Welcome to Our Lady of Grace Catholic Church The Twenty-eighth Sunday of Ordinary Time Vigésimo Octavo Domingo del Tiempo Ordinario “Year of Stewardship” Parish Picnic page 4 New Parishioners page 5 Festival Items page 7 K of C Speaker page 6 Ministers to the Sick page 6 Fifty-five & Up page 8 Penny Social page 5 Candidates Night page 8 Question of the Week page 9 Mass Schedule Horario de las Misas Weekends / Fines de Semana Saturday Vigil—4 PM Sunday—8 AM, 10 AM, 12 Noon (Spanish), 6 PM Weekdays/Días de Semana Monday through Friday 9 AM Holy Days / Días Santos Holy Day Vigil—5 PM; Holy Day—9 AM, 7 PM Reconciliation (Confession) – Saturdays from 3—3:45 and 5:15PM, Tuesdays and Fridays after morning Mass or during the week by appointment All Sundays of the year and Holy Days are days of Eucharistic celebration for Catholic Christians (Holy Days of Obligation). Todos los domingos del año y los Días Santos son días de celebración eucarística para todos los Católicos Cristianos (Días de Obligación). Office Hours Horas de Oficina: Monday - Friday 9 AM to 5 PM Lunes - Viernes 9 AM a 5 PM 300 Malabar Road SE , Palm Bay, FL 32907 Phone: 321-725-3066 www.ourladyofgracechurch.com Father Emmanuel Akalue, Pastor Father Aland Jean, Parochial Vicar Father Tom Shea, C.S.C., Religious Priest 2 October 12, 2014 PARISH TEAM/EQUIPO PARROQUIAL Father Emmanuel Akalue Father Aland Jean Father Tom Shea, C.S.C William Wanca, Sr. Kevin Crawford Alberto Gutierrez Jack Rhine Vanessa Espinoza-Jara Tracy Flavell Pastor Parochial Vicar Religious Priest Deacon/Pastoral Assistant Deacon Deacon Deacon Assistant Director of Music Office Manager Timothy Jacques Maintenance & Custodial Worker Lynda Parks Receptionist Elizabeth Rivera Director of Music Maria Sierra Youth Minister Jeff Stephen Custodian Parker Ward Receptionist Theresa LeVaugh Wood Pastoral Minister We are here to serve you / Estamos aquí para servirles Week at a Glance Un Vistazo a la Semana Sunday, October 12 Noon Children’s Church 1:30 PM Ultreya 3:00 PM Parish Picnic 5:00 PM Spanish AA Group 7:00 PM AA 7:00 PM Alateen 7:00 PM Al-A-Non 7:30 PM Youth Group—9—12 Monday, October 13 1:30 PM Centering Prayer 6:00 PM Cub Scouts 7:00 PM Spanish Charismatic Prayer Tuesday, October 14 1:00 PM Luz y Vida 6:30 PM Charismatic Haitian Prayer Group 6:30PM Cub Scout Den Meeting 7:00 PM Boys Scouts 7:00 PM Fr. Emmanuel’s Bible Study 7:00 PM Spanish Bible Study Wednesday, October 15 10:00 AM Fr. Emmanuel’s Bible Study 10:00 AM Watercolor & Painting 4:00 PM Spanish Choir Rehearsal 5:15 PM Children’s Choir Rehearsal 6:15 PM Faith Formation—K—8 7:00 PM Choir Rehearsal for 10 AM Mass Thursday, October 16 10:00 AM Adoration 10:00 AM Overeaters Anonymous 6:00 PM Candidates Night 7:00 PM Men’s Overeaters Anonymous 7:00 PM Baptismal Catechumenate 7:00 PM Girl Scouts Friday, October 17 10:00 AM Adoration 11:30 AM Loaves & Fishes 7:00 PM AA Meeting 7:00 PM Spanish AA Meeting Saturday, October 18 11 AM Penny Social Mission Statement / Declaración de Misión We, the Catholic Community of Our Lady of Grace, are called by God to model Christ by evangelizing and catechizing all to the Reign of God. We are giŌed by the Holy Spirit, strengthened by the sacraments, and moved to foster parƟcipatory and beauƟful liturgy. With a loving embrace that encourages reconciliaƟon and healing, we hold close all God’s creaƟon. We are the presence of God, the hearts, voices and hands of Jesus Christ, whose work we conƟnue