St. Dominic Catholic Church Houston, TX THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME November 16, 2014 Saint Dominic Catholic Community Archdiocese of Galveston-Houston Archbishop: Most Rev. Daniel Cardinal DiNardo 8215 Reservoir Street, Houston, TX 77049-1728 281-458-2910 281-458-5703 Fax: 281-458- 7114 www.dominicchurch.org www.parishesonline.com Pastoral Staff Pastor: Rev. Roger Estorque [email protected] Deacon: Rev. Mr. Phil Wiles Sr. Olga Rivera, DJ DRE Sr. Lupita Romo, DJ Bookkeeper: Duc Manh Ho Office Manager: Irma Galvan [email protected] Office Assistant: Claudia Ramirez Maria Ramos Alejandro Vasquez Housekeeping Socorro Rodriguez Estela Sandoval Pastoral Council Members Chairman - Juan Hernandez Vice Chairperson - Jocelyn Vera Secretary - Juanita Hernandez Bill Burling, Beatriz Lopez, Rosana Gonzalez, Valentin Cobos, Jose Luis & Rosario Rodriguez Salvador & Maria Manzo Finance Council Members Hector Hernandez, Albert Allala Deacon Phil Wiles, Miguel Leyva Osvaldo Segura Church Office Hours Monday - Friday 8:00 am - 4:00 pm Religious Education From the first week of September through the last week of May CCE Office Hours Monday, Wednesday Thursday & Friday 5:00 p. m. - 8:00 p.m. Saturday 4:00 –8:00 Sunday 9:00-3:30 Worship Schedule Weekend Masses: Saturday, English 8:15 a.m. & 6:00 p.m. Sunday, English 8:00 a.m. 11:15 a.m. Español 9:30 a.m. -1:00 p.m. Weekday Masses: Monday, Tuesday, Thursday, Friday 8:00 a.m. English Wednesday 7:00 pm English Liturgy of the Hours: Morning Prayer: Sunday - Saturday 7:30 a.m. Evening Prayer: Wednesday 6:30 p.m. & Saturday 5:30 p.m. Devotions: Rosary of the Virgin Mary: Monday, Tuesday, Thursday & Friday 8:30 a.m. Saturday 8:00 a.m. Prayer Meeting: Spanish - Tuesday 7:00 p.m. Novena to the Sacred Heart: During the Friday morning Holy Mass Novena to the Miraculous Medal: After Wednesday evening Holy Mass Eucharistic Adoration: Weekly Holy Hour: Thursday 8:30 -9:30 a.m. First Friday -9:00 a.m. - 9:00 p.m. Reconciliation Sacrament: Wednesday 6:00 - 6:45 pm Saturday-5:00-5:45 p.m. Sacrament of Baptism Parents & Sponsors please register one week in advance. English Baptism Class: Firsts & Second Tuesday of the month at 7:00 p.m. English Baptism Celebration: Third Saturday of the month at 9:00 a.m. Clase Pre Bautismal: Primer y Segundo Martes del mes a las 7:00 p.m. Bautismos Español: Segundo Sábado del mes al las 9:00 a.m. Sacrament of Marriage – Quinceañera Celebrations Call the Parish office 6 months in advance to schedule appointment with priest. Sacrament of the anointing of the sick Please call the parish office to make arrangements for communion to be brought to your home or to the hospital. Parish Registration If you are new to the parish, please register at the office. We, the parish community of St. Dominic, Houston, TX, a multi-cultured community, joined together by faith in Jesus Christ and the Roman Catholic Church, commit ourselves to help each other grow in the understanding of our faith, celebrate this faith in Liturgy and live it out by using the gifts of each person in the service of others, especially those in need, so that in the end, we may become truly a community of faith: truly the people of God and be of service to all! Monday –Friday 8:00 a.m. –3:30 p.m. St. Dominic Catholic Church Houston, TX THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME November 16, 2014 PLEASE LET US KNOW… If you or a loved one are hospitalized and would like to be added to the prayer list, have a visit, homebound, and receive Holy Communion or the Sacrament of Anointing. Call the Parish office @ 281-458-2910 Harry Sonnier Laura Sonnier Ernestine Alsene Elma Martinez Manuel Herrera Robert Osborne Dot Neiderhofer Eileen Surovec Bobbie Anderson Carile Bell Georgia Malonson Peggy Ganaway Glice Ligason Dorothy Duhe Chris Laque Erica Taylor AJ Taylor J. J. Fuentes, Sr. Angelina Tamez Julieta Botello Ronulfo