Cronograma Programa de Formación Avanzada en Métodos

St. Dominic Catholic Church
Houston, TX
THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME
November 16, 2014
Saint Dominic
Catholic Community
Archdiocese of Galveston-Houston
Archbishop: Most Rev. Daniel Cardinal DiNardo
8215 Reservoir Street, Houston, TX 77049-1728
281-458-2910
281-458-5703
Fax: 281-458- 7114
www.dominicchurch.org
www.parishesonline.com
Pastoral Staff
Pastor: Rev. Roger Estorque
[email protected]
Deacon: Rev. Mr. Phil Wiles
Sr. Olga Rivera, DJ DRE
Sr. Lupita Romo, DJ
Bookkeeper: Duc Manh Ho
Office Manager: Irma Galvan
[email protected]
Office Assistant:
Claudia Ramirez
Maria Ramos
Alejandro Vasquez
Housekeeping
Socorro Rodriguez
Estela Sandoval
Pastoral Council Members
Chairman - Juan Hernandez
Vice Chairperson - Jocelyn Vera
Secretary - Juanita Hernandez
Bill Burling, Beatriz Lopez,
Rosana Gonzalez, Valentin Cobos,
Jose Luis & Rosario Rodriguez
Salvador & Maria Manzo
Finance Council Members
Hector Hernandez, Albert Allala
Deacon Phil Wiles, Miguel Leyva
Osvaldo Segura
Church Office Hours
Monday - Friday
8:00 am - 4:00 pm
Religious Education
From the first week of
September through the
last week of May
CCE Office Hours
Monday, Wednesday
Thursday & Friday
5:00 p. m. - 8:00 p.m.
Saturday 4:00 –8:00
Sunday 9:00-3:30
Worship Schedule
Weekend Masses:
Saturday, English 8:15 a.m. & 6:00 p.m.
Sunday, English 8:00 a.m. 11:15 a.m. Español 9:30 a.m. -1:00 p.m.
Weekday Masses:
Monday, Tuesday, Thursday, Friday 8:00 a.m. English
Wednesday 7:00 pm English
Liturgy of the Hours:
Morning Prayer: Sunday - Saturday 7:30 a.m.
Evening Prayer: Wednesday 6:30 p.m. & Saturday 5:30 p.m.
Devotions: Rosary of the Virgin Mary: Monday, Tuesday, Thursday & Friday 8:30 a.m.
Saturday 8:00 a.m.
Prayer Meeting:
Spanish - Tuesday 7:00 p.m.
Novena to the Sacred Heart: During the Friday morning Holy Mass
Novena to the Miraculous Medal: After Wednesday evening Holy Mass
Eucharistic Adoration: Weekly Holy Hour: Thursday 8:30 -9:30 a.m.
First Friday -9:00 a.m. - 9:00 p.m.
Reconciliation Sacrament: Wednesday 6:00 - 6:45 pm Saturday-5:00-5:45 p.m.
Sacrament of Baptism
Parents & Sponsors please register one week in advance.
English Baptism Class: Firsts & Second Tuesday of the month at 7:00 p.m.
English Baptism Celebration:
Third Saturday of the month at 9:00 a.m.
Clase Pre Bautismal:
Primer y Segundo Martes del mes a las 7:00 p.m.
Bautismos Español:
Segundo Sábado del mes al las 9:00 a.m.
Sacrament of Marriage – Quinceañera Celebrations
Call the Parish office 6 months in advance to schedule appointment with priest.
Sacrament of the anointing of the sick
Please call the parish office to make arrangements for communion to be brought to your home or
to the hospital.
Parish Registration
If you are new to the parish, please register at the office.
We, the parish community of St. Dominic, Houston, TX,
a multi-cultured community, joined together by faith
in Jesus Christ and the Roman Catholic Church, commit
ourselves to help each other grow in the understanding
of our faith, celebrate this faith in Liturgy and live it out
by using the gifts of each person in the service of others,
especially those in need, so that in the end, we may
become truly a community of faith: truly the people
of God and be of service to all!
