATE 2
2
Ha programado los límites de cierre y apertura. La tarjeta de controlGATE
emite
un bip y los LED de
SET
OPEN LIMIT (fijar límite de apertura) y SET
GATE
2
FORCE (fijar límite de cierre) dejan de parpadear.
CLOSE LIMIT
FORCE
Prueba los límites con el SBC para abre y cierre el porton.
FORCE
FORCE
NOTA: Si el LED de SET OPEN LIMIT (fijar límite de apertura) aún está parpadeando, el aprendizaje de los límites no fue exitoso. Repita el
procedimiento asegurándose
de que el portón esté totalmente abierto o cerrado
para cada límite respectivo. Si el problema persiste, consulte la sección
SET
SET
OPEN
N
OPEN
N
T
LIMIT
de Resolución de problemas.
T
LIMIT
3
DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
GATE 1
SET
OPEN
LIMIT
SET
CLOSE
LIMIT
GATE 1
LEARN
LIMITS
SET
OPEN
SET
CLOSE
LEARN
LIMITS
AJUSTE DE FUERZA
ADVERTENCIA
El operador automático está equipado con una función inherente de
detección de obstrucciones. Cuando el portón haga contacto con una
obstrucción se moverá automáticamente en reversa y se detendrá. Con
base en la longitud y peso de su portón, es posible que tenga que hacer
ajustes a la configuración interna de fuerza. La configuración de fuerza
debe fijarse lo suficientemente alto a fin de que objetos pequeños, tales
como ramas de árbol, o el viento no causen que el portón vaya en
reversa, pero lo suficientemente bajo para que no dañe un vehículo.
Sin un sistema de retroceso que funcione de manera segura, las personas
(en especial los niños pequeños) podrían resultar GRAVEMENTE HERIDAS o
MORIR al cerrar la puerta.
• Si el límite de la fuerza es excesivo, habrá de interferir con la operación
adecuada del sistema de reversa de seguridad.
• NUNCA aumente la fuerza más allá de la cantidad mínima necesaria para
cerrar un portón.
• NUNCA use los ajustes de fuerza para compensar un portón atado o
pegado.
• Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del recorrido), es
posible que sea necesario ajustar también el otro control.
• Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, se DEBE probar el sistema de
reversa de seguridad. El portón debe retroceder cuando entre en contacto
con un objeto rígido.
Para ajuste la fuerza:
Abra y cierre el portón usando el control remoto de 3 botones o el control
de un solo botón (SBC) de la tarjeta de control. Si el portón se detiene y
se mueve en reversa antes de llegar a los límites, entonces aumente
ligeramente la configuración de la fuerza e intente de nuevo. Corre el
operador a un circulo completo.
OPEN EDGE/
CLOSE
EDGE
A
NOTA: Las condiciones del clima pueden afectar el movimiento del
portón, así que se necesitará hacer un ajuste por temporada. Viene
ajustado de fábrica a la mitad del rango del disco.
PR
ADVERTENCIA
PHOTO
OPEN
PHOTO
CLOSE
PHOTO
FUERZA
COM
OVLD
CONTROL
INPUTS
OPEN
UTTON
RESET
STOP
COM
COM
WER
LOOP
INPUTS
ADOW
RRUPT
ATT 2
COM
BATT 1
OPEN EDGE/
NO
C
NO
BRN
C
GRN
NC
ON
WHT
YEL
Fuerza mínima
Fuerza máxima
BLU
GATE 1
RED
FORCE
DIAGNOSTIC
GATE 2
FORCE
Temporizador para Cerrar (TTC)
GRN
WHT
YEL
BLU
Puede poner el Temporizador para Cerrar para cierre el porton
automáticamente despues de un tiempo específica. El TTC es en el
posición OFF (desactiva) cuando fabrica.
RED
GATE 2
24V
ACCESSORY
OVLD
GRN
WHT
YEL
BLU
OFF
MAX
COM
COM
OFF
COM
Para poner el Temporizador para Cerrar:
Guia el selector del Temporizador para Cerrar en el posición se
deseo.El rango es de 0 a 180 segundos, donde 0 es apagado (OFF).
NOTA: Cualquier instrucción de radio, del SBC o instrucción de CLOSE
(cerrar) directamente de la tarjeta de control antes de que se termine el
TTC cerrará el portón. El TTC es reponer de un siñal de bulces, cerrar
bordes y cerrar IR reiniciará.
TEMPORIZADOR
PARA CERRAR
TIMER TO
CLOSE
BRN
RED
Si el TTC está en la posición OFF, entonces el portón permanecerá
abierto hasta que reciba otra instrucción, es decir, usando un control
remoto o el SBC.