Garza Juan Garza Lily Rose Thomas Sandra Garza Pauline Sanchez Thomas Gouge Elsa Chiuyo Cassidy Pesudas Maria San Juan Reynaldo Taupo Melissa Garcia Mike Boudreaux MINISTRIES&ORGANIZATIONSLeaders&Time Altar Servers: Jesus Velasquez, & Hna. Lupita Romo, DJ 3rd Saturday 9:00 am. (English & Spanish) E. M. of Holy Communion:- Albert Allala - 713-301-4566 1st Sunday Cry Room after each mass E. M. de Eucaristia: Juan Montalvo 2nd Monday 7:00 pm Lectors English: Albert Allala 2nd Sunday after each mass Lectores Spanish: Reyna Mendez Liturgy English Music: Melner Calvo, Sundays 5 :00 pm Liturgia Musica Espanol: Valentin Cobos, Jesus Puente, Elias Tello Ushers/Greeters English Dr. Michael Cubacub Acomodadores Español: Miguel Rodriguez Offertory Collection Counters: Gloria Casey Parish Pastoral Council– Juan Hernandez, 1st. Monday 7:00 pm Parish Finance Council: Hector Hernandez quarterly & as necessary Baptismal classes- English Melner Calvo, Alex Bozon, Michael Cubacub Clases Pre -Bautismales Español Lauro y Veronica Leal, Rogelio y Reyna Mendez , Valentin y Araceli Cobos Catholic Daughters Juanita Hernandez, 3rd Thursday 6:30 pm Family Ministry/Couples for Christ - Albert Allala Knights of Columbus: Bill Burling, 1st. Sunday 9: 30 am Ladies’ Guild– Alicia Vasquez 2nd Wed. of the month 1:00 pm Legion of Mary– Rosana Gonzalez, Saturday 9:00 a.m. English Legion de Maria –Rosana Gonzalez Martes 7:00 p.m. Español Facilities Maintenance Daron Monteilh & Clarence Jenkins Asamblea De Oración, Froylan y Gaby Andrade Jueves 7:00 pm MFCC St. Dominic: Osvaldo y Nancy Segura Parish Youth Ministry: Dr. Michael Cubacub Thursday 7:00 pm Clase Pre-Nupcial : Luis y Silvia Cervantes Pre-Nuptial Class: English Melner Calvo, Clem Monta, Alex Bozon Eucharistic ADORATION 1st Friday Holy Hour for Vocations: on Thursdays: 8:30 a.m.- 9:30 a.m. Next Full Day Adoration : December 5, 2014 8:30am–9:00 p.m. Jesus asks us, “Can you not spend an hour with me?” For further information, call Mrs. Gloria Casey @ 713-453-4968 Pre -Baptismal Registration Must register in the parish office, Monday – Friday, 8:00 am –3:30 pm a week prior to the class. Bring child’s birth certificate; required to register Sponsors if married must be married by the Catholic Church and marriage certificate required. If single they must be at least 16, and bring copy of their Baptism, First Communion and Confirmation Parents and godparents must attend two pre-baptismal classes held 1st & 2nd Tuesday of the month at 7:00 - 9:30 pm. Donation for class is $50.00 Baptism celebration 3rd Saturday of the month at 9:00 am Child being baptized can not be older than 7 yrs. Old. Children 7 years and older must be prepared through the parish Catechism Program. (Guidelines of the Archdiocese of Galveston-Houston ) ************** Información Pre- Bautismal - Pase a la oficina parroquial Lunes –Viernes, 8:00 am – 3:30 pm una semana antes de la clase. Es requerido presentar la acta de nacimiento del niño/a quien van a bautizar. Padrinos Si están casados deben estar casados por la iglesia Católica es requerido presentar la acta de matrimonio. Si son solteros deben tener por lo menos 16 años y presentar su acta de Bautizo, Primera Comunión y Confirmación. Papas y Padrinos tienen que asistir a dos pláticas pre-bautismales el primer y segundo martes del mes de 7:00-9:30 pm. Donación para la platica: $50.00 Bautismos el segundo Sábado del mes a las 9:00 am Niños sin bautizar no deben ser mayores de 7 anos de edad. Niños deben recibir catecismo en el programa de la parroquia. (Guías de Arquidiócesis de Galveston-Houston) PresentacióndeTresAños Cuarto domingo del mes durante la misa de 1:00 p.m. Pasa a la oficina y presente acta de bautismo para registrase Sacrament of Marriage: Register at least 6 months in advance; drop by the office and fill out form and be ready to meet the pastor; Pick up wedding information check-list. Quinceañera Celebrations: The family must be registered in the parish for a period of three (3) months prior to the date of the first preparation session. The candidate should register for her/his Quince Años ceremony on or before her/his 14th birthday . The candidate must have been baptized in the Roman Catholic Church and must have received First Eucharist prior to the time of the ceremony. If the honoree has not received the Sacrament of Communion, she/he should be enrolled to prepare to receive the sacrament before the Quince Años ceremony. The candidate must attend and complete preparation sessions with the coordinator and must join our parish youth program. Pick up Quinceañera information check-list. St. Dominic Catholic Church Houston, TX THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME November 16, 2014 Dear Friends in St. Dominic, Queridos Amigos en St. Dominic, Thank you to all those who came out to help our brother Knights on putting up the walls of the Jurek hall especially members of our Hispanic ministry – from the Movimiento familiar & the Asamblea de Oración, some members from the Filipino ministry and from our youth group and the ladies who prepared the sumptuous meal for our volunteer workers. May God bless you a hundred-fold! Gracias a todos los que vinieron a ayudar a nuestros hermanos Caballeros en la colocación de las paredes de el salón Jurek especialmente los miembros de nuestro ministerio hispano - también el Movimiento Familiar y la Asamblea de Oración, algunos miembros del Ministerio filipino y nuestro grupo de jóvenes y las señoras que prepararon la comida sabrosa para nuestros trabajadores voluntarios. Que Dios los bendiga cien veces! This week-end’s scriptures remind us that our Godgiven gifts are meant to be used. The master in the parable stands for Christ. The servants stand for each one of us. That is the first lesson we should think about. Do we think of ourselves as servants, as dependent on God? In this fallen world, most people tend to think of themselves as the center of the universe. And our contemporary society, so full of technological power and easy pleasures, increases that tendency of our fallen nature. But this parable and many others are very clear: we are not God; we are not the center of the world; we are dependent upon God and our job in this life is to know him, love him, and serve him. Only by doing that will we find the happiness we desire, because doing that is what we were created for. Squirrels were created to be cute and bury nuts. Humans were created to know, love, and serve God. And the parable also tells us how we are supposed to do that. God has given each of us a certain number of "talents." In Greek that word referred to a large sum of money. In the actual meaning of the parable, however, it refers more to what the English word implies - all the abilities and blessings we have received from God. God has given them to us, and we are free either to squander our gifts, burying them in the hole of self-indulgence, fear, laziness, and greed, or to use them as Christ would have us use them, which is the secret to happiness in this life and the life to come. Sincerely yours in Christ, Rev. Roger Estorque Las escrituras de esta semana nos recuerdan que Dios nos ha dado regalos que están destinados y ser utilizados. El maestro en el parábola representa a Cristo. Los sirvientes están para cada uno de nosotros. Esa es la primera lección que debemos pensar. ¿Pensamos en nosotros mismos como siervos, como dependientes de Dios? En este mundo caído, la mayoría de la gente tiende en pensar en sí mismos como el centro del universo. Y nuestra sociedad contemporánea, tan lleno de poder tecnológico y placeres fáciles, aumenta la tendencia de nuestra naturaleza caída. Pero esta parábola y muchos otros son muy claras: no somos Dios; no somos el centro del mundo; somos dependientes de Dios y nuestro trabajo en esta vida es a