Monday –Friday 8:00 a.m. –3:30 p.m.
St. Dominic Catholic Church
Houston, TX
THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME
November 16, 2014
PLEASE LET US KNOW… If you or a loved one are hospitalized and would like to be added to the prayer list, have a visit,
homebound, and receive Holy Communion or the Sacrament of
Anointing. Call the Parish office @ 281-458-2910
Harry Sonnier
Laura Sonnier
Ernestine Alsene
Elma Martinez
Manuel Herrera
Robert Osborne
Dot Neiderhofer
Eileen Surovec
Bobbie Anderson
Carile Bell
Georgia Malonson
Peggy Ganaway
Glice Ligason
Dorothy Duhe
Chris Laque
Erica Taylor
AJ Taylor
J. J. Fuentes, Sr.
Angelina Tamez
Julieta Botello
Ronulfo Garza
Juan Garza
Lily Rose Thomas
Sandra Garza
Pauline Sanchez
Thomas Gouge
Elsa Chiuyo
Cassidy Pesudas
Maria San Juan
Reynaldo Taupo
Melissa Garcia
Mike Boudreaux
MINISTRIES&ORGANIZATIONSLeaders&Time
Altar Servers: Jesus Velasquez, & Hna. Lupita Romo, DJ
3rd Saturday 9:00 am. (English & Spanish)
E. M. of Holy Communion:- Albert Allala - 713-301-4566
1st Sunday Cry Room after each mass
E. M. de Eucaristia: Juan Montalvo 2nd Monday 7:00 pm
Lectors English: Albert Allala 2nd Sunday after each mass
Lectores Spanish: Reyna Mendez
Liturgy English Music: Melner Calvo, Sundays 5 :00 pm
Liturgia Musica Espanol: Valentin Cobos, Jesus Puente, Elias Tello
Ushers/Greeters English Dr. Michael Cubacub
Acomodadores Español: Miguel Rodriguez
Offertory Collection Counters: Gloria Casey
Parish Pastoral Council– Juan Hernandez, 1st. Monday 7:00 pm
Parish Finance Council: Hector Hernandez quarterly & as necessary
Baptismal classes- English Melner Calvo, Alex Bozon, Michael Cubacub
Clases Pre -Bautismales Español Lauro y Veronica Leal,
Rogelio y Reyna Mendez , Valentin y Araceli Cobos
Catholic Daughters Juanita Hernandez, 3rd Thursday 6:30 pm
Family Ministry/Couples for Christ - Albert Allala
Knights of Columbus: Bill Burling, 1st. Sunday 9: 30 am
Ladies’ Guild– Alicia Vasquez 2nd Wed. of the month 1:00 pm
Legion of Mary– Rosana Gonzalez, Saturday 9:00 a.m. English
Legion de Maria –Rosana Gonzalez Martes 7:00 p.m. Español
Facilities Maintenance Daron Monteilh & Clarence Jenkins
Asamblea De Oración, Froylan y Gaby Andrade Jueves 7:00 pm
MFCC St. Dominic: Osvaldo y Nancy Segura
Parish Youth Ministry: Dr. Michael Cubacub Thursday 7:00 pm
Clase Pre-Nupcial : Luis y Silvia Cervantes
Pre-Nuptial Class: English Melner Calvo, Clem Monta, Alex Bozon
Eucharistic ADORATION 1st Friday
Holy Hour for Vocations:
on Thursdays: 8:30 a.m.- 9:30 a.m.
Next Full Day Adoration : December 5, 2014
8:30am–9:00 p.m. Jesus asks us, “Can you not
spend an hour with me?” For further information,
call Mrs. Gloria Casey @ 713-453-4968
Pre -Baptismal Registration
Must register in the parish office,
Monday – Friday, 8:00 am –3:30 pm a week prior to the class.
Bring child’s birth certificate; required to register
Sponsors if married must be married by the Catholic Church and
marriage certificate required.