OFF
TIMER TO
CLOSE
BRN
MAX
4
MAX
Cómo añadir o reprogramar un control remoto
(no provisto)
ADVERTENCIA
1. Presione el botón de aprendizaje de transmisor (LEARN XMITTER)
(el LED se prenderá).
Para evitar posibles lesiones graves o incluso la muerte debido al
movimiento de un portón o puerta de garaje:
• SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños.
NUNCA permita que los niños utilicen o jueguen con los controles remotos.
• Active el portón o la puerta SOLO cuando se pueda ver claramente, cuando
esté ajustada adecuadamente y cuando no haya obstrucciones en su
recorrido.
• Mantenga SIEMPRE a la vista el portón o la puerta de garaje hasta que
cierre completamente. NUNCA permita que alguien cruce el camino de un
portón o puerta en movimiento.
2. Presione el botón de control remoto; el LED se
encenderá intermitentemente y la salida de la
alarma se activará dos veces.
3. Repita los pasos 1 y 2 hasta que todos los
remotos estén programados (9 controles
remotos como máximo).
NOTA: Para tener mayores niveles de seguridad, recomendamos la línea
de productos Security:®. Consulte la página de accesorios.
AVISO: Para cumplir con las reglas de la FCC y/o de Canadá (IC), ajustes o modificaciones de este
receptor y/o transmisor están prohibidos, excepto por el cambio de la graduación del código o el
reemplazo de la pila. NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES DEL USUARIO.
Para agregar una llave digital (no provisto)
1. Presione el botón de aprendizaje de transmisor
(LEARN XMITTER) (el LED se prenderá).
Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC para USO DEL HOGAR O DE LA OFICINA. La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que puede causar una operación no deseable.
ADVERTENCIA
2. Ingrese un número de identificación personal (PIN)
que haya elegido, usando el teclado.
3. Después presione "enter", el LED se encenderá
intermitentemente y la salida de la alarma se
activará dos veces.
Cómo borrar todos los códigos
A
Botón de aprendizaje de transmisor (LEARN XMITTER) para control remoto
ADvERTENCIA
Para desactivar algún control remoto o llave digital, primero borre todos
los códigos:
R1
Mantenga presionado el botón de aprendizaje de transmisor (LEARN
XMITTER) de la tarjeta de control, hasta que la luz del indicador de
ˮaprendizajeˮ (learn) se apague (aproximadamente 6 segundos). Ya
estarán borrados todos los códigos anteriores. Vuelva a programar cada
uno de los controles remotos o la llave digital que desee usar.
ADvERTENCIA
Prueba
Instrucciones de seguridad importantes
ADvERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte:
1.Lea todas las instrucciones y sígalas.
2.Nunca deje que los niños usen o jueguen con los controles del portón.
Mantenga el control remoto alejado de los niños.
3.Siempre mantenga a las personas y los objetos alejados del portón. Nadie
debe atravesar el recorrido de la puerta cuando está en
movimiento.
4.Pruebe el operador mensualmente. El portón DEBE retroceder al contacto
con un objeto rígido o detenerse cuando un objeto activa los sensores sin
contacto. Después de ajustar la fuerza el límite de recorrido, haga otra
prueba del operador de portón. Si omite ajustar y probar de nuevo el
operador de portón, ello puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones o la
muerte.
5.Use el dispositivo de emergencia únicamente cuando el portón no esté en
movimiento.
6.De mantenimiento adecuado a los portones. Lea el manual del
propietario. Contrate a una persona de servicio calificada para que haga
reparaciones a los herrajes del portón.
7.La entrada es ÚNICAMENTE para vehículos. Los peatones deben usar una
entrada separada.
8.Desconecte TODA la energía ANTES de efectuar algún tipo de
mantenimiento.
9.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
1.Verifique que el operador de portón funcione correctamente.
2.Pruebe el sensor de retroceso. El portón debe retroceder cuando entre en contacto con un objeto rígido. Si el
portón se detiene al golpear la obstrucción, reprograme las fuerzas o los límites.
NOTA: Si el portón choca con dos obstrucciones consecutivas, el operador se detendrá y sonará la alarma de
aprisionamiento. En este momento ninguna instrucción hará que el portón se mueva. Deberá reiniciarse. El botón de
reinicio (RESET) se localiza en la parte exterior de la caja de control. Después de que se reinicie el operador, las
funciones normales estarán activas de nuevo. La alarma sonará hasta 5 minutos (el operador aún deberá reiniciarse).
Consulte el manual del usuario para obtener información más completa sobre solución de problemas.
5
RESET
PRE
©2008, The Chamberlain Group, Inc.
01-34487SPTodos los Derechos Reservados