as He works with us. Nosotros, la comunidad católica de Our Lady of Grace, somos llamados por Dios para modelar a Cristo mediante la evangelización y catequización de todos al Reino de Dios. Estamos dotados por el Espíritu Santo fortalecidos por los sacramentos y movidos a promover una liturgia hermosa de la cual todos participemos. Con un abrazo amoroso que nos lleva a la reconciliación y sanación, mantenemos cercana toda la creación de Dios. Somos la presencia de Dios, los corazones, voces y manos de Jesucristo, cuyo trabajo continuamos mientras Él continua el suyo en nosotros. 3 October 12, 2014 Please remember the following people’s intentions as we gather for Eucharist: "To everything there is a season and a time to every purpose under heaven … Al acercarnos a la Eucaristía, recuerden por favor las intenciones de las siguientes personas: “Hay bajo el sol un momento para todo y un tiempo para hacer cada cosa …” Saturday, Oct. 11 4:00 PM †Frances & Keim Families by Helen Moss †Frank Gordek by Barbara Gordek Sunday, Oct. 12 8:00 AM †Agnes Uyen Nguyen by her Mom 10:00 AM (I) All Priests, Deacons, & Seminarians Around the World †Holger Pedersen by the Keeney Family 12:00 PM †Raul & Sara Vidal by Norma Figueroa Intercession of St. Jude by Isaura Ramirez & the Segura Family †Jorge Luis Frias by Fatima Miranda 6:00 PM Mass for the People of Our Lady of Grace Monday, Oct. 13 9:00 AM †Fred Bremen by Cam Cutrona Tuesday, Oct. 14 9:00 AM †Holger Emmanuel Pedersen Wednesday, Oct. 15 9:00 AM †Agnes Nguyen Hanh Uyen by her Daughter Thursday, Oct. 16 9:00 AM †Ed Duffy by Karen Duffy Friday, Oct. 17 9:00 AM †Olive Coombs by the Archer Family Saturday, Oct. 18 4:00 PM Mass for the People of Our Lady of Grace Sunday, Oct. 19 8:00 AM (TG) for Blessings and Graces Received by Veronica Samuel †Agnes Uyen Nguyen by her Mom †George Younes by Ava Longsworth 10:00 AM (I) Increased Adoration to the Blessed Sacrament & Praying the Rosary †Margaret Woehrle by Ed Woehrle 12:00 PM †Pedro Marrero by Dammeris Archer 6:00 PM People of Our Lady of Grace Parish a For our community members Por los miembros de nuestra comunidad time to heal ….un tiempo para sanar Tim Wheatley, Isaiah Cochrane, Jack Rhine, Trey Crowley, Jean Katz, Bill & Rhonda Wanca, a time to die… un tiempo para morir Lorenzo Hernandez, Holger Pedersen, Diane Smallwood, Fred Bremen, Delores Stroum, Maria Santiago, Carmella Borzillo, John Haley For those in the military services … Spc. Michael Doyle, Jr., Captain Gerrid Gall, Juspo Melendez, Melanie Lopez, Christian Cardona, Eric Miranda, MSG Jacob Kasarda, Captain Frank Leroy Adams, Peter Tran Please pray for all those listed on our Prayer Chain / Por favor ora por aquellos en nuestra cadena de oración IMPORTANT Hospital Information: If you are going to the hospital, please speak to the receptionist at the church and let them know when you will be admitted and what hospital you are going to. It would also be very helpful if we knew your room number. Federal Privacy Regulation – HIPPA (Health Insurance Portability and Accountability Act), prohibits all hospitals from informing churches of a patient’s presence unless the patient gives permission for the hospital to do so. IMPORTANTE: Si vas a estar hospitalizado, notifica en la oficina de nuestra iglesia , en qué hospital vas a estar. Ayudaría además, que posteriormente nos indiques el número de la habitación. La Regulación Federal de la Privacidad – HIPPA (Health Insurance