If single they must be at least 16, and bring copy of their Baptism,
First Communion and Confirmation
Parents and godparents must attend two pre-baptismal classes
held 1st & 2nd Tuesday of the month at 7:00 - 9:30 pm.
Donation for class is $50.00
Baptism celebration 3rd Saturday of the month at 9:00 am
Child being baptized can not be older than 7 yrs. Old.
Children 7 years and older must be prepared through the
parish Catechism Program. (Guidelines of the Archdiocese of
Galveston-Houston )
**************
Información Pre- Bautismal - Pase a la oficina parroquial
Lunes –Viernes, 8:00 am – 3:30 pm una semana antes de la clase.
Es requerido presentar la acta de nacimiento del niño/a quien van
a bautizar.
Padrinos Si están casados
deben estar casados por la iglesia Católica es requerido presentar
la acta de matrimonio.
Si son solteros deben tener por lo menos 16 años y presentar su
acta de Bautizo, Primera Comunión y Confirmación.
Papas y Padrinos tienen que asistir a dos pláticas pre-bautismales
el primer y segundo martes del mes de 7:00-9:30 pm.
Donación para la platica: $50.00
Bautismos el segundo Sábado del mes a las 9:00 am
Niños sin bautizar no deben ser mayores de 7 anos de edad.
Niños deben recibir catecismo en el programa de la parroquia.
(Guías de Arquidiócesis de Galveston-Houston)
PresentacióndeTresAños
Cuarto domingo del mes durante la misa de 1:00 p.m.
Pasa a la oficina y presente acta de bautismo para registrase
Sacrament of Marriage: Register at least 6 months in
advance; drop by the office and fill out form and be ready
to meet the pastor; Pick up wedding information check-list.
Quinceañera Celebrations: The family must be registered
in the parish for a period of three (3) months prior to the date
of the first preparation session. The candidate should register
for her/his Quince Años ceremony on or before her/his 14th
birthday . The candidate must have been baptized in the
Roman Catholic Church and must have received First Eucharist
prior to the time of the ceremony. If the honoree has not
received the Sacrament of Communion, she/he should be
enrolled to prepare to receive the sacrament before the Quince
Años ceremony. The candidate must attend and complete preparation sessions with the coordinator and must join
our parish youth program. Pick up Quinceañera information
check-list.
St. Dominic Catholic Church
Houston, TX
THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME
November 16, 2014
Dear Friends in St. Dominic,
Queridos Amigos en St. Dominic,
Thank you to all those who came out to help our
brother Knights on putting up the walls of the Jurek
hall especially members of our Hispanic ministry –
from the Movimiento familiar & the Asamblea de
Oración, some members from the Filipino ministry
and from our youth group and the ladies who prepared
the sumptuous meal for our volunteer workers. May
God bless you a hundred-fold!
Gracias a todos los que vinieron a ayudar a nuestros
hermanos Caballeros en la colocación de las paredes de el
salón Jurek especialmente los miembros de nuestro ministerio hispano - también el Movimiento Familiar y la Asamblea de Oración, algunos miembros del Ministerio filipino
y nuestro grupo de jóvenes y las señoras que prepararon la
comida sabrosa para nuestros trabajadores voluntarios. Que
Dios los bendiga cien veces!
This week-end’s scriptures remind us that our Godgiven gifts are meant to be used. The master in the
parable stands for Christ. The servants stand for each
one of us. That is the first lesson we should think
about. Do we think of ourselves as servants, as dependent on God? In this fallen world, most people tend to
think of themselves as the center of the universe. And
our contemporary society, so full of technological power and easy pleasures, increases that tendency of our
fallen nature. But this parable and many others are
very clear: we are not God; we are not the center of
the world; we are dependent upon God and our job in
this life is to know him, love him, and serve him.
Only by doing that will we find the happiness we
desire, because doing that is what we were created
for. Squirrels were created to be cute and bury
nuts. Humans were created to know, love, and serve
God. And the parable also tells us how we are supposed to do that. God has given each of us a certain
number of "talents." In Greek that word referred to a
large sum of money. In the actual meaning of the
parable, however, it refers more to what the English
word implies - all the abilities and blessings we have
received from God. God has given them to us, and we
are free either to squander our gifts, burying them in
the hole of self-indulgence,
fear, laziness, and greed,
or to use them as Christ would
have us use them, which is the
secret to happiness in this life
and the life to come.