conocerlo, amarlo y servirlo. Sólo haciendo que vamos a encontrar la felicidad que deseo, porque hacer eso es lo que fuimos creados. Ardillas fueron creados para ser lindo y enterrar nueces. Los seres humanos fueron creados para conocer, amar y servir a Dios. Y la parábola también nos dice cómo se supone que debemos hacer eso. Dios ha dado a cada uno de nosotros un cierto número de "talentos". En griego la palabra se refiere a una gran suma de dinero. En el sentido real de La parábola, sin embargo, se refiere más a lo que implica la palabra Inglés - todas las habilidades y las bendiciones que hemos recibido de Dios. Dios les ha dado a nosotros, y somos libres, ya sea a dilapidar nuestros regalos, enterrándolos en el agujero de la auto-indulgencia, el miedo, la pereza y la codicia, o utilizarlos como Cristo nos quiere hacer uso de ellos, que es el secreto de la felicidad en esta vida y en la vida por venir Sinceramente suyo en Cristo, Rev. Roger Estorque St. Dominic Catholic Church Houston, TX THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME November 16, 2014 Saturday November 15th St. Albert the Great 8:00 am † All Souls/Difuntos † All Souls/Difuntos 6:00 pm Sunday November 16th 8:00 am 9:30 am 1l:15 am 1:00 pm Monday 8:00 am Tuesday 8:00 am November 18th DedicaƟon of the Basilicas of Ss. Peter and Paul; St. Rose Philippine Duchesne Wednesday 7:00 pm Thursday 8:00 am 7:00 pm Friday † All Souls/Difuntos † Juan Lira/Esposa y Hijos † All Souls/Difuntos † Antonio Martinez/Familia Martinez † Daniel Gallegos/Famiia Gallegos Aniversario Luis & Ana Martinez November 17th St. Elizabeth of Hungary † All Souls/Difuntos † All Souls/Difuntos November 19th Rosario MFCC † All Souls/Difuntos November 20th † All Souls/Difuntos Asamblea de Oración /Reflexion de Adviento November 21st 8:00 am † All Souls/Difuntos Saturday November 22nd St. Cecilia 8:00 am 6:00 pm Blessing/Sucel & Mario Banda/Gabriel Banda † All Souls/Difuntos Goal $30,000.00 Totaled Pledged Total Paid Families Participating Paid Under Goal Pledged over Goal $32,418.00 $27,740.96 251 ($2,259.09) $2,418.00 Monday 7:00 pm 7:00 pm Tuesday 5:30 pm 6:00 pm 6:45 pm 7:00 pm 7:30 pm Wednesday 6:45 pm 7:00 pm Thursday 5:30 pm 7:00 pm 7:00 pm 7:30 pm Friday 5:00 pm 5:30 pm 7:00 pm 7:00 pm 7:00 pm 7:30 pm Saturday 9:00 am 9:00 am 4:30 pm 6:30 pm Sunday 9:30 am 11:15 am 12:00 noon 3:00 pm November 17th RCIA English Formación Cristiano November 18th Coro Angeles de Dios/Mr. Tello Legion de Maria Español OEC 6th, 7th & 8th Coro Voces de Jubilo/ Mr. Puente MFCC 10 Etapa November 19th Pre-Confirmation & Confirmation Formación Servidores November 20th Coro Ángeles De Dios/ Mr. Tello Youth Group Reflexion de Adviento MFCC 40 Etapa November 21st Encuentro Conyugal/Carmelitas OEC 1ra Comunión Español Coro Voces de Jubilo/Mr. Puente RICA Español MFCC Taller Sacramento MFCC 30 Etapa November 22nd Dia de Reflexion FMC Legion of Mary English OEC 1st Communion Class Junta de Federacion November 23rd OEC English 1st,2nd, 3rd, 4th, 5th OEC Español 1o,2o,3o. 4o, 5o KC’s Thanksgiving Dinner Confirmation Extra Class READINGS FOR THE WEEK Yearly Budget Weekly to meet budget Collection 11/09/2014 Building Fund $347,750.00 $ 6,687.50 $ 6,200.01 $ 1,391.38 Pledged to date $ 840.472.88 Monies Received $436.638.59 Families Participating 701 Monday: Rv 1:1-4; 2:1-5; Ps 1:1-4, 6; November 17th Gospel: Lk 18:35-43 Tuesday: Rv 3:1-6, 14-22; Ps 15:2-5; November 18th Gospel: Lk 19:1-10, Wednesday: Rv 4:1-11; Ps 150:1b-6; November 19th Gospel: Lk 19:11-28 Thursday: Rv 5:1-10; Ps 149:1b-6a, 9b; November 20th Gospel: Lk 19:41-44 Friday: Rv 10:8-11; Ps 119:14, 24, 72, 103, 111, 131; November 21st Gospel: Lk 19:45-48 Saturday: Rv 11:4-12; Ps 144:1b, 2, 9-10; November 22nd Gospel: Lk 20:27-40 St. Dominic Catholic Church Houston, TX Thirty-third Sunday in Ordinary Time Blessed are you who fear the LORD. — Psalm 128:1a 33rd Sunday in Ordinary Time: November 