K1A6426 Kit de reemplazo de tarjeta de control Battery Connector from battery instalación ADVERTENCIA Battery Connector from Control Board ADVERTENCIA NOTA: Si reemplaza la tarjeta de control deberá programar los límites y todos los controles remotos. Para evitar LESIONES PERSONALES GRAVES o LA MUERTE, desconecte la corriente eléctrica y batería ANTES de cualquier servicio o maintenmiento. ADVERTENCIA 1. Desconecte todo el poder y baterías al el operador de porton. 2. Quite los tornillos y abra la caja de control. 3.Desconecte el conector coaxial y todos los bloques de las terminales de la tarjeta de control. Mensulá de montaje Mounting Bracket NOTA: Para la instalación de una nueva tarjeta de control, asegúrese de anotar todas las ubicaciones de todas las conexiones de los bloques de las terminales. PRECAUCIÓN 4. Desconecte los conectores de la batería. 5.Afloje los tornillos de montaje. Deslice la placa de montaje con la tarjeta de control hacia arriba y quítela. Póngala aparte para volverla a instalar. 6.Copie todas las configuraciones de la tarjeta de control existente a la nueva tarjeta de control (fuerza y temporizador para cerrar). ADVERTENCIA 7.Instale la nueva tarjeta de control y la placa, y fíjela con los tornillos Tornillos de Mounting montaje Screws Batería Batteries de montaje. 8.Reconecte todos los bloques de las terminales y el cable coaxial. 3 A 9.Reconecte los conectores de la batería. Verifique que el LED de DIAGNOSTIC (diagnóstico) parpadee. 32V 10. Reconecte la alimentación al operador automático. 11.Reinstale la cubierta de la caja de control y fíjela con tornillos. 12.Realice el proceso de aprendizaje de límites para el operador del portón (consulte las instrucciones detalladas en la siguiente página). Programe todos los controles remotos. Tarjeta control ControldeBoard 13. Prueba la ajuste de la fuerza. 14.Verifique todas las demás entradas y salidas conforme sea necesario (celdas, bordes, cerraduras, detectores, alarmas, reinicio, energía auxiliar, apertura y botón individual). Conector Coaxial coaxial Connector Tarjeta control ControldeBoard P1 R182 C1 C66 J19 Bloques de Terminals terminales Blocks OPEN EDGE/ PHOTO L1 GND Q6 MAGR U4 ON LEARN XMITTER R2 C75 OFF C33 Z1 F12 K5 D42 Bloques de Terminals terminales Blocks Z22 L1 LOCK LOCK / BIPART DELAY R1 GATE 1 C68 ACCESSORY 0VLD J18 D36 SOL OPEN PHOTO R91 C7 D1 BR R94 C71 GR Q12 C72 K2 Conector Battery de batería Connector CLOSE EDGE C65 ALARM C73 WH DIAGNOSTIC CLOSE PHOTO R93 F11 YL BL R93 GATE 1 Q1 RD K1 F8 SET OPEN LIMIT SET CLOSE LIMIT LEARN LIMITS Z12 Q9 ACCESSORY POWER TIMER RUNNING GATE 2 FORCE R9 R1 SINGLE BUTTON CTRL PWR OVLD CONTROL INPUTS TIMER TO CLOSE J2 24V BR OPEN R1 1 SINGLE BUTTON GR RESET OFF YL MAX OFF STOP MAX COM C12 BL R186 K4 WH D44 COM D8 K3 RD R184 F7 Z4 D4 GATE 2 LOOP INPUTS C13 D2 U3 D16 Q22 SHADOW D129 R9 F9 R196 INTERRUPT F2 MOV1 AC PWR /SOLAR CTRL PWR C2 C11 JU1 J23 J21 R329 R27 F3 C69 R42 R423 D1 J24 F1 CHGR OVLD R4 JU2 32V 32V DB1 MOV2 C64 3 A 3 A 30 30 K6 U2 R22 Entrada de AC AC PWR/ PWR/Solar PWR Solar PWR Input Conector Battery de batería desde Connector lafrom batería battery 1 Conector Battery de batería desde la tarjeta de Connector control from Control Board programación Límites del programa Los límites son configuraciones internas que indican a la tarjeta de control cuando los portones están en una posición totalmente abierta y en una posición totalmente cerrada para su instalación en específico. Para un mejor funcionamiento, se deben aprender los límites durante el proceso de instalación. El proceso de aprendizaje de los límites usa una combinación de botones de la tarjeta de control. Los botones específicos usados para aprender los límites dependen de en qué lado de los portones se encuentra instalada su caja de control y cuántos operadores incluye su instalación. Consulte las páginas 11 a 12 para determinar si su instalación se ubica del lado izquierdo o del derecho y