Sincerely yours in Christ,
Rev. Roger Estorque
Las escrituras de esta semana nos recuerdan que Dios nos
ha dado regalos que están destinados y ser utilizados. El
maestro en el parábola representa a Cristo. Los sirvientes
están para cada uno de nosotros. Esa es la primera lección
que debemos pensar. ¿Pensamos en nosotros mismos como
siervos, como dependientes de Dios? En este mundo caído,
la mayoría de la gente tiende en pensar en sí mismos como
el centro del universo. Y nuestra sociedad contemporánea,
tan lleno de poder tecnológico y placeres fáciles, aumenta
la tendencia de nuestra naturaleza caída. Pero esta parábola
y muchos otros son muy claras: no somos Dios; no somos
el centro del mundo; somos dependientes de Dios y nuestro
trabajo en esta vida es a conocerlo, amarlo y servirlo.
Sólo haciendo que vamos a encontrar la felicidad que
deseo, porque hacer eso es lo que fuimos creados. Ardillas
fueron creados para ser lindo y enterrar nueces. Los seres
humanos fueron creados para conocer, amar y servir a
Dios. Y la parábola también nos dice cómo se supone que
debemos hacer eso. Dios ha dado a cada uno de nosotros
un cierto número de "talentos". En griego la palabra se
refiere a una gran suma de dinero. En el sentido real de
La parábola, sin embargo, se refiere más a lo que implica
la palabra Inglés - todas las habilidades y las bendiciones
que hemos recibido de Dios. Dios les ha dado a nosotros,
y somos libres, ya sea a dilapidar nuestros regalos, enterrándolos en el agujero de la auto-indulgencia, el miedo,
la pereza y la codicia, o utilizarlos como Cristo nos quiere
hacer uso de ellos, que es el
secreto de la felicidad en esta
vida y en la vida por venir
Sinceramente suyo en Cristo,
Rev. Roger Estorque
St. Dominic Catholic Church
Houston, TX
THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME
November 16, 2014
Saturday
November 15th St. Albert the Great
8:00 am
† All Souls/Difuntos
† All Souls/Difuntos
6:00 pm
Sunday
November 16th
8:00 am
9:30 am
1l:15 am
1:00 pm
Monday
8:00 am
Tuesday
8:00 am
November 18th
DedicaƟon of the Basilicas of Ss. Peter
and Paul; St. Rose Philippine Duchesne
Wednesday
7:00 pm
Thursday
8:00 am
7:00 pm
Friday
† All Souls/Difuntos
† Juan Lira/Esposa y Hijos
† All Souls/Difuntos
† Antonio Martinez/Familia Martinez
† Daniel Gallegos/Famiia Gallegos
Aniversario Luis & Ana Martinez
November 17th St. Elizabeth of Hungary
† All Souls/Difuntos
† All Souls/Difuntos
November 19th Rosario MFCC
† All Souls/Difuntos
November 20th
† All Souls/Difuntos
Asamblea de Oración /Reflexion de Adviento
November 21st
8:00 am
† All Souls/Difuntos
Saturday
November 22nd St. Cecilia
8:00 am
6:00 pm
Blessing/Sucel & Mario Banda/Gabriel Banda
† All Souls/Difuntos
Goal $30,000.00
Totaled Pledged
Total Paid
Families Participating
Paid Under Goal
Pledged over Goal
$32,418.00
$27,740.96
251
($2,259.09)
$2,418.00
Monday
7:00 pm
7:00 pm
Tuesday
5:30 pm
6:00 pm
6:45 pm
7:00 pm
7:30 pm
Wednesday
6:45 pm
7:00 pm
Thursday
5:30 pm
7:00 pm
7:00 pm
7:30 pm
Friday
5:00 pm
5:30 pm
7:00 pm
7:00 pm
7:00 pm
7:30 pm
Saturday
9:00 am