Portability and Accountability Act), prohíbe a los hospitales dar información de pacientes ,a menos que el paciente lo autorize. Mass Intention Codes: (TG) Thanksgiving (I) Special Intention (W) Wedding Anniversary (RH) Recovery & Healing (B) Birthday † Deceased 4 October 12, 2014 Join us TODAY (October 12) for the Parish Fall Festival Picnic at 3:00 PM and get to know someone new. If raining it will be in the hall. We are looking forward to an afternoon of great fun!! There will be games for all ages from 3:30—5 PM and if you would like you can come in a costume. Please bring a dish to share. We would ask that the servings be for 8 people. We separated the items by alphabet. A – F SALADS (POTATO, PASTA, MACARONI, TOSSED or RICE) G–J DESSERTS K – O FRUITS or VEGETABLES (watermelon, fruit trays, vegetable trays, vegetable casseroles) P – R CHIPS (potato, corn, tortillas, etc.) S – U COLD CAN SODA (please just bring to picnic) V – Z COLD BOTTLE WATER (please just bring to the picnic) Hotdogs & hamburgers will be provided. Únase Hoy (12 de octubre) a Festival Parroquial de Otoño a las 3:00 PM y conocerá a alguien. ¡Esperamos tener una tarde de gran diversión! Tendremos juegos para todas las edades y si desea puede venir disfrazado. Traiga un plato para compartir. Sugerimos se traigan raciones para 8 personas. Se han separado los artículos alfabéticamente por apellido. A – F ENSALADAS (PAPA, PASTA, MACARRONES, FRESCA O ARROZ) G–J POSTRES K – O FRUTAS or VEGETALES (melón de agua, bandejas de frutas, bandejas de vegetales, cacerolas de vegetales) P – R CHIPS (potato, corn, Doritos, etc.) S – U REFRESCOS ENLATADOS FRÍOS (traerlos a la actividad) V – Z BOTELLAS DE AGUA FRÍA (traerlas a la actividad) Se proveerán los hotdogs & los hamburgers. 5 October 12, 2014 The Penny Social Is Here! We welcome the following new families, who registered with us in the month of September. Les damos la bienvenida a las siguientes familias que se registraron durante el mes de septiembre: Sabrina & Neil Sansouci Deborah Ortiz-Serrano Norma Otero Carmen & Roberto Vargas Vilma & Patrick Engman Agnieszka & Pawel Kasanowski Marjorie Reid Mirna Lopez & Rudy Villeda Irene Ramirez & Enrique Contreras Tania Lora & Ruddy Rodriguez Linda & James Callis Sarah & Luis Gonzalez Michelle Roa Berthann & Curtis Myczkowski Mary & Erick Agosto Kristine & Gary Kurzawa Maria & Angel Poventud Leanesa Green & Victor Salgado Donna & Robert DeAngelo Marie Bastien Nicole Estremera Bernice Torres Remedios & Kevin Willliams If you are new to our parish, welcome. Please register with us. Si es nuevo en nuestra parroquia, bienvenido y le pedimos que se registre. Saturday, October 18, 2014 11 AM Drawings begin at Noon. Tickets Available at the Door and the Front Office. 25 tickets for $2.50 Lunch will be Available for Purchase. Proceeds benefit the St. Vincent de Paul Society—725-6866. Regresa el “Penny Social” 18 de octubre, 2014 11 AM Premios comienzan al Mediodía Boletos disponibles en la entrada y en la oficina 25 boletos por $2.50 Habrá almuerzo disponible Pro beneficio de “St. Vincent de Paul Society” — 725-6866. 