para una explicación del funcionamiento JALAR PARA ABRIR y EMPUJAR PARA ABRIR. Si comete un error durante el proceso de programación de límites, presione el botón de RESET (reinicio) ubicado en el exterior de la caja de control para empezar de nuevo. BRAZO SENCILLO DEL LADO IZQUIERDO BRAZO SENCILLO DEL LADO DERECHO Programa Abierto Programa Abierto NOTA: Se puede salir del modo “aprender límites” en cualquier momento al presionar el botón de reinicio (RESET). El modo se deshabilitará automáticamente después de 60 segundos de inactividad. Con el portón en la posición cerrada, presione el botón LEARN LIMITS (aprender límites). El LED de SET OPEN LIMIT (fijar límite de apertura) parpadeará. Con el portón en la posición cerrada, presione el botón LEARN LIMITS (aprender límites). El LED de SET OPEN LIMIT (fijar límite de apertura) parpadeará. Botón “aprender límites” (LEARN LIMITS) Botón “aprender límites” (LEARN LIMITS) SET OPEN LIMIT SET OPEN LIMIT SET OPEN LIMIT SET EN OPEN T LIMIT SET EN OPEN T LIMIT SET OPEN LIMIT BOTÓN DE REPOSICIÓN BOTÓN DE REPOSICIÓN Use el botón Gate 1 (portón 1) para mover el portón a la posición abierta deseada. Cuando el portón se encuentre en la posición deseada, presione el botón “aprender límites” (LEARN LIMITS) nuevamente. La tarjeta de control emitirá un bip. SET Use el botón de la izquierda de Gate 1 (portón 1) para mover el portón EN OPEN a la posición abierta deseada. Cuando LIMIT elT portón se encuentre en la posición deseada, presione el botón LEARN LIMITS (aprender límites) nuevamente. La tarjeta de control emitirá un bip. DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC GATE 1 GATE 1 GATE 1 GATE 1 SET CLOSE SET CLOSE SET CLOSE PROGRAMA CIERRE PROGRAMA CIERRE LE LIMIT SET CLOSE LIMIT SET CLOSE LIMIT LE LIMIT Use el botón Gate 1 (portón 1) para mover el puerta a la posición cerrada deseada. GATE Cuando el portón se encuentre en la posición cerrada 2 deseada, presione el botón LEARN LIMITS (aprender límites). GATE 2 SET CLOSE LIMIT DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC GATE 1 DIAGNOSTIC GATE 1 GATE 1 SET CLOSE SET CLOSE GATE 1 SET CLOSE SET CLOSE DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC GATE 1 GATE 1 SET OPEN LIMIT LE LIMIT 2 Cuando el LED deGATE SET CLOSE LIMIT (fijar límite apertura) parpadee, GATE de 2 presione el botón derecho de Gate 1 (portón 1). Cuando el portón se encuentre enFORCE la posición cerrada deseada, presione el botón LEARN FORCE LIMITS (aprender límites). FORCE DIAGNOSTIC LE LIMIT SET CLOSE LIMIT LEARN LIMITS SET OPEN LIMIT SET CLOSE LIMIT LE LIMIT SET CLOSE LIMIT GATE 2 GATE 2 LE LIMIT SET CLOSE LIMIT LE LIMIT SET CLOSE LIMIT SET CLOSE LIMIT LEARN LIMITS GATE 2 LE LIMIT FORCE GATE 2 GATE 2 Ha programado los límites de cierre y apertura. La tarjeta de control emite un bip y los LED de SET OPEN P! (fijar límite de apertura) y SET BEELIMIT ! FORCE P FORCE E CLOSE LIMIT (fijar límite de cierre) dejan de parpadear. BE FORCE FORCE GATE 2 FORCE Prueba los límites con el SBC para abre y cierre el porton. NOTA: Si el LED de SET OPEN LIMIT (fijar límite de apertura) aún está parpadeando, el aprendizaje de los límites no fue exitoso. Repita el procedimiento asegurándose de que el portón esté totalmente abierto o cerrado para cada límite respectivo. Si el problema persiste, consulte la sección de Resolución de problemas. SET OPEN N T LIMIT 2 DIAGNOSTIC SET OPEN N T LIMIT DIAGNOSTIC GATE 1 GATE 1 SET OPEN LIMIT SET CLOSE LIMIT LEARN LIMITS SET OPEN SET CLOSE LEARN NOTAS: •Si un portón está sobrepuesto en el otro, el portón que está encima debe conectarse a portón 1 (Gate 1) a fin de que comience a moverse antes que el otro portón. Es posible que tenga que cerrar primero el portón 2 si está traslapado o si se usa un candado. •Se puede salir del modo en cualquier momento al presionar el botón de reinicio (RESET). El modo se deshabilitará automáticamente después de 60 segundos de inactividad. DIAGNOSTIC GATE 1 