16 That we answer God’s call to nurture and develop our gifts and return them with increase. “Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a little, I will set you over much…”- Matthew 25:21 God expects us to nurture and develop the gifts He has given us and then generously give back with increase. He doesn’t want us to waste or hoard the gifts He has given us; He expects us to grow our gifts, use them wisely and be generous with them. 33o domingo de tiempo ordinario: 16 de noviembre Para que respondamos al llamado de Dios para alimentar y desarrollar nuestros dones y los podamos devolver multiplicados. “Bien, siervo bueno y fiel; en lo poco fuiste fuel, sobre mucho te pondré…”- Mateo 25:21 Dios espera que alimentemos y desarrollemos los dones que Él nos ha dado y para después generosamente devolver el favor con multiplicado. Él no quiere que desperdiciemos o acumulemos los regalos que nos ha dado; Él espera que hagamos nuestros dones crecer, que los usemos sabiamente y que seamos generosos con ellos. KNIGHTS OF COLUMBUS #10779 SMOKED TURKEY AND PORK ROAST FOR YOUR THANKSGIVING DINNER PLACE YOUR ORDER TODAY TURKEYS $30.00 PORK ROAST $35.00 CABALLEROS DE COLON ESAN TOMANDO ORDENAS PARA DIA DE DAR GRACIAS PAVOS $30.00 PIERNA DE PUERCO ASADO $35.00 THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME November 16, 2014 Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario Dichoso el que teme al Señor. — Salmo 128 (127):1a INTENCIONES DE MISAS Favor de pasar al la oficina por lo menos un semana antes de fecha de intención. No le de su intención a ultima hora al lector. El nombre de intención debe aparecer en el boletín. El boletín es enviado a impresa en lunes para edición del próximo domingo. La donación por intención son $10.00 MASS INTENTIONS Please come by the office at least a week prior to date that you want intention mentioned. Please do not give name to lector last minute before intentions are mentioned. Names will appear in the bulletin. Bulletin is sent to press on Monday of the week before Sunday edition. Donation per intention is $10.00 Welcome to the Christian world BAPTIZED 11/8/14 Nicole Jimena Diaz, Nataly Giselle Diaz Kevin Ariel Diaz, Kevin Gallardo Alexandra Scarlet Hernandez Quetzally Perez, Christopher Solorio-Gonzalez Jonathan Ian Trejo Emmanuel Vargas CONGRATULATIONS TO OUR QUINCEAÑERA 11/8/14 ANASTASIA HERRER LA ASAMBLEA DE ORACIÓN Se reúne cada Jueves a las 7:00 pm en la iglesia. Venga a las alabanzas y charlas de diferentes predicado- St. Dominic Catholic Church Houston, TX St. Dominic Penance Service Servicio de Reconciliación December 15, 7:00 pm English & Spanish REFLEXIÓN DE ADVIENTO AGUI EN ST. DOMINIC Noviembre 20 , 7:00 pm a 9:00pm. Altar Servers Training 2015 Schedule Training will take place on Friday 1-10-2015 and following each 2nd Friday of the month 6:30-8:30 English & Spanish St. Dominic Youth Food Drive October 22—November 19, 2014 Youth will be collecting Non-Perishable food items Grocery bags will be distributed Thanksgiving weekend Please be generous! JOIN US FOR PARISH THANKSIVING DINNER SPONSORED BY OUR BROTHER KNIGHTS NOVEMBER 23RD DINNER WILL BE SERVED FROM 12:00-3:00 PM PASE A LA CENA DE DAR GRACIAS SERVIDA POR NUESTROS HERMANOS CABALLEROS DE COLON NOVIEMBRE 23 DE MEDIO DÍA A 3:00 DE LA TARDE THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME November 16, 2014 AVISO Janitorial Part time help. This position would include working weekends If interested please come by the office Tuesday-Friday 8:30 am - 3:30 pm Talk to Irma Galvan. Applicant must have a valid Social Security card. Ayuda en Limpieza de medio tiempo. Esta posición de trabajo requiere trabajar algunos fines de semana Si está interesado por favor venga a la oficina de martes a viernes 8:30 am - 3:30 pm Hable con Irma Galván. El solicitante debe tener una tarjeta de Seguro Social válido. BULLETIN DEADLINE THE DEADLINE FOR PLACING