6 October 12, 2014 The Knights of Columbus invite all to welcome Janet Steiner, our guest speaker, with the Brevard Alzheimer’s Foundation & Joe’s Club: Monday, October 20, at 7:30 PM. Every 67 seconds someone is newly diagnosed with Alzheimer’s Disease. Come and learn what this organization has to offer our community,: adult day care, in-home care, transportation and education. The presentation is open to the public and will be followed by a question and answer segment. Los Caballeros de Colón les invitan a recibir a Janet Steiner, nuestra conferenciante invitada, de la Fundación de Alzheimers de Brevard, & “Joe’s Club” el 20 de octubre 7:30 PM. Cada 67 segundos una persona es diagnosticada con la enfermedad de Alzheimer’s. Venga a conocer los servicios que esta organización ofrece a nuestra comunidad, tales como guardería para adultos, cuidado en el hogar, transporte y educación. Wanted: Respect Life Coordinator We would like to form a Respect Life Team if we have people interested in being part of this very important topic. All people should be respected from birth to death. Please call the office if you are interested. Coordinador de Respeto a la Vida Interesamos formar un equipo de Respeto a la Vida, con personas interesadas en este tema tan importante. Todas las personas deben ser respetadas desde su nacimiento hasta la muerte. Por favor llame a la oficina de estar interesado. Fr. Emmanuel’s Bible Study will begin again the week of October 13; Tuesday’s at 7:00 PM and Wednesday’s at 10 AM. Come and learn more about your Catholic faith. Los Estudios Bíblicos de P. Emmanuel se reaudarán la semana del 13 de octubre, los martes a las 7:00PM y los miércoles a las 10:00 AM. Venga y continúe aprendiendo sobre su fe Católica. Ministers to the Sick Training Saturday, November 1, in the Quad room of the Servite Community Center from 8:30 to 3:30. Call Marcia Coyle for more information, 321-7268644 or stop by the church office for an application form. We are in great need for parishioners eager to visit the sick of our community and bring them Holy Communion. Adiestramiento para Ministros de los Enfermos Sábado, 1 de noviembre, en el “Quad Room” del Centro Servita, de 8:30-3:30. Llame a Marcia Coyle al 321-726-8644 para obtener más información, o pase por la oficina de la Iglesia para obtener una solicitud. Estamos en gran necesidad de feligreses deseosos de visitar los enfermos de nuestra comunidad y llevarles la Santa Comunión. On behalf of the Knights of Columbus Council 13243 Ladies Auxiliary a big THANK YOU to everyone who helped to make our 2nd Annual Family Italian “Knight” Dinner/Dance a success. A wonderful time was had by all. The homemade meatballs and sauce were wonderful. The Ladies Auxiliary hopes that everyone who won one of our wonderful baskets enjoyed them. Thank you also to all who participated in the dancing and karaoke. We look forward to seeing everyone one at our 3rd Annual Family Italian Knight” Dinner/Dance. God bless all of you. Las Damas Auxiliares de los Caballeros de Colón, Consejo 13243, quieren expresar su agradecimiento a todos los que hicieron un éxito nuestra 2da Cena/Baile Familiar Anual I"talian Knight". Fue un tiempo maravilloso para todos. Las albóndigas caseras y salsa fueron un deleite. Las Damas esperan que los ganadores de nuestras maravillosas canastas estén disfrutando de ellas. Gracias también a todos los que participaron en el baile y karaoke. Esperamos volver a verlos en nuestra 3ra Edición de la Cena/Baile Familiar Anual I"talian Knight". Dios les bendiga. 