SET OPEN LIMIT SET CLOSE LIMIT LEARN LIMITS GATE 2 FORCE PORTÓN DOBLE (OPERADOR PRINCIPAL EN EL LADO IZQUIERDO)PORTÓN DOBLE (OPERADOR PRINCIPAL EN EL LADO DERECHO) ! BEEP Programa Abierto Programa Abierto Con el portón en la posición cerrada, presione el botón LEARN LIMITS (aprender límites). El LED de SET OPEN LIMIT (fijar límite de apertura) parpadeará. Con el portón en la posición cerrada, presione el botón “aprender límites” (LEARN LIMITS). El LED de SET OPEN LIMIT (fijar límite de apertura) parpadeará. SET OPEN N T LIMIT Presione el botón derecho de GATE 1 (portón 1) para abrir el operador del lado derecho. Presione el botón izquierdo de GATE 1 (portón 1) para abrir el operador del lado derecho. DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC GATE 1 DIAGNOSTIC GATE 1 GATE 1 DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC SET CLOSE SE GATE 1 GATE 1 SET CLOSE SET CLOSE DIAGNOSTIC GATE 1 GATE 1 SET CLOSE E E E Presione el botón derecho de GATE 2 (portón 2) para abrir el operador del lado derechoLE a la posición ABIERTA. LIMIT LE LIMIT SET CLOSE LIMIT SET CLOSE LIMIT SET CLOSE LIMIT FORCE GATE 2 DIAGNOSTIC GATE 2 FORCE DIAGNOSTIC PROGRAMA CIERRE GATE 1 GATE 1 SET CLOSE LIMIT LEARN LIMITS GATE 1 GATE 1 SET CLOSE PROGRAMA CIERRE GATE 1 SET CLOSE SET CLOSE SET CLOSE LIMIT FORCE ! LE LIMIT SET CLOSE LIMIT SET CLOSE LIMIT LE LIMIT LEARN LIMITS DIAGNOSTIC GATE 2 GATE 1 SET LEARN CLOSE FORCE LIMITS LIMIT GATE 2 SET CLOSE LIMIT Cuando el LED de FIJAR LÍMITES DE CIERRE (SET CLOSE LIMITS) parpadee, presione el botón derecho de GATE 2 (portón 2) para cerrar el operador de la izquierda. GATE 1 2 ! BEEP GATE 1 SET OPEN LIMIT SET CLOSE Cuando el LED de FIJAR LÍMITES DE CIERRE (SET CLOSE LIMITS) parpadee, presione el botón izquierdo de GATE 2 (portón 2) para cerrar el operador de la derecha. FORCE SET OPEN LIMIT LE LIMIT SET CLOSE LIMIT LE LIMIT SET CLOSE LIMIT LEARN LIMITS ! BEEP GATE 2 FORCE BEEP GATE 2 GATE 2 GATE 2 FORCE SET OPEN N T LIMIT LE LIMIT Presione el botón de LEARN LIMITS (aprender límites). La tarjeta de DIAGNOSTIC control emitirá un bip. DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC SET OPEN LIMIT SET CLOSE LIMIT FORCE FORCE Presione el botón de LEARN LIMITS (aprender límites). La tarjeta de control emitirá un bip. DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC GATE 2 LE LIMIT GATE 2 FORCE SET OPEN LIMIT SET CLOSE LIMIT GATE 2 GATE 2 LE LIMIT FORCE GATE 2 SET CLOSE Presione el botón izquierdo de GATE 2 (portón 2) para abrir el operador LE LE LIMIT del lado izquierdo a la posición ABIERTA. LIMIT SET CLOSE LIMIT GATE 2 LE LIMIT GATE 1 SET CLOSE GATE 2 FORCE FORCE FORCE Presione el botón izquierdo de GATE 1 (portón 1) para cerrar el operador de la izquierda DIAGNOSTIC ! BEEP Presione el botón derecho de GATE 1 (portón 1) para cerrar el operador SET OPEN N de la derecha. T LIMIT DIAGNOSTIC SET OPEN N T LIMIT DIAGNOSTIC GATE 1 DIAGNOSTIC SET OPEN LIMIT SET CLOSE LIMIT LEARN LIMITS SET CLOSE SET CLOSE SET OPEN LIMIT SET CLOSE LIMIT FORCE LIMIT B GATE 2 SET CLOSE FORCE Presione el botón de LEARN LIMITS (aprender límites). LE EEP! LEARN LIMITS GATE 1 GATE 2 GATE 2 SET CLOSE LIMIT SET OPEN N T LIMIT GATE 1 GATE 1 GATE 1 SET CLOSE DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC GATE 1 SET CLOSE LIMIT LE LIMIT Presione el botón de LEARN LIMITS (aprender límites). ! SET CLOSE LIMIT LE LIMIT BEEP SET CLOSE LIMIT LE LIMIT GATE 2 2 Ha programado los límites de cierre y apertura. La tarjeta de controlGATE emite un bip y los LED de SET OPEN LIMIT (fijar límite de apertura) y SET GATE 2 FORCE (fijar límite de cierre) dejan de parpadear. CLOSE LIMIT FORCE Prueba los límites con el SBC para abre y cierre el porton. FORCE FORCE NOTA: Si el LED de SET OPEN LIMIT (fijar límite de apertura) aún está parpadeando, el aprendizaje de los límites no fue exitoso. Repita el procedimiento asegurándose de que el portón esté totalmente abierto o cerrado para cada límite