9:00 am
4:30 pm
6:30 pm
Sunday
9:30 am
11:15 am
12:00 noon
3:00 pm
November 17th
RCIA English
Formación Cristiano
November 18th
Coro Angeles de Dios/Mr. Tello
Legion de Maria Español
OEC 6th, 7th & 8th
Coro Voces de Jubilo/ Mr. Puente
MFCC 10 Etapa
November 19th
Pre-Confirmation & Confirmation
Formación Servidores
November 20th
Coro Ángeles De Dios/ Mr. Tello
Youth Group
Reflexion de Adviento
MFCC 40 Etapa
November 21st
Encuentro Conyugal/Carmelitas
OEC 1ra Comunión Español
Coro Voces de Jubilo/Mr. Puente
RICA Español
MFCC Taller Sacramento
MFCC 30 Etapa
November 22nd
Dia de Reflexion FMC
Legion of Mary English
OEC 1st Communion Class
Junta de Federacion
November 23rd
OEC English 1st,2nd, 3rd, 4th, 5th
OEC Español 1o,2o,3o. 4o, 5o
KC’s Thanksgiving Dinner
Confirmation Extra Class
READINGS FOR THE WEEK
Yearly Budget
Weekly to meet budget
Collection 11/09/2014
Building Fund
$347,750.00
$ 6,687.50
$ 6,200.01
$ 1,391.38
Pledged to date
$ 840.472.88
Monies Received
$436.638.59
Families Participating
701
Monday:
Rv 1:1-4; 2:1-5; Ps 1:1-4, 6;
November 17th
Gospel: Lk 18:35-43
Tuesday:
Rv 3:1-6, 14-22; Ps 15:2-5;
November 18th
Gospel: Lk 19:1-10,
Wednesday: Rv 4:1-11; Ps 150:1b-6;
November 19th
Gospel: Lk 19:11-28
Thursday:
Rv 5:1-10; Ps 149:1b-6a, 9b;
November 20th
Gospel: Lk 19:41-44
Friday:
Rv 10:8-11; Ps 119:14, 24, 72, 103, 111, 131;
November 21st
Gospel: Lk 19:45-48
Saturday:
Rv 11:4-12; Ps 144:1b, 2, 9-10;
November 22nd
Gospel: Lk 20:27-40
St. Dominic Catholic Church
Houston, TX
Thirty-third Sunday in
Ordinary Time
Blessed are you who
fear the LORD.
— Psalm 128:1a
33rd Sunday in Ordinary Time: November 16
That we answer God’s call to nurture and develop
our gifts and return them with increase.
“Well done, good and faithful servant; you have
been faithful over a little, I will set you over
much…”- Matthew 25:21
God expects us to nurture and develop the gifts He
has given us and then generously give back with
increase. He doesn’t want us to waste or hoard the
gifts He has given us; He expects us to grow our
gifts, use them wisely and be generous with them.
33o domingo de tiempo ordinario: 16 de noviembre
Para que respondamos al llamado de Dios para alimentar y desarrollar nuestros dones y los podamos
devolver multiplicados.
“Bien, siervo bueno y fiel; en lo poco fuiste fuel,
sobre mucho te pondré…”- Mateo 25:21
Dios espera que alimentemos y desarrollemos
los dones que Él nos ha dado y para después
generosamente devolver el favor con multiplicado.
Él no quiere que desperdiciemos o acumulemos los
regalos que nos ha dado; Él espera que hagamos
nuestros dones crecer, que los usemos sabiamente y
que seamos generosos con ellos.
KNIGHTS OF COLUMBUS #10779
SMOKED TURKEY AND PORK ROAST
FOR YOUR THANKSGIVING DINNER
PLACE YOUR ORDER TODAY
TURKEYS
$30.00
PORK ROAST $35.00
CABALLEROS DE COLON
ESAN TOMANDO ORDENAS
PARA DIA DE DAR GRACIAS
PAVOS $30.00
PIERNA DE PUERCO ASADO $35.00
THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME
November 16, 2014
Trigésimo Tercer Domingo
del Tiempo Ordinario
Dichoso el que teme al Señor.