A NOTICE OR ANNOUNCEMENT IN THE WEEKLY BULLETIN IS 12:00 NOON ON FRIDAY. E-MAILING [email protected] Thank you for your cooperation. WALLISVILLE DENTAL ASSOCIATES P.A. 14570 WALLISVILLE RD. #2 HOUSTON, TX 77049 713-453-2500 St. Dominic Catholic Church Houston, TX THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME November 16, 2014 PREPÁRENSE Las cartas de Pablo a los tesalonicenses son de sus primeros escritos, y fueron motivadas por su creencia y la de toda la primera comunidad cristiana de que el regreso de Cristo era inminente, y por eso sería una tontería dar tiempo o atención a otras cosas. GET READY The Letters of Paul to the Thessalonians are among his earliest writings, and are driven by his belief and the belief of the entire early Christian community that the return of Christ was imminent. Therefore, to devote time or attention to anything else was foolish. As time progressed, this fervor receded a bit. Today we may wonder, when we hear these readings about the coming end-times, if we should take them to heart. What should we do when we hear that the day of the Lord will come upon us “like a thief at night”? (1 Thessalonians 5:2) Does this mean we are to stop our long-range goal-setting, get rid of our yearly calendars and planners, or stop putting money in the college education fund? Of course not. What it does mean is that we need to change our lives, living like children of the light and illuminating the world around us with the light of the gospel. Then, on that day, when the details of our daily living become unimportant, we will be ready to find our peace and security in Christ Jesus. TREASURES FROM OUR TRADITION All Christians in both East and West embraced the care of the sick as essential to church life. In the West, the importance of the visit of the priest is stressed, while in the East, the sick person is brought to the church for a full Liturgy of the Word. Some, such as the Armenians, even call it the “Ritual of the Lamp,” since the oil is poured out of the lamp by which the Word is read. This may be why Eastern Christians sometimes anoint the sick with this oil, since the trip to church might kill them. Our tradition in the West also unfolded in monasteries, where it was possible for infirm monks to be attended with a full and beautifully consoling liturgy. In 950 the monks of St. Alban’s Abbey in Mainz produced a ceremonial book that was instantly a pastoral hit everywhere. There were two lengthy rituals for the sick, one an extended vigil, and the other a liturgy of anointing that included Communion under both species. While this ritual was a house formula for monks, it is easy to see how monks who had the care of parishes desired to serve their parishioners in a similar way. The first form included the chanting of penitential psalms, and the second form required a confession beforehand. Both forms included a laying on of hands, which everyone understood as being an essential part of penance. Con el pasar del tiempo, ese fervor comenzaba a disminuir un poco. Hoy día, cuando escuchamos estas lecturas sobre el fin del mundo, podemos preguntarnos si de veras creemos que Cristo va a venir entre nosotros como “un ladrón en la noche” (1 Tesalonicenses 5:2). Si la respuesta es “Sí”, ¿debemos, o no, dejar nuestra planificación a largo plazo, deshacernos de nuestros calendarios y agendas, y suspender los ahorros para la educación universitaria de nuestros hijos? Seguro que no. Pero, lo que sí quiere decir es que deberíamos cambiar nuestra vida y vivir como hijos de la luz e iluminar el mundo a nuestro alrededor con la luz del Evangelio. Entonces, en aquel día, cuando los detalles de nuestra rutina diaria ya no importen, estaremos listos para encontrar nuestra paz y seguridad en Cristo Jesús. TRADICIONES DE NUESTRA FE En 1682 unos negociantes encontraron una caja abandonada en una playa al sur de El Salvador. Como no pudieron abrirla