respectivo. Si el problema persiste, consulte la sección SET SET OPEN N OPEN N T LIMIT de Resolución de problemas. T LIMIT 3 DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC GATE 1 SET OPEN LIMIT SET CLOSE LIMIT GATE 1 LEARN LIMITS SET OPEN SET CLOSE LEARN LIMITS AJUSTE DE FUERZA ADVERTENCIA El operador automático está equipado con una función inherente de detección de obstrucciones. Cuando el portón haga contacto con una obstrucción se moverá automáticamente en reversa y se detendrá. Con base en la longitud y peso de su portón, es posible que tenga que hacer ajustes a la configuración interna de fuerza. La configuración de fuerza debe fijarse lo suficientemente alto a fin de que objetos pequeños, tales como ramas de árbol, o el viento no causen que el portón vaya en reversa, pero lo suficientemente bajo para que no dañe un vehículo. Sin un sistema de retroceso que funcione de manera segura, las personas (en especial los niños pequeños) podrían resultar GRAVEMENTE HERIDAS o MORIR al cerrar la puerta. • Si el límite de la fuerza es excesivo, habrá de interferir con la operación adecuada del sistema de reversa de seguridad. • NUNCA aumente la fuerza más allá de la cantidad mínima necesaria para cerrar un portón. • NUNCA use los ajustes de fuerza para compensar un portón atado o pegado. • Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro control. • Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, se DEBE probar el sistema de reversa de seguridad. El portón debe retroceder cuando entre en contacto con un objeto rígido. Para ajuste la fuerza: Abra y cierre el portón usando el control remoto de 3 botones o el control de un solo botón (SBC) de la tarjeta de control. Si el portón se detiene y se mueve en reversa antes de llegar a los límites, entonces aumente ligeramente la configuración de la fuerza e intente de nuevo. Corre el operador a un circulo completo. OPEN EDGE/ CLOSE EDGE A NOTA: Las condiciones del clima pueden afectar el movimiento del portón, así que se necesitará hacer un ajuste por temporada. Viene ajustado de fábrica a la mitad del rango del disco. PR ADVERTENCIA PHOTO OPEN PHOTO CLOSE PHOTO FUERZA COM OVLD CONTROL INPUTS OPEN UTTON RESET STOP COM COM WER LOOP INPUTS ADOW RRUPT ATT 2 COM BATT 1 OPEN EDGE/ NO C NO BRN C GRN NC ON WHT YEL Fuerza mínima Fuerza máxima BLU GATE 1 RED FORCE DIAGNOSTIC GATE 2 FORCE Temporizador para Cerrar (TTC) GRN WHT YEL BLU Puede poner el Temporizador para Cerrar para cierre el porton automáticamente despues de un tiempo específica. El TTC es en el posición OFF (desactiva) cuando fabrica. RED GATE 2 24V ACCESSORY OVLD GRN WHT YEL BLU OFF MAX COM COM OFF COM Para poner el Temporizador para Cerrar: Guia el selector del Temporizador para Cerrar en el posición se deseo.El rango es de 0 a 180 segundos, donde 0 es apagado (OFF). NOTA: Cualquier instrucción de radio, del SBC o instrucción de CLOSE (cerrar) directamente de la tarjeta de control antes de que se termine el TTC cerrará el portón. El TTC es reponer de un siñal de bulces, cerrar bordes y cerrar IR reiniciará. TEMPORIZADOR PARA CERRAR TIMER TO CLOSE BRN RED Si el TTC está en la posición OFF, entonces el portón permanecerá abierto hasta que reciba otra instrucción, es decir, usando un control remoto o el SBC. OFF TIMER TO CLOSE BRN MAX 4 MAX Cómo añadir o reprogramar un control remoto (no provisto) ADVERTENCIA 1. Presione el botón de aprendizaje de transmisor (LEARN XMITTER) (el LED se prenderá). Para evitar posibles lesiones graves o incluso la muerte debido al movimiento de un portón o puerta de garaje: • SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños utilicen o jueguen con los controles remotos. • Active el portón o la puerta SOLO cuando se pueda ver claramente, cuando esté ajustada adecuadamente y cuando no haya obstrucciones en su recorrido. • Mantenga SIEMPRE a la vista el portón o la puerta de garaje hasta que cierre completamente. NUNCA permita que alguien cruce el camino de un portón o puerta en movimiento. 