— Salmo 128 (127):1a
INTENCIONES DE MISAS
Favor de pasar al la oficina por lo menos un
semana antes de fecha de intención. No le de su
intención a ultima hora al lector. El nombre de
intención debe aparecer en el boletín. El boletín
es enviado a impresa en lunes para edición
del próximo domingo.
La donación por intención son $10.00
MASS INTENTIONS
Please come by the office at least a week prior to
date that you want intention
mentioned. Please do not give name to
lector last minute before intentions are
mentioned. Names will appear in the
bulletin. Bulletin is sent to press on Monday of the
week before Sunday edition.
Donation per intention is $10.00
Welcome to the Christian world
BAPTIZED 11/8/14
Nicole Jimena Diaz,
Nataly Giselle Diaz
Kevin Ariel Diaz,
Kevin Gallardo
Alexandra Scarlet Hernandez
Quetzally Perez,
Christopher Solorio-Gonzalez
Jonathan Ian Trejo
Emmanuel Vargas
CONGRATULATIONS TO OUR QUINCEAÑERA
11/8/14
ANASTASIA HERRER
LA ASAMBLEA DE ORACIÓN
Se reúne cada Jueves
a las 7:00 pm en la
iglesia. Venga a las
alabanzas y charlas
de diferentes predicado-
St. Dominic Catholic Church
Houston, TX
St. Dominic
Penance Service
Servicio de Reconciliación
December 15, 7:00 pm
English & Spanish
REFLEXIÓN DE ADVIENTO
AGUI EN ST. DOMINIC
Noviembre 20 , 7:00 pm a 9:00pm.
Altar Servers Training
2015 Schedule
Training will take place on Friday
1-10-2015 and following each
2nd Friday of the month 6:30-8:30
English & Spanish
St. Dominic Youth Food Drive
October 22—November 19, 2014
Youth will be collecting
Non-Perishable food items
Grocery bags will
be distributed
Thanksgiving weekend
Please be generous!
JOIN US FOR PARISH THANKSIVING DINNER
SPONSORED BY OUR BROTHER KNIGHTS
NOVEMBER 23RD
DINNER WILL BE SERVED
FROM 12:00-3:00 PM
PASE A LA CENA DE DAR GRACIAS SERVIDA POR
NUESTROS HERMANOS CABALLEROS DE COLON
NOVIEMBRE 23 DE
MEDIO DÍA A 3:00 DE LA TARDE
THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME
November 16, 2014
AVISO
Janitorial Part time help.
This position would include working weekends
If interested please come by the office
Tuesday-Friday 8:30 am - 3:30 pm
Talk to Irma Galvan.
Applicant must have a valid Social
Security card.
Ayuda en Limpieza
de medio tiempo.
Esta posición de trabajo requiere trabajar
algunos fines de semana
Si está interesado por favor venga a la oficina de
martes a viernes 8:30 am - 3:30 pm
Hable con Irma Galván.
El solicitante debe tener una tarjeta de
Seguro Social válido.
BULLETIN DEADLINE
THE DEADLINE FOR PLACING A NOTICE OR
ANNOUNCEMENT IN THE WEEKLY BULLETIN IS
12:00 NOON ON FRIDAY. E-MAILING
[email protected]
Thank you for your cooperation.
WALLISVILLE DENTAL
ASSOCIATES P.A.
14570 WALLISVILLE RD. #2
HOUSTON, TX 77049
713-453-2500
St. Dominic Catholic Church
Houston, TX
THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME
November 16, 2014
PREPÁRENSE
Las cartas de Pablo a los tesalonicenses son de sus
primeros escritos, y fueron motivadas por su creencia y la
de toda la primera comunidad cristiana de que el regreso de
Cristo era inminente, y por eso sería una tontería dar tiempo
o atención a otras cosas.