decidieron llevársela al pueblito de San Miguel para conseguir con qué abrirla. Montaron la caja en un burrito y comenzaron su camino. Al pasar por la iglesia parroquial, el burrito se sentó y la caja se abrió revelando una bella imagen de la Virgen. En aquel entonces el pueblo de El Salvador estaba divido por la guerra pero con la llegada de esta imagen milagrosa el pueblo buscó reconciliarse. En 1833 hubo otra guerra en El Salvador y los que salieron victoriosos prometieron a María no vengarse en contra de los perdedores. Por estos hechos se le concedió a la imagen el nombre Nuestra Señora de la Paz. Su imagen de madera tallada y vestida lleva una palma en la mano recordando un milagro donde por la intercesión de la Virgen de la Paz, Dios salvó al pueblo de la explosión de un volcán. La palma recuerda que el humo que salía del volcán formaba una palma en el cielo. PETE DEVER, 11011 CROSBY-LYNCHBURG RD. HIGHLANDS, TX 77562 (281) 426-3555 WWW.STERLINGWHITE.COM “A Tradition of Excellence Since 1824” Consider Remembering Your Parish in Your Will. Your source for school uniforms year round. Agent AUTO • HOME • LIFE • HEALTH 138 Dell Dale @ I-10 East Channelview, TX 77530 www.petedever.com Tel. 281-452-1563 Hablamos Español TIENDA SANTA ROSA We carry a full line of approved school uniforms for boys, girls, and young adults, plus great work wear for men and women. ENVIOS DE DINERO PARA MEXICO, CENTRO Y SURAMERICA PRODUCTS, LACTIOS, Visit a Fiesta location for all of your VITAMINAS DE MEXICO Y CENTRO AMERICA ® For further information, Dickies needs. please call the Parish Office. www.FiestaMart.com for locations near you Abierto Los 7 dias 188 Uvalde Rd. 713-451-1719 Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise starting as low as $1045 per couple Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 an Official Travel Agency of AOS-USA Wallisville Dental ASSOCIATES P.A. Mangonadas, Banana Splits, Elote, Nachos, Bionico, Paletas, Home Made Ice Cream 9 Uvalde Rd. Suite #7 Houston, TX 77015 14570 Wallisville Rd. #2 Houston, TX 77049 Phone: 713-453-2500 NORTHSHORE MEDICAL ASSOCIATES DONALD HEARN, M.D. FAMILY PRACTICE BOARD CERTIFIED 15055 EAST FREEWAY STE. A-30 HABLAMOS ESPAÑOL TEL. (281) 457-2236 PROTECTING SENIORS NATIONWIDE PUSH TALK ........... 24/7 HELP ........... $19.95*/Mo. + 1 FREE MONTH ➢ No Long-Term Contracts ➢ Price Guarantee ➢ A+ Rating with BBB TOLL FREE: 1-877-801-8608 *First Three Months 10% OFF purchase over $100.00 Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business because of it! Michael O’Neill McGrath, OSFS $16.99 each • Special Offer — 2 for $25.00! 800-566-6150 www.wlpmusic.com Nosotros Financiamos Llame A “Susy” Al: 713-453-1515 Tel 832-742-5801 Fax 832-742-5803 A colorful Catholic ABC their Catholic faith. 007199 9 x 12 Hardcover In House Financing Available Trade Ins Reciba Un Descuento “Special” Con Su Boletin and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers Jesus A to Z glossary of questions to help adults pass on 1115 Uvalde Rd. - Houst. 13601 E. Freeway - Houst. 15932 E. Freeway - Channelview, TX ✂ Please Cut Out This “Thank You Ad” 447 Uvalde Road, Houston,TX 77015 book for kids and families! Includes a M.A AUTO SALES - A.B MOTORS - AUTO MAX WITH COUPON Quinceañera Boda / Wedding Bautismo Primera Comunión Florero / Listón Fiesta & Adornos KNIGHTS OF COLUMBUS St. Dominic Council #10779 Grand Knight: Juan Hernandez Council Meeting 1st Sunday 9:30am Compliments of Fred M. Bosse Attorney at Law For a wide selection of Catholic greeting cards, artwork, and inspirational recordings, visit www.wlpmusic.com. Astro-Tex Air Condition & Heating TACLA002188-C World Library Publications Sales, Service - Res-Com 713-451-9999 197225 St Dominic Church www.jspaluch.com 800-566-6150 the music and liturgy division of J.S. Paluch Co., Inc. For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-833-5941
© Copyright 2024