2. Presione el botón de control remoto; el LED se encenderá intermitentemente y la salida de la alarma se activará dos veces. 3. Repita los pasos 1 y 2 hasta que todos los remotos estén programados (9 controles remotos como máximo). NOTA: Para tener mayores niveles de seguridad, recomendamos la línea de productos Security:®. Consulte la página de accesorios. AVISO: Para cumplir con las reglas de la FCC y/o de Canadá (IC), ajustes o modificaciones de este receptor y/o transmisor están prohibidos, excepto por el cambio de la graduación del código o el reemplazo de la pila. NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES DEL USUARIO. Para agregar una llave digital (no provisto) 1. Presione el botón de aprendizaje de transmisor (LEARN XMITTER) (el LED se prenderá). Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC para USO DEL HOGAR O DE LA OFICINA. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar una operación no deseable. ADVERTENCIA 2. Ingrese un número de identificación personal (PIN) que haya elegido, usando el teclado. 3. Después presione "enter", el LED se encenderá intermitentemente y la salida de la alarma se activará dos veces. Cómo borrar todos los códigos A Botón de aprendizaje de transmisor (LEARN XMITTER) para control remoto ADvERTENCIA Para desactivar algún control remoto o llave digital, primero borre todos los códigos: R1 Mantenga presionado el botón de aprendizaje de transmisor (LEARN XMITTER) de la tarjeta de control, hasta que la luz del indicador de ˮaprendizajeˮ (learn) se apague (aproximadamente 6 segundos). Ya estarán borrados todos los códigos anteriores. Vuelva a programar cada uno de los controles remotos o la llave digital que desee usar. ADvERTENCIA Prueba Instrucciones de seguridad importantes ADvERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: 1.Lea todas las instrucciones y sígalas. 2.Nunca deje que los niños usen o jueguen con los controles del portón. Mantenga el control remoto alejado de los niños. 3.Siempre mantenga a las personas y los objetos alejados del portón. Nadie debe atravesar el recorrido de la puerta cuando está en movimiento. 4.Pruebe el operador mensualmente. El portón DEBE retroceder al contacto con un objeto rígido o detenerse cuando un objeto activa los sensores sin contacto. Después de ajustar la fuerza el límite de recorrido, haga otra prueba del operador de portón. Si omite ajustar y probar de nuevo el operador de portón, ello puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones o la muerte. 5.Use el dispositivo de emergencia únicamente cuando el portón no esté en movimiento. 6.De mantenimiento adecuado a los portones. Lea el manual del propietario. Contrate a una persona de servicio calificada para que haga reparaciones a los herrajes del portón. 7.La entrada es ÚNICAMENTE para vehículos. Los peatones deben usar una entrada separada. 8.Desconecte TODA la energía ANTES de efectuar algún tipo de mantenimiento. 9. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.Verifique que el operador de portón funcione correctamente. 2.Pruebe el sensor de retroceso. El portón debe retroceder cuando entre en contacto con un objeto rígido. Si el portón se detiene al golpear la obstrucción, reprograme las fuerzas o los límites. NOTA: Si el portón choca con dos obstrucciones consecutivas, el operador se detendrá y sonará la alarma de aprisionamiento. En este momento ninguna instrucción hará que el portón se mueva. Deberá reiniciarse. El botón de reinicio (RESET) se localiza en la parte exterior de la caja de control. Después de que se reinicie el operador, las funciones normales estarán activas de nuevo. La alarma sonará hasta 5 minutos (el operador aún deberá reiniciarse). Consulte el manual del usuario para obtener información más completa sobre solución de problemas. 5 RESET PRE ©2008, The Chamberlain Group, Inc. 01-34487SPTodos los Derechos Reservados
© Copyright 2024