GET READY
The Letters of Paul to the Thessalonians are among his
earliest writings, and are driven by his belief and the belief of
the entire early Christian community that the return of Christ
was imminent. Therefore, to devote time or attention to anything else was foolish.
As time progressed, this fervor receded a bit. Today we
may wonder, when we hear these readings about the coming
end-times, if we should take them to heart. What should we
do when we hear that the day of the Lord will come upon us
“like a thief at night”? (1 Thessalonians 5:2) Does this mean
we are to stop our long-range goal-setting, get rid of our
yearly calendars and planners, or stop putting money in the
college education fund? Of course not. What it does mean is
that we need to change our lives, living like children of the
light and illuminating the world around us with the light of the
gospel. Then, on that day, when the details of our daily living
become unimportant, we will be ready to find our peace and
security in Christ Jesus.
TREASURES FROM OUR TRADITION
All Christians in both East and West embraced the
care of the sick as essential to church life. In the West,
the importance of the visit of the priest is stressed, while
in the East, the sick person is brought to the church for a
full Liturgy of the Word. Some, such as the Armenians,
even call it the “Ritual of the Lamp,” since the oil is poured
out of the lamp by which the Word is read. This may be
why Eastern Christians sometimes anoint the sick with this
oil, since the trip to church might kill them.
Our tradition in the West also unfolded in monasteries,
where it was possible for infirm monks to be attended with
a full and beautifully consoling liturgy. In 950 the monks of
St. Alban’s Abbey in Mainz produced a ceremonial book
that was instantly a pastoral hit everywhere. There were two
lengthy rituals for the sick, one an extended vigil, and the
other a liturgy of anointing that included Communion under
both species. While this ritual was a house formula for
monks, it is easy to see how monks who had the care of
parishes desired to serve their parishioners in a similar way.
The first form included the chanting of penitential psalms,
and the second form required a confession beforehand.
Both forms included a laying on of hands, which everyone
understood as being an essential part of penance.
Con el pasar del tiempo, ese fervor comenzaba a
disminuir un poco. Hoy día, cuando escuchamos estas
lecturas sobre el fin del mundo, podemos preguntarnos si
de veras creemos que Cristo va a venir entre nosotros
como “un ladrón en la noche” (1 Tesalonicenses 5:2). Si
la respuesta es “Sí”, ¿debemos, o no, dejar nuestra planificación a largo plazo, deshacernos de nuestros calendarios y
agendas, y suspender los ahorros para la educación universitaria de nuestros hijos? Seguro que no. Pero, lo que sí quiere
decir es que deberíamos cambiar nuestra vida y vivir como
hijos de la luz e iluminar el mundo a nuestro alrededor con
la luz del Evangelio. Entonces, en aquel día, cuando los
detalles de nuestra rutina diaria ya no importen, estaremos
listos para encontrar nuestra paz y seguridad en Cristo
Jesús.
TRADICIONES DE NUESTRA FE
En 1682 unos negociantes encontraron una caja
abandonada en una playa al sur de El Salvador. Como no
pudieron abrirla decidieron llevársela al pueblito de San
Miguel para conseguir con qué abrirla. Montaron la caja
en un burrito y comenzaron su camino. Al pasar por la
iglesia parroquial, el burrito se sentó y la caja se abrió
revelando una bella imagen de la Virgen.
En aquel entonces el pueblo de El Salvador estaba divido por la guerra pero con la llegada de esta imagen
milagrosa el pueblo buscó reconciliarse. En 1833 hubo
otra guerra en El Salvador y los que salieron victoriosos
prometieron a María no vengarse en contra de los perdedores. Por estos hechos se le concedió a la imagen el
nombre Nuestra Señora de la Paz. Su imagen de madera
tallada y vestida lleva una palma en la mano recordando
un milagro donde por la intercesión de la Virgen de la
Paz, Dios salvó al pueblo de la explosión de un volcán.
La palma recuerda que el humo que salía del volcán formaba una palma en el cielo.
PETE DEVER,
11011 CROSBY-LYNCHBURG RD.
HIGHLANDS, TX 77562
(281) 426-3555
WWW.STERLINGWHITE.COM
“A Tradition of Excellence Since 1824”
Consider
Remembering
Your Parish in
Your Will.
Your source for school
uniforms year round.
Agent
AUTO • HOME • LIFE • HEALTH
138 Dell Dale @ I-10 East
Channelview, TX 77530
www.petedever.com
Tel. 281-452-1563
Hablamos Español
TIENDA SANTA ROSA
We carry a full line of approved school
uniforms for boys, girls, and young adults,
plus great work wear for men and women. ENVIOS DE DINERO PARA MEXICO, CENTRO
Y SURAMERICA PRODUCTS, LACTIOS,
Visit a Fiesta location
for all of your
VITAMINAS DE MEXICO Y CENTRO AMERICA
®
For further information,
Dickies needs.
please call the Parish Office. www.FiestaMart.com for locations near you
Abierto Los 7 dias
188 Uvalde Rd.
713-451-1719
Come Sail Away
on a 7-night Catholic
Exotic Cruise starting
as low as $1045 per couple
Brian or Sally, coordinators
860.399.1785
an Official
Travel Agency
of AOS-USA
Wallisville Dental
ASSOCIATES P.A.
Mangonadas, Banana Splits,
Elote, Nachos, Bionico, Paletas,
Home Made Ice Cream
9 Uvalde Rd. Suite #7
Houston, TX 77015
14570 Wallisville Rd. #2
Houston, TX 77049
Phone: 713-453-2500
NORTHSHORE MEDICAL ASSOCIATES
DONALD HEARN, M.D.
FAMILY PRACTICE
BOARD CERTIFIED
15055 EAST FREEWAY STE. A-30
HABLAMOS ESPAÑOL
TEL. (281) 457-2236
PROTECTING SENIORS NATIONWIDE
PUSH
TALK
...........
24/7 HELP
...........
$19.95*/Mo. + 1 FREE MONTH
➢ No Long-Term Contracts
➢ Price Guarantee
➢ A+ Rating with BBB
TOLL FREE: 1-877-801-8608
*First Three Months
10% OFF
purchase
over $100.00
Thank you for advertising in
our church bulletin.
I am patronizing your business
because of it!
Michael O’Neill McGrath, OSFS
$16.99 each • Special Offer — 2 for $25.00!
800-566-6150 www.wlpmusic.com
Nosotros Financiamos Llame A “Susy” Al: 713-453-1515
Tel 832-742-5801
Fax 832-742-5803
A colorful Catholic ABC
their Catholic faith.
007199 9 x 12 Hardcover
In House Financing Available
Trade Ins
Reciba Un Descuento “Special” Con Su Boletin
and Present It The Next Time You
Patronize One of Our Advertisers
Jesus
A to Z
glossary of questions to help adults pass on
1115 Uvalde Rd. - Houst. 13601 E. Freeway - Houst.
15932 E. Freeway - Channelview, TX
✂ Please Cut Out This “Thank You Ad”
447 Uvalde Road, Houston,TX 77015
book for kids and families! Includes a
M.A AUTO SALES - A.B MOTORS - AUTO MAX
WITH COUPON
Quinceañera
Boda / Wedding
Bautismo
Primera Comunión
Florero / Listón
Fiesta & Adornos
KNIGHTS OF COLUMBUS
St. Dominic Council #10779
Grand Knight: Juan Hernandez
Council Meeting 1st Sunday 9:30am
Compliments of
Fred M. Bosse
Attorney at Law
For a wide selection of Catholic
greeting cards, artwork, and
inspirational recordings, visit
www.wlpmusic.com.
Astro-Tex
Air Condition & Heating
TACLA002188-C
World Library Publications
Sales, Service - Res-Com
713-451-9999
197225 St Dominic Church
www.jspaluch.com
800-566-6150
the music and liturgy division of J.S. Paluch Co., Inc.
For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-833-5941