7 October 12, 2014 “Corporate Communion Mass” The Council of Catholic Women and their families will be sitting and praying together at a “Corporate Communion Mass” on October 19, 2014. Mass will begin at 10:00 AM, followed by breakfast at the Golden Corral. Please join us. Misa Comunión Corporativa" " El Consejo de Mujeres Católicas y sus familias compartirán en una M " isa Comunión Corporativa", el 19 de octubre de 2014, en Misa de 10:00AM, seguida de un desayuno en el Golden Corral. Le invitamos a unirse a nosotros. St. Joseph Crafts, after 30 years in business plans to retire. The store will be closing October 31, 2014. Loyal church customers have been the sustaining force for our success in these years and we would like to say thank you for your patronage, prayers and love. Please come in and say goodbye and take advantage of a great sale and an ending to an amazing retail business. Después de 30 años en el negocio, St. Joseph Crafts cesará operaciones. La tienda cerrará el 31 de octubre, 2014. Clientes leales de las iglesias han sido la fuerza de nuestro éxito en estos años y nos gustaría agradecer su patrocinio, oraciones y amor. Por favor, venga a decir adiós y a aprovecharse de una gran venta que será el final de un increíble negocio. Theme for “In Appreciation of…” Tema para “En agradecimiento…” October 12—our Parish Picnic team. 12 de octubre—nuestro equipo del Pasadía Parroquial We thank you for your gift of time and talent here at Our Lady of Grace. Les agradecemos su regalo de tiempo y talento aquí en Our Lady of Grace. Our Youth Group Car Wash was a GREAT success. Thank you to all those who supported us and to the all the youth who worked so hard for our first fundraiser of the year. Those youth who participated earned $22.00 in each of their accounts to use for future activities and events! Great job, everyone! And a special thanks to Alice Tirado and Tim Jacques for keeping us hydrated and our stomachs full! November 1, is the Youth for Life Rally at Bishop Moore High School. This years theme is “Who's Your Hero?” This event is open to all LIFE Teen Senior High Youth Group members and will include workshops, music, food, and venders. Cost is $10 per youth. Maria must know by Sunday, October 19, if you are able to attend. Money is due the day of the event. Register at our next two meeting or RSVP by call or text to (321)614-6852 to reserve. A bus will provide transportation. El “Car Wash” de nuestro Grupo de Jóvenes fue un GRAN éxito. Gracias a todos los que nos apoyaron y a toda la juventud que trabajó duro en nuestra primera recaudación de fondos del año. Los jóvenes que participaron ganaron $22.00 dólares para sus cuentas, a ser utilizados en actividades y eventos futuros! ¡Buen trabajo! ¡Un agradecimiento especial a Alice Tirado y Tim Jacques por mantenernos hidratados y con nuestros estómagos llenos! El 1 de noviembre es el “Rally” de la Juventud pro Vida en la Escuela Superior Bishop Moore. El tema este año es ¿Quién es tu héroe? Este evento invita a todos los miembros del Grupo de Jóvenes de Escuela Superior “Life Teen” que incluirá talleres, música, comida y vendedores. El costo es de $10 por niño. Si está interesado en asistir, favor comunicarse con María antes del domingo 19 de octubre. La cuota debe ser pagada el día del evento. Regístrese en nuestros próximas dos reuniones o reserve mediante llamada o mensaje de texto a (321)614-6852. Se proveerá transportación en autobús. 8 Thank You—Marie Jo, Jerome, & Zachery Pedersen wish to thank Fr. Emmanuel, the staff, choir, and parishioners for the funeral Mass Celebration of Holger Pedersen and the flowers & prayers. God Bless you. Gracias—Marie Jo, Jerome, & Zachery Pedersen agradecen a P. Emmanuel, al personal, al coro y a los feligreses por la Celebración de la Misa de funeral de Holdger Pedersen, las flores y las oraciones. Dios les Bendiga. October 12, 2014 Fifty-Five & Up Ministry General Meeting The 55 & Up meeting for the month of October will take on a different spin, as the entertainment will be in the form of Karaoke by our own members. All are encouraged to attend and participate in this fun-filled meeting on Thursday, October 16, 2014, at 11:30 AM in the Servite Community Center. See you there! Kindly bring a dish to share and invite a friend. Life Line Screening will be here October 28. Preventative health screening can save your life. Pre-registration is required—1-888-6536450 Tendremos Evaluaciones para “Life Line” el 28 de octubre Evaluaciones preventivas de su estado de salud pueden salvarle la vida. Se requiere Pre-registro – 1-800-6536450 Reunión General del Ministerio de 55 en Adelante La reunión general para el mes de octubre del Ministerio de 55 en Adelante tomará un giro diferente, el entretenimiento en esta ocasión será en forma de “Karaoke” por nuestros miembros. Le invitamos a que asista y participe, el jueves, 16 de octubre, 2014 a las 11:30 AM, en el Centro Comunitario Servita, ocasión que sin duda disfrutará. ¡Nos veremos allí! Recuerde traer un platillo para compartir, e invite a un amigo. Council of Catholic Women are inviting you to come and meet the candidates for the Federal, State, 18th Judicial Circuit, School Board, and City Council at a / El Consejo de Mujeres Católicas les invita a asistir y conocer los candidatos a nivel Federal, Estatal, del Circuito Judicial 18, la Junta Escolar, y el Municipio, en un Candidates’ Forum October 16, 2014 6:30 - 8:30 PM At Our Lady of Grace Catholic Church Servite Community Center Hall 300 Malabar Road SW Palm Bay, FL 32907 (Refreshments will be served) Foro de Candidatos 16 de october, 2014 6:30 - 8:30 PM en Our Lady of Grace Catholic Church Centro Comunitario Servita Calle Malabar 300 SW Palm Bay, FL 32907 (Se servirán refrigerios) 9 October 12, 2014 WEEKLY STEWARSHIP GUIDE / GUIA DE MAYORDOMIA SEMANAL Total Yearly Income Ingreso Anual Total 5% 6% 7% 8% 9% 10% $10,000 $10.00 $12.00 $14.00 $16.00 $18.00 $20.00 $20,000 $20.00 $24.00 $28.00 $32.00 $36.00 $40.00 $30,000 $30.00 $36.00 $42.00 $48.00 $54.00 $60.00 $40,000 $40.00 $48.00 $56.00 $64.00 $72.00 $80.00 $50,000 $50.00 $60.00 $70.00 $80.00 $90.00 $100.00 $60,000 $60.00 $72.00 $84.00 $96.00 $108.00 $120.00 Share the Question of the Week with your family or within your ministry. $12,000-GOAL / Meta $10,405.92 Comparte la pregunta de la semana con tu familia o en tu ministerio. Offertory Contributions Contribuciones Semanales De Ofertorio Pray for married couples. How does your parish support them? How do you? Rece por los matrimonios. ¿Cómo la parroquia apoya a los matrimonios? ¿Cómo lo apoya usted? October 5, 2014 / 5 de octubre de 2014 $10,405.92 Offertory/Ofertorio Loose Cash/Efectivo Envelopes/Sobres # of Envelopes Used / #Sobres usados $1,716.92 $8,689.00 353 Monthly Building Debt Reduction Report Informe de Deuda Mensual del Edificio Interest paid 9/18/14 $ 1,371 Principal paid 9/18/14 $ 3,800 Debt Reduction Monthly Goal Meta Mensual para reducir la deuda …..$ 10,000 Building Debt as of 9/18/14 Deuda del edificio al 18/09/14 ………… $332,723 10 October 12, 2014 11 October 12, 2014 12 October 12, 2014 READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA Monday: Lunes: Tuesday: Wednesday: Thursday: Friday: Saturday: Sunday: Gal 4:22-24, 26-27, 31 — 5:1; Ps 113:1b-5a, 6-7; Lk 11:29-32 Gal 5:1-6; Ps 119:41, 43-45, 47-48; Lk 11:37-41 Gal 5:18-25; Ps 1:1-4, 6; Lk 11:42-46 Eph 1:1-10; Ps 98:1-6; Lk 11:47-54 Eph 1:11-14; Ps 33:1-2, 4-5, 12-13; Lk 12:1-7 2 Tm 4:10-17b; Ps 145:10-13, 17-18; Lk 10:1-9 Is 45:1, 4-6; Ps 96:1, 3-5, 7-10; 1 Thes 1:1-5b; Mt 22:15-21 COME TO THE FEAST “On this mountain, the Lord of hosts / will provide for all peoples / a feast of rich food and choice wines” (Isaiah 25:6). That’s what Isaiah tells us today. God is putting together a huge party for “all peoples,” to “wipe away / the tears from every face” (Isaiah 25:8). And what does Jesus tell us? The reign of God, he says, “may be likened to a king who gave a wedding feast for his son” (Matthew 22:2). When the guests didn’t come, the king had his servants go out “into the main roads and invite to the feast whomever you find” (Matthew 22:9). We are called to deliver that invitation. One of the themes woven into today’s liturgy is that of divine generosity. Asleep to reality, people often think they have “earned” what they have. In our better moments, though, we know that all our gifts— even the spiritual gifts—come through God’s generosity. Our vocation is to invite people, to remind them the tickets aren’t for sale. We can only show up and say thank you. Copyright © J. S. Paluch Co. Gál 4:22-24, 26-27, 31 — 5:1; Sal 113 (112):1b-5a, 6-7; Lc 11:29-32 Martes: Gál 5:1-6; Sal 119 (118):41, 43-45, 47-48; Lc 11:37-41 Miércoles: Gál 5:18-25; Sal 1:1-4, 6; Lc 11:42-46 Jueves: Ef 1:1-10; Sal 98 (97):1-6; Lc 11:47-54 Viernes: Ef 1:11-14; Sal 33 (32):1-2, 4-5, 12-13; Lc 12:1-7 Sábado: 2 Tm 4:10-17b; Sal 145 (144):10-13, 17-18; Lc 10:1-9 Domingo: Is 45:1, 4-6; Sal 96 (95):1, 3-5, 7-10; 1 Tes 1:1-5b; Mt 22:15-21 VENGAN A LA FIESTA “El Señor de los Ejércitos preparará para todos los pueblos en este cerro, una comida con jugosos asados y buenos vinos” (Isaías 25:6). Esto es lo que Isaías nos dice hoy. Dios está organizando una inmensa fiesta para “todos los pueblos”, para “enjugar las lágrimas de todos los rostros”. ¿Y qué es lo que Jesús nos dice? “El reino de Dios”, él dice, es como “lo que le sucedió a un rey que celebró las bodas de su hijo” (Mateo 22:2). Cuando los invitados no acudieron, el rey mandó a sus sirvientes a que fueran “a las esquinas de las calles y conviden a la boda a todos los que encuentren” (Mateo 22:9). Nosotros somos llamados a distribuir esta invitación. Uno de los temas entrelazado con la liturgia de hoy es el referente a la generosidad divina. Ausente de la realidad, la gente a menudo asume que ha “ganado” lo que tiene. En nuestros mejores momentos, sin embargo, somos conscientes de que todos nuestros dones, incluyendo los espirituales, provienen de la generosidad de Dios. Nuestra misión es invitar a la gente, recordarles que las entradas no están a la venta. Lo único que podemos hacer es acudir y dar las gracias. Copyright © J. S. Paluch Co. I shall live in the house of the Lord all the days of my life (Psalm 23). Viviré en la casa del Señor todos los días de mi vida (Salmo 23) Pope’s Prayer Intention for October:/ Intención del Papl Oracir a para la Oración en Octubre: That the Lord may grant peace to those parts of the world most battered by war and violence. Para que el Señor conceda paz a las regiones del mundo más abatidas por la guerra y